Capital Sports Infinity Track 6.0 - Tapis de course

Infinity Track 6.0 - Tapis de course Capital Sports - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Infinity Track 6.0 Capital Sports au format PDF.

📄 168 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice Capital Sports Infinity Track 6.0 - page 101
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Tapis de course électrique avec moteur de 2,5 CV, vitesse maximale de 16 km/h, inclinaison manuelle sur 3 niveaux.
Dimensions Longueur : 160 cm, Largeur : 70 cm, Hauteur : 130 cm, Surface de course : 120 x 40 cm.
Panneau de contrôle Écran LCD affichant la vitesse, la distance, le temps et les calories brûlées, avec des boutons de contrôle faciles d'accès.
Programmes d'entraînement 10 programmes d'entraînement préenregistrés pour varier les séances.
Utilisation Conçu pour un usage domestique, idéal pour la course à pied et la marche rapide.
Maintenance Lubrification régulière de la bande de course recommandée, vérification des connexions électriques.
Sécurité Clé de sécurité incluse pour arrêter l'appareil en cas de chute, cadre robuste pour une utilisation stable.
Informations générales Poids maximal de l'utilisateur : 120 kg, poids de l'appareil : 60 kg, pliable pour un rangement facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - Infinity Track 6.0 Capital Sports

Comment assembler le tapis de course Capital Sports Infinity Track 6.0 ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni avec le produit. Assurez-vous de bien fixer toutes les pièces et de vérifier les connexions électriques avant de l'utiliser.
Comment régler la vitesse du tapis de course ?
Utilisez les boutons de contrôle situés sur le panneau de commande. Vous pouvez augmenter ou diminuer la vitesse par paliers de 0,1 km/h.
Le tapis de course fait du bruit pendant l'utilisation, que faire ?
Vérifiez que le tapis de course est bien nivelé. Si le bruit persiste, inspectez les vis et les fixations. Un graissage de la courroie peut également être nécessaire.
Comment lubrifier le tapis de course ?
Utilisez un lubrifiant silicone, et appliquez-le sous la ceinture du tapis de course. Veillez à ne pas en mettre trop, et suivez les instructions du manuel.
Le tapis de course ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le tapis est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Comment changer l'inclinaison du tapis de course ?
Utilisez les boutons d'inclinaison situés sur le panneau de commande. Vous pouvez ajuster l'inclinaison par paliers prédéfinis.
Y a-t-il une garantie sur le Capital Sports Infinity Track 6.0 ?
Oui, ce produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Veuillez conserver votre preuve d'achat.
Comment nettoyer le tapis de course ?
Utilisez un chiffon doux et humidifié pour nettoyer le panneau de commande et la surface. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le tapis de course ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site web du fabricant ou auprès de revendeurs agréés.
Le tapis de course affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'instructions pour identifier le code d'erreur. Si le problème persiste, contactez le service client pour obtenir de l'aide.

Questions des utilisateurs sur Infinity Track 6.0 Capital Sports

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment connecter le Bluetooth sur le tapis roulant Capital Sports Infinity Track 6.0 ?
FAQ fréquente - 15 j
Réponse Notice-Facile

Pour connecter le Bluetooth sur votre tapis roulant Capital Sports Infinity Track 6.0, suivez ces étapes simples :

Étapes pour activer et connecter le Bluetooth :

  1. Allumez le tapis roulant : Assurez-vous que votre tapis roulant est allumé et prêt à être utilisé.
  2. Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile : Sur votre smartphone ou tablette, allez dans les paramètres et activez la fonction Bluetooth.
  3. Activez la recherche Bluetooth sur le tapis roulant : Sur le panneau de contrôle du tapis roulant, recherchez une option ou un bouton permettant d'activer le mode appairage Bluetooth. Cela peut être indiqué par une icône Bluetooth ou un menu spécifique.
  4. Recherchez les appareils disponibles : Sur votre appareil mobile, lancez la recherche des appareils Bluetooth à proximité. Le tapis roulant devrait apparaître sous le nom "Infinity Track 6.0" ou un nom similaire.
  5. Connectez-vous au tapis roulant : Sélectionnez le tapis roulant dans la liste des appareils détectés pour établir la connexion Bluetooth.
  6. Confirmez la connexion : Si nécessaire, confirmez la connexion sur le tapis roulant et/ou sur votre appareil mobile.

Une fois connecté, vous pourrez utiliser les fonctionnalités Bluetooth offertes par le tapis roulant, comme la synchronisation avec des applications de fitness ou le contrôle à distance.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Infinity Track 6.0 - Capital Sports et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Infinity Track 6.0 de la marque Capital Sports.

MODE D'EMPLOI Infinity Track 6.0 Capital Sports

Botón de selección Modifique directamente el ángulo de inclínación pulsando los botones de selección3,6,9o12.

Ventilador

Pulse FAN para encender o apagar el ventilador.

UTILIZACION

Modificar la velocidad de millas a kilómetros

1. Extraiga la llave de seguridad y pulse simultaneamente los botones SPEED+ y SPEED-. Si la velocidad muestra 0,6, está configurada en MPH (millas por hora). 2. Extraiga la llave de seguridad y pulse simultáneamente los botones SPEED+ y SPEED-. Si la velocidad muestra 1,0, está configurada en KMH (kilómetros por hora).

Llave de seguidad

Puede tirar de la llave de seguridad enrialquier momento para detener la cinta de correr. El display muestra el avis de error [E7] y suena una seals de avis.Fije de nuevo la llave de seguidad a su soporte.El display se ilumina yoca a continuacion a la pantalla de inicio.

Inicio

- Conecte el enchufe a la toma de corriente. Coloque el interruptor en la posicion ON. El display se ilumina y suena una sealsal. - Fije la llave de seguridad y encienda el aparato. La iluminación del display parpadea y el aparatoonga automatistically al modo normal (PO). - Pulse el botón PROG para selecciónar uno de los siguientes programas: P0-P36 > U01-U03 > HRC1-HRC3 >FAT. - PO es el programa definido por el usuario. Pulse MODE para selectionar uno de los 4 modelos de entregamente. Puede regular la velocidad e inclinacion. La velocidad predeterminada es de 1,0km/h , la inclinacion predeterminada es del 0% . Modo de entrega 1: Cuenta el tiempo, la distancia y las calóras de maneira progresiva. Modo de entrega 2: Realiza una cuenta regresiva del tiempo. Utilice los botones [+] y [-] para modifier el valor. El tiempo puede ajustarse en un rango de 5 a 99 horas. El valor predeterminado es de 30:00 horas. Modo de entrega 3: Realiza una cuenta regresiva de las calorías. Utilice los botones [+] y [-] para modifier el valor. Las calorías peuvent regulararse entre 20-990 CAL. El valor predeterminado es de 50 CAL. Modo de entrega 4: Realiza una cuenta regresiva de la distancia introducida. Utilice los botones [+] y [-] para modifier el valor. La distancia pueda configurarse entre 1 y 99 km. El valor predeterminado es 1 km. - P1-P36 son programas predeterminados. En este caso, solamente podrá configurar el tiempo. Utilice los botones [+] y [-] para modifier el valor. El tiempo可以选择 ajustarse en un rango de 5 a 99关键时刻. El valor predeterminado es de 30:00关键时刻. Pulse el botón MODE para regresar a la configuración estándar. - Después de haber configurado todo, pulse START. El display realiza una cuenta atrás de 5 seguidos y emite 5 senales acústicas. La cinta de correr se pone en marcha lentamente y a continuación;aumenta progresivamente la velocidad hasta alcanzar el valor predeterminado o seleccionado. - Utilice los botones [+] y [-] o los botones de seleccion rapiida cuando corre para selectionar la velocidad deseada. Note: En los programas P1-P36 la velocidad y la inclinación se dividen en 10 segmentos. Cada segmento tiene la misma duración. La velocidad selecciónada solamente está disponible en el segmento actual. 3 días antes de que el programa pase alsignificante segmento, sonarán 3 senales acústicas. Cuando hayan finalizo los 10 segmentos, el motor se detiene y suena una seals. - Mientras corre, pulse el botón START para detener la cinta. Pulse de nuevo START paraContinuar con el entrega. Los datos registrados se conservan. - Mientras corre, pulse el botón STOP para detener lentamente la cinta yregarasar al estado inicial. Note: Puede tirar de la llave de seguridad enrialquier momento para detener la cinta de corre. El display muestra el avis de error [E7] y suena una senal de avis. - El panel de control se supervisa constamente. Si se produce algo error, en el display aparece un avis de error y suena una sealsal.

Medir el percentaje de grasa corporal

Con la cinta de correr detenida, pulse el botón „PROG“ hasta que aparezca FAT. A continuación, pulse MODE para regular los parámetros. - F1 (Sexo): Selección 1 (hombre) o 2 (mujer). Si la ventsa muestra 1, se habrá selecciónado hombre. El valor predeterminado es hombre. - F2 (edad): Puede ajustarse en un rango de 1 a 99 años. El valor predeterminado es de 25 años. F3 (altura): puise ajustarse entre 100-220 cm (39-87 pulgadas). El valor predeterminado es 170 cm (67 pulgadas). - F4 (peso): puede ajustarse entre 20-150 kg (44-330 libras). El valor predeterminado es de 70 kg (154 libras). - F5 (analisis de grasa corporal): Coloque ambas manos en el manillar, espere 8 segundos y el display做不到 su IMC:
< 18 Pesoinferior al recomendado
18-24 Pesonormal
25-28 Sobrepeso
>29 Obesidad

Detectación de pulso

Con el aparato en marcha, colque las manos sobre las placas metálicas izquierda y derecha de las agarraderas. La ventsa „Pulso“ muestra su valor de Frequencia cardiaca.

Configuración personalizada

Pulse el botón PROG hasta que aparezca U1-U3. En losodos U1-U3, el usuario pueda regular la velocidad y la inclinación deforma personalizada. Pulse SPEED o INCLINE paraaabustar los values. Pulse START para起初l entrenimiento. Si se encuesta en el modo U1, U2 o U3, pulse el botón MODE paraaabdar la velocidad e inclinación de cada uno de los segmentos. Ajuste los values con el botón [+ y[-].Cuando haya terminado, pulse de nuevo MODE para regresar a los ajustes de tiempo. Pulse START para comenzar con el entregaimiento.

TABLAS DE PROGRAMAS Y VELOCIDADES

ProgramaSegmente
12345678910
P1Velocidad 122333221
Inclinación 0011221100
P2Velocidad 122344221
Inclinación 0023443200
P3Velocidad 122344221
Inclinación 0037447300
P4Velocidad 122333221
Inclinación 0037447200
P5Velocidad 122344221
Inclinación 0024684200
P6Velocidad 122446221
Inclinación 0034577300
P7Velocidad 2346696442
Inclinación 0024464200
P8Velocidad 1224499984
Inclinación 0024899200
P9Velocidad 2336696332
Inclinación 0099843300
P10Velocidad 1224444643
Inclinación 0022499900
P11Velocidad 2446666941
Inclinación 0099934300
P12Velocidad 1336969964
Inclinación 0099999800
P13Velocidad 4949494949
Inclinación 0048989900
P14Velocidad 2336969963
Inclinación 0048989900
P15Velocidad 4699999642
Inclinación 0023443200
P16Velocidad 2449494949
Inclinación 0024545600
P17Velocidad 2224696222
Inclinación 0024664200
P18Velocidad 3636666222
Inclinación 0026868200
P19Velocidad 4949494949
Inclinación 0098686400
P20Velocidad 4949494949
Inclinación 0098282200
P21Velocidad 2626969262
Inclinación 0098282200
P22Velocidad 4696262242
Inclinación 0024989200
P23Velocidad 4696666222
Inclinación 0023499200
P24Velocidad 4696464242
Inclinación 0044599200
P25Velocidad 2434337393
Inclinación 1233155650
P26Velocidad 2546475352
Inclinación 1233234530
P27Velocidad 2545465342
Inclinación 1223133330
P28Velocidad 2674485352
Inclinación 4566992970
P29Velocidad 2468797342
Inclinación 3544355440
P30Velocidad 2455667442
Inclinación 3534245340
P31Velocidad 3675869743
Inclinación 2233235730
P32Velocidad 3675878753
Inclinación 1243235630
P33Velocidad 2864598653
Inclinación 2262353330
P34Velocidad 2353364743
Inclinación 4436799740
P35Velocidad 2589696432
Inclinación 1358187430
P36Velocidad 2554475344
Inclinación 3567999970

DETECCION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS

Problema Posible causa Soluación propuesta
El aparato no funciona. El aparato está desconectado.Conectelo a la electricidad y enciendalo.
La llave de seguridad no está colocada.Cologne la llave de seguridad.
El aparato se detiene repentinamente.La llave de sécurité se ha caido.Cologne la llave decurity.
Mensaje de error E3 Problemamá con el sensor de velocidad o el cable.Contacte con un service专业技术.
Mensaje de error E5 Panel dede control averiado. Contaste con un service专业技术.
Motor averiado
No se ha registrado el pulso.El cable del pulsómetro no está-connectado correctamente.Conecte el cablecorrectamente.
La consola está averiada. Contaste con un service专业技术.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Plegar la superficie de carrera

1. Ajuste la inclinacion a la posicion horizontal completa (0). 2. Antes de plegar la cinta, desconecte el enchufe de la toma de corriente. 3. Levante la cubierta hasta que se posicione de manera paralela al poste y el cilindro se deslice a su posicion. ![](images/1e80f8178d0b577841c6ec76808dd69ac4af787bd3963a1844b7536fdc8ed828.jpg)

Desplegar la superficie de carrera

1. Ponga una mano sobre el manillar y desplace la parte superior de la superficie de carrera hacía adelante con la otra mano. 2. Presione con un pie la zona central del cilindro para desbloquear el mecanismo de ciderre. 3. Deje que la superficie de carrera bajo lentamente.

Mover la cinta de correr

La cinta de correr puede moverse por la casa cuando está pledada. Paraarlo, utilise las ruedas de transporte. Sujete el aparato con ambas manos por el manillar. Tire o empuje la cinta de correr con las ruedas.

Regular la tension de la correa

Si la correa se destensa un poco transcurrido algunos tiempo, debenvoltarse la tension en la misma.

Cómo tensar la correa:

1. Coloque una llaveallen de 1,8 mm en el tornillo izquierdo de la correa. Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj 1/4 de giro para augmentar la tension. 2. Repita el paso 1 para el tornillo derecho de la correa. Asegúrese de que todos tornillos se hayan girado la mesma proportión. 3. Repita el paso 1 y el paso 2 hasta que se hayaSolutionado el problema. 4. Asegúrese de que la tension de la correa no sea demasiado fuerte para que no se ejerza demasiada presión en los rodamientos traseros y delanteros. Una correa demasiado tensa pueda darñar los rodamientos, lo que provocará ruidos de cojinate en los rodillos delantero y trasero. como destensa r la correa: Para reducir la tension en la cinta de correr, gire también tornillos en la misma proportionsión en el sentido contrario de las agujas del reloj.

Centrado de la cinta de correr

Si pisa más fuerte con un pie que con otro, pueda occurrir que la correa se descentre.Esta diferencia es normal y la cinta de correr se centrará de nuevo en cuando el usuario abandone la cinta. Si la cinta permanece descentrada, deben estarlamanualmente: Inicia la cinta de correr sin nadie encima y pulse el botón de selección rápida de velocidad hasta alcantarlos 6km / h .Observe si la cinta Tiende a moverse alazo derecho o izquierdo. Si la cinta se mueve a la izquierda: Gire el tornillo de ajuste izquierdo con una llave 1/4 de giro en el sentido de las agujas del reloj y el tornillo de ajuste derechocho 1/4 de giro de en el sentido contrario de las agujas del reloj. Si la cinta se mueve a la derecha: Gire el tornillo de ajuste derecho con una llave 1/4 de giro en el sentido de las agujas del reloj y el tornillo de ajuste izquierdo 1/4 de giro de en el sentido contrario de las agujas del reloj. - Si la correa sigue sin situarse en el centro, repita los pasos anteriores hasta que la correa se situe en el centro. - Cuando la cinta está centrada,;aumente la velocidad a 16 km/h y compruebe si funciona correctamente. Repita los pasos anteriores si fuera Neededario. - Si el procedimiento anterior no的结果s satisfactorio, deben estarlesoonly. - Si el procedimiento anterior no resulta satisfactorio, deben estarlesoonly.

Engrasado de la cinta de correr

La cinta de correr está engrasada de fabrica. No obstarve, se recomienda comprobar regularmente el engraso de laquia para garantizar un funciona o optimo. Normalmente, no suele ser requisite engrasar la cinta el primer ano o en las primeras 500 horas de uso. A continuación, levante cada 3 días los laterales de la cinta y compruebe si la superficie de la correa todas está engrasada. Si enquirytra marcas de spray de silicona, no necesitaré engrasarla. Si la superficie está seca, siga these pasos:

Aplicar grasa sobre la cinta:

- Coloque la cinta de modo que la costura se encuentra en el centro de la placía. - Coloque el aplicador en el envase de grasa. - Comience a engrasar el extremo delantero de la correa. Engrase en dirección al extremoTRSERO. Repita este proceso en el othero lado de la cinta.Engrase cada lado duranteunos 4 segundos. - Espere 1 minuto hasta que el spray de silicona se haya repartido antes deponer en marcha el aparato. ![](images/e49681bcbf7af810a9a3436e29f9ffd4b262c48812c6ae87d3fe7b5c787264fd.jpg)

DATOS TECNICOS

Número de articulo 10032953
Suministro electrico 220-240 V ~ 50/60 Hz
Dimensiones (ancho x alto x profundidad) 83 x142 x 172 cm
Importancia 90 kg

INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

![](images/4bac6c4f4e448615f2604e1bb6b8a6da84fa2e2b2b514043384a6942342ba12f.jpg) Si en su País existe una disposicion legal relativ a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este-symbolo estamppado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos. Este producto contiene baterias. Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de baterias, estas no deben eliminarse como residuo domestico. Informese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminacion de baterias. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

![](images/3a02592220d6b43c924fd81786ecb697ee9028324a7b846b96ac86cc9fda4e89.jpg)

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Importador para Gran Bretaña:

Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford,OX1 9UW United Kingdom Puede descargar la declaracion de conformidad completa del fabricante en el首位 enlace: use,berlin/10032953

Cher client,

Toutes nos félicitations pour l'acquisition de ce nouvel apparéil. Veuillez tire attentivement les instructions suivantes de branchement et d'utilisation afin n'd'éviter d'eventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l' apparéil. Scannez le QR-Code pour acceder à la première version du mode d'emploi et à d'autres informations concernant le produit: ![](images/603b11002705b426606a5031f73f51aa30a81523d2c8a3aad9fe6583a5d653f3.jpg)

SOMMAIRE

Consignes de sécurité 102 Aperçu de l'appareil 104 Assemblage 106 Aperçu de l'entrainment cardio 108 Échauffement avant l'entrainment 111 Fonctions de la console et paramètres 114 Modes de compte à rebours 115 Modes d'entrainment 115 Autres fonctions 117 Paramètres utilisateur 118 Paramètres système 119 Panneau de commande et fonctions des touches 120 Utilisation 122 Tableaux des programmes et des vitesses 125 Identificat iation et résolution des problèmes 127 Entretien et maintenance 128 Données techniques 131 Informations sur le recyclage 132 Déclaration de conformité 132 ![](images/24ad3f2c3588bccadfe8f1ec198490c7b4322ecba1975fe0a565a65cc40a68bd.jpg)

MISE EN GARDE

Cet apparéil d'entrainment stationnaire n'est pas adapté à des applications de haute précision. Le système de surveillance de la fréquence cardiaque peut être défectueux. Trop d'entrainment peut entraîner des blessures dangereuses ou la mort. Si votre performance diminue de façon inhabituelle, arrêtez immédiatement l'entrainment.

CONSIGNES DE SECURITE

Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour referencia ultérieure. Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement des illustrations. Le fabricant est susceptible d'effectuer des modifications sans préavis. - Conservez le mode d'emploi en lieu sur afin de pouvoir vous y reférer à tout moment. - Assemblez l'appareil uniquement après avoir lu entièrement ce mode d'emploi. La sécurité et l'efficacité de l'appareil ne peuvent être garanties que si l'appareil a été correctement monté,enetretenu et utilise. Il est de votre responsabilité de vous assurer que tous les utilisateurs de l'appareil sont informés des avertissements et des précautions d'utilisation. - L'appareil doit être place sur une surface stable et plane pour pouvoir l'utiliser en toute sécurité. Protégez le sol avec un tapis. N'utilise pas l'appareil dans des environnements humides tels que des piscines, etc. La distance de sécurité autour de l'appareil doit être d'au moins 0,6 mètre. - Avant de suivre les programmes d'exercices, consultez un médecin pour déterminer si vous avez des problèmes physiques ou de santé qui poursaientmettre en danger votre santé et leur sécurité en utilisant l'appareil ou vous empêcher de l'utiliser correctement. Les conseils de votre médecin sont essentiels si vous prenez des médicaments qui affectent toute rhythmécardiaque,votretension arterielleouvotretaux de cholestérol. - Soyez attentif aux signaux de votre corps. Un exercice inapproprié ou excessif peut être nocif. Arrêtez de faire de l'exercice si l'un des symptômes suivants se manifeste : douleur, sensation d'oppression dans la poitrine, rhythmé cardiaque irrégulier, essoufflement extrème, vertiges ou nauseée. Si vous rencontres l'une de ces conditions, consultez immédiatement un médecin avant de continuer à vous entraîner. - Ne faites pas d'exercice directement après les repas. - L'appareil ne doit être assemblé que par des adultes. Tenez les enfants et les animaux domestiques éloignés de l'appareil. L'appareil ne doit être utilisé qu'a domicile. - L'appareil ne convient pas à un usage théorapeutique. Il ne peut être utilisé que pour les exercices indiqués dans le manuel. - Portez des vêtements et des chaussures d'entrainment appropriés lors de l'utilisation de l'appareil. Évitez les vêtements amples car ils pourraient se coincer dans l'appareil de même que les vêtements qui pourraient restreindre votre liberté de mouvement. - Gardez votre dos droitspendant l'entraînement. - Avant chaque utilisation, vérifie que les poignées, la selle et les écrous et boulons sont bien serrés. - Faites attention à la position maximale réglabre des pieces de l'appareil et n'allez pas au-delà de la marque „Stop“, car cela créerais un risque. - Utilisez l'appareil uniquement comme indiqué. Si vous remarquez des pieces défectueuses lors du montage ou de l'inspection, ou si vous entendez des bruits étranges provenant de l'appareil en cours d'utilisation, cessez de l'utiliser immédiatement. N'utilise pas l'appareil tant que le problème n'est pas résolu. - Soyez prudent lorsque vous souveze ou déplacez l'appareil pour ne pas vous blesser au dos. Utilisez toujours des techniques de levage qui préservent le dos et demandez l'aide d'une autre personne si nécessaire. - Tous les équipements mobiles (pédales, poignées,selles, etc.) doivent être entretenus chaque semaine. Vérifiez-les avant chaque utilisation. Si quelque chose est cassé ou desserré, réparez ou fixez la piece correspondante immEDIatement. Ne poursuivez pas l'utilisation de l'appareil tant que vous n'avez pas restauré le bon état initial. - Soyez attentif au système de roue libre, sa défaillance représenté un risque sérieux. - Tenez le cable d'alimentation à l'écart des sources de chaleur. - N'insérez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil. - Éteignez l'appareil et débranche le cable d'alimentation avant de déplacer ou de nettoyer l'appareil. Pour le nettoyage, frottez les surfaces avec un nettoyant doux et un chiffon humide. N'utilise jamais de solvants. - N'utilisez pas l'appareil dans des endroits non tempérés, tels qu'un garage, une veranda, une salle de bain, un abri de voiture ou à l'extérieur. - N'utilisez l'appareil que de la maniere décrite dans le mode d'emploi. - Une réparation incorrecte et des modifications structurelles (telles que le retrait ou le remplacement de pieces d'origine) peuventmettre en danger l'utilisateur de I'appareil. - Le volant d'inertia devient très chaud pendant l'utilisation. - Activez le verrouillage des touches si vous n'utilise pas l'appareil. - Les enfants à partir de 8 ans et les personnes handicapées mentales et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été familiarisés avec les fonctions et les consignes de sécurité par un responsable responsable. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. - Avant utilisation, vérifier la tension sur le badge de l'appareil. Ne branchez l'appareil qu'à des prises correspondant à la tension de l'appareil. Remarque : poids maximal de I'utilisateur : 110 kg. ![](images/b08a550fec986067367bc9eaea7d65c0247f2e55a939fb6e47b6afa6ed9a595a.jpg) ![](images/f4e1693ec9600a50a72543229082133afb70359028b24a0b3f324c59010740fc.jpg) Contenu de l'emballage ![](images/feedb34f98b63c1b274da136e45eb1ad3240a59b62f47996f91bd1b720833570.jpg) Appareil principal Huile de silicone ![](images/59c49ebb6f17993e4341a4eddad021bbc3d85e9ff7b880b8205a21294f2ebf05.jpg) Notice ![](images/119bb38433d4cc18f3708f2fbc64018611eb47f408e4b9d02bb121c467d61ce1.jpg) Petits éléments Clé de sécurité ![](images/c6bf37ee4d19788ebff0065d339f14c7fcd8b5371bdf2ed11710cec3d426d77d.jpg) Egalement : 2 embouts 2 caches de poignées ![](images/0924ecaab9230e50032cf65c0ba02024d4e8e7b2596adb4811d7f13611abe34c.jpg) Console

Pièces détachées de l'appareil

![](images/fab6874fdc01862d57d880fe0f7660db17be6c77f3a9befe3c1609a762afa376.jpg)

Kleinteile und Werkzeuge

![](images/dc44e95fc37a1239ce73a188447ae9533360b539e4d36b064c15ae0abb3eccdf.jpg)
Clé en T Clé Allen Clé-cruciformeClé-cruciformeClé

ASSEMBLAGE

![](images/8a9fc7f4abdba49f8be2e73791e2503e456368f9d8882bd2c05299a66fd1f858.jpg) 1 Retirez l'appareil de l'emballage et posez-le à plat sur le sol. Insérez le montant dans la bague de serrage des deux côtés du cadre principal et serrez avec des vis Allen M8 * 15 et M8 * 55 * 20. Ne pas serrer complètement les vis. ![](images/b2e26ac44a8011610f4e39afa86825cc6fb3a33c998174b131493d9ff83a6b81.jpg) 2 ![](images/fd6f1c635c320a844678bdbc391afdc6df7b83b88b026b9ac07c94b568aa4290.jpg) Insérez les caches gauche et droit du guidon dans les montants gauche et droit, comme indiqué sur le schéma. Connectez le cable de communication au guidon droit puis reliez la console et le montant avec 6 vis M8 * 15. ![](images/ebecde9d15819cae23be61fc76970148b4573fc77ddbc25b5821fcc2e10293cc.jpg) 3 ![](images/2c6aa458f1c0df2fa97257f20b125146cfb454e20c0734e6f8fc75cf4f7dc85b.jpg) Fixez la console au guidon avec 4 vis auto taraudeuses ST4* 16. Enfin, serrez toutes les vis et placez les embouts sur le chassis.

APERÇU DE L'ENTRAINEMENT CARDIO

L'entrainment cardio régulier stimule le système cardio-vasculaire (coeur et respiration). Vous améliorez votre condition, perdez du poids et brûlez les graisses. C'est donc l'entrainment recommendé si vous souhaitez perdre du poids. Pendant l'exercice, le glucose est brûlé en premier, puis les exercices brûlent les graisses stockées dans le corps. L'entrainment cardio exigeant (par exemple, entrainment par intervalles, entrainment avec une résistance elevée et sur une plus longue durée) nécessite plus d'efforts et entraine également les muscles en plus de l'endurance. En général, plus l'entrainment est régulier, plus il est efficace (meme avec de courtes séquences de 20 minutes).

Pendant l'entraînement

La résistance pendant la phase d'entrainment cardio déterminé de manière décisive l'intensité de l'entrainment et les résultats correspondants. Idealement, un entrainment comprend une phase d'échauffement (1), une phase plus intense d'entrainment cardio (2) et une phase finale de récapération (3). Si vous foulez progresser ou brûler des calories, vous nez passier par ces 3 phases et vous entraîner pendant au moins 20-30 minutes sur l'ergomètre.

1. Phase d'échauffement

Commencez toujours vous entrainnement avec une faible résistance. La période d'échauffement de 5-10 minutes est importante car vos muscles ont besoin d'être échauffés. Surtout pendant la phase d'échauffement, vous devriez donner le temps à vos groupes circulatoires et musculaires de se préparer à l'exercice suivant. En tant que débutant, vous pouvez effectuer les 3 premières minutes au niveau le plus facile et augmenter progressivement la difficulté en fonction de vos sensations personnelles de bien-être.

2. Phase d'entrainment cardio

Au bout de 10 minutes environ, vous pouvez passer à la phase d'entrainment cardio. Si vous utilisez des programmes d'entrainment par intervalles, l'ordinateur d'entrainment contrôle la résistance en fonction du type d'intervalle, simulant ainsi l'enchaînement des exigences. La phase d'entrainment cardio est liée à la zone d'entrainment aérobie ou anaérobie en fonction de la dépense énergétique. Ces zones sont définies comme suit :

Domaine d'entrainment aérobie

Dans cette zone vous améliorez votre système cardio-vasculaire et brûlez des graisses. Malgré le léger effort avec augmentation du rythme cardiaque, une respiration plus profonde, l'échauffement et une légère transpiration, vous ne vous sentez pas exagérément sollicité, la respiration n'est pas significativement accélérée de sorte que vous pourriez encore tener une conversation avec quelqu'un sans perdre votre souffle, et vous avez le sentiment que vous pourriez supporter cet effort encore longtemps sans vous épuiser. C'est un peu comme si vous montiez une faible pente. Les muscles et le cœur travaillent plus intensément et peuvent tirer la majeure partie de leurs besoin en energia en utilisant l'oxygène de la production d'énergie aérobie. La production anaérobie est également active à petite échelle, mais seulement dans la mesure où tout l'acid lactique qu'elle produit peut être dégradé en même temps. Vous devriez passer la majeure partie de votre entrainment dans cette zone aérobie. Si vous continuez à augmenter la charge, alors vous finirez par arriver à une limite à partir de laquelle l'énergie obtenue par l'oxygène n'est plus en mesure d'augmenter en production, de sorte que l'énergie obtenue par anaérobie augmente en proportion. Vous entrez maintenant dans la zone d'anaérobie.

Domaine d'entrainment anaérobie

Dans cette zone, vous améliorez votre puissance et votre vitesse. Dès que vous augmentez votre entrainement dans cette phase, les mouvements deviennent beaucoup plus fatigants, en raison de l'élevation du niveau de lactate, vous commencez à transpirer plus, votre respiration s'accélére et au bout d'un certain temps, en fonction de vos conditions d'entrainment, vous fatiguez vos muscles, vous vous sentez épuisé et ne pouvez pas continuer à ce rythme.

3. Phase de récapération

Pour terminer, restez en phase de récapération pendant au moins 5 minutes et utilisez à nouveau de faibles niveaux de résistance sans fournir trop d'efforts. La phase de détente ou de récapération aide également à prévenir d'eventuelles courbatures musculaires après l'effort. Il est également conseillé de faire une régénération active après une séance d'entrainment intensif, ennant un bain chaud, en faisant une séance de sauna ou en recevant un massage.

Progrès à l'entrainment

Vous pouvez augmenter votre entrainement de cette façon tous les mois, notamment en prolongeant la phase d'entrainment cardio ou en travaillant à un niveau de résistance plus élevé (ou en suivant un entrainment par intervalles plus exigeant).

Manger et boire

- Buvez avant, pendant et après l'exercice. - Pendant l'entraînement, buvez au moins 2 gorgées d'eau (10 à 20 cl) toutes les 10-15 minutes. - Si vous entrainement dure plus d'une heures, prenez une boisson pour sportifs afin de protégére le corps de la déhydration pendant l'exercice. - Pour un entrainment cardio optimal, une bonne alimentation avant et après une activité physique est très importante. Avant l'entrainment Vous devriez de préférence manger des glucides, contenus dans le riz et les pâtes, par exemple, car ils fournissant au corps une quantité importante d'énergie. Après l'entrainment vous devez „refaire le plein“ avec des protéines que vous trouvez dans les øeurs, le yaourt et les fruits secs. Meme si vous pouze perdre du poids, il est absolutement nécessaire de manger après l'entrainment pour que votre corps se regénère.

ÉCHAUFFEMENT AVANT L'ENTRAINEMENT

Effectuez Les mouvements d'échauffement avant chaque séance d'entrainment. Vous mobilisez ainsi vos articulations et activez vos muscles. Si vous ne vous sentez pas bien en effectuant certains mouvements ou que vous ressentez des douleurs, n'effectuez pas cet exercice et convenez avec votre médecin ou votre coach de fitness d'une méthode d'échauffement spécifique. Chaque mouvement doit en原則 être répétré plusieurs fois (à droite et à gauche) afin que vous puissiez commencer le cardio-training de façon détenuedue. Prenez environ 5 minutes pour effectuer la série d'entrainment Capital Sports suivante : ![](images/dede7ea53ab9e4af6cdf6236ca454f0d3bf3b6f684db818abbbb113932d4ad21.jpg)
23
Tournez les hanches en gardant les bras étirés. Les pieds ne doivent pas rester collés au sol (les chevilles accompagnant la rotation du corps).Pliez les hanches, un bras tendu vers le haut. Restez dans cette position une seconde de chaque côte.
4
Tenez-vous sur une jambe et tenez le cou-de-pied avec votre main. Cela vous fait mobiliser votre cheville etétirer légèrement la cuisse. Si nécessaire, appuyez-vous pour garder votre équilibre. Restez sur une jambe et faites tournier la cheville en cercle dans les deux sens.
56
En vous accrouppant, placez vos pieds à peu près à la largeur des épaules et abaissez vos hanches avec les bras tendus. Pendant ce temps, essayez de garder le dos croit.Asseyez-vous avec les jambes reliées de sorte que les plantes de vos pieds se touchent. Poussez doucement sur les genoux. Ici en plus des chevilles, vous stimuez toute la partie extérieure de la cuisse. Tenez vos chevilles et gardez le dos croit.
![](images/f0eecb69571f43d90cf3814758551830c9e1951f474961d7a44e361c71e0c22d.jpg)

FONCTIONS DE LA CONSOLE ET PARAMÉTRES

Übersicht über die Oberfläche

![](images/3308352dfb95307693f710681d78ada75cfb24c7737a17098d42802d54f961e0.jpg)

Démarrage rapide face supérieure

![](images/3a7cab74d46d208382ad83ee2195f282bd95a3faa145ade9765ae5d21c572981.jpg)

MODES DE COMPTE À REBOURS

Compté à rebours de la duréeCompté à rebours de la distanceCompté à rebours des calories
TIMEDISTANCECALORIES
10:00+ - START00.0+ - 00.0+ -00.00+ - 00.0+ -
L'utilisateur peut régler une durée de course jusqu'à 99 minutes. ÀpRES écoulement de la durée, le tapis de course s'arrête automatiquement.L'utilisateur peut saisir une distance jusqu'à 99 km. Une fois que la distance a été parcourue, le tapis de course s'arrête.L'utilisateur peut saisir jusqu'à 9999 calories. Une fois que les calories ont été dépensesés, le tapis de course s'arrête.

MODES D'ENTRAJINEMENT

![](images/856776a015d5ac1794ff5480ca9d205bbf68a8cad6cf247a782e4f187e3e8895.jpg) Cliquez sur TRAINING. Vous pouvez désir parmi les programmes suivants: PRESET (prédéfinis), USER (défi ni par l'utilisateur), HEART RATE (en fonction de la fréquence cardiaque) et la mesure du taux deGRAISSES BMI.

PRESET(prédéfiinis)

Propose six programmes d'exercices préétablis. Vitesse, inclinaison et durée ne peuvent pas'être régées librement dans ce mode. Sélectionnez le programme approprié et appuyez sur START pour démarrer l'entrainment sélectionné. ![](images/bbe80ff405e2fe3bfd2935c3d7efaa380da980db5889843e8ac769979b9eaee2.jpg) Après avoir commencé l'entrainment, l'inclinaison et la vitesse seront ajustées automatiquement en fonction du programme. Lorsque le temps prédéterminé s'est écoulé, le tapis de course s'arrête.

USER (personnalisé)

![](images/61a80557aa5d8885a3f29ad96146fc2f9c67c39818b30dd467b9fb6a4b4a1624.jpg) Dans ce mode, vous pouvez ajuster librement la vitesse et l'inclinaison. Appuyez sur SPEED ou INCLINE et ajustez la valeur pour chaque segment individuellement. Puis appuyez sur Demarrer pour commencer l'exercice. Si vous souhaitez enregistrer les valeurs raisies, Sélectionnez l'un des emplacements U1-U5 et appuyez sur SAVE. En utilisant les touches de raccourci, les valeurs stockées peuvent être rapidement rappelées la fois suivante.

HEART RATE (fréquence cardiaque)

Le mode de fréquence cardiaque ajusté la vitesse de marche en fonction de la fréquence cardiaque cible définie. ![](images/7f5cd94c34ae068b43a3edd7c72f2b295d47a8cfc509825514f1beb2f4db242b.jpg) Si I'appareil detecte que la fréquence cardiaque de l'utilisateur est supérieure à la fréquence cardiaque cible définie, le tapis de course ralentit. Si la fréquence cardiaque de l'utilisateur est inférieure à la fréquence cardiaque cible définie, le tapis de course accélère.

BMI (taux de graisse corporelle)

![](images/6c527e6df18826d8196f67c00da036e0b529c29bbdc64cbca8e87694cc26b04b.jpg) Entrez en mode IMC et entrez l'âge, le sexes, la taille et le poids. Placez ensuite vos paumes sur le capteur cardiaque pendant 8 secondes et votre IMC s'affichera. Sous les touches (+/-), vous pouvez voir dans quel cadre vous vous déplacez.

Entrainement video réaliste

Appuyez sur le bouton d'entrainment video pour selectionner un décor. Si vous démarrez dans un autre mode, par exemple Demarrage rapide, entrainment ou manuel, l'entrainment video ne fonctionne pas. Si vous désissez l'entrainment video, vous devrez patienter un moment pour qu'Android charge le décor. ![](images/e2efcc521eda7e92a7eebfc84bc49f45ed1657e275eaf34babfd014c9fcbede1.jpg) Commencez l'exercice, la video démarrera automatiquement. Cliquez sur les indicateurs SPEED ou INCLINE ci-dessous pour ajuster la vitesse et l'inclinaison.

AUTRES FONCTIONS

![](images/6fd40a40eaf7409a55015a5b033baefb87653c11a1d750aa8acf934fc02ceda2.jpg) Appuyez sur la touche INTERNET pour ouvrir le navigateur Android préinstallé et rechercher une page au besoin sur Internet. Appuyez sur le bouton MORE pour ouvrir d'autres fonctionnalités Android. Appuyez sur Google Music pour écouter votre musique préfééré. Appuyez sur le bouton MORE pour ouvrir d'autres fonctionnalités Android. Appuyez sur YouTube pour direvocs videos préféées.

Fonctions des touches et programmes

Galerie Mail
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la galerie de photos.Appuyez sur cette touche pour receivevoir vos mails sur le tapis de course.
Calculatrice Paramètres
Ouvre la calculatrice de poche.Ouvrez les paramètres pour définir l'heure ou afficher plus d'information.
Gestion des fichiers
Appuyez sur les touches pour rechercher des fichiers.

PARAMÉTRES UTILISATEUR

Réglage des paramètres utilisateur

![](images/d967eb069a89361009b60019e31c486d78cb8b99a1cd2a437f734fcde2abf42d.jpg) Wahlen Sie zuerst die Nutzerdaten und geben Sie Alter, Groß, Gewicht und Geschlecht ein.

Historique d'entrainment

![](images/8a1c706f25a356247bad95901673a3e9ee11dd748d441050469451471f088d65.jpg) Vous pouvez voir ici vos résultats d'entrainment passés.

PARAMÉTRES SYSTÉME

![](images/f4337082b443192383288a8dc5ccc599c8e1d0d615676927966a62f4c4f4fc53.jpg) Cliquez sur SYSTEM pour modifier les parametes du système. Ici, vous pouvez régler divers parametes de base.
Luminosité du rétroéclairage Langue
LUMINANCEYou pouvez ajuster la luminosité de l'écran sur 5 niveaux.LANGUAGEYou pouvez désir parmi plusieurs langues.
Heure Unité métrique
TIME SETTINGYou pouvez ajuster l'heure manuellement.KPHChoisissez l'unité que vous souhaitez utiliser.
MPH

Informations système Réseau

![](images/a63ba1b0c48d86f13b189e395ca2271627acaa1194a0fe276a984a9f3dcc8acb.jpg) SYSTEM INFORMATION Vous pouvez voir ici la version actuelle du logiciel et la date de production. ![](images/2ce3a3b809bb7c4794324d7c23b39fcb3ea93d1613f69053d365846fa29b8f50.jpg) INTERNET SETTING

Interface utiliseur Sons d'alertes

![](images/396fb69580025b13f691f2cbdcfc3c436c84f394a51aa4dd4085cc5dac4f0357.jpg) SKIN Vous pouvez modifier ici l'apparance de I'interface utiliseateur ![](images/12d3de254ad1154d2ba78902a1605d59a9b91f352fb401c279c5c1e773d53619.jpg) OPEN TONE Vospuvez procededar au paramétragedréglages du réseau ici. Ici, vous pouvez activer et désactiver lessons d'alerte du tapis de course.

PANNEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS DES TOUCHES

![](images/f29114637b16621e2f40a84a5b8d8e5cf81ee1e0bac50322c99334c3aef44d13.jpg)

PROG (seLECTION d'un programme)

Le tapis étant à l'arrêt, appuyez sur cette touche pour sélectionner l'un des programmes suivants: P1-P36 > U1-U3 > FAT.

MODE

Le tapis étant à l'arrêt, appuyez sur cette touché pour sélectionner le mode. Vou puez selectionner I'une des options suivantes : - Time count down (La durée saisie sera comptée à rebours) - Calories count down (le nombre de calories saisi sera compté à rebours) - Distance count down (la distance saisie sera comptée à rebours)

START/PAUSE

Lorsque le tapis de course est à l'arrêt, appuyez sur la touche Start pour démarrer l'appareil. Si le tapis est en marche, appuyez sur la touche pour l'arrêter.

STOP

Si le tapis est en marche, appuyez sur cette touche pour l'arrête lentement.

Touche [+

Utilisez cette touche pour augmenter la vitesse pendant que vous courez. Utilisez la touche pour augmenter les paramètres dans la détction de laGRAISSE CORPORELLE.

Touche [-]

Utilisez le bouton pour réduire la vitesse pendant que vous courez. Utilisez la touche pour réduire les paramètres dans la détermination de laGRAISSÉ corporelle.

Touched'accesrapide pour la vitesse

Lorsque le tapis roulant est en marche, accéléréz directement en appuyant sur les touches d'accès rapide numérotées 2, 6, 10 ou 16.

Modification de l'angle de la pente

![](images/2c9aa0394f04d975759848fcd63972c0f8904d05dfc4b3d5b42a1ae40b7cfcc5.jpg) Augmenter l'angle d'inclinaison Réduire l'angle d'inclinaison

Touche de selection rapide de I'angle de la pente

Modifiez l'angle d'inclinaison directement en appuyant sur les touches d'accès rapide numérotées 3, 6, 9 ou 12.

Ventilateur

Appuyez sur FAN pour allumer ou eteindre le ventilateur.

UTILISATION

Modification de l'unité d'affichage de la vitesse de miles en kilomètres 1. Retirez la clé de sécurité et appuyez en même temps sur les touches SPEED+ et SPEED-. Si la vitesse indiquée est de 0,6, la vitesse est en MPH (miles par heures). 2. Retirez la clé de sécurité et appuyez en même temps sur les touches SPEED+ et SPEED-. Si la vitesse indiquée est de 1.0, elle est affichée en KMH (kilométres par heures).

Clé de sécurité

Vous pouvez-retirer la clé de sécurité à tout moment pour arrêté le tapis roulant. L'écran affiche alors le message d'erreur [E7] et un signal d'advertissement retentit. Remettez la clé de sécurité sur la sécurité. L'écran s'allume brievement entièrement puis passé à l'affichage du démarrage.

Start

- Branchez la fiche dans la prise. Mettez cet interrupteur sur ON. L'écran s'allume et l'appareil émet un signal. - Installé la clé de sécurité et allumez l'appareil. L'éclairage de l'écran clignote et l'appareil passé automatiquement en mode normal (PO). - Appuyez sur la touche PROG pour sélectionner l'un des programmes suivants: P0-P36 > U01-U03 > FAT. - PO est le programme définir par l'utilisateur. Appuyez sur MODE pour désigner l'un des 4 modes d'entrainment. Vous pouvez régler la vitesse et l'inclinaison de la pente. La vitesse par défaut est de 1.0km/h , la pente par défaut de 0% . Mode d'entrainment 1: mesure la durée, la distance et les calories au fur et à mesure. Mode d'entrainment 2: compte la durée à rebours. Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour modifier la valeur. Vous pouvez régler une durée entre 5-99 minutes. La valeur par défaut est de 30:00 minutes. Mode d'entrainment 3: compte les calories à rebours. Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour modifier la valeur. Vous pouvez régler les calories entre 20-990 CAL. La valeur par défaut est de 50 CAL. Mode d'entrainment 4: compte à rebours la distance saisie. Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour modifier la valeur. Vous pouvez régler la distance entre 1 - 99km . La valeur par défaut est de 1km . - P1-P36 sont des programmes pré définis. Dans ces programmes, vous ne pouvez régler que la durée. Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour modifier la valeur. Vous pouvez régler la durée entre 5-99 minutes. La durée par défaut est de 30:00 minutes. Appuyez sur la touche MODE pour returner aux paramètres d'origine. - Une fois que vous avez terminé vos réglages, appuyez sur START. L'écran démarre un compte à rebours de 5 secondes et émet ensuite 5 sons. Le tapis de course démarre lentement et augmente ensuite sa vitesse continulement, jusqu'à atteindre la vitesse pré définie ou saisie. - Pendant que vous courez, appuyez sur la touche [+] ou [-] ou sur l'une des touches d'accès rapide, pour régler la vitesse désirée. Remarque : dans les programmes P1-P36 la vitesse et l'inclinaison sont divisées en 10 segments. Chaque segment a la même durée. La vitesse ajustée et la pente sontMAINANT-disponibles pour le segment en cours. 3 secondes avant que le programme ne passes au segment suivant, l'appareil émet 3 sons. Lorsque les 10 segments sont passés, le moteur s'arrête et un signal retentit. - Pendant que vous courez, appuyez sur la touche START pourmettre en pause le tapis de course. Appuyez de nouveau sur START pour reprendre la course. Les données enregistrées sont conservées. - Pendant que vous courez, appuyez sur la touche STOP, le tapis de course s'arrête doucement et returnne à son état initial. Remarque: Vous pouvez-retirer la clé de sécurité à tout moment pour arrêter le tapis de course. L'écran affiche alors le message d'erreur [E7] et un signal d'avertissement retentit. - Le panneau de commande est contrôle en permanence. Si un dysfonctionnement se produit, l'écran affiche un message d'erreur et un signal retentit.

Mesure du taux de graisse corporelle

Lorsque le tapis de course est arrêté, appuyez sur la touche PROG jusqu'à ce que FAT apparaisse. Appuyez ensuite sur MODE pour définir le paramètre. - F1 (genre):CHOISISEZ 1 (masculin) ou 2 (féminin).Lorsque la fenêtre 1 apparait, c'est masculin qui est selectionné. Le réglage par défait est masculin. F2 (age): peut être régle entre 1-99 ans. Le réglage par défaut est 25 ans. - F3 (taille): peut être réglée entre 100-220 cm (39-87 inch). Le réglage par défaut est 170 cm (67 inch). - F4 (poids): peut être régle entre 20-150 kg (44-330 pound). Le réglage par défaut est 70 kg (154 pound). - F5 (analyse de laGRAISSECorporelle):posez vos deux mains sur le guidon,patientez 8 secondes et la fenetre indiquera votre IMC:
< 18 Poidsinsuffisant
18-24 Poidsnormal
25-28 surpoids
>29 obésité

Fonction ventilateur (option)

Lorsque le ventilateur s'arrête, appuyez sur la touche de ventilation pour le remettre en route. Lorsque le ventilateur est en marche, appuyez sur la touche de ventilation pour l'arrêter. Si une erreur survient, le ventilateur s'arrête.

HRC programme de fréquence cardiaque cible (en option)

Avec la fonction de de fréquence cardiaque cible, les vitesses de HRC1, HRC2 et HRC3 sont limitées à 9 km/h, 11 km/h et 13 km/h. 1. Appuyez sur PROG jusqu'à ce que HRC s'affiche. 2. Appuyez ensuite sur MODE pour confirmer et passer au paramétrage du segment suivant. 3. Utilisez la touche vitesse + / - pour définir les paramétres suivants: Age: 15-80 ans, réglage par défaut 25 ans. Fréquence cardiaque standard : (220 - âge actuel) x 0,6 Fréquence cardiaque cible: 80-180 bpm Durée standard: réglage par défaut 30 minutes

TABLEAUX DES PROGRAMMES ET DES VITESSES

ProgrammeSegment
1 2 34 5 6 78 9 10
P1Vitesse 1.0 2.0 2.0 3.03.0 30 3.0 2.02.0 1.0
Pente 0 0 1 1 2 2 1 1 00
P2Vitesse 1.0 2.0 2.0 3.04.0 40 3.0 2.02.0 1.0
Pente 0 0 2 3 4 4 3 2 00
P3Vitesse 1.0 2.0 2.0 3.04.0 40 3.0 2.02.0 1.0
Pente 0 0 3 7 4 4 7 3 00
P4Vitesse 1.0 2.0 2.0 3.03.0 30 3.0 2.02.0 1.0
Pente 0 0 3 7 4 4 7 2 00
P5Vitesse 1.0 2.0 2.0 3.04.0 40 3.0 2.02.0 1.0
Pente 0 0 2 4 6 8 4 2 00
P6Vitesse 1.0 2.0 2.0 4.04.0 60 4.0 2.02.0 1.0
Pente 0 0 3 4 5 7 7 3 00
P7Vitesse 2.0 3.0 4.0 6.06.0 90 6.0 4.04.0 2.0
Pente 0 0 2 4 4 6 4 2 00
P8Vitesse 1.0 2.0 2.0 4.04.0 90 9.0 9.08.0 4.0
Pente 0 0 2 4 8 9 9 2 00
P9Vitesse 2.0 3.0 3.0 6.06.0 90 6.0 3.03.0 2.0
Pente 0 0 9 9 8 4 3 3 00
P10Vitesse 1.0 2.0 2.0 4.04.0 40 4.0 6.04.0 3.0
Pente 0 0 2 2 4 9 9 9 00
P11Vitesse 2.0 4.0 4.0 6.06.0 60 6.0 9.04.0 1.0
Pente 0 0 9 9 9 3 4 3 00
P12Vitesse 1.0 3.0 3.0 6.09.0 60 9.0 9.06.0 4.0
Pente 0 0 9 9 9 9 9 8 00
P13Vitesse 4.0 9.0 4.0 9.04.0 90 4.0 9.04.0 9.0
Pente 0 0 4 8 9 8 9 9 00
P14Vitesse 2.0 3.0 3.0 6.09.0 60 9.0 9.06.0 3.0
Pente 0 0 4 8 9 8 9 9 00
P15Vitesse 4.0 6.0 9.0 9.09.0 90 9.0 6.04.0 2.0
Pente 0 0 2 3 4 4 3 2 00
ProgrammeSegment
1 2 34 5 6 78 9 10
P16Vitesse 2.0 4.0 4.0 9.04.0 90 4.0 90 4.0 9.0
Pente 0 0 2 4 5 4 5 6 00
P17Vitesse 2.0 2.0 2.0 4.06.0 90 6.0 20 2.0 2.0
Pente 0 0 2 4 6 6 4 2 00
P18Vitesse 3.0 6.0 3.0 6.06.0 60 6.0 20 2.0 2.0
Pente 0 0 2 6 8 6 8 2 00
P19Vitesse 4.0 9.0 4.0 9.04.0 90 4.0 90 4.0 9.0
Pente 0 0 9 8 6 8 6 4 00
P20Vitesse 4.0 9.0 4.0 9.04.0 90 4.0 90 4.0 9.0
Pente 0 0 9 8 2 8 2 2 00
P21Vitesse 2.0 6.0 2.0 6.09.0 60 9.0 20 6.0 2.0
Pente 0 0 9 8 2 8 2 2 00
P22Vitesse 4.0 6.0 9.0 6.02.0 60 2.0 20 4.0 2.0
Pente 0 0 2 4 9 8 9 2 00
P23Vitesse 4.0 6.0 9.0 6.06.0 60 6.0 20 2.0 2.0
Pente 0 0 2 3 4 9 9 2 00
P24Vitesse 4.0 6.0 9.0 6.04.0 60 4.0 20 4.0 2.0
Pente 0 0 4 4 5 9 9 2 00
P25Vitesse 2.0 4.0 3.0 4.03.0 30 7.0 30 9.0 3.0
Pente 1 2 3 3 1 5 5 6 50
P26Vitesse 2.0 5.0 4.0 6.04.0 70 5.0 30 5.0 2.0
Pente 1 2 3 3 2 3 4 5 30
P27Vitesse 2.0 5.0 4.0 5.04.0 60 5.0 30 4.0 2.0
Pente 1 2 2 3 1 3 3 3 30
P28Vitesse 2.0 6.0 7.0 4.04.0 80 5.0 30 5.0 2.0
Pente 4 5 6 6 9 9 2 9 70
P29Vitesse 2.0 4.0 6.0 8.07.0 90 7.0 30 4.0 2.0
Pente 3 5 4 4 3 5 5 4 40
P30Vitesse 2.0 4.0 5.0 5.06.0 60 7.0 40 4.0 2.0
Pente 3 5 3 4 2 4 5 3 40
P31Geschwindigkeit 3.06.0 7.05.0 8.06.0 9.07.0 4.03.0
Steigung 2 2 3 3 2 3 57 3 0
ProgrammeSegment
1 2 34 5 6 78 9 10
P32Vitesse 3.0 6.0 7.0 5.08.0 70 8.0 70 5.0 3.0
Pente 1 2 4 3 2 3 5 6 30
P33Vitesse 2.0 8.0 6.0 4.05.0 90 8.0 60 5.0 3.0
Pente 2 2 6 2 3 5 3 3 30
P34Vitesse 2.0 3.0 5.0 3.03.0 60 4.0 70 4.0 3.0
Pente 4 4 3 6 7 9 9 7 40
P35Geschwindigkeit 2.05.0 8.09.0 6.09.0 6.04.0 3.02.0
Steigung 1 3 5 8 1 8 7 430
P36Geschwindigkeit 2.05.0 5.04.0 4.07.0 5.03.0 4.04.0
Steigung 3 5 6 7 9 9 99 70

IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLEMES

Problème Cause possible Solution
L'appareil ne fonctionne pas.L'alimentation n'est pas branchée.Branchez l'alimentation et allumez l'appareil.
La clé de sécurité n'est pas installée.Installez la clé de sécurité.
L'appareil s'arrête subitement.La clé de sécurité est tombée.Installez la clé de sécurité.
Message d'erreur E3 Problèmes avec le capteur de vitesse ou le cable.Adressez-vous à un professionnel.
Message d'erreur E5 Défaut du panneau de commandeAdressez-vous à un professionnel.
Le moteur est défectueux.
Pas de mesure de la fréquence cardiaque.Le cable de la fréquence cardiaque n'est pas branché correctement.Branchez le cable correctement.
La console est hors service.Adressez-vous à un professionnel.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Replier le tapis de course

1. Reglez la pente en position à plat (0). 2. Avant de replier l'appareil, débranchez la fiche de la prise. 3. Soulevez la plateforme jusqu'à ce qu'elle soit parallèle au montant et que le cylindre glisse dans s position. ![](images/1595034cf6548c35f950927550810e5d45583d78c903cdc9e7f9599dc4b96481.jpg)

Déplier le tapis de course

1. Posez une main sur le guidon et poussez avec l'autre main la partie supérieure de la plateforme vers l'avant. 2. Appuyez d'un pied au centre du cylindre pour déverrouiller le mecanisme de verrouillage. 3. Retirez doucement la plateforme.

Pour déplacer le tapis de course

Vous pouvez déplacer le tapis de course d'une main à l'intérieur de votre maison, tant qu'il est replié. Utilisez pour cela les roulettes de transport. Tenez l'appareil fermement des deux mains par le guidon. Tirez ou poussez doucement le tapis de course sur ses roues.

Réglage de la tension de la couroie

Si la bande de roulement semble un peu glissante au bout d'un certain temps, il peut être nécessaire d'augmenter sa tension.

Comment augmenter la tension :

1. Insérez une clé Allen de 1,8 mm dans la vis de tension de la courroie gauche. Tournez la clé de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension de la courroie. 2. Répétez l' étape 1 pour le tendeur droit de courroie. Assurez-vous de tourner les deux vis le même nombre de fois. 3. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le glissement soit éliminé. 4. Veillez à ne pas trop tendre la courroie pour éviter une pression excessive sur les roulements des rouleaux avant et arrière. Un serrage excessif de la courroie peut endommager les roulements, ce qui provoque un bruit de roulement des rouleaux avant et arrière. Comment réduire la tension: Pour réduire la tension du tapis de course, tournez les deux vis le même nombre de fois en sens anti hora.

Centrage de la bande de roulement

Si vous poussez plus fort d'un pied que de l'autre, il peut arriver que la bande de roulement se déplace du milieu. Cette déviation est normale et le tapis de course sera centré lorsque personne ne sera plus dessus. Si le tapis de course reste excentré, vous devez le centrer manuellement : Démarrez le tapis de course sans personne dessus et appuyez sur la touche d'accès rapide numérototée jusqu'à ce que la vitesse atteigne 6km / h . Observe si le tapis de course devie vers le côté droit ou gauche de la plateforme. Cas où la bande de roulement devie vers le côte gauche : À l'aide d'une clé, tournez la vis de réglage gauche d'un 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d'une montre et la vis de réglage droite d'un 1/4 de tour dans le sens antihoraire. Cas où la bande de roulement devie vers le cotoé droit : A l'aide d'une clé, tourner la vis de réglage droite d'un 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d'une montre et la vis de réglage gauche d'un 1/4 de tour dans le sens antihoraire. - Si la bande de roulement n'est toujours pas centrefee, repetez l'etape cidesssus, jusqu'à ce que la bande de roulement soit centrefee. - Une fois que la bande est centrefee, augmentez la vitesse jusqu'à 16 km/h et vérifie qu'elle reste centrefee. Repetez les étapes ci-dessus si besoin. - Si la méthode ci-dessus échoue, vous devrez peut-être augmenter la tension de la courroie.

Lubrification de la bande de roulement

Le tapis de course est lubrifié en usine. Cependant, il est recommendé de vérifier régulièrement la lubrification du tapis de course pour assurer son fonctionnement optimal. Il n'est généralement pas nécessaire de lubrifier le tapis de course la première année ou les 500 premières heures de fonctionnement. Ensuite, tous les 3 mois, soulevez les cots du tapis roulant et vérifie que la surface de la bande de roulement est toujours lubrifiée. Si vous détectez des traces de spray silicone, aucune lubrication n'est nécessaire. Si la surface est sèche, procédéz comme suit : Application de lubrifant sur la bande : - Placez la bande de telle sorte que la couture se trouve au milieu de la plaque. - Placez le bouchon du distributeur sur le réservoir de lubrifant. - Commencez par la lubrification à l'extrémité avant de la courroie. Lubrifiez vers l'arrière. Répétez ce processus de l'autre côté de la bande. Lubrifiez chaque côté pendant environ 4 secondes. - Patientez 1 minute pour que le spray silicone s'étale avant d'utiliser l'appareil ![](images/e09086003c74220b7eb2ae8b0c8846d93e10a2565182bf91eaea84dd3ed108ef.jpg)

DONNÉES TECHNIQUES

Numéro d'article 10032953
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50/60 Hz
Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) 83 x 142 x 172 cm
Pondération 90 kg
![](images/f6b1e8d4ed4bdd7cdf8ea04ea7aa3ee202477bc3aefc6c98461b37be0d17c9eb.jpg) S'il existe une réglementation pour l'élimination ou le recyclage des apparèils électriques etlectroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que cet apparéil ne doit pas être jeté avec les ordures menagères. Vous doivent le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et electroniques. La mise au rebut conforme aux régles protège l'environnement et la santé de vossemblables des conséquences négatives. Pour plus d'informations sur le recyclage et l'élimination de ce produit, veuillez contacter votre autorité locale ou votre service de recyclage des déchets menagers. Ce produit contient des piles. S'il existe une réglementation pour l'élimination ou le recyclage des piles dans votre pays, vous ne devez pas les jeter avec les ordures menagères. Renseignez-vous sur les dispositions locales relatives à la collecte des piles usages. La mise au rebut conforme aux règles protège l'environnement et la santé de vossemblables des conséquences négatives.

Déclaration de CONFORMITE

CE UK CA

Fabricant :

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.

Importateur pour la Grande Bretagne :

Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford,OX1 9UW United Kingdom La déclaration complète de conformité du fabricant est accessible par le lien suivant: use.berlin/10032953

Gentile cliente,

La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attendamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo una responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d'uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto. ![](images/3d300c3b6d456f192cfb8830fd384d51b21e7d63acb30ecbfa45e14f6a051f23.jpg)

INDICE

Avvertenze di sicurezza 134 Descrizione del dispositorio 136 Montaggio 138 Descrizione dell'allenamento cardio 140 Riscaldamento prima dell'allenamento 143 Funzioni console e impostazioni 146 Modalità countdown 147 Modalitàallenamento147 Ulteriori funzioni 149 Impostazioni utente 150 Impostazioni di sistema 151 Pannello di controllo e tasti funzione 152 Utilizzo 154 Tabelle su velocità e programma 157 Ricerca e correzione degli errori 159 Pulizia e manutenzione 160 Dati tecnici 163 Avviso di smaltimento 164 Dichiarazione di conformità 164 ![](images/b6e99e13676f9d883707568e1ee793828b8d24e502aee6df0330c98dda5da30a.jpg)

AVVERTENZA

Questo dispositivo f sso per addestramento non è adatto a scopi di alta precisione. Il systema di monitoraggio della frequenza cardiaca potrebbe essere difettoso. Un addestramento eccessivo può causare lesioni pericolose o morte. Se la vostra prestazione dovesse diminuire in modo insolitamente forte, interrompete immediatamente l'allenamento. Leggere attendamente tutto il manuale prima di procedere all'uso del dispositivo e conservarlo per future consulzioni. Le caratteristiche del prodotto possono essere leggermente diverse da quale rappresentate nelle immagini. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche alla preavviso. - Conservare il manuale d'uso in un luogo sicuro, in modo da poterlo consultare in agli momento. - Procedure al montaggio del dispositivo solo dopo aver fatto l'intero manuale d'uso. La sicurezza e l'efficacia del dispositivo sono garantite solo in caso di montaggio corretto e a regola d'arte e in un contesto di utilizzo appropriato. É responsabilità dell'acquirente garantire che tutti gli utilizzatori del dispositivo siano informati riguardo alle avventenze di sicurezza e alle misure a cui è necessario prestare attenzione. - Il dispositivo deve essere posizionato sua una superficie piana e stabile per poter essere utilizzato in sicurezza. Per proteggere il pavimento, utilizzato un tappetino. Non utilizzato il dispositivo in ambienti umidi, ad es. vicino a piscine, ecc. La distance di sicurezza intorno al dispositivo deve essere di almeno 0,6 metri. - Prima di iniziare il programma diallenamento, consultare assolutamente un medico, per assicurarsi di non averere problemi fisici o di salute che potrebbero rappresentare un rischio per il vosto benessere o la vostra sicurezzaattraverso l'uso del dispositorivo o che potrebbero impedire il correttoutilizzo del dispositorivo. Il parere del medico è di importanta vitale se si assumono medicinali che influiscono sul battito cardiaco, sulla pressione sanguigna o sul tasso di colesterolo. - Prestate attenzione ai segnali del vostro corpo. UnAllenamento errato o eccessivopuoessere dannoso per la salute.Interrompere l'allenamento se dovesse comparireuno dei seguenti sintomi:dolore,sensazione di pressione sul petto, battito cardiaco irregolare, estrema mancanza di fiato,giramenti di testa o nausea.Se uno di questi sintomi dovesse comparire, consultare assolutamente un medico prima di procedere con I'allenamento. Non allenarsi subito loro pasti. - Il disposativo può essere montato solo da persona adulte. Tenere i bambini lontano dal disposativo. - Il disposativo può essere utilizzato esclusivamente in ambienti casalinghi. - Il disposativo non è adatto a usi terapeutici. Può essere utilizzato solo per gli esercizi descritti nel manuale. - Indossare un abbligamento adeguato e scarpe daallenamento durante l'utilizzo del dispositivo. Evitare abiti larghi che potrebbero restare impigliati nel dispositivo o indumenti che limitano la libertà di movimento. - Tenere la schiena diritta durante l'allenamento. - Prima di agli utilizzato, controllare che impugnature, sella, dadi e bulloni siano avvitati saldamente. - Rispetto la posizione massima per i componenti del dispositivo regolabili e non superare mai il segno "Stop", in quanto potrebbero insorgere rischi. - Utilizzare il disposativo solo secondo le modalità descritte. Se durante il montaggio o il controllo dovesto notare componenti difettose o udire strani rumori durante l'utilizzo, interrompete immediatamente l'utilizzo. Tornare ad utilizzato il disposativo solo dopo aver risolto il problema. - Quando si solleva o si sposta il disposativo,fare attenzione a non farsi male alla schiena. Utilizzare sempre una tecnica di sollevamento appropriata e, in caso, chiedere l'aiuto di un'altra persona. - Tutti i componenti mobili (ad es. pedali, impugnature, sella, ecc.) devono essere manutenuti settimanalmente. Controllarli prima di agli utilizzato. Se qualcosa dovesse essere allentato o rotto, procedere immediatamente alla riparazione o al fissaggio. Utilizzare il dispositivo solo dopo aver ristabilito la condizione ottimale. - Fare attentione alla mancanza di ruota libera, che rappresenta un serio rischio. - Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. - Non insere oggetti nelle aperture del disposativo. - Prima di spostare o pulire il dispositivo, spegnerlo e staccare la spina. Sfregare le superfici con un detergente delicato e un panno umido. Non utilizzato solventi. - Non utilizzato il dispositivo in luoghi non temperati, come ad es. garage, verande, bagni, carport o all'aperto. - Utilizzato il dispositorio esclusivamente secondo le modalità descritte nel manuale d'uso. - Una riparazione errata e modifiche strutturali (ad es. la rimozione o sostituzione di parti originali) possono mettere in pericolo l'utilizzatore del disposativo. - Il volano diventa estremamente caldo durante l'utilizzo. - Attivare il tasting di blocco quando non si utilizes il dispositivo. - I bambini a partire dagli 8 anni, i portatori di handicap mentali e fisici possono utilizzare l'apparecchio solo se hanno avuto una conoscenza approfondita delle funzioni e delle precauzioni di sicurezza da parte di un supervisore responsabile. - Assicurarsi che i bambini non giochino con l'apparecchio. - Prima dell'uso, controllare la tensione sul badge dell'apparecchio. Collegare l'apparecchio solo a prese corrispondenti alla tensione dell'apparecchio. Avverenza: peso massimo dell'utilizzatore: 110kg ![](images/bfb69541238fae29ad963725f5a507fa56738a275677e61afabb5c5bba58cb3a.jpg) ![](images/a0c2db7ac91135ef70f4e4458cb4f5a62836f0dc4dc931baf72f566a479dfdca.jpg) Volume di segna Dispositivo principale ![](images/1033094a72269aa86be98ff32fe8d016eff23569b5ac71a1fe8888523b6bd22e.jpg) Olio a base di silicone Aggiuntivo: 2 tappi terminali 2 coprimaniglia ![](images/93c637c916193736c05aaf577d1102647f1e854b8d9819bf1ed5204bc81c5e91.jpg) Manuale ![](images/fe454762d2637fe494e7e359f667ec6b737e676c592b70d042b27d5d7aa22eb4.jpg) Piccoli componenti ![](images/5155086bb972f702d773df37aa4398c09cc902a805f95975ca14c4efc6e526f3.jpg) Chiave di sicurezza ![](images/0e326183702299cd4c7951319370956388b7fafd06e78a4aca69be3407b46d51.jpg) Console

Component del disposativo

![](images/b02d5dbf402dbaffcc1c05b622891a72e01a00413795f6c523347a4d33369808.jpg)

Component del disposativo

![](images/401ca9e401795ace06b6f40aed3b9455510037b544d7cfa927b62bddc2abb5bb.jpg)
Chiave a T Chiave abrugola Cacciavite a croce

MONTAGGIO

![](images/be7a2c5473a36a014af799256f2a76f5a40eb21de92cfc3afb1ea484d1485b01.jpg) ![](images/a9ac90fac84e18961efa055e803b12d49a526505f20368b583fc7dd0155a67d7.jpg) ![](images/48d1ff89536c09e3fc4a7d7d71c2f075bce6c9347c19af808998f80d827b3a2f.jpg) IT

DESCRIZIONE DELL'ALLENAMENTO CARDIO

Unallenamento cardio regolare stimola il systemacardiovascolare (cuore e respirazione).Si migliorara la propria forma fisica, si perde peso e si bruciano i grassi. Questo è l'allenamento consigliato per perdere peso.Durante I'allenamento, per prima casa viene bruciato il glucosio e in seguito vengono bruciati i grassi accumulati nel corpo. Un allenamento cardio impegnativo (ad esempio un allenamento a intervalli, un allenamento ad alta resistenza e per un periodo prolongato) richiede uno sforzo magiore e migliorara non solo la resistenza ma rafforzaanche i muscoli. Di solito più l'allenamento è regolare, più è efficiente (anche per sessioni brevi di 20 minuti).

Durante l'allenamento

La resistenza durante la fase diallenamento cardio è decisiva per l'intensità dell'allenamento e per i risultati adesso collegati. Unallenamento ottimale comprende una fase di riscaldamento (1), una fase di allenamento cardio più intensa (2) e la fase di recupero finale (3). Perfare progrissio bruciare calorie, eseguire queste 3 fasi e allenarsi sull'ergometro per almeno 20-30 minuti.

1. Fase di riscaldamento

Iniziare sempre l'allenamento con una resistenza Bassa. Un periodo di riscaldamento di 5-10 minuti è importante per riscaldare i muscoli. Soprattutto durante la fase di riscaldamento, la circolazione e i gruppi muscolari devono aver il tempo di adattarsi al work out successivo. Se si è principianti, allenarsi per i primi 3 minuti al livello più semplice e aumento gradualmente il livello in base al proprio benessere personale.

2. Fase di allenamento cardio

Dopo circa 10 minuti è possibile passare alla fase diAllenamento cardio. Se siutilizza ilprogramma diallenamento a intervalli, il computer controla la resistenza in base al tipo di intervallo scelto e simulatilombiamento di intensità. La fase diallenamento cardio viene assegnata all'area diAllenamento aerobica o anaerobica, a seconda della quantità di energia richiesta. Tali aree sono definite come segue:

Zona di allenamento aerobica

In questa zona si migliorara ilsystemacardiovascolare e si bruciano i grassi. Nonostante il battito accelerato, la respirazione più profonda, il riscaldamento e la lieve sudorazione, non ci si sente molto affaticati. La respirazione non è significativamente accelerata e pertanto non si ha affanno e si ha la sensazione di poter sostortare lo sforzo per un tempo prolongato allaffaticarsi troppo. É come se si camminasse in salute in modo facile e veloce. I muscoli e il cuore lavorano più intensamente e possono ottener la maggior parte del fabbisogno energetico utilizzando l'ossigeno alla produzione di energia aerobica. Sebbeneanche la produzione di energia anaerobica sua attiva,lo esolo in minima parte.L'acidolattico prodotto in questoprocesso cui essere scomposto per produrre energia. La maggior parte dell'allenamento si dovrebbe completare nella fase di allenamento aerobico. Se si aumenta ulteriormente l'intensità, si raggiunge un limite nel quale l'energia aerobica non sare più in grado di aumento la sua produzione. A quello punto avviene uno spostamento verso la produzione di energia anaerobica la quale viene usata in misura maggiore. Ora si passa alla fase diallenamento anaerobico.

Allenamento anaerobico

In questa zona si migliorano le prestazioni e la velocità. Non appena in questa fase si aumento di nuovo l'intensità dell'allenamento, il movimento diventa notevolmente più faticoso a causa del crescente livello di lattato. Si comincia a sudare maggiornente, la respirazione diventa più veloce e dopo un po'di tempo, in base alla propria forma fisica, i muscoli sono affaticati, ci si sente ESAusti e non si riesce ad andare avanti a questo livello.

3. Fase di recupero

Al termine dell'allenamento cardio rimanere almeno 5 minuti nella fase di recuperero usingo bassi livelli di resistenza. La fase di recuperero è utileanche per prevenir possibili dolori muscolari dopo l'allenamento. Inoltre dopo una sessione di allenamento intensivo, si consiglia la rigenerazione attiva ad esempio con un bagno caldo, una sauna o un massaggio.

Progressi nell'allenamento

L'allenamento può essere intensificato mensilmente prolungando la fase di allenamento cardio o eseguingo un livello di resistenza più elevato (o unAllenamento a intervalli più impegnativo).

Mangiare e bere

- Bere prima, durante e dopo l'allenamento. - Bere almeno 2 sorsi d'acqua (10-20 cl) agli 10-15 minuti durante l'allenamento. - Se l'allenamento dura più di 1 ora, si consiglia di bere uno sport drink per idratarsi durante gli esercizi. - Per unallenamento cardio ottimale è molto importante seguire un'alimentazione adeguata sua prima che dopo l'attività fisica. Prima dell'allenamento, è preferibile mangiare carboidrati presenti ad esempio nel riso e nella pasta in quanto forniscono al corpo un'importante quantità di energia. Dopo l'allenamento è necessario „ricaricarsi" con le proteine presenti nelle uova, nella yogurt e nella frutta secca. Anche nel caso in cui si voglia perdere peso, è assolutamente necessario mangiare dopo l'allenamento affinché il corpo si possa rigenerare.

RISCALDAMENTO PRIMA DELL'ALLENAMENTO

Eseguire gli esercizi di riscaldamento prima di anni sessione di allenamento. In questo modo verranno mobilitate le articolazioni e attivati muscoli. Se durante movimenti singoli dovessero sorgere sensazioni di malessere o dolori, saltare l'esercizio in questione e concordare un riscaldamento specifico con il medico o il personal trainer. Ogni movimento deve essere ripetuto diverse volte (a destra e a sinistra) in modo da poter realizzare unAllenamento cardio in modo rilassato. Calculare circa 5 minuti per la seguente routine diallenamento Capital Sports: ![](images/644e53e49031cb217d7218ecb507f6381a100a5bc465211ec3e7fcc1116639a9.jpg) IT
23
Ruotare i bianchi tenerendo le braccia distese. I piedi non sono fissi sul pavimento (le caviglie accompagnano la rotazione del corpo).Piegare i bianchi lateralmente tenerendo un braccio disteso versuso l'alto. Mantenere la posizione per quale secondo per agli lato.
4
Posizionarsi su una sola gamba e mantenere in tensione con la mano. In questo modo si mobilizza la caviglia e si distende leggermente la coscia. Se necessario, trovare un appoggio per mantenere l'equilibrio. Restare su una sola gamba e ruotare la caviglia in entrambé le direzioni eseguendo movimenti circolari.
56
Piegarsi sulle ginocchia tenero i piedi divaricati in corrispondenza delle spalle e abbassarsi con le braccia distese in avanti fino a quando i bianchi sono all'altezza delle ginocchia.Sedersi con le gambe piegate in modo che le suole dei piedi si tocchino. Molleggiare delicatamente con le ginocchia. In quello modo si mobilizzano le caviglie e la parte esterna delle cosce. Impugnare le caviglie e mantenere la schiena diritta.
7
Sedersi e piegarsi in avanti con le gambe distese. Cercare di mantenere la presa sul malleolo e di allungarsi progressivamente altre la punta dei piedi.

FUNZIONI CONSOLLE E IMPOSTAZIONI

Panorama dell'interfaccia

![](images/7e5bd4b0f497d7ee20b7c30dbfb8da66d07746d0f60ae5655335f7eff3727bf7.jpg)

Interfaccia di avvio rapido

![](images/2fe99880eedf880482ddb80a98843cee256ea63e6a27e9152dd25f0b130d87c6.jpg)

MODALITA COUNTDOWN

Conto alla rovescia durataConto alla rovescia distanzaConto alla rovescia calorie
TIMEDISTANCECALORIES
10:00+ - START00.0+ - 10:0000.00+ - 10:00
L'utente più impostare un tempo massimo di 99 minuti. Allo scadere del tempo il tapis roulant si arresta.L'utente più impostare una distance massima di 99 km. Concluso il tragitto, il tapis roulant si arrresta.L'utente più impostare fino a 9999 calorie. Allo scadere delle calorie, il tapis roulant si arrresta.

MODALITA ALLENAMENTO

![](images/c389c2bdf3c26b7d62341feb1163745ba0d2c9d7fe30dfa6821fc512d60911d9.jpg) Cliccare su TRAINING. Possono essere selezionati i seguenti programmi di allenamento: PRESET (predefinito), USER (definito dall'utente), HEART RATE (controllo della frequenza cardiaca) e misurazione del grasso corporeo BMI.

PRESET(predefinito)

Offre sei programmi di allenamento predefiniti. Velocità, inclinazione e durata non possono essere regolati liberamente in questa modalità. Selezionare il programma desiderato e premere START per iniziare l'allenamento. ![](images/3e7a5f890b556a756fbac40053ee80eae53ceac47b6d67ddff0a05ab76241e79.jpg) Dopo aver iniziato l'allenamento, l'inclinazione e la velocità vengono regolate automaticamente in base al programma. Una volta scaduto il tempo, il tapis roulant si arresta.

USER (definitodall'utente)

![](images/058742662b85a80bccdc7ee5cd1d760eaa12377de44df0bba1fe78e4ccf231ab.jpg) In questa modalità è possibile regolare individualmente velocità e inclinazione. Premere SPEED (velocità) o INCLINE (inclinazione) e regolare il valore per agli segmento. Premere Start per iniziare l'allenamento. Per salvare i valori inserti, selezionare una delle posizioni U1-U5 e premere SAVE. Con i tasti di selezione rapida è possibile apreire le impostazioni salvate.

HEART RATE (frequenza cardiaca)

La modalità frequenza cardiaca regola la velocità in base al battito cardiaco da raggiungere. ![](images/2caf42e6c42ac2cd3824c0e35783090a4bbc318b22617abc119b88170e9c6f41.jpg) Se il disposittivo rileva che la frequenza cardiaca è più alta di quella da raggiungere, la velocità viene diminuita. Se il disposittivo rileva che la frequenza cardiaca è più bassa di quella da raggiungere, la velocità viene aumentoata.

BMI (misurazione del grasso corporeo)

![](images/a52e607b702a353f3313d4e25a749158a27a99d2d606a28227bfad33f75693cc.jpg) Apriere la modalità BMI e insertire età, sesso, statura e peso. Poggiare le mani per 8 secondi sui sensori del battito cardiaco e viene migliorato il BMI. Sulla superficie (+/-) è possibile vedere in che intervallo ci si trova.

Allenamento con video reale

Premere il tasting per l'allenamento video per selezionare uno scenario. Se si inizia in un'altra modalità, ad es. avvio rapido,Allenamento o manuale, I'allenamento video non funziona. Se si selezione l'allenamento video, è necessario attendere brevamente, fino a quando Android ha caricato lo scenario. ![](images/8987df8fb0883b1fbdafb90fd7162b95df74be364a03a3499478354476974e34.jpg) Quando si inizia l'allenamento, il video inizia in automatico. Cliccare su SPEED o INCLINE in basso per regolare velocità e inclinazione.

ULTERIORI FUNZIONI

Browser e musica

![](images/370fdd3b16e273d04f504a35414297d44c1f194774a86c34a8ac15c3971e37ac.jpg) Premere il tasto INTERNET per aprire il browser Android predefinito e cercare una pagina a piacere sul Web. Premere MORE per aprire ulteriori funzioni Android. Premere su Google Music per riproduire la vostra musica preferita. Premere MORE per aprire ulteriori funzioni Android. Premere su YouTube per riproduire i vostri video preferiti.

Tasti funzione e programmi

Galleria Mail
Premere quello tasti per aprire la galleria fotografica.Premere quello tasti per ricevere le email sul tapis roulant.
Calcolatrice Impostazioni
Premere quello tasti per aprire la calcolatrice.Aprire le impostazioni per impostare l'ora o per farsi migliorare ulteriori informazioni.
Gestione file
Premere iisti per cercare file.

IMPOSTAZIONI UTENTE

Impostare file utente

![](images/d4977830b8f6787f306f0f0711a7717a4498e1b844e97c7829e3c6310c886447.jpg) Selezionare i dati utente e insertire età, statura, peso eesso.

Cronologiaallenamento

![](images/a06c6bbdd51bd2f382782a6c184d832ccd15536d26dc8911d6f5a990811dbd22.jpg) Quisono visibili i valori diallenamento passati.

IMPOSTAZIONI DI SISTEMA

![](images/14ec0cf24c878200018275172d8418717923aed183a65cece571303d52c78a0e.jpg) Cliccare su SYSTEM per modificare le impostazioni di sistema. Qui è possible regolare impostazioni base.
Luminosità di fondo Lingua
LUMINANCELa luminosità del display può essere regolata su 5 livelli.LANGUAGEPossoono essere selezionate diverse lingue.
Ora Unità di misura
TIME SETTINGPuò essere regolata l'ora.KPHSelezionare l'unità di misura da migliorare.
MPH
Informazioni di sistema Rete
SYSTEM INFORMATIONQui è possibile vedere la versione attuale del software e la data di produzione.INTERNET SETTINGQui è possibile impostare la rete.
Interfaccia utente Suoni di avventimento
SKINQui è possibile modificare l'aspetto dell'interraccia.OPEN TONEQui è possibile accendere espegnere i suoni di avvertimento del tapis roulant.

PANNELLO DI CONTROLLO E TASTI FUNZIONE

![](images/631b45f85317035ab3bda8a1fb5ccd9e4e47ce050c7a69ec3aabc2cbb435d956.jpg)

PROG (selezione programma)

A tapis roulant fermo, premere quello tasto per selezionare un programma: P1-P36 > U1-U3 > FAT.

MODE (modalità)

A tapis roulant fermo, premere quello tasto per selezionare la modalità desiderata. Sono disponibili le seguenti opzioni: - Time count down (conto alla rovescia del tempo impostato) - Calories count down (conto alla rovescia delle calorie impostate) - Distance count down (conto alla rovescia della distanza impostata)

START/PAUSA

A tapis roulant fermo, premere quello tasto per attivare il dispositorio. A tapis roulant in movimento, premere quello tasto per fermare il dispositorio.

STOP

A tapis roulant in movimento, premere quello tasto per fermare lentamente il disposativo.

[+]

Utilizzato quello tasto per augmentare la velocità durante la corsa. Utilizzato quello tasto per augmentare i parametri nella sezione di impostazione grasso corporeo.

[-]

Utilizzato quello tasto per diminuire la velocità durante la corsa. Utilizzato quello tasto per diminuire i parametri nella sezione di impostazione grasso corporeo.

Selezione rapida della velocità

Quando il tapis roulant è in movimento, premendo il tasto di selezione rapida 2, 6, 10 o 16 si accelerata direttamente.

Modificare l'inclinazione

Aumentare inclinazione
Diminuire inclinazione

Selezione rapida dell'inclinazione

Premere il tasting di selezione rapida 3, 6, 9 o 12 per modificare direttamente l'inclinazione.

Ventilatore

Premere FAN per accendere o spagnere il ventilatore.

Cambiare la velocità da miglioria a kilometri

1. Togliere la chiave di sicurezza e premere contemporaneamente SPEED+ e SPEED-. Se la velocità indica 0,6, l'indicazione è in MPH (miglia orarie). 2. Togliere la chiave di sicurezza e premere contemporaneamente SPEED+ e SPEED-. Se la velocità indica 1,0, l'indicazione è in KMH (kilometri orari).

Chiave di sicurezza

La chiave di sicurezza può essere tirata in agli momento per arrestare il tapis roulant. Il display在哪 l'avviso di erre [E7] e viene emesso un segnale di avventamento. Reinserire la chiave di sicurezza. Il display si illumina brevamente e passa alla schermata di Start.

Start

- Collegare la spina alla presa elettrica. Posizione r'interrottore su ON. Il display si illumina e viene emesso un segnale acustico. - Fissare la chiave di sicurezza e accendere il disposativo. L'illuminazione del display lampeggia e il disposativo passa automaticamente in modalità normale (PO). - Premere PROG per selezionare un programma: P0-P36 > U01-U03 > FAT. - P0 è il programma definito dall'utente. Premere MODE per selezionare una delle 4 modalità di allenamento. Velocità e inclinazione sono essere impostate. La velocità predefinita è 1,0 km/h e l'inclinasione è 0%. Modalità di allenamento 1: conta durata, distanza e calorie. Modalità di allenamento 2:conto alla rovescia della durata. Premere [+] o [-] per modificare il valore. Il tempo cui èssere impostato tra 5 e 99 minuti. Il tempo predefinito è di 30:00 minuti. Modalità di allenamento 3:conto alla rovescia delle calorie. Premere [+] o [-] per modificare il valore. Le calorie possono essere impostate tra 20 e 990. Il valore predefinito è di 50 CAL. Modalità di allenamento 4:conto alla rovescia della distanza. Premere [+] o [-] per modificare il valore. La distanza può essere impostata tra 1 e 99 km. La distanza predefinita è di 1 km. - P1-P36 sono programmi predefiniti. Qui è possibile impostare solo la durata. Premere [+] o [-] per modificare il valore. Il tempo-po è essere impostato tra 5 e 99 minuti. Il tempo predefinito è di 30:00 minuti. Premere MODE per tornare alle impostazioni standard. - Una volta impostati tutti i valori, premere START. Il display inizia un conto alla rovescia di 5 secondi ed emette poi 5 segnali acustici. Il tapis roulant inizia a muoversi lentamente e aumento la velocità progressively, fino a raggiungere la velocità predefinita o quella impostata. - Mentre si corre, premere [+] o [-] o il tasto di selezione rapida per impostare la velocità desiderata. Avvertenza: nei programmi P1-P36 la velocità e l'inclinazione sono suddivise in 10 segmenti. Ogni segmento ha la medesima durata. La velocità regolata è disponibile solo per il segmento attuale. 3 secondi prima che il programma passi al segmento successivo, vengono emessi 3 segnali acustici. Alla fine dei 10 segmenti, il motore si arresta e viene emesso un segnale acustico. - Durante laCorsa, premere START per fermare il tapis roulant. Premere di nuovo START per riprendere laCorsa. I dati di registrazione vengono mantenuti. - Durante la corsa, premendo STOP il tapis roulant si ferma lentamente e torna allo stato di base. Avvertenza: è possibile tirare la chiave di sicurezza in anni momento per arrestare il tapis roulant. Il dispositorio della risposta è viene emesso un segnale di averporto. - Il pannello di controllo viene controllato costamente. Se dovesse verificarsi un problema, sul display compare l'avviso di erre e viene emesso un segnale acustico.

Misurare il grasso corporeo

A tapis roulant fermo, premere "PROG" fino a quando compare FAT. Premere poi MODE per impostare il parametro. - F1 (generere): selezionare 1 (maschio) o 2 (femmina). Se compare 1, è stato selezionato maschio. L'impostazione predefinita è maschio. - F2 (età): più essere impostata tra 1 e 99 anni. L'impostazione predefinita corrisponde a 25 anni. - F3 (statura): più essere impostata tra 100 e 220 cm (39-87 pollici). L'impostazione predefinita corrisponde a 170 cm (67 pollici). - F4 (peso): può essere impostata tra 20 e 150 kg (44-330 libbre). L'impostazione predefinita corrisponde a 70 kg (154 libbre). - F5 (analisi grasso corporeo): poggiare entrambe le mani sul manubrio e attendere 8 secondi fino a quando compare il BMI:
< 18 Sottopeco
18-24 Normopeso
25-28 Sovrappeso
>29 Obesò

Funzione ventilatore (opzionale)

A ventilatore spento, premere il tasting del ventilatore per attivarlo. A ventilatore in funzione, premere il tasting per spegnerlo. Se c'è un erre, il ventilatore si spegne.

HRC programm per il battito cardiaco da raggiungere (opzionale)

Nella funzione per il battito cardiaco da raggiungere, la velocità di HRC1, HRC2 e HRC3 è limitata a 9 km/h, 11 km/h e 13 km/h. 1. Premere PROG sino a quando compare HRC. 2. Premere MODE per confermare e raggiungere l'impostazione seguente. 3. Utilizzare Velocità +/- per impostare i seguenti parametri: Età: 15-80 anni, predefiniti sono 25 anni. Battito cardiaco standard: (220 anni - età attuale) x 0,6 Battito cardiaco da raggiungere: 80-180 bpm Durata standard: predefiniti sono 30 minuti

TABELLE SU VELOCITÀ E PROGRAMMA

ProgrammaSegmente
1 2 34 5 6 78 9 10
P1Velocità 1.0 2.0 2.0 3.0 3.03.03.02.02.01.0
Inclinazione 0 0 1 1 2 2 1 1 0 0
P2Velocità 1.0 2.0 2.0 3.0 4.04.04.02.02.01.0
Inclinazione 0 0 2 3 4 3 2 0 0
P3Velocità 1.0 2.0 2.0 3.0 4.04.04.02.02.01.0
Inclinazione 0 0 3 7 4 4 7 3 0 0
P4Velocità 1.0 2.0 2.0 3.0 3.03.03.02.02.01.0
Inclinazione 0 0 3 7 4 7 2 0 0
P5Velocità 1.0 2.0 2.0 3.0 4.04.04.02.02.01.0
Inclinazione 0 0 2 4 6 8 4 2 0 0
P6Velocità 1.0 2.0 2.0 4.0 4.06.04.02.02.01.0
Inclinazione 0 0 3 4 5 7 7 3 0 0
P7Velocità 2.0 3.0 4.0 6.0 6.09.06.04.04.02.0
Inclinazione 0 0 2 4 4 6 4 2 0 0
P8Velocità 1.0 2.0 2.0 4.0 4.09.09.09.08.04.0
Inclinazione 0 0 2 4 8 9 9 2 0 0
P9Velocità 2.0 3.0 3.0 6.0 6.09.06.03.03.02.0
Inclinazione 0 0 9 9 8 4 3 3 0 0
P10Velocità 1.0 2.0 2.0 4.0 4.04.04.06.04.03.0
Inclinazione 0 0 2 2 4 9 9 9 0 0
P11Velocità 2.0 4.0 4.0 6.0 6.06.06.09.04.01.0
Inclinazione 0 0 9 9 9 3 4 3 0 0
P12Velocità 1.0 3.0 3.0 6.0 9.06.09.09.06.04.0
Inclinazione 0 0 9 9 9 9 8 0 0
P13Velocità 4.0 9.0 4.0 9.0 4.09.04.09.04.09.0
Inclinazione 0 0 4 8 9 8 9 9 0 0
P14Velocità 2.0 3.0 3.0 6.0 9.06.09.09.06.03.0
Inclinazione 0 0 4 8 9 8 9 9 0 0
P15Velocità 4.0 6.0 9.0 9.09.09.06.04.02.0
Inclinazione 0 0 2 3 4 4 3 2 0 0
P16Velocità 2.0 4.0 4.0 90 4.09.0 4.09.0 4.0 90
Inclinazione 0 0 2 4 5 45 6 0 0
P17Velocità 2.0 2.0 2.0 40 6.09.0 6.02.0 2.0 20
Inclinazione 0 0 2 4 6 64 2 0 0
P18Velocità 3.0 6.0 3.0 60 6.06.0 6.02.0 2.0 20
Inclinazione 0 0 2 6 8 68 2 0 0
P19Velocità 4.0 9.0 4.0 90 4.09.0 4.0 99.0 4.0 90
Inclinazione 0 0 9 8 6 86 4 0 0
P20Velocità 4.0 9.0 4.0 90 4.09.0 4.0 99.0 4.0 90
Inclinazione 0 0 9 8 2 82 2 0 0
P21Velocità 2.0 6.0 2.0 60 9.06.0 9.02.0 6.0 20
Inclinazione 0 0 9 8 2 82 2 0 0
P22Velocità 4.0 6.0 9.0 60 2.06.0 2.02.0 4.0 20
Inclinazione 0 0 2 4 9 89 2 0 0
P23Velocità 4.0 6.0 9.0 60 6.06.0 6.02.0 2.0 20
Inclinazione 0 0 2 3 4 99 2 0 0
P24Velocità 4.0 6.0 9.0 60 4.06.0 4.02.0 4.0 20
Inclinazione 0 0 4 4 5 99 2 0 0
P25Velocità 2.0 4.0 3.0 40 3.03.0 7.03.0 9.0 30
Inclinazione 1 2 3 3 1 55 6 5 0
P26Velocità 2.0 5.0 4.0 60 4.07.0 5.03.0 5.0 20
Inclinazione 1 2 3 3 2 34 5 3 0
P27Velocità 2.0 5.0 4.0 50 4.06.0 5.03.0 4.0 20
Inclinazione 1 2 2 3 1 33 3 3 0
P28Velocità 2.0 6.0 7.0 40 4.08.0 5.03.0 5.0 20
Inclinazione 4 5 6 6 9 92 9 7 0
P29Velocità 2.0 4.0 6.0 80 7.09.0 7.03.0 4.0 20
Inclinazione 3 5 4 4 3 55 4 4 0
P30Velocità 2.0 4.0 5.0 50 6.06.0 7.04.0 4.0 20
Inclinazione 3 5 3 4 2 45 3 4 0
P31Velocità 3.0 6.0 7.0 50 8.06.0 9.07.0 4.0 30
Inclinazione 2 2 3 3 2 35 7 3 0
ProgrammaSegmente
1 2 34 5 6 78 9 10
P32Velocità 3.0 6.0 7.0 5.00 8.07.0 8.07.0 5.03.0
Inclinazione 1 2 4 3 2 35 6 3 0
P33Velocità 2.0 8.0 6.0 4.00 5.09.0 8.06.0 5.03.0
Inclinazione 2 2 6 2 3 53 3 3 0
P34Velocità 2.0 3.0 5.0 3.00 3.06.0 4.07.0 4.03.0
Inclinazione 4 4 3 6 7 99 7 4 0
P35Velocità 2.0 5.0 8.0 9.00 6.09.0 6.04.0 3.02.0
Inclinazione 1 3 5 8 1 87 4 3 0
P36Geschwindigkeit 2.0 5.00 5.04.0 4.07.0 5.03.04.0
Steigung 3 5 6 7 9 9 99 7 0

RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI

Problema Possibile causa Soluzioni
Il dispositivo non funziona. Non è connesso alla rete elettrica.Collegare il dispositivo e accenderlo.
La chiave di sicurezza non è installata.Inserire la chiave di sicurezza.
Il dispositivo si arresta improvvisamente. La chiave di sicurezza si è staccata.Inserire la chiave di sicurezza.
Avviso di erre E3. Problemi con il sensore di velocità o il cavo.Rivolgersi a un'azienda tecnica specializzata.
Avviso di erre E5. Pannello di controllo guasto.Rivolgersi a un'azienda tecnica specializzata.
Motore guasto.
Nessuna misurazione del battito cardiaco. Il cavo del battito cardiaco non è ben collegato.Collegare il cavo correttamente.
La console è rottà. Rivolgersi a un'azienda tecnica specializzata.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Chiudere il tapis roulant

1. Regolare l'inclinazione sulla posizione piana (0). 2. Staccare la spina prima di piegarlo. 3. Sollevare la superficie di corsa fino a quando è parallela alle barre verticali e il cilindro scivola in posizione. ![](images/16052261ab6ff9c2c94034136c1da79725b438f9490e2043c50dc22b6fe2ab53.jpg)

Aprière tapis roulant

1. Mettere una mano sul manubrio e spingere la superficie di corsa in avanti con l'altra mano. 2. Premere un piede sull'area centrale del cilindro per sbloccare il meccanismo di chiusura. 3. Abbassare lentamente la superficie di corsa.

Spostare il tapis roulant

Il tapis roulant più essere spostato in casa, a patto che sia chiuso. Utilizzare le rotelle di trasporto. Tenere saldamente il dispositivo dal manubrio con entrambé le mani. Spostare il tapis roulant lentamente sulle rotelle.

Regolare la tensione della cinghia

Se la cinghia di trazione si smolla, è necessario augmentare la tensione. Come augmentare la tensione: 1. Inserire una chiave a brugola da 1,8 mm nella vite di tensionamento sinistra. Ruotare in senso orario di 14 di giro per augmentare la tensione della cinghia. 2. Ripetere il passaggio 1 per il bullone destro. Assicurarsi di ruotare le viti con la medesima frequenza. 3. Ripetere i passaggi 1 e 2 fino a quando non c'e più scivolamento. 4. Assicurarsi di nonMETTERe sotto eccessiva tensione la cinghia, in modo da non esercitare troppa pressione sui cuscinetti dei rulli anteriore e posteriorie. Una cinghia troppo tesa poto rovinare i cuscinetti, causando rumori dai rulli anteriore e posteriorie. Come diminuire la tensione: Per diminuire la tensione sul tapis roulant, ruotare entrambe le viti in senso. antiorario con la medesima frequenza.

Centrare il tapis roulant

Se un piede batte più forte dell'altro, la cinghia potrebbe muoversi dal centro. Questa differenza è normale e il tapis roulant viene concentrato non appena non c'è nessuno sul dispositorio. Se il tapis roulant è costamente scentrato, è necessario centrarlo manualmente: Avviare il tapis roulant perché nessuno sopra e premere il tasto di selezione rapida fino a quando la velocità raggiunge 6km / h . Osservare se il tapis roulant tende verso destra o sinistra. Se il tapis roulant tende verso sinistra: Ruotare la vite di regolazione sinistra in senso orario per 14 di giro con una chiave a brugola e la vite destra in senso antiorario di 14 di giro. Se il tapis roulant tende verso destra: Ruotare la vite di regolazione destra in senso orario per 14 di giro con una chiave a brugola e la vite sinistra in senso antiorario di 14 di giro. - Se il nastro anymore non è centrato, ripetere il passaggio precedente sono a quando è centrato. - Quando il nastro è al centro, aumento la velocità fino a 16 km/h e controllare se il movimento è fluido e alla rume. Se necessario, ripetere i passaggi precedenti. - Se la procedura descritta non da risultati, cui èsere necessario augmentare la tensione della cinghia.

Lubricare il tapis roulant

Il tapis roulant viene lubrificato in fabbrica. Tuttavia, si consiglia di controllare regolarmente la lubrificazione del dispositivo, per garantire un funzionamento ottimale. In genere non è necessario lubrificare il tapis roulant durante il primo anno o le prime 500 ore di utilizzo. Sollevare i lati del tapis roulant agli 3 mesi per controllare che la superficie della cinghia sia lubrificata. Se si trovano trasce di spray al silicone, non è necessario lubrificare. In caso di superficie asciutta, procedere come segue:

Lubricare il nastro:

- Posizione are il nastro in modo che la cucitura sia al centro del pannello. - Mettere il dosatore sul contentitore del lubrificante. - Cominciare a lubrificare dall'estremità anteriore della cinghia, in direzione dell'estremità posteriore. Ripetere quello passaggio sull'alto lato della cinghia. Lubrificare agli lato per circa 4 secondi. - Attendere 1 minuto, fino a quando lo spray al silicone si è distribuito, prima di accendere il dispositorio. ![](images/9d625fbed95755cdffd8f42579f9655aa711004bf6672fd45487b7783b3f207f.jpg)

DATI TECHNICI

Articolo numero 10032953
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Dimensioni (larghezza x altezza x profondità) 83 x 142 x 172 cm
Peso 90 kg
![](images/eeba3f2e743f7ae72e1a6bf1ced6cd0b90117194cea2c729c88c428bdc560537.jpg) Se nel proprio paese si applicano le regolamentiazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, quello symbolo sul prodotto o sulla confazione segnala che questi prodotti non sono essere smaltiti con i rifi uti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili consequences negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l'amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei rifi uti domestici. Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si applicano le regolamentiazioni inerenti lo smaltimento di batterie, non possono essere smaltite con i normali rifi uti domestici. Preghiamo di informarvi sulle regolamentiazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l'ambiente e la salute delle persone da seguenze negative.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

CE UK CA

Produtlore:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germania.

Importatore per la Gran Bretagna:

Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford,OX19UW United Kingdom La dichiarazione di conformità completa del produttore è disponibile al seguente link: use.berlin/10032953 ![](images/8528aa35850e63950abe659b16bf18be4ea7ab37850e6258e6fbbe0c4633fdd0.jpg)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Capital Sports

Modèle : Infinity Track 6.0

Catégorie : Tapis de course