Capital Sports Stream M1 - Rameur

Stream M1 - Rameur Capital Sports - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Stream M1 Capital Sports au format PDF.

📄 128 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Capital Sports Stream M1 - page 65
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Capital Sports

Modèle : Stream M1

Catégorie : Rameur

Caractéristiques techniques Rameur à tirage central, résistance à air, écran LCD, dimensions : 210 x 60 x 80 cm, poids maximal utilisateur : 150 kg
Utilisation Idéal pour l'entraînement cardio, renforcement musculaire, convient aux utilisateurs de tous niveaux
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les câbles et les connexions, lubrifier les pièces mobiles, nettoyer après chaque utilisation
Sécurité Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximal, suivre les instructions d'utilisation
Informations générales Garantie de 2 ans, accessoires inclus : mode d'emploi, outils de montage

FOIRE AUX QUESTIONS - Stream M1 Capital Sports

Comment assembler le Capital Sports Stream M1 ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni avec le rameur. Assurez-vous de rassembler tous les outils nécessaires et de suivre chaque étape dans l'ordre indiqué.
Quels sont les dimensions du Capital Sports Stream M1 une fois assemblé ?
Une fois assemblé, le rameur mesure environ 210 cm de long, 60 cm de large et 50 cm de haut.
Comment régler la résistance sur le Capital Sports Stream M1 ?
La résistance peut être réglée à l'aide de la molette située sur le cadre du rameur. Tournez la molette dans le sens horaire pour augmenter la résistance et dans le sens antihoraire pour la diminuer.
Le Capital Sports Stream M1 est-il adapté aux débutants ?
Oui, le Capital Sports Stream M1 est conçu pour convenir à tous les niveaux d'expérience, y compris les débutants. Vous pouvez ajuster la résistance pour commencer à un niveau qui vous convient.
Comment entretenir le Capital Sports Stream M1 ?
Pour un entretien optimal, nettoyez régulièrement le rameur avec un chiffon humide, vérifiez les vis et les boulons pour vous assurer qu'ils sont bien serrés, et lubrifiez les rails de glisse si nécessaire.
Que faire si l'écran de mon Capital Sports Stream M1 ne fonctionne pas ?
Assurez-vous que la batterie de l'écran est correctement installée et qu'elle n'est pas déchargée. Si le problème persiste, vérifiez les connexions et consultez le manuel d'instructions pour d'autres solutions.
Puis-je plier le Capital Sports Stream M1 pour le rangement ?
Oui, le rameur peut être plié pour un rangement facile. Suivez les instructions dans le manuel pour plier le rameur correctement.
Y a-t-il une garantie pour le Capital Sports Stream M1 ?
Oui, le Capital Sports Stream M1 est généralement couvert par une garantie de deux ans à partir de la date d'achat. Vérifiez les détails spécifiques dans le manuel d'instructions.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le Capital Sports Stream M1 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou via des détaillants en ligne spécialisés dans les équipements de fitness.

Téléchargez la notice de votre Rameur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Stream M1 - Capital Sports et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Stream M1 de la marque Capital Sports.

MODE D'EMPLOI Stream M1 Capital Sports

Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation a n d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant le produit: SOMMAIRE Consignes de sécurité 66 Pièces détachées 68 Assemblage 70 Réglages et stockage 76 Console et fonctions des touches 77 Aperçu de l‘entrainement cardio 78 Échauffement avant l‘entrainement 81 Informations sur le recyclage 84 Fabricant et importateur (UK) 84 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10033783, 10035537,

Alimentation (de l'ordinateur) 2 piles AAA

Cet appareil d‘entraînement stationnaire n‘est pas adapté à des applications de haute précision. Le système de surveillance de la fréquence cardiaque peut être défectueux. Trop d‘entraînement peut entraîner des blessures dangereuses ou la mort. Si votre performance diminue de façon inhabituelle, arrêtez immédiatement l‘entraînement.66

Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez- le pour référence ultérieure. Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement des illustrations. Le fabricant est susceptible d‘effectuer des modications sans préavis.

  • Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr an de pouvoir vous y référer à tout moment.
  • Assemblez l‘appareil uniquement après avoir lu entièrement ce mode d‘emploi. La sécurité et l‘efcacité de l‘appareil ne peuvent être garanties que si l‘appareil a été correctement monté, entretenu et utilisé. Il est de votre responsabilité de vous assurer que tous les utilisateurs de l‘appareil sont informés des avertissements et des précautions d‘utilisation.
  • L‘appareil doit être placé sur une surface stable et plane pour pouvoir l‘utiliser en toute sécurité. Protégez le sol avec un tapis. N‘utilisez pas l‘appareil dans des environnements humides tels que des piscines, etc. La distance de sécurité autour de l‘appareil doit être d‘au moins 0,6 mètre.
  • Avant de suivre les programmes d‘exercices, consultez un médecin pour déterminer si vous avez des problèmes physiques ou de santé qui pourraient mettre en danger votre santé et votre sécurité en utilisant l‘appareil ou vous empêcher de l‘utiliser correctement. Les conseils de votre médecin sont essentiels si vous prenez des médicaments qui affectent votre rythme cardiaque, votre tension artérielle ou votre taux de cholestérol.
  • Soyez attentif aux signaux de votre corps. Un exercice inapproprié ou excessif peut être nocif. Arrêtez de faire de l‘exercice si l‘un des symptômes suivants se manifeste : douleur, sensation d‘oppression dans la poitrine, rythme cardiaque irrégulier, essoufflement extrême, vertiges ou nausée. Si vous rencontrez l‘une de ces conditions, consultez immédiatement un médecin avant de continuer à vous entraîner.
  • Ne faites pas d‘exercice directement après les repas.
  • L‘appareil ne doit être assemblé que par des adultes. Tenez les enfants et les animaux domestiques éloignés de l‘appareil.
  • L‘appareil ne doit être utilisé qu‘à domicile.
  • L‘appareil ne convient pas à un usage thérapeutique. Il ne peut être utilisé que pour les exercices indiqués dans le manuel.
  • Portez des vêtements et des chaussures d‘entraînement appropriés lors de l‘utilisation de l‘appareil. Évitez les vêtements amples car ils pourraient se coincer dans l‘appareil de même que les vêtements qui pourraient restreindre votre liberté de mouvement.
  • Gardez votre dos droit pendant l‘entraînement.67
  • Avant chaque utilisation, vériez que les poignées, la selle et les écrous et boulons sont bien serrés.
  • Faites attention à la position maximale réglable des pièces de l‘appareil et n‘allez pas au-delà de la marque „Stop“, car cela créerait un risque.
  • Utilisez l‘appareil uniquement comme indiqué. Si vous remarquez des pièces défectueuses lors du montage ou de l‘inspection, ou si vous entendez des bruits étranges provenant de l‘appareil en cours d‘utilisation, cessez de l‘utiliser immédiatement. N‘utilisez pas l‘appareil tant que le problème n‘est pas résolu.
  • Soyez prudent lorsque vous soulevez ou déplacez l‘appareil pour ne pas vous blesser au dos. Utilisez toujours des techniques de levage qui préservent le dos et demandez l‘aide d‘une autre personne si nécessaire.
  • Tous les équipements mobiles (pédales, poignées, selles, etc.) doivent être entretenus chaque semaine. Vériez-les avant chaque utilisation. Si quelque chose est cassé ou desserré, réparez ou xez la pièce correspondante immédiatement. Ne poursuivez pas l‘utilisation de l‘appareil tant que vous n‘avez pas restauré le bon état initial.
  • Tenez le câble d‘alimentation à l‘écart des sources de chaleur.
  • N‘insérez aucun objet dans les ouvertures de l‘appareil.
  • Éteignez l‘appareil et débranchez le câble d‘alimentation avant de déplacer ou de nettoyer l‘appareil. Pour le nettoyage, frottez les surfaces avec un nettoyant doux et un chiffon humide. N‘utilisez jamais de solvants.
  • N‘utilisez pas l‘appareil dans des endroits non tempérés, tels qu‘un garage, une véranda, une salle de bain, un abri de voiture ou à l‘extérieur.
  • N‘utilisez l‘appareil que de la manière décrite dans le mode d‘emploi.
  • Une réparation incorrecte eta des modications structurelles (telles que le retrait ou le remplacement de pièces d‘origine) peuvent mettre en danger l‘utilisateur de l‘appareil.
  • Le volant d‘inertie devient très chaud pendant l‘utilisation.
  • Activez le verrouillage des touches si vous n‘utilisez pas l‘appareil.
  • Les enfants à partir de 8 ans et les personnes handicapées mentales et physiques ne peuvent utiliser l‘appareil que s‘ils ont été familiarisés avec les fonctions et les consignes de sécurité par un responsable responsable.
  • Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.
  • Avant utilisation, vérier la tension sur le badge de l‘appareil. Ne branchez l‘appareil qu‘à des prises correspondant à la tension de l‘appareil. Remarque : poids maximal de l‘utilisateur : 150 kg.68

Numéro Description Quantité 1 Cadre principal 1 2 Glissières 1 3 Stabilisateur avant 1 4 Tube de support arrière 1 12L/R Pédale L/R 1/1 38 Siège 1 95 Console 169 FR70

ASSEMBLAGE Remarque : faites-vous aider d‘une seconde personne pour l‘assemblage.

Faites glisser le siège (n ° 38) sur le rail (2). Fixez le limiteur (n ° 34) à l’arrière de la glissière (n ° 2) à l’aide de deux vis cruciformes (n ° 62).71

Fixez le tube de support arrière (n ° 4) à la glissière (n ° 2) et serrez-le à l‘aide de 4 rondelles (n ° 55), 4 rondelles à ressort (n ° 52) et 4 vis Allen (n ° 81).72

Fixez le tube du stabilisateur avant (n ° 3) au cadre principal (n ° 1) à l‘aide de 2 rondelles (n ° 55), 2 rondelles à ressort (n ° 52) et 2 vis Allen (n ° 45).73

Insérez la glissière (# 2) dans le cadre principal (# 1), puis serrez avec 4 vis Allen (# 92). Fixez les capuchon d‘embout L / R du rail latéral (# 11 / # 15) au rail de la glissière (# 2) et serrez les capuchons avec 2 vis (# 59). Fixez les 2 rondelles (n ° 44) et les 2 vis Allen (n ° 46) au rail de la glissière pour le xer en place.74

Faites glisser la vis Allen (n ° 50) à travers la pédale gauche (n ° 12L) et le manchon (n ° 64) et xez-la au trou supérieur du cadre principal (n ° 1). Vissez une autre vis Allen (n ° 50) dans le trou inférieur du cadre principal (n° 1). Répétez les étapes pour la pédale droite (# 12R).75

Retirez les 2 vis cruciformes (65) préassemblées à l‘arrière de la console (95). Connectez les ls du capteur (40) aux ls du capteur à l’arrière de la console (95).76

Pour déplacer l‘appareil Pour déplacer la machine, soulevez le support arrière (38) jusqu‘à ce que les roulettes de transport situées sur le montant avant (6) touchent le sol. Avec les roues au sol, vous pouvez facilement transporter le rameur à l‘endroit désiré. Réglage des pédales La sangle de la pédale est réglable et s‘adapte à la taille du pied de l‘utilisateur. Pour stocker l‘appareil Lorsque vous n'utilisez pas la machine, vous pouvez la ranger pour économiser de l'espace. Attention : Lorsque vous rangez l'appareil, le siège glisse vers le bas. Veillez à ne pas vous cogner la tête contre l'appareil plié.77

Fonctions des touches MODE Pour choisir une fonction, appuyez sur MODE. SET Appuyez sur SET pour régler la valeur cible de TIME, COUNT, DISTANCE, CALORIES et PULSE. RESET Appuyez sur RESET pour réinitialiser les valeurs de TIME, COUNT, DISTANCE, CALORIES t PULSE. Fonctions et utilisation SCAN Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que SCAN apparaisse. La console fait déler les 5 fonctions : Time > Count > Distance > Calorie et Pulse. TIME Chaque valeur reste afchée pendant 6 secondes. Mesurez la durée totale du début à la n de la séance. COUNT Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que TIME apparaisse. Appuyez sur la touche SET pour régler la durée d’entraînement. L'afchage décompte automatiquement à partir de la cible pendant l'entraînement. Comptez le nombre de coups depuis le début de la séance jusqu'à la

DISTANCE Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que COUNT apparaisse. Appuyez sur la touche SET pour dénir le nombre de coups. L'afchage décompte automatiquement à partir de la valeur cible pendant l'entraînement. Mesurez la distance du début à la n de la séance. CALORIES Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que DIST apparaisse. Appuyez sur la touche SET pour dénir la distance d’entraînement. L'afchage décompte automatiquement à partir de la valeur cible pendant l'entraînement. Comptez le nombre total de calories du début à la n de la séance. RPM Afchez les coups par minute. PULSE Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que CAL apparaisse. Appuyez sur la touche SET pour dénir les calories à brûler pendant l'exercice. L'afchage décompte automatiquement à partir de la valeur cible pendant l'entraînement. Appuyez sur la touche MODE jusqu‘à ce que PULSE apparaisse. Avant de mesurer votre pouls, mettez la ceinture pectorale et la console afchera votre fréquence cardiaque instantanée en battements par minute (BPM) sur l’écran à cristaux liquides au bout de 6 à 7 secondes. La mesure du pouls afchée peut être supérieure à la valeur réelle pendant les 2 à 3 premières secondes. Remarque : pour la mesure du pouls, il vous faut une sangle de poitrine. La sangle de poitrine n'est pas incluse. La lecture ne peut servir de base à un traitement médical !78

L‘entraînement cardio régulier stimule le système cardio-vasculaire (cœur et respiration). Vous améliorez votre condition, perdez du poids et brûlez les graisses. C‘est donc l‘entraînement recommandé si vous souhaitez perdre du poids. Pendant l‘exercice, le glucose est brûlé en premier, puis les exercices brûlent les graisses stockées dans le corps. L‘entraînement cardio exigeant (par exemple, entraînement par intervalles, entraînement avec une résistance élevée et sur une plus longue durée) nécessite plus d‘efforts et entraîne également les muscles en plus de l‘endurance. En général, plus l‘entraînement est régulier, plus il est efcace (même avec de courtes séquences de 20 minutes). Pendant l‘entraînement La résistance pendant la phase d‘entraînement cardio détermine de manière décisive l‘intensité de l‘entraînement et les résultats correspondants. Idéalement, un entraînement comprend une phase d‘échauffement (1), une phase plus intense d‘entraînement cardio (2) et une phase nale de récupération (3). Si vous voulez progresser ou brûler des calories, vous devez passer par ces 3 phases et vous entraîner pendant au moins 20-30 minutes sur l‘ergomètre.

1. Phase d‘échauffement

Commencez toujours votre entraînement avec une faible résistance. La période d‘échauffement de 5-10 minutes est importante car vos muscles ont besoin d‘être échauffés. Surtout pendant la phase d‘échauffement, vous devriez donner le temps à vos groupes circulatoires et musculaires de se préparer à l‘exercice suivant. En tant que débutant, vous pouvez effectuer les 3 premières minutes au niveau le plus facile et augmenter progressivement la difculté en fonction de vos sensations personnelles de bien-être.

2. Phase d‘entraînement cardio

Au bout de 10 minutes environ, vous pouvez passer à la phase d‘entraînement cardio. Si vous utilisez des programmes d‘entraînement par intervalles, l‘ordinateur d‘entraînement contrôle la résistance en fonction du type d‘intervalle, simulant ainsi l‘enchaînement des exigences.79

La phase d‘entraînement cardio est liée à la zone d‘entraînement aérobie ou anaérobie en fonction de la dépense énergétique. Ces zones sont dénies comme suit : Domaine d‘entraînement aérobie Dans cette zone vous améliorez votre système cardio-vasculaire et brûlez des graisses. Malgré le léger effort avec augmentation du rythme cardiaque, une respiration plus profonde, l‘échauffement et une légère transpiration, vous ne vous sentez pas exagérément sollicité, la respiration n‘est pas signicativement accélérée de sorte que vous pourriez encore tenir une conversation avec quelqu‘un sans perdre votre souffle, et vous avez le sentiment que vous pourriez supporter cet effort encore longtemps sans vous épuiser. C‘est un peu comme si vous montiez une faible pente. Les muscles et le cœur travaillent plus intensément et peuvent tirer la majeure partie de leurs besoins en énergie en utilisant l‘oxygène de la production d‘énergie aérobie. La production anaérobie est également active à petite échelle, mais seulement dans la mesure où tout l‘acide lactique qu‘elle produit peut être dégradé en même temps. Vous devriez passer la majeure partie de votre entraînement dans cette zone aérobie. Si vous continuez à augmenter la charge, alors vous nirez par arriver à une limite à partir de laquelle l‘énergie obtenue par l‘oxygène n‘est plus en mesure d‘augmenter en production, de sorte que l‘énergie obtenue par anaérobie augmente en proportion. Vous entrez maintenant dans la zone d‘anaérobie. Domaine d‘entraînement anaérobie Dans cette zone, vous améliorez votre puissance et votre vitesse. Dès que vous augmentez votre entraînement dans cette phase, les mouvements deviennent beaucoup plus fatigants, en raison de l‘élévation du niveau de lactate, vous commencez à transpirer plus, votre respiration s‘accélère et au bout d‘un certain temps, en fonction de vos conditions d‘entraînement, vous fatiguez vos muscles, vous vous sentez épuisé et ne pouvez pas continuer à ce rythme.80

3. Phase de récupération

Pour terminer, restez en phase de récupération pendant au moins 5 minutes et utilisez à nouveau de faibles niveaux de résistance sans fournir trop d‘efforts. La phase de détente ou de récupération aide également à prévenir d‘éventuelles courbatures musculaires après l‘effort. Il est également conseillé de faire une régénération active après une séance d‘entraînement intensif, en prenant un bain chaud, en faisant une séance de sauna ou en recevant un massage. Progrès à l‘entraînement Vous pouvez augmenter votre entraînement de cette façon tous les mois, notamment en prolongeant la phase d‘entraînement cardio ou en travaillant à un niveau de résistance plus élevé (ou en suivant un entraînement par intervalles plus exigeant). Manger et boire

  • Buvez avant, pendant et après l‘exercice.
  • Pendant l‘entraînement, buvez au moins 2 gorgées d‘eau (10 à 20 cl) toutes les 10-15 minutes.
  • Si votre entraînement dure plus d‘une heure, prenez une boisson pour sportifs an de protéger le corps de la déshydratation pendant l‘exercice.
  • Pour un entraînement cardio optimal, une bonne alimentation avant et après une activité physique est très importante. Avant l‘entraînement Vous devriez de préférence manger des glucides, contenus dans le riz et les pâtes, par exemple, car ils fournissent au corps une quantité importante d‘énergie. Après l‘entraînement vous devez „refaire le plein“ avec des protéines que vous trouvez dans les œufs, le yaourt et les fruits secs. Même si vous voulez perdre du poids, il est absolument nécessaire de manger après l‘entraînement pour que votre corps se régénère.81

Effectuez Les mouvements d‘échauffement avant chaque séance d‘entraînement. Vous mobilisez ainsi vos articulations et activez vos muscles. Si vous ne vous sentez pas bien en effectuant certains mouvements ou que vous ressentez des douleurs, n‘effectuez pas cet exercice et convenez avec votre médecin ou votre coach de tness d‘une méthode d‘échauffement spécique. Chaque mouvement doit en principe être répété plusieurs fois (à droite et à gauche) an que vous puissiez commencer le cardio-training de façon détendue. Prenez environ 5 minutes pour effectuer la séquence d‘entraînement CapitalSports suivante :

Inclinez la tête sur le côté, en alternant lentement de droite à gauche. Puis mobilisez les épaules (mouvements circulaires et des haussements d‘épaules).82

Tournez les hanches en gardant les bras étirés. Les pieds ne doivent pas rester collés au sol (les chevilles accompagnent la rotation du corps). Pliez les hanches, un bras tendu vers le haut. Restez dans cette position une seconde de chaque côté.

Tenez-vous sur une jambe et tenez le cou-de-pied avec votre main. Cela vous fait mobiliser votre cheville et étirer légèrement la cuisse. Si nécessaire, appuyez-vous pour garder votre équilibre. Restez sur une jambe et faites tourner la cheville en cercle dans les deux sens.83

En vous accroupissant, placez vos pieds à peu près à la largeur des épaules et abaissez vos hanches avec les bras tendus. Pendant ce temps, essayez de garder le dos droit. Asseyez-vous avec les jambes repliées de sorte que les plantes de vos pieds se touchent. Poussez doucement sur les genoux. Ici en plus des chevilles, vous stimulez toute la partie extérieure de la cuisse. Tenez vos chevilles et gardez le dos droit.

Penchez-vous en restant assis avec les jambes tendues vers l‘avant. Essayez de vous tenir les chevilles et essayez d‘avancer jusqu‘aux orteils.84

S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles protège l‘environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter votre autorité locale ou votre service de recyclage des déchets ménagers. Ce produit contient des piles. S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des piles dans votre pays, vous ne devez pas les jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions locales relatives à la collecte des piles usagées. La mise au rebut conforme aux règles protège l‘environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives. FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK) Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Importateur pour la Grande Bretagne : Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom85