PAC127560 - Climatisation Emerio - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAC127560 Emerio au format PDF.
| Type de produit | Climatisation mobile avec pompe à chaleur et accumulation d'énergie |
| Marque | Emerio |
| Modèle | PAC127560 |
| Dimensions (L x l x H) | 49,5 x 33 x 92 cm |
| Poids net (sans eau) | 38,8 kg |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance de refroidissement | 600 - 2500 W |
| Puissance de chauffage | 900 - 2500 W |
| Capacité de stockage de froid | 4,5 kWh |
| Débit d‘air max | 360 m³/h |
| Niveau sonore (min/max) | 33 / 45 dB(A) |
| Réfrigérant | R290 (inflammable) |
| Capacité du réservoir d‘eau | 37 L |
| Fonctions principales | Stockage froid, refroidissement, refroidissement fort, stockage chaleur, chauffage, déshumidification, ventilation |
| Connectivité | Wi-Fi (Smart Life), compatible Alexa et Google Assistant |
| Sécurité enfant | Oui (verrouillage des touches) |
| Plage de température ambiante d‘utilisation | 5 - 38 °C |
| Plage de température de réglage | 16 - 32 °C |
| Surface minimale de la pièce | 13 m² |
| Distance minimale autour de l‘appareil | 20 cm |
| Garantie | 2 ans |
| Classe électrique | I |
FOIRE AUX QUESTIONS - PAC127560 Emerio
Questions des utilisateurs sur PAC127560 Emerio
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAC127560 - Emerio et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAC127560 de la marque Emerio.
MODE D'EMPLOI PAC127560 Emerio
Climatiseur 3 en 1 sans tuyau (FR)
3-i-1 luftkonditioneringutan slang (SE)
Mode d'emploi - French
CONSIGNES DE SECURITE
Avant d'utiliser l'appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimier les performances de votre apparéil. Conservez cette notice d'utilisation dans un endroit sur. Si vous donnez ou transférez cet apparéil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d'utilisation.
En cas de dépréciation due au non-respect par l'utilisateur des instructions de cette notice d'utilisation, la garantie est annulée. Le fabricant/importateur rejette toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des instructions de la notice d'utilisation, à un usage néligent ou à l'usage non conforme aux exigences de cette notice d'utilisation.
- Lisez et enregistrez ces instructions. Attention: les images dans les instructions sont à titre indicatif uniquement.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans experience ni connaissance s'ils ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et s'ils comprendnent les risques encourus.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre effectués par un enfant sans surveillance.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son réparateur ou une personne de qualification équivalente, pour des raisons de sécurité.
- Ne percez pas et ne brûlez pas l'appareil.
- Sachez que les réfrigerants peuvent ne pas émettre d'odeur.
- L'appareil doit être rangé de manière à éviter les pannes mécaniques.
- Utilisation en interieur uniquement.
- N'utilisez pas l'appareil dans une zone pres d'une source inflammable; ou de l'huile est susceptible d'être éclaboussée; où il serait exposé à la lumière directe du soleil; où il risque d'être éclaboussé par de l'eau; à proximé d'une baignoire, d'une laverie, d'une douche ou d'une piscine.
- N'insérez jamais vos doigs ts ou des bâtons dans la sortie d'air. Prévenez particulièrement les enfants de ces dangers.
- Avant de nettoyer ou de déplacer l'appareil, éteignez et débranchez toujours le cable d'alimentation.
- Ne tirez pas, ne déformez pas, ne modifiez pas le cable d'alimentation et ne l'immergez pas dans l'eau. Tirer ou mal utiliser le cable d'alimentation peut endommager l'appareil et provoquer un choc électrique.
- L'entretien ne doit être effectué que selon les recommendations du fabricant de l'appareil. L'entretien et les réparations nécessitant l'assistance d'un autre personnel qualifié doivent être effectés sous la supervision de la personne compétente pour l'utilisation de réfrigerants inflammables.
- N'eteignez pas l'appareil en tirant sur le cable d'alimentation car cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie en raison de la chaleur généree.
- Debranche l'appareil si dessons étranges, une odeur ou de la fumée s'en échappent.
- Branchez toujours l'appareil à une prise de courant reliée à la terre.
- En cas de dommage, veuilles eteindre l'interrupteur, debranchez le cable d'alimentation electrique et contactez un centre agree pour faire reparer l'appareil.
- N'utilisez pas de moyens pour accelerer le processus de dégivrage ou pour nettoyer l'appareil, autres que ceux recommendés par le fabricant.
-
L'appareil doit être rangé dans une piece où il n'y a pas de sources d'inflammation à risque ( comme par exemple, une flamme neue, un apparéil à gaz en fonctionnement ou un apparéil de chauffage électrique en marche).
-
Cet appeareil contient du gaz réfrigérant R290. Le R290 est un gaz réfrigérant conforme aux directives européennes sur l'environnement. Ne perforez aucune partie du circuit du réfrigérant.
- Si l'appareil est utilisé ou stocké dans une zone non ventilée, la piece doit être conçue de manière à prévenir l'accumulation de fujites de réfrigérant pouvant entraîner un risque d'incendie ou d'explosion dû à l'inflammation du réfrigérant provoquée par des radiateurs électriques, des cusinières ou d'autres sources d'inflammation.
- Les personnes qui travaillent ou intervenient sur le circuit frigorifique doivent avoir la certification appropriée délivrée par un organisme accréduité garantissant la compétence en matière de manipulation des frigorigènes conformément à une évaluation spécifique reconnaue par les associations du secteur.
- Les réparations doivent être effectuées conformément aux commandations de l'entreprise de fabrication. L'entretien et les réparations qui nécessit l'assistance d'un autre personnel qualifié doivent être effectuels sous la supervision d'une personne experte dans l'utilisation de réfrigerants inflammables.
- Concernant les instructions de réparation des appareils contenant du R290, veuillage vous reporter aux paragraphs ci-dessous.
- Laissez toujours reposer l'appareil pendant au moins 2 heures après l'avoir déplaced d'un endroit à un autre.

Avertissement: Risque d'incendie / Matériaux inflammables.

Lisez le manuel d'instructions.

Manuel de l'opérateur; instructions d'utilisation.

Indications sur les réparations ; lisez le manuel technique.
Avertissement : Maintenez les orifices de ventilation dégagés de tout obstacle.
Avertissement : L'appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé où la taille de la piece correspond à la surface de la pièce telle que spécifiée pour le fonctionnement.
La distance requise autour de l'appareil doit etre d'au moins 20 cm.
L'appareil doit être utilisé et stocké dans une piece dont la surface au sol est supérieure à 13 m2.
Precautions
- Avant la première utilisation, veuillesmettre l'appareil sous tension, appuyez sur le bouton d'alimentation et raccordez l'appareil au robinet d'eau avec le tuyau d'entrée / sortie d'eau intégré selon l'invite vocale.
-
Lors du refroidissement, la température de l'eau la plus élevé est de 40^ , et la température de l'eau la plus BASSE est -9^ . La pression de travail la plus élevé du cycle de l'eau est de 0,03 MPa et la pression de fonctionnement la plus BASSE est de 0,005 MPa. La pression maximale d'entrée d'eau est de 0,2 à 0,6 MPa. Lors du chauffage, la température maximaile de l'eau est de 30^ , et la température minimale de l'eau est de -9^ .
-
Comme il s'agit d'un climatisationur mobile de type pompe à chaleur à accumulation d'énergie, cette machine peut être utilisée sans installation. Avant l'opération de refroidissement ou de chauffage, veuilles compléter l'entreposage frigorifique ou le stockage de chaleur à l'avance. Afin de prolonger la durée de l'opération de refroidissement ou de chauffage, veuilles stocker l'énergie froide ou l'énergie thermique autant que possible.
- Déplacez l'appareil lentement pour éviter toute collision ou tout basculement.
- N'empilez pas d'objets devant l'entrée / la sortie d'air de la machine. Il doit y avoir un espace d'au moins 200 mm entre l'entrée / sortie d'air et les objets environnants; n'obstruez pas l'entrée / la sortie d'air pour éviter d'affector l'échange d'air de l'entrée/sortie d'air de la machine.
- Lors du nettoyage et de l'entretien de la machine, veuillez utiliser un chiffon doux pour essuyer la machine. N'utilise pas de cire, de diluant ou de détergent irritant.
- Nettoyez fréquement le filtrre. Il est recommendé de le nettoyer toutes les deux semaines.
- Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une longue période, débranche la prise de courant et videz l'eau du réservoir.
- Ne demontez pas et ne reparez pas la machine sans l'intervention d'un professionnel.
- Lorsque la température de l'eau est de 18 degrès ou moins, veuillez ne pas faire couler ou vider l'eau. (La température du réservoir d'eau sera affichée sur l'écran numérique sous la fonction de stockage du froid ou de stockage de chaleur, et sur l'interface de contrôle de l'application.)
Rappel spécial
- Pendant le stockage du froid, veuillez ouvrir les portes et les fenêtres pour la ventilation.
- ÀpRES le changement de mode, le compresseur peut se metre en mode de protection. Dans ce cas, l'appareil ne pourrait plus fonctionner. Vousdez attendre 3 minutes avant que le compresseur puisse redémarrer.
- Lorsque le compresseur démarre, il y a un petit bruit de flux diphasique. Àpres le démarriage du compresseur, le bruit de l'écoulement diphasique disparait.
- Une fois la vidange terminée, dévissez le tuyau d'entrée / de sortie et retirez-le de la machine. Sinon, un siphonage se produit. Meme si la vidange est arrêtée, l'eau s'écoulera de la machine.
- Meme si la fonction de vidange de la machine est utilise pour drainer l'eau dans le réservoir, l'eau ne peut pas etre completement drainée.Par consequencelors du deplacement,du transport et du stockage, le boitier de la machine doit rester croit et ne pas etre renversé.En cas de renversement,ne demarrez pas l'alimentation immediatement; laissez la machine se stabiliser pendant un certain temps et demarrez l'alimentation electrique après I'evaporation complete de I'eau.
- Les utilisateurs doivent faire attention à la température de l'eau dans le réservoir lors de la vidange de l'eau. L'eau du réservoir doit être vidangée à une température supérieure à 18^ . Si elle est inférieure à 18^ , veuillesz utiliser la fonction de stockage de chaleur pour augmenter la température de l'eau avant la vidange. Sinon, la glace dans le réservoir d'eau peut cause une défaillance de la vidange, ou l'eau ne peut pas être vidée complètement.
- Remarque: ÀpRES avoir activé chaque mode, le ventilateur à l'intérieur de l'appareil fonctionnera d'abord pendant 30 secondes, puis l'appareil fonctionnera selon la fonction du mode que vous souhaitez.

DESCRIPTION DES PIECES
- Sortie d'air avec pale pivotante reglable
- Panneau de commande
- Poignée (des deux côts)
- Entrée d'air
- Entrée d'eau et bouton
- Sortie d'eau et bouton
- Rangement du cordon
- Tuyau d'entree / sortie d'eau
- Orifice de vidange
- Bouchon
- Bouchon de rechange
- Tuyau de vidange
Remarque: veuillez consulter la notice séparée pour les connecteurs d'eau.

Panneau de commande
A. Bouton d'alimentation
Appuyez sur ce bouton pourmettre en marche /eteindre l'appareil.
B. Bouton de vidange
Appuyez sur ce bouton pour lancer la fonction de vidange de I'eau.
C. Bouton d'écoulement
Appuyez sur ce bouton pour démarrer la fonction d'entrée d'eau.
D. Boutons + / -
En mode de stockage du froid, de refroidissement, de refroidissement fort, de stockage de la chaleur ou de chauffage, appuyez sur les boutons pour augmenter ou diminuer la température de réglage (chaque pression permet de régler un degré).
Pour les fonctions du minuteur et de préRéglage, appuyez sur les boutons pour augmenter ou diminuer la durée du réglage (chaque pression permet de régler 1 heures).
E. Affichage numérique

- Indicateur Wi-Fi
- Basse température
- Haute température
- Stockage du froid
- Manque d'eau
- Réservoir plein
- Stockage de la chaleur
- Mode de refroidissement
- Mode de refroidissement fort
- Mode de déshumidification
-
Mode chauffage
-
Mode de ventilation
- Minuteur
- Préreglage de stockage du froid
- PréRéglage de l'accumulation de chaleur
- Indicateur d'énergie (barre d'énergie)
- Fonction d'entrée d'eau
- Fonction de vidange de I'eau
- Vitesse du vent faible / moyenne / élevé
- Vitesse du vent automatique
- Fonction d'oscillation
- Affichage de la température et de la durée
F. Bouton de selection du mode
Appuyez sur ce bouton pour selectionner le mode : Stockage du froid, mode refroidissement, mode refroidissement fort, mode déshumidification, stockage de la chaleur, mode chauffage et mode ventilation.
G. Bouton de réglage de la vitesse de ventilation
Appuyez sur ce bouton pour selectionner la vitesse du vent : faible / moyenne / elevée / automatique.
H. Bouton d'oscillation
Appuyez sur ce bouton pour selectionner l'oscillation haut-bas ou l'arrêt de l'oscillation.
I. Bouton du minuteur
Lorsque la machine fonctionne en mode de refroidissement, de refroidissement fort, de déshumidification, de chauffage ou de ventilation, appuyez sur ce bouton pour définir l'heure de fin du mode. Lorsque la machine vient d'être mise sous tension, appuyez sur ce bouton pour définir l'heure de début et l'heure de fin du mode.
J. Bouton de préRéglage
Appuyez sur ce bouton pour prérogler les heures précédant l'utilisation de l'appareil. L'appareil stockera automatiquement l'énergie (stockage du froid / stockage de la chaleur) pendant cette période.
UTILISATION
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez regarder nos videos d'instructions d'installation ci-dessous.


Cette machine adopte un système unique de stockage d'énergie. Il utilise l'énergie froide ou thermique stockée pour faire fonctionner l'unité pour la fonction de refroidissement ou de chauffage. Par conséquent, veuilles effectuer la fonction de stockage du froid ou la fonction de stockage de la chaleur à l'avance avant de régler le mode de refroidissement / mode de refroidissement fort ou le mode de chauffage.
N'activez pas la fonction de stockage du froid dans la piece que vous souhaitez refroidir. Une grande quantité de chaleur sera soufflée dans la piece pendant la fonction de stockage du froid.
Pour un résultat optimal et rapide, placez l'unité pres d'une porte ou d'une fenêtre ouverte pendant le stockage afin que l'air chaud soit evacué.
Aucun stockage d'énergie n'est nécessaire pour la fonction de déshumidification ou de ventilation. Vous pouvez appuyer sur le bouton de mode pour désir directement le mode de déshumidification ou le mode de ventilation sans procéder au préalable au stockage du froid ou de la chaleur.
Remarque : ÀpRES avoir activé chaque mode, le ventilateur à l'intérieur de l'appareil fonctionnera d'abord pendant 30 secondes, puis l'appareil fonctionnera selon la fonction du mode que vous souhaitez.
1. Branchement à l'alimentation électrique
1) Pour la première utilisation, veuilles brancher l'alimentation électrique, puis reportez-vous à l'étape 2 de la section « Entrée d'eau ».
2) Si l'appareil n'est pas utilisé une première fois ou s'il y a de l'eau dans le réservoir d'eau, inséréz la fiche d'alimentation dans la prise de courant et appuyez sur le bouton d'alimentation du panneau de commande.
2. Arrivee d'eau
En cas d'alarme de manque d'eau (pas d'eau dans le réservoir d'eau lors de la première utilisation ou manque d'eau pendant l'utilisation), veuillez suivre les étapes ci-dessous pour alimenter en eau le réservoir d'eau à l'intérieur de la machine.
1) Retirez le bouton d'entrée d'eau situé à l'arrière de l'appareil en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2) Utilisez le tuyau d'entrée / de la sortie d'eau pour raccarder la machine au robinet. Appuyez sur le bouton d'entrée d'eau et le robinet doit être ouvert en même temps.
3) Lorsque le niveau d'eau atteint le niveau, de fonctionnement, la valve d'entrée d'eau se ferme automatiquement pour terminer l'entrée d'eau.
4) Retirez le tuyau d'entrée / de sortie d'eau et revissez le bouton d'entrée d'eau.
3. Stockage du froid
1) Appuyez sur le bouton de mode pour selectionner la fonction de stockage du froid.
2) Appuyez sur le bouton « + » ou « - » pour régler la température de la chambre froide. Plus la température de réglage est BASSE, plus la capacité de stockage est importante. Réglez la plage de température entre -9°C et 5°C.
3) Une fois le stockage du froid terminé, l'appareil passe automatiquement en état de voir.
Remarque :
- Pendant la période de stockage du froid, le vent est à grande vitesse et la pale oscillante est à l'angle de sortie maximum. A ce moment-là, l'énergie thermique sera déchargeée. Dans un espace étroit, veuillez ouvrir les portes et les fenêtres pour la ventilation. N'activez pas la fonction de stockage du froid dans la piece que vous souhaitez refroidir. Une grande quantité de chaleur sera soufflée dans la piece pendant la fonction de stockage du froid. Pour un résultat optimal et rapide, placez l'appareil pres d'une porte ou d'une fenêtre ouverte pendant l'opération de stockage afin que l'air chaud soit evacué.
La température réelle de l'eau dans le réservoir d'eau est affichée pendant le stockage du froid.
L'entrée et la sortie d'air ne doit pas etre couvertes.
4. Refroidissement
Une fois le stockage du froid terminé :
1) Appuyez sur le bouton mode pour selectionner le mode de refroidissement.
2) Appuyez sur le bouton « + » ou « - » pour régler la température de refroidissement, entre 16^ et 32^ .
3) Appuyez sur le bouton de vitesse du vent pour selectionner la vitesse du vent faible / moyenne / elevée / automatique sur 4 niveaux.
4) Appuyez sur le bouton d'oscillation pour activer / désactiver la fonction d'oscillation.
Remarque :
- Il affiche la température ambiente pendant le refroidissement.
- Lorsque la capacité de refroidissement de l'eau du réservoir d'eau est épuisée (la température de l'eau atteint 40^ ), le refroidissement est arrêté, et l'eau ne peut être utilisée qu'après le stockage du froid.
5. Refroidissement fort
Ce mode peut être utilisé lorsqu'un refroidissement rapide est nécessaire.
1) Appuyez sur le bouton de mode pour selectionner le mode de refroidissement fort.
2) Appuyez sur le bouton « + » ou « - » pour régler la température de refroidissement fort, entre 16^ et 32^ .
3) La vitesse du vent est par défaut et ne peut pas être ajustée.
4) Appuyez sur le bouton d'oscillation pour activer / désactiver la fonction d'oscillation.
Remarque :
Il affiche la température ambiente lors d'un refroidissement fort.
- Lorsque la capacité de refroidissement de l'eau du réservoir d'eau est épuisée (la température de l'eau atteint 40^ ), le refroidissement est arrêté et l'eau ne peut être utilisée qu'après le stockage du froid.
6. Stockage de la chaleur
1) Appuyez sur le bouton de mode pour selectionner la fonction de stockage de chaleur.
2) Appuyez sur le bouton « + » ou « - » pour régler la température de stockage de la chaleur, entre 20^ et 30^ . Plus la température de réglage est élevée, plus la capacité de stockage est importante.
3) Une fois que l'affichage numérique indique votre température de réglage, cela signifie que le stockage de la chaleur est terminé.
Remarque :
- Pendant le stockage de la chaleur, le ventilateur de sortie d'air est fermé, et il n'y a pas de volume d'air à souffler.
La température réelle de l'eau dans le réservoir d'eau est affichée pendant le stockage de la chaleur.
7. Chauffage
Une fois le stockage de la chaleur terminé :
1) Appuyez sur le bouton de mode pour selectionner le mode de chauffage.
2) Appuyez sur le bouton « + » ou « - » pour régler la température de chauffage, entre 16^ et 32^ .
3) Appuyez sur le bouton de vitesse du vent pour selectionner la vitesse du vent faible / moyenne / élevé / automatique sur 4 niveaux.
4) Appuyez sur le bouton d'oscillation pour activer / désactiver la fonction d'oscillation.
Remarque :
- Il affiche la température ambiente pendant le chauffage.
- L'entrée et la sortie d'air ne doivent pas'être couvertes.
8. Déshumidification
1) Appuyez sur le bouton de mode pour selectionner le mode de déshumidification.
2) Appuyez sur le bouton d'oscillation pour activer / désactiver la fonction d'oscillation.
Remarque :
- Il affiche la température ambiente pendant la déshumidification.
9. Ventilation
1) Appuyez sur le bouton de mode pour selectionner le mode de ventilation.
2) Appuyez sur le bouton de vitesse du vent pour selectionner la vitesse du vent faible / moyenne / élevé sur 3 niveaux.
3) Appuyez sur le bouton d'oscillation pour activer / désactiver la fonction d'oscillation.
Remarque :
-
Il affiche la température ambiente pendant la ventilation.
-
Synchronisation (pour régler le minuteur pour le mode de refroidissement, de refroidissement fort, de déshumidification, de chauffage ou de ventilation.)
-
Réglez l'heure de fin lorsque l'appareil fonctionne en mode de refroidissement, de refroidissement fort, de déshumidification, de chauffage ou de ventilation :
1) Appuyez sur le bouton du minuteur.
2) Appuyez sur le bouton « + » ou « - » pour régler l'heure de fin.
3) Appuyez à nouveau sur le bouton du minuteur pour confirmer.
- Reglez l'heure de début et l'heure de fin lorsque l'appareil vient d'être mis sous tension, ne fonctionne pas en mode de refroidissement, de refroidissement fort, de déshumidification, de chauffage ou de ventilation.
1) Appuyez sur le bouton d'alimentation pourmettre l'appareil en marche,puis appuyez sur le bouton du minuteur.
2) Suivez l'invite vocale pour appuyer sur le bouton de mode afin de selectionner le mode souhaite : refroidissement, refroidissement fort, déshumidification, chauffage ou ventilation.
3) Appuyez sur le bouton du minuteur pour confirmer.
4) Appuyez sur le bouton « + » ou « - » pour régler l'heure de démarrage, puis appuyez sur le bouton du minuteur pour confirmer.
5) Appuyez sur le bouton « + » ou « - » pour régler l'heure de fin, puis appuyez sur le bouton du minuteur pour confirmer.
Par exemple :
Nous régons l'heure de début « 1 » et l'houre de fin « 2 » à 9 h du matin.
L'appareil demarrera alors à 10 heures et s'arrête à 12 heures.
Remarque :
- à la fin du réglage du minuteur, il y aura un message vocal.
-
Une fois le minuteur régle, le mode ne peut pas être modifié. Si vous souhaitez changer de mode, appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre et redémarrer.
-
Préroglage (pour régler le minuteur pour le stockage du froid ou le stockage de la chaleur).
- Réglage de la préselection :
1) Appuyez sur le bouton de préréglage pour acceder au mode de préréglage, puis Sélectionnez le préréglage de stockage du froid ou le préréglage de stockage du chaud.
2) Appuyez sur le bouton « + » ou « - » pour sélectionner dans combien d'heures terminer le stockage du froid ou le stockage de la chaleur, (plage de temps : 4 à 24 heures). ÀpRES avoir sclectionné l'heure, appuyez à nouveau sur le bouton de prérglage pour confirmer, et la voix indique que le prérglage est terminé.
- Méthode d'annulation de la préselection :
1) Appuyez à nouveau sur le bouton de préRéglage, le préRéglage précédent sera annulé et un nouveau préRéglage peut être créé à ce moment-là.
2) Àprous la mise hors tension, la préselection sera annulée automatiquement.
3) Appuyez sur le bouton de prééglage et maintenez-le enforcé pendant plus de 3 secondes pour annuler le prééglage.
Remarque :
- Une fois le stockage du froid ou le stockage de la chaleur terminé, l'unité passée automatiquement en état de voir.
Appuyez sur le bouton de mode pourCHOISIR LA Fonction de refroidissement ou de chauffage.
- Il n'est pas possible d'effectuer d'autres opérations après que le préréglage a été effectué. Si les utilisateurs doivent effectuer d'autres opérations, veuillez d'abord annuler le préréglage.
12. Sécurité infant
1) Appuyez simultanément sur les boutons "+" et "-" pendant 3 secondes pour activer la fonction de sécurité enfants. Tous les boutons seront verrouillés et ne pourront pas été utilisés.
2) Appuyez à nouveau sur les boutons « + » et « - » et maintenez-les enforcés simultanément pendant 3 secondes pour désactiver la fonction de sécurité infant ou débranchez directement la prise d'alimentation.
13. Vidange
- Évacuation des condensats
Pendant l'utilisation, le condensat s'accumule dans le bac à eau situé à l'intérieur de l'appareil. Lorsque le niveau d'eau dans le bac atteint un certain seuil, une alarmé de condensat plein apparait : l'appareil s'arrête de fonctionner une fois que l'indicateur d'eau pleine et le code « E4 » s'allument
sur l'écran numérique. Lorsque cela se produit, évacuez complètement l'eau de condensation (préparez un réseau d'eau sous l'orifice de vidange; retirez le bouchon et évacuez l'eau de condensation), l'alarme de condensation pleine s'éteindra et l'appareil continua à fonctionner normalement.
Remarque : Afin d'eviter les perturbations liées à l'alarme de condensat plein (code « E4 » s'allumant sur l'écran numérique), (par exemple la nuit en mode de stockage au froid, de refroidissement ou de refroidissement fort), le tuyau de vidange fourni peut être utilisé pour évacuer l'eau en continu. Pour ce faire, retirez le bouchon de l'orifice de vidange situé à l'arrière de l'appareil. Connectez le tuyau de vidange au port de vidange et évacuez l'eau dans unseau ou un siphon de sol. (Lorsque vous retirez le bouchon, du condensat peut s'écouler.)
Vidange du réservoir d'eau
Si les utilisateurs ont besoin de vidanger l'eau du réservoir d'eau, veuillez suivre les étapes ci-dessous:
1) Dévissez le bouton de sortie d'eau à l'arrière de l'appareil, serrez une extrémité du tuyau d'entrée / de sortie d'eau dans le trou de vidange, et raccordez l'autre extrémité à un recipient de récapération d'eau ou à un siphon de sol.
2) Insérez la fiche d'alimentation dans la prise de courant et appuyez sur le bouton d'alimentation du panneau de commande.
3) Appuyez sur le bouton de vidange. Continue à appuyer sur le bouton de vidange et à le maintainir enforcé pendant plus de 3 secondes, le système démarrera automatiquement la pompe à eau pour la vidange.
4) Une fois la vidange terminée, la pompe de vidange s'arrête automatiquement.
5) Retirez le tuyau d'entrée/sortie d'eau et revissez le bouton de sortie d'eau.
14. Fonction d'activation / désactivation de l'invite vocale
1) Appuyez et maintenez enforcé le bouton « - » pendant plus de 6 secondes, levoyant du bouton d'alimentation clignotera deux fois et la fonction d'assistance vocale sera désactivée. Ainsi, aucune assistance vocale ne sera émise pendant l'utilisation de l'appareil.
2) Appuyez et maintenez enforcé le bouton « + » pendant plus de 6 secondes pour rétabrir la fonction d'assistance vocale.
Important :
- Àprous le changement de mode, le compréseur peut semettre en mode de protection. Dans ce cas, l'appareil ne pourra plus fonctionner. Vous devez attendre 3 minutes avant que le compréseur puisse redémarrer.
- Observe la barre d'énergie pour vérifier l'état de l'énergie stockée restante. Si la barre d'énergie s'épuise ou si l'indicateur de bassé température / indicateur de haute température s'allume, veuillez effectuer le stockage de la chaleur / stockage du froid.
Remarque :
- Une fois que la température ambiente atteint la température régée, l'appareil s'arrête et redémarre automatiquement (en fonction de la température ambiente avec une différence de température de 2 degrés).
- Le panneau de commande s'assombrit au bout de 3 minutes si aucune opération n'est effectuée. Appuyez sur n'importe quel bouton, la luminosité se rétablira.
GUIDE DE CONNEXION Wi-Fi (ce guide pour l'application peut ne pas etre a jour en raison de la mise a jour de la version du logiciel ou pour d'autres raisons. Ces instructions ne servent qu'a titre indicatif. L'interface du téléphone portable ci-dessous utilise la version anglaise de iOS à titre d'exemple):
-
Recherche « Smart Life » dans App Store (pour iOS) ou dans Google play (pour Android) pour télécharger l'application.
-
Inscrivez-vous ou connectez-vous à votre compte sur l'application. Appuyez sur « + » dans le coin supérieur droit ou sur le bouton « Ajouter un apparéil » pour ajouter votre apparéil. (Scheme 1)
-
Recherche « Large Home Appliances » (Gros apparecs electroménagers) et appuyez sur l'icone « Portable Air Conditioner (Wi-Fi) » (Climatisationur portable (Wi-Fi)). (Scheme 2)
Appuyez sur le bouton d'alimentation du panneau de commande de l'appareil et maintenez-le enforcé pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que levoyant Wi-Fi clignote rapidement.
- Appuyez sur « Confirmer que l'indicateur clignote », illustré sur le schéma 3. Continuez à appuyer sur « Clignote rapidement » sur le schéma 4.
Vous obtiendrez une invite vous demandant d'utiliser le réseau Wi-Fi 2,4 GHz. Entrez votre mot de passer Wi-Fi et appuyez sur « Suivant » (Scheme 5)
Remarque : Lors de la configuration de la fonction Wi-Fi, vous doivent désigné un réseau 2,4 GHz disponible et connecter l'appareil. Voitre téléphone portable doit être connecté au même réseau afin de pouvoir configurer Smart Life sur le téléphone. Une fois cette opération terminée, vous pouvez acceder à l'appareil depuis votre téléphone sur n'importe quel réseau.
- Attendez jusqu'à ce que vous obtieniez ce qui est illustré sur le schéma 6, puis appuyez sur « Terminé »
- Vous pouvez maintainant faire fonctionner votre apparéil dans l'interface de commande. Appuyez sur les boutons pour régler votre apparéil.
Remarque: L'appareil est compatible avec Alexa et Google Assistant.

(Schema 1)


Interface de contrôle
Appuyez sur « MARCHE / ARRET » pour démarrer l'appareil. Veuillez notes que l'interface ci-dessous est une version générique qui comprend d'autres sélections, qui ne sont pas applicables à ce modele. Veuillez suiviè les fonctions de la section « UTILISATION » pour effectuer le contrôle de l'application.



Heat

Auxheater

Low fan

Timer
4
5
7

Display

Swing

Child lock

More
8
9
11

ON/OFF
12

- Réglage de la température
- Température ambiente
- Température du réservoir
- Sélection du mode
- Auxheat (fonctionne uniquement en mode chauffage)
- Sélection de la vitesse de ventilation
- Minuteur
- Allumage / extinction de la luzière du panneau de commande de la machine
- Fonction d'oscillation
- Sécurité infant
- Autres fonctions (aucune valeur de reférence pour ce modele de produit)
- Bouton d'alimentation
Remarque :
Il n'y a pas de bouton de prépréglage dans l'application. Les utilisateurs peuvent définir l'heure de démarriage et l'heure d'arrêt pour tous les modes, y compris le stockage du froid et le stockage de la chaleur, en ajustant des programmes sous la fonction du minuteur.

Si vous avez besoin de définir une heures de demarrage pour un mode, assurez-vous de:
1) Sélectionnez l'heure de démarriage;
2) Appuyez sur « MARCHE / ARRET » et choisissez « MARCHE »;
3) Choisissez le mode souhaite;
4) Reglez d'autres fonctions comme la température, la fonction d'oscillation et la vitesse du vent.
5) Appuyez sur « Enregistrer » dans le coin supérieur droit.
Si vous nevez definir une heures d'arrêt pour un mode, assurez-vous de :
1) Réglage de l'heure d'arrêt :
2) Appuyez sur « MARCHE / ARRET » et choisissez « ARRET »;
3) Choisissez le mode souhaite;
4) Il n'est pas nécessaire de regler la température, la vitesse du vent ou la fonction d'oscillation.
5) Appuyez sur « Enregistrer » dans le coin supérieur droit.
Assurez-vous que tous les paramètres sont dans les options / plages valides (voir la section « UTILISATION »).
Par exemple, la plage de température valide du mode de chauffage est de 16^ à 32^ . Cependant, la liste des températures régles indique -9^ à 32^ dans l'application. N'oubliez pas de désir une température entre 16^ et 32^ si le mode de chauffage est selectionné.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Avant de proceder au nettoyage, veillez à débrancher l'appareil de toute prise électrique.
N'tutilisez pas d'essence ou d'autres produits chimiques pour nettoyer I'appareil. - Ne lavez pas l'appareil directement. Ne laissez pas d'eau éclabousser l'appareil. Essuyez avec un chiffon doux et semi-sec.
Nettoyage de I'ecran filtrant :

Dévissez les deux boutons de l'entrée d'eau et de la sortie d'eau par l'arrière, puis retirez la grille d'entrée d'air arrrière, et retirez l'écran filtrant de la grille d'entrée d'air arrrière pour le nettoyer. Mettez l'écran filtrant dans de l'eau propre ou de l'eau chaude (environ 40^ ) qui a été ajoutée avec un dénergent neutre, puis placez-le à l'air sec pour qu'il sèche naturellement, puis réinstallez l'écran filtrant.
Remarque :
- N'utilisiez pas d'eau à températe trop élevée (la températe appropriée est d'environ 40^ ) ou de détergent irritant ( comme l'alcool, l'essence, le benzène, etc.) pour nettoyer l'écran filtrant.
- Afin d'eviter la déformation de l'écran filtrant, l'écran filtrant nettoyé doit être éloigné de la source de chaleur et place dans l'air sec pour secher naturellement.
- Il est recommendé de nettover l'écran filtrant une fois toutes les deux semaines.
Remplacez regulierement I'eau dans le réservoir d'eau
Il est recommandé de remplacer l'eau dans le réservoir d'eau par une sortie d'eau / entrée d'eau au moins tous les trimestres.
Entretien saissonnier
Si vous n'utilise pas la machine pendant une longue période, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour l'entretenir :
- Vidangez l'eau du réservoir.
- Nettoyez et réinstallé l'écran filtrant.
- Couvre la machine avec des sacs en plastique et placez-la dans un endroit frais et sec.
Si la machine n'est pas utilisé pendant une longue période, veuilles préter attention aux points suivants lorsqu'elles l'utilisez à nouveau:
- Confirmez s'il y a de l'eau dans le réservoir d'eau ou si le volume d'eau est conforme aux exigences. Il y aura un message vocal lorsque vous démarrerez la machine. Veuillez suivre l'invite.
- Vérifiez si le cordon d'alimentation est en bon état. Ne l'utilisez pas s'il est endommagé.
Pour les instructions concernant les réparations, veuillez consulter notre page sur l'entretien www.emerio.eu/service
PANNES COURANTES ET GUIDE DE DÉPANNAGE
Détéction intelligente des pannes
| Code d'erreur | Signification du code | Solution |
| E1 | Manque d'eau dans le réservoir d'eau | Veuillez connecter le tuyau d'entrée / sortie d'eau et appuyez sur le bouton d'entrée pour alimenter l'eau. |
| E2 | Le réservoir d'eau est plein | Veuillez connecter le tuyau d'entrée / sortie d'eau et appuyer sur le bouton de vidange pour drainer l'eau. |
| E3 | Défaillance de communication | Veuillez contacter notre service clientèle. |
| E4 | Eau de condensation pleine | Vidangez l'eau de condensation |
Entretien
Le tableau suivant répertorie les défauts courants et les méthodes d'entretien de ce climatiseur mobile à accumulation d'énergie. Lorsque la machine présente une anomalie, un diagnostic et un entretien simples peuvent être effectuels à l'aide du tableau suivant. S'il ne peut toujours pas être résolu, veuillez contacter un professionnel de l'entretien.
| Problème | Raison possible | Solution |
| L'appareil ne fonctionne pas. | L'appareil n'est pas sous tension. | L'appareil n'est pas branché à l'alimentation. |
| Le refroidissement et le chauffage ne démarrent pas. | Vérifiez si la température régée a été atteinte. | |
| Aucune attente pendant trois minutes après le passage en mode refroidissement / chauffage ou l'arrêt. | Attendez plus de trois minutes. | |
| Mauvais effet de refroidissement (chauffage) de l'appareil | Les portes et les fenêtres sont ouvertes et il y a une fuite de froid ou de chaleur dans la pièce. Il y a d'autres sources de chaleur (sources de froid). | Fermez la porte ou la fenêtre et éloignez la source de chaleur (source de froid). |
| L'écran filtrant est sale. | Nettoyez ou remplacez l'écran filtrant. | |
| Entrée ou sortie d'air bloquée ; mauvaise circulation de l'air. | Retirez l'obstruction. | |
| L'appareil est bruyant | L'appareil n'est pas posé à plat. | Posez-le sur une surface plane pour éviter qu'il ne s'agite. |
| Le compréseur ne fonctionne pas | La protection contre le retardement du compréseur est activée. | Attendez plus de 3 minutes et mettez l'appareil en marche après que la température ait baisse. |
| En mode de refroidissement, lorsque la température de l'eau n'atteint pas la condition de | Lorsque le refroidissement du cycle de l'eau est terminé, le compréseur démarre | |
| démarriage du comprésseur, le cycle de l'eau est utilisé pour le refroidissement, et le comprésur ne démarre pas à ce moment-là. | automatiquement pour le refroidissement. | |
| En mode déshumidification, lorsque la température de l'eau est inférieure à 18°C de comprésur ne fonctionne pas. | Lorsque la température de l'eau est supérieure à 18°C, le comprésur commence à fonctionner. | |
| Pendant le stockage du froid, de la condensation se forme sur l'avant et l'arrête de l'appareil. | Lorsque l'humidité de l'air est élevé et que la vapeur d'eau dans l'air est froide, la rosée se condense sur l'avant et l'arrête de l'appareil. | Il ne s'agit pas d'un défaut ; vous pouvez continuer à utiliser l'appareil. |
DONNÉES TECHNIQUES
Les données ci-dessous vous serviront de reférence pour l'utilisation de l'appareil
| Modèle : | PAC-127560 |
| Quantité de stockage du froid : | 4,5 kW.h |
| Le stockage du froid consomme de l'électricité : | 0,9 kW.h |
| Capacité de refroidissement : | 600~2500 W |
| Capacité de chauffage: | 900~2500 W |
| Volume d'air circulant : | 360 m³/h |
| Prévention des chocs électriques : | Classe I |
| Tension et fréquence nominales : | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puisance nominale absorbée lors du refroidissement : | 30~800 W |
| Courant nominal d'entrée lors du refroidissement : | 0,14~3,7 A |
| Puisance nominale absorbée en mode chauffage (y compris auxiliaire) | 600~1400 W |
| Courant nominal d'entrée lors du chauffage : | 2,8~6,5 A |
| Puisance d'entrée maximale : | 1400 W |
| Type de chauffage supplémentaire : | PTC |
| Entrée du chauffage supplémentaire : | 1000 W |
| Courant de l'élement chauffant supplémentaire : | 4,2 A |
| Bruit : | 33 / 40 / 45 dB(A) |
| Poids net (sans eau) : | 38.8 kg |
| Eau circulant dans le réservoir (à ajouter par l'utilisateur) : | 37 L |
| Type de réfrigérant : | R290 |
| Pression maximale de fonctionnement de l'échangeur de chaleur : | 2,1 MPa |
| Pression maximale de refoulement : | 2 MPa |
| Pression maximale d'aspiration latérale : | 1 MPa |
| Pression maximale admissible du côte haute pression : | 2,1 MPa |
| Pression maximale admissible du côte basse pression : | 1 MPa |
| Plage de contrôle de la température : | 16 ~ 32 °C |
| Plage de température ambiente d'utilisation : | 5 ~ 38°C |
| Pression nominale du réservoir : | 0 Mpa |
| Dimensions nettes (L x l x H) : | 49,5 x 33 x 92 cm |
| Puisance d'émission max. | 15,3 dBm |
| Gamme de fréquences | 2412-2472 MHz |
GARANTIE ET SERVICE APRÉS-VENTE
Nos apparèils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d'être livrés. Si l'appareil a tout fois été endommagé lors de la production ou du transport en dépôt des soins que nous lui donnons, returnez l'appareil au vendeur.
Nous offrons une garantie de 2 ans pour l'appareil acheté à partir de la date de vente. En cas de produit défectueux, vous pouvez returner directement au point de vente.
Les défauts dus à une utilisation non conforme de l'appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une fierce personne ou dus à l'installation de pieces qui ne sont pas d'origine ne sont pas couverts par cette garantie. Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucuneASForte de garantie. Les dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, Nous décline toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité en cas de dégats matériels ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité n'ont pas eté convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la machine sera remplacee gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance. Des pieces brises en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou des pieces susceptibles de s'user, ainsi que le nettoyage, l'entretien ou la réparation desdites pieces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que ce produit ne peut pas etre elimine avec les déchets menagers usuels. Les équipements electroniques et electriques non compris dans le processus de tri selecif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la presence de substances dangereuses. Veuillez les eliminer de maniere responsable dans des centres approvés de traitement ou recyclage des déchets.
Pour une réparation professionnelle, des problèmes d'installation et la commande de pieces de rechange, veuillage contacter notre service clientèle :
Emerio B.V.
Customer service:
Kundeninformation:
Klantenservice:
Oudeweg 115
T: +49 (0) 3222 1097 615
T: +49 (0) 3222 1097 615
T: +49 (0) 3222 1097 615
2031 CC Haarlem
The Netherlands
E: emerio-de@sertronics.de
E: emerio-de@sertronics.de
E: emerio-nl@sertronics.de
www.emerio.eu/service
Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des frigorigènes inflammables, des contrôleles de sécurité sont nécessaires pour réduire au minimum le risque d'inflammation. Pour réparer le système de réfrigeration, les précautions suivantes doivent être respectées avant de procéder à des travaux sur le système.
2) Procedure de travail
Les travaux doivent être effectuels selon une procédure contrôle, de manière à minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeurs inflammables pendant l'exécution des travaux.
3) Zone de travail général
Tout le personnel de maintenance et les autres personnes travaillant dans la zone concernée doivent être informés de la nature des travaux effectuels. Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités. La zone autour de l'espace de travail doit être divisée. Assurez-vous que les conditions dans la zone ont été sécurisées par le contrôle des matériaux inflammables.
4) Vérification de la présence de réfrigerant
La zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, afin de s'assurer que le technicien est conscient des atmosphères potentiellément inflammables. Assurez-vous que l'équipment de détction de fuite utilisé est adapté aux fluides frigorigènes inflammables, c'est-à-dire qu'il ne produit pas d'étinçelles, qu'il est correctement scelled ou qu'il est intrinsèquement sur.
5) Présence d'extincteur
Si des travaux à chaud doivent être effectuels sur l'équipment de réfrigération ou sur toute piece associée, un équipement d'extinction d'incendie approprié doit être à disposition. Installez un extincteur à poudre sèche ou à CO_2 à proximité de la zone de chargement.
6) Aucune source d'inflammation
Aucune personne effectuant des travaux en relation avec un système de réfrigération impliquant l'exposition de tuyauteries contenant ou ayant contenu un réfrigérant inflammable ne doit utiliser une source d'inflammation susceptible de provoquer un incendie ou une explosion. Toutes les sources d'inflammation possibles, y compris une cigarette allumée, doivent être suffisamment éloignées du lieu d'installation, de réparation, de retrait et d'élimination, pendant lesquelles un réfrigérant inflammable peut eventuellement être rejeté dans l'espace environnant. Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être inspectée pour s'assurer qu'il n'y a pas de danger d'inflammabilité ou de risque d'inflammation. Des panneaux «Interdiction de fumer» doivent être affichés.
7) Zone ventilée
Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou qu'elle est correctement ventilée avant de pénétrer dans le système ou d'effectuer des travaux à chaud. Une certaine ventilation doit être maintainue pendant la durée des travaux. La ventilation doit disperser en toute sécurité tout fluide réfrigerant libre et de préférence l'expulser vers l'extérieur dans l'atmosphère.
8) Contrôles de l'équipement de réfrigération
Lorsque des composants électriques sont replacés, ils doivent être adaptés à l'usage prévu et aux specifications appropriées. Les directives du fabricant en matière de maintenance et d'entretien doivent être suivies à tout moment. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant.
Les contrôleurs suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigerants inflammables :
- La taille de la charge est conforme à la taille de la piece dans laquelle les pieces contenant le réfrigérant sont installées;
-
Les machines de ventilation et les sorties d'air fonctionnent correctement et ne sont pas obstrués;
Si un circuit de réfrigération indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié pour la présence de réfrigérant; -
Le marquage sur l'équipement continue d'être visible et lisible. Les marques et signes illisibles doivent être corrigés;
- Les tuyaux ou composants de réfrigération sont installés dans une position où ils ne risquent pas d'être exposés à une substance susceptible de corroder les composants contenant du fluide frigorigène, à moins que les composants ne soient construits avec des materiaux représentant une résistance inherente à la corrosion ou une protection adequate contre la corrosion.
9) Contrôles des appareils électriques
La réparation et la maintenance des composants électriques doivent inclure les contrôle des sécurité initiaux et les procédures d'inspection des composants. S'il existe un défaut susceptible de compromètement la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit jusqu'à ce que le problème soit résolu de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être corrigeé immédiatement mais qu'il est nécessaire de poursuivre le fonctionnement, une solution-temporaire adequate doit être utilisée. Cela doit être signalé au propriétaire de l'équipment afin que toutes les parties soient informées. Les contrôle des sécurité initiaux doivent inclure :
- que les condensateurs soient décharges : cela doit être fait de manière sure pour éviter toute possibilité d'étincelle ;
qu'il n'y a pas de composants electriques et de cables sous tension qui soient exposés lors du chargement, de la recupération ou de la purge du système; - Qu'il existe une continuité de la mise à la terre.
2. Réparations des composants scellés
1) Pendant les réparations des composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l'équipement utilisé avant l'enlèvement des couvercles scellés, etc. S'il est absolument nécessaire d'avoir une alimentation électrique de l'équipement pendant la procédure d'entretien, un système permanent de détction de fuite doit être situé au point le plus critique pour avertir d'une situation potentielle dangereuse.
2) Une attention particulière doit être portée aux points suivants afin de garantir que le travail sur les composants électriques ne modifie pas le boîtier de manière à ne pas nuire à la protection. Cela inclut les dommages sur les cables, le nombre excessif de connexions, les bornes non conformes aux specifications d'origine, les dommages sur les joints d'étanchéité, le mauvais montage des presse-étoupes, etc.
Assurez-vous que l'appareil est bien monté. Assurez-vous que les joints ou les matériaux d'étanchéité ne sont pas dégradés de telle sorte quils ne servent plus à empêcher la pénétration d'atmosphères inflammbables. Les pieces de rechange doivent être conformes aux specifications du fabricant.
REMARQUE: L'utilisation d'un produit d'étanchéité à base de silicone peut nuir à l'efficacité de certains types d'équipement de détction de fujites. Les composants de sécurité intrinsèque ne doivent pas nécessairement être isolés avant de travailler dessus.
3. Réparation des composants à sécurité intrinsèque
N'appliquez pas de charges inductives ou capacitives permanentes sur le circuit sans vous assurer que cela ne dépassera pas la tension et le courant admissibles pour l'équipement utilisé. Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls types sur lesquels on peut travailler tout en étant dans une atmophère inflammable. L'appareil d'essay doit avoir les spécifications correctes. Remplacez les composants uniquement par des pieces spécifiées par le fabricant. D'autres pieces peuvent provoquer l'inflammation du réfrigérant dans l'atmosphère par une fuite.
4. Câblage
Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, aux vibrations, aux arêtes vives ou à tout autre effet nuisible. Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.
5. Détction de réfrigerants inflammables
En aucun cas, des sources d'inflammation potentielles ne doivent être utilisées pour rechercher ou détecter des fuites de réfrigérant. Une torche aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisée.
6. Méthodes de détéction de fuite
Les méthodes de détction des fuites suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes contenant des frigorigènes inflammables.
Des détecteurs de fuites électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigerants inflammables, mais la sensibilité peut ne pas être adéquate ou nécessiter un réétalonnage. (L'équipement de détction doit être étalonnée dans une zone sans réfrigérant). Assurez-vous que le détector n'est pas une source potentielle d'inflammation et qu'il convient au réfrigerant utilisé. L'équipement de détction des fuites doit être régle sur un pourcentage de la LF du réfrigerant et doit être étalonné sur le réfrigerant utilisé et le pourcentage de gaz approprié (25% maximum) confirmé. Les fluides de détction des fuites peuvent être utilisés avec la plupart des réfrigerants, mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le réfrigerant et corroder les conduites en cuivre. Si une fuite est suspectée, toutes les flames{nues doivent être retirees / éteintes. Si une fuite de réfrigerant nécessitant un brasage est détectée, tout le réfrigerant doit être recupéré du système ou isolé (au moyen de vannes d'arrêt) dans une partie du système éloignée de la fuite. L'azote exempt d'oxygène (OFN) doit ensuite être purgé à travers le système avant et pendant le processus de brasage.
7. Retrait et évacuation
Lorsque vous accedez au circuit de fluide frigorigène pour effectuer des réparations - ou à toute autre fin - utilisez les procédures classiques. Cependant, il est important que les mêilles pratiques soient suivies car l'inflammabilité est dangereuse. La procédure suivante doit être respectée :
- Retirez le réfrigérant;
- Purgez le circuit avec un gaz inerte;
- Évacuez ;
- Purgez à nouveau avec un gaz inerte;
Ouvrez le circuit en coupant ou en brasant.
La charge de réfrigérant doit être récapurée dans les bouteilles de récepération adaptées. Le système doit être « vide » avec de l'azote sans oxygène pour rendre l'unité sure. Ce processus peut avoir besoin d'être répétré plusieurs fois. L'air comprime ou l'oxygène ne doit pas être utilisé pour cette tâche. Le rinçage doit être réalisé en rompant le vide dans le système avec de l'azote sans oxygène et en continuant à le verser jusqu'à atteindre la pression de fonctionnement, puis en le relachant dans l'atmosphère et en le tirant finalement vers le vide. Ce processus doit être répétré jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigérant dans le système. Lorsque la première charge d'azote sans oxygène est utilisée, le système doit être purgé à la pression atmosphérique pour permettre le travail. Cette opération est absolument essentielle pour que des opérations de brasage sur la tuyauterie aient lieu. Assurez-vous que la sortie de la pompe à vide ne se trouve pas à proximé de sources d'inflammation et qu'il existe une ventilation.
8. Procedures de charge
En plus des procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être suivies.
Assurez-vous que les différents réfrigerants ne soient pas contaminés lors de l'utilisation d'un équipement de charge. Les tuyaux ou les conduites doivent être aussi courts que possible pour minimier la quantité de réfrigerant qu'ils contiennent.
- Les bouteilles doivent être maintainues verticales.
Assurez-vous que le système de réfrigeration est mis à la terre avant de le charger en réfrigérant.
- Etiquetez le système lorsque le chargement est terminé (si ce n'est déjà fait).
- Unsoon extréme doit être pris pour ne pas trop replir le système de réfrigération.
Avant de recharger le système, il doit être testé sous pression avec de l'azote sans oxygène. Le système doit être soumis à un test d'étanchéité à la fin du chargement mais avant la mise en service. Un contrôle d'étanchéité doit être effectué avant de quitter le site.
9. Mise hors service
Avant d'effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien connisse parfaitement l'équipement et tous ses détails. Il est recommendé, conformément aux bonnes pratiques, de récapierer tous les réfrigérants en toute sécurité. Avant l'exécution de la tâche, un échantillon d'huile et de fluide frigorigène doit être prélevé au cas où une analyse seraient nécessaire avant la réutilisation du fluide frigorigène récapéré. Il est essentiel que l'alimentation électrique soit disponible avant le début de la tâche.
a) Familiarisez-vous avec l'équipment et son fonctionnement.
b) Isolez le système electriquement.
c) Avant de tenter la procédure, assurez-vous que:
- Un équipement de manutention mécanique est disponible, si nécessaire pour la manipulation des bouteilles de réfrigerant;
- Tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et utilisés correctement.
Le processus de récapération est supervise à tout moment par une personne compétente.
L'equipement de recupération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées.
d) Pompez le système de réfrigerant, si possible.
e) Si faire le vide n'est pas possible, creez un collecteur de sorte que le réfrigérant puisse être éliminé de différentes parties du système.
f) Assurez-vous que la bouteille est située sur la balance avant la récapération.
g) Démarrez la machine de récapération et opérez conformément aux instructions du fabricant.
h) Ne replissez pas trop les bouteilles. (Pas plus de 80% du volume de charge liquide).
i) Ne dépassez pas la pression maximale de service de la bouteille, même temporairement.
j) Lorsque les bouteilles ont ete remplies correctement et que le processus est terminé, assurez-vous que les bouteilles et I'equipement sont retirés du site rapidement et que toutes les vannes d'isolement de I'equipement sont fermées.
k) Le réfrigérant récapuére ne doit être charge dans un autre système de réfrigération que s'il a été nettoyé et vérifié.
10. Étiquetage
L'équipement doit porter une étiquette indiquant qu'il a été mis hors service et vide du réfrigerant. L'étiquette doit être datee et signée. Assurez-vous que l'équipement contient des étiquettes indiquant que celui-ci contient du réfrigerant inflammable.
11. Récupération
Lorsque vous retirez du fluide frigorigène d'un système, que ce soit pour un entretien ou une mise hors service, il est recommendé desteroler tous les réfrigerants de maniere sure. Lors du transfert de réfrigerant dans des bouteilles, veiliez à n'utiliser que des bouteilles de récepuration de réfrigerant appropriées. Assurez-vous que le nombre correct de bouteilles permettant de contenir la charge totale du système est disponible. Toutes les bouteilles à utiliser sont désignées pour le réfrigerant récepéré et étiquetés pour ce réfrigerant (c'est-à-dire des bouteilles spéciales pour la récepuration du réfrigerant). Les bouteilles doivent être équipées d'une soupape de surpression et des vannes d'arrêt associées en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récepuration vides sont evacuées et, si possible, refroidies avant la récepuration. L'équipment de récepuration doit être en bon état de fonctionnement, avec un ensemble d'instructions
concernant l'équipement disponible et doit être adapté à la récapération des réfrigerants inflammables. En outre, un jeu de balances étalandées doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les flexibles doivent être complets avec des raccords débranchés sans fuite et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récapération, assurez-vous qu'elle est en bon état de fonctionnement, correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont scellés pour éviter toute inflammation en cas de libération de réfrigérant. Consultez le fabricant en cas de doute. Le fluide frigorigène récapéré doit être renvoyé au fournisseur de fluide frigorigène dans la bouteille de récapération appropriée, et le billet de transfert de déchets correspondant doit être préparé. Ne mélangez pas les réfrigerants dans les unités de récapération et sur tout pas dans les bouteilles. Si les compresseurs ou leurs huiles doivent être éliminés, assurez-vous qu'ils ont été evacués à un niveau acceptable pour vous assurer que le réfrigerant inflatable ne reste pas dans le lubrifiant. Le processus d'évacuation doit être effectué avant de returner le compresseur aux fournisseurs. Seul un chauffage electrique du botier du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. Lorsque l'huile est evacuée d'un système, elle doit être effectué en toute sécurité.
Compétence du personnel de service
Général
Une formation spéciale, en plus des procédures de réparation habituelles des équipements frigorifiques, est nécessaire lorsqu'un équipement contenant des réfrigerants inflammables est affecté.
Dans de nombreux pays, cette formation est assurée par des organismes d'entrainment nationaux accréédités pour envisigner les normes de compétences nationales pertinentes pouvant être définies dans la législation.
Les compétences acquises doivent être documentées par un certificat.
Formation
La formation doit inclure les éléments suivants :
Des informations sur le potentiel d'explosion des réfrigerants inflammables pour monrer que les produits inflammables peuvent être dangereux lorsqu'ils sont manipulés sans précaution.
Des informations sur les sources d'inflammation potentielles, en particulier celles qui ne sont pas évidentes, telles que briquets, interrupteurs d'éclairage, aspirateurs, radiateurs électriques.
Des informations sur les différents concepts de sécurité:
Non ventilé - La sécurité de l'appareil ne dépend pas de la ventilation du botier. La mise hors tension de l'appareil ou l'ouverture du botier n'a pas d'incidence significative sur la sécurité. Néanmoins, il est possible que du réfrigérant qui s'échappe s'accumule à l'intérieur du bottier et une atmosphère inflammable se dégage à l'ouverture du bottier.
Botier ventilé - La sécurité de l'appareil dépend de la ventilation du botier. La mise hors tension de l'appareil ou l'ouverture du botier ont un impact significatif sur la sécurité. Des précautions doivent être prises pour assurer une ventilation suffisante au préalable.
Piece ventilée - La sécurité de l'appareil dépend de la ventilation de la piece. La mise hors tension de l'appareil ou l'ouverture du botier n'a pas d'incidence significative sur la sécurité. La ventilation de la piece ne doit pas être arrêtée pendant les procédures de réparation.
Informations sur le concept de composants et d'enceintes étanches selon IEC 60079-15: 2010.
Des informations sur les procédures de travail correctes :
a) Mise en service
Assurez-vous que la surface au sol est suffisante pour la charge de réfrigerant ou que le tuyau de ventilation est correctement assemblé.
Raccordez les tuyaux et effectuez un test d'etanchéité avant de charger du réfrigerant.
- Vérifiez les équipements de sécurité avant la mise en service.
b) Maintenance
- Les équipements portables doivent être réparés à l'extérieur ou dans un atelier spécifique équipé pour manipuler les unités avec des réfrigerants inflammables.
Assurez une ventilation suffisante sur le lieu de réparation.
- Sachez qu'un dysfonctionnement de l'équipement peut être causé par une perte de réfrigerant et qu'une fuite de réfrigerant est possible.
- Déchargez les condensateurs de manière à ne causeur aucune étincelle. La procédure standard pour court-circuiter les bornes du condensateur cree généralement des étincelles.
- Remontez les botiers scellés avec précision. Si les joints sont usés, remplacez-les.
- Vérifiez les équipements de sécurité avant la mise en service.
c) Réparations
- Les équipements portables doivent être réparés à l'extérieur ou dans un atelier spécifique équipé pour manipuler les unités avec des réfrigerants inflammables.
Assurez une ventilation suffisante sur le lieu de réparation. - Sachez qu'un dysfonctionnement de l'équipement peut être cause par une perte de réfrigerant et qu'une fuite de réfrigerant est possible.
-
Déchargez les condensateurs de manière à ne causer aucune étincelle.
Lorsqu'un brasage est requis, les procedures suivantes doivent etre effectuees dans le bon ordre :
Retirez le fluide frigorigène. Si la recupération n'est pas exigée par les reglementations nationales, vidangez le réfrigérant vers l'extérieur. Veillez à ce que le réfrigérant drainage ne présente aucun danger. En cas de doute, une personne doit observer la sortie. Veillez à ce que le réfrigérant drainage neretteune pas dans le bâtiment. -
Évacuez le circuit frigorifique.
Purgez le circuit de réfrigerant à l'azote pendant 5 minutes. - Évacuez à nouveau.
- Enlevez les pieces à remplaçer en les coupant et non en les enflammant.
Purgez le point de brasage à l'azote pendant le processus de brasage.
Effectuez un test d'étanchéité avant de charger du réfrigérant. - Remontez les botiers scellés avec précision. Si les joints sont usés, remplacez-les.
- Vérifiez les équipements de sécurité avant la mise en service.
d) Mise hors service
- Si la sécurité est affectée lorsque l'équipement est mis hors service, la charge de réfrigerant doit être retiree avant la mise hors service.
Assurez une ventilation suffisante à l'emplacement de l'équipement. - Sachez qu'un dysfonctionnement de l'équipement peut être causé par une perte de réfrigérant et qu'une fuite de réfrigérant est possible.
- Déchargez les condensateurs de manière à ne causer aucune étincelle.
- Retirez le fluide frigorigène. Si la récapération n'est pas exigée par les reglementations nationales, vidangez le réfrigerant vers l'extérieur. Veillez à ce que le réfrigerant drainé ne présente aucun danger. En cas de doute, une personne doit observer la sortie. Veillez à ce que le réfrigerant drainé ne returne pas dans le bâtiment.
- Evacuez le circuit frigorifique.
- Purgez le circuit de réfrigerant à l'azote pendant 5 minutes.
- Évacuez à nouveau.
- Versez l'azote jusqu'à la pression atmosphérique.
- Placez une étiquette sur l'équipement indiquant que le réfrigerant est逝é.
e) Mise au rebut
Assurez une ventilation suffisante sur le lieu de travail.
- Retirez le fluide frigorigène. Si la récapération n'est pas exigée par les reglementations nationales, vidangez le réfrigérant vers l'extérieur. Veillez à ce que le réfrigérant drainage ne présente aucun danger. En cas de doute, une personne doit observer la sortie. Veillez à ce que le réfrigérant drainage neretteune pas dans le bâtiment.
- Evacuez le circuit frigorifique.
- Purgez le circuit de réfrigerant à l'azote pendant 5 minutes.
- Évacuez à nouveau.
- Découpez le compresseur et vidangez l'huile.
Transport, marquage et stockage pour les unités utilisant des réfrigerants inflammables
Transport d'équipements contenant des frigorigènes inflammables
L'attention est attirée sur le fait que des réglementations supplémentaires en matière de transport peuvent existier pour les équipements contenant des gaz inflammables. Le nombre maximal d'équipements ou la configuration des équipements pouvant être transportés ensemble sera déterminé par les réglementations de transport applicables.
Marquage de l'équipement à l'aide de panneaux
Les panneaux relatifs à des apparciels similaires utilisés dans une zone de travail sont généralement régies par les reglementations locales et définissant les exigences minimales en matière de signalisation de sécurité et / ou de santé pour un lieu de travail.
Tous les panneaux requis doivent etre entretenus et les employeurs doivent veiller a ce que les employés reçoivent des instructions et une formation appropriees et suffisantes sur la signification des panneaux de sécurité appropriés et sur les mesures à prendre en relation avec ces panneaux.
L'efficacité des panneaux ne doit pas être diminuée par un trop grand nombre de panneaux placés ensemble. Tous les pictogrammes utilisés doivent être aussi simples que possible et ne contirnir que des détails essentiels.
Mise au rebut des équipements utilisant des réfrigerants inflammables
Reportez-vous aux réglementations nationales.
Rangement des équipements / apparils
Le stockage de l'équipement doit être conforme aux instructions du fabricant.
Stockage du matériel emballe (invendu)
La protection de l'emballage de stockage doit être consue de manière à ce que les dommages mécaniques causés à l'équipement à l'intérieur de l'emballage ne provoquent pas une fuite de la charge de réfrigerant.
Le nombre maximal d'équipements pouvant être stockés ensemble sera déterminé par la réglementation locale.