Emerio PAC127560 - Klimaanlage

PAC127560 - Klimaanlage Emerio - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PAC127560 Emerio als PDF.

📄 173 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Emerio PAC127560 - page 26
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Mobile Klimaanlage mit Wärmepumpe und Energiespeicher
Marke Emerio
Modell PAC127560
Abmessungen (L x B x H) 49,5 x 33 x 92 cm
Nettogewicht (ohne Wasser) 38,8 kg
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
Kühlleistung 600 - 2500 W
Heizleistung 900 - 2500 W
Kältespeicherkapazität 4,5 kWh
Max. Luftdurchsatz 360 m³/h
Geräuschpegel (min/max) 33 / 45 dB(A)
Kältemittel R290 (brennbar)
Wassertankkapazität 37 L
Hauptfunktionen Kältespeicherung, Kühlung, starke Kühlung, Wärmespeicherung, Heizung, Entfeuchtung, Belüftung
Konnektivität Wi-Fi (Smart Life), kompatibel mit Alexa und Google Assistant
Kindersicherung Ja (Tastensperre)
Umgebungstemperaturbereich (Betrieb) 5 - 38 °C
Einstellbarer Temperaturbereich 16 - 32 °C
Mindestraumgröße 13 m²
Mindestabstand um das Gerät 20 cm
Garantie 2 Jahre
Elektrische Schutzklasse I

Häufig gestellte Fragen - PAC127560 Emerio

Wie fülle ich den Wassertank?
Um den Tank zu füllen, entfernen Sie den Wassereinlassknopf auf der Rückseite, schließen Sie den Einlass-/Auslassschlauch an einen Wasserhahn an und drücken Sie dann den Wassereinlassknopf. Das Ventil schließt automatisch, wenn der Füllstand erreicht ist. Verwenden Sie klares Wasser (Temperatur zwischen -9°C und 40°C je nach Modus).
Wie verwende ich den Kältespeichermodus?
Wählen Sie den Modus Kältespeicherung mit der Modustaste. Stellen Sie die Temperatur zwischen -9°C und 5°C ein (niedriger = mehr Kapazität). Während der Speicherung bläst das Gerät warme Luft aus: Stellen Sie es in die Nähe eines offenen Fensters. Nach Abschluss wechselt das Gerät in den Standby-Modus und Sie können den Modus Kühlung verwenden.
Was tun, wenn das Gerät den Fehlercode E4 anzeigt?
Der Code E4 zeigt an, dass der Kondensatbehälter voll ist. Entleeren Sie das Kondenswasser, indem Sie den Stopfen an der hinteren Ablauföffnung entfernen. Sie können auch den mitgelieferten Ablaufschlauch für einen kontinuierlichen Ablauf anschließen. Der Alarm erlischt und das Gerät funktioniert normal.
Wie verbinde ich das Gerät mit dem Wi-Fi?
Laden Sie die App Smart Life herunter (iOS/Android). Halten Sie die Einschalttaste des Geräts 5 Sekunden lang gedrückt, bis die Wi-Fi-Anzeige schnell blinkt. Fügen Sie in der App ein Gerät hinzu, wählen Sie Mobile Klimaanlage (Wi-Fi) und folgen Sie den Anweisungen. Verwenden Sie ein 2,4 GHz-Netz. Kompatibel mit Alexa und Google Assistant.
Kann ich die Klimaanlage ohne Abluftschlauch verwenden?
Ja, das Gerät ist ein schlauchloses Modell (mobil mit Energiespeicher). Es speichert Kälte oder Wärme im Wasser des Tanks und gibt dann die behandelte Luft ab, ohne dass ein Abluftschlauch nach außen erforderlich ist. Stellen Sie sicher, dass der Raum mindestens 13 m² groß ist.
Wie reinige ich den Luftfilter?
Schrauben Sie die Wassereinlass- und -auslassknöpfe auf der Rückseite ab, entfernen Sie das hintere Lufteinlassgitter und nehmen Sie den Filter heraus. Reinigen Sie ihn mit lauwarmem Wasser (ca. 40°C) und einem milden Reinigungsmittel, spülen Sie ihn aus und lassen Sie ihn an der Luft trocknen. Verwenden Sie keinen Alkohol, Benzin oder sehr heißes Wasser. Reinigen Sie ihn alle zwei Wochen.
Kann das Gerät kontinuierlich betrieben werden?
Ja, Sie können den Timer verwenden, um den automatischen Stopp zu programmieren (im Kühl-, Heizmodus usw.) oder um eine Start- und Endzeit nach dem Einschalten festzulegen. Der Timer ermöglicht die Einstellung der Endzeit (drücken Sie die Timer-Taste) oder der Start- und Endzeit (wenn das Gerät gerade eingeschaltet wurde).
Was ist der Unterschied zwischen Kältespeicherung und Kühlung?
Der Kältespeichermodus bereitet kaltes Wasser (zwischen -9°C und 5°C) im Tank vor: Das Gerät gibt warme Luft ab und sollte daher in der Nähe eines Fensters platziert werden. Nach Abschluss der Speicherung nutzt der Kühlmodus dieses kalte Wasser, um den Raum ohne Außenabluf zu kühlen. Die Kühlung funktioniert nur, wenn das Wasser ausreichend kalt ist.
Ist das Kältemittel R290 gefährlich?
R290 (Propan) ist ein brennbares Kältemittelgas, entspricht jedoch den Umweltnormen. Das Gerät ist mit Sicherheitsvorkehrungen ausgestattet (keine Zündquellen, Belüftung). Der Kreislauf darf niemals durchstoßen werden. Bei einem Leck lüften Sie den Raum und vermeiden Sie Funkenbildung. Die Garantie erfordert, dass Reparaturen von einem zertifizierten Fachmann durchgeführt werden.
Wie aktiviere ich die Kindersicherung?
Um die Kindersicherung zu aktivieren, drücken Sie gleichzeitig die Tasten + und - für 3 Sekunden. Die Tasten werden gesperrt. Zum Deaktivieren wiederholen Sie die gleiche Aktion oder ziehen Sie den Stecker des Geräts. Eine Anzeige (oder Sprachmeldung) bestätigt die Aktivierung.

Benutzerfragen zu PAC127560 Emerio

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PAC127560 - Emerio und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PAC127560 von der Marke Emerio.

BEDIENUNGSANLEITUNG PAC127560 Emerio

Schlauchlose 3 in 1 Klimaanlage (DE)

Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu

Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das Beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie这点es Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie safer, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.

Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung, die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.

  1. Lesen und bewahren Sie diese Anleitungen auf. Achtung: Die Bilder in der Bedienungsanleitung dienenur zur Veranschaulichung.
  2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu benutzen ist und sie auf die Risiken aufmerksam gemacht wurden.
  3. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen.
  4. Kinder sollen den these Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen oder warten.
  5. Wenn die Netzanschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  6. Nicht hineinstechen oder verbrennen.
  7. Wir weisen darauf auf hin, dass Kaltemittel unter Umständen geruchlos sind.
  8. Das Gerät muss so gelagert werden, dass keine mechanischen Defekte auftreten konnen.
  9. Nur in geschlossenen Räumen verwenden.
  10. Das Gerät nicht in der Nähe von Zündquellen oder Dort verwenden, wo Ö Ispritzer entstehen konnen. Vor direktem Sonnenlicht und Spritzwasser schützen und nicht in der Nähe eines Bades, eines Wäscheraums, einer Dusche oder eines Schwimmbads aufstellen.
  11. Die Finger nicht in den Luftauslass stecken. Kinder besonders auf diese Gefahren hinweisen.
  12. Das Gerät vor dem Reinigen oder Verstellen immer aushalten und vom Netz trennen.
  13. Nicht am Netzkabelziehen, das Kabel verändern oder in Wasser tauchen. Durch das Ziehen oder Zweckentfremden des Netzkabels konnen Geräteschäden und Stromschäge hervorgerufen werden.
  14. Reparaturen dürfen nur gemäß Empfehlungen des Herstellers vorgenommen werden. Reparatur- und Wartungsarbeiten, für die andes Fachpersonal erforderlich ist, müssen unter Beaufsichtigung einer Person durchgefuhrt werden, die sich mit dem Einsatz zündfähiger Kühlmittel auskennt.
  15. Zum Unterbrechen oder Abstellen des Geräts nicht den Netzsteckerziehen. Das kann Stromschläge oder Brände aufgrund der Wärmefreisetzung hervorrufen.
  16. Netzsteckerziehen, falls seltsame Geräusche, Gerüche oder Rauch aus dem Gerät aufsteigen.
  17. Zum Anschlieben des Geräts immer eine geerdete Steckdose verwenden.
  18. Im Falle einer Beschädigung das Gerätausschalten, vom Netz trennen und zwecks Reparatur einen Vertragskundendienst kontaktieren.
  19. Bis auf die vom Hersteller empfohlenen Hilfsmittel keine anderen Mittel einsetzen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen oder das Gerät zu reinigen.
  20. Das Gerät muss in einem Raum aufbewahrt werden, in dem sich keine dauerhaft fonctionierenden Zündquellen befinden (z. B. offene Flammen, ein in Betrieb befindliches gasbetriebenes Gerät oder eine in Betrieb befindliche Elektroheziehung).
  21. Dieses Gerät enthalt gasförmiges Kältemittel vom Typ R290. R290 ist Kältemittel in Gasform, dass den europäischen Umweltrichtlinien entspricht. Der Kältemittelkreislauf darf an keiner Stelle durchstoßen werden.

  22. Wird das Gerät in einem unbelüfteten Bereich betrieben oder aufbewahrt, muss der Raum so konzipiert sein, dass sich kein ausgelaufenes Kältemittel sammeln und zu einer Brand- oder Explosionsgefahr werden kann, falls das Kältemittel durch eine Elektroheziehung, Ofen oder eine andere Zündquelle gezündet wird.

  23. Die Person, die arbeiten am Kältemittelkreislauf ausfuhrt oder diesen betriebt, muss ein entsprechendes Zertifikat vorlegen konnen, das von einem akkreditierten Institut ausgestellt wurde und nachweist, dass die Person über die Fachkompetenzen zur industriekkonformen Handhabung von Kältemitteln verfügt.
  24. Be der Ausführung von Reparaturen müssen die Empfehlungen des Herstellers zugrunde gelegt werden. Wartungs- und Reparaturarbeiten, für die weiteres Fachpersonal erforderlich ist, müssen unter der Aufsicht einer Person durchgefuhrt werden, die sich mit der Verwendung zündfähiger Kältemittel auskennt.
  25. Die folgenden Absätze bei der Reparatur von Geräten mit R290 Kaltemittel beachten.
  26. Nach dem Transport an einen anderen Ort muss das Gerät immer mindestens 2 Stunden ruhen.

Emerio PAC127560 - 1

Warning: Brandgefahr / zündfähiges Material.

Emerio PAC127560 - 2

Anleitungen lessen.

Emerio PAC127560 - 3

Bedienungsanleitung; Betriebsanleitung.

Emerio PAC127560 - 4

Symbol für Reparatur/Wartung; technische Anleitung lessen.

Warning: Belüftungsöffnungen von Blockaden frei halten.

Warning: Das Gerät muss in einem gut belufteten Raum stehen, dessen Groß mit den Raumgangaben in den technischen Daten übereinstimmt.

Ein Mindestabstand von 20 cm sollte um das Gerät herum eingehalten werden.

Das Gerät muss in einem Raum betrieben und aufbewahrt werden, dessen Bodenfläche größter ist als 13 ^2 .

Vorsichtsmaßnahmen

  1. Schalten Sie vor dem ersten Gebrauchitte die Stromversorgung ein, drucken Sie die Betriebstaste und schlieben Sie das Gerat gemäß der Sprachaufforderung mit dem in sich geschlossenen Wasserzulauf-/Wasserablaufrohr an den Wasserhahn an.
  2. Beim Kühlen beträgt die hochste Wassertemperatur 40^ und die niedrigste Wassertemperatur -9^ . Der hochste Arbeitsdruck des Wasserkreislaufs beträgt 0,03 MPa und der niedrigste Arbeitsdruck 0,005 MPa. Der maximale Wassereinlassdruck beträgt 0,2 bis 0,6 MPa. Beim Heizen beträgt die hochste Wassertemperatur 30^ und die niedrigste Wassertemperatur -9^ .
  3. Da es sich um eine mobile Klimaanlage mit Energiespeicher und Wärmpumpe handelt, kann these Gerät ohne Installation verwendet werden. Vor dem Kühlbetrieb oder Heizbetriebitte die Kaltespeicherung oder Wärmespeicherung im Voraus abschreiben. Um einen langeren Kuhl- oder Heizbetrieb zu erreichen, speichern Sieitte so viel wie möglich kalte- oder Wärmenergie.

  4. Bewegen Sie das Gerät langsam, um Kollisionen oder Umkippen zu vermeiden.
    5.itte stellen Sie keine Gegenstände vor dem Luftteinlass/-auslass des Gerats auf.Zwischen dem Luftteinlass/-auslass und umgebenden Objeken muss ein Abstand von mindestens 200~mm bestehen und der Luftteinlass/-auslass muss frei bleiben, um den Luftautistausch am Luftteinlass/-auslass des Gerats nicht zu beeintrachtigen.

  5. Verwenden Sie zum Reinigen und Warten des Gerätsitte ein weiches Tuch zum Abwischen. Verwenden Sie keinen Wachs, Verdunnungsmittel oder reizendes Reinigungsmittel.
    7.itte reigen Sie den Filter regelmbig. Es wird empfohlen, das Gerat alle zwei Wochen zu reinigen.
  6. Wenn Sie das Gerät längerere Zeit nicht benutzen,ziehen Sieitte den Netzstecker und halten Sie das Wasser im Wassertank ab.
  7. Demontieren oder reparieren Sie das Gerät nicht ohne professionelles Wartungspersonal.
  8. Wenn die Wassertemperatur 18 Grad oder weniger beträgt, fügen Sieitte kein Wasser hinzu bzw. lassen Sie kein Wasser ab. (Die Wassertanktemperatur wird auf der Digitalanzeige unter der Kälte- oder Wärmespeicherfungkction und auf der App-Bedienoberflache angezeigt.)

Besonderer Hinweis:

  1. Öffnen Sie während der Kältespeicherungitte Turen und Fenster zur Belüftung.
  2. Nach dem Umschalten des Modus kann der Kompressor in den Schutzzustand wechseln. Das Gerät steht still. Sie müssen 3 Minuten warten, bevor der Kompressor wieder startet.
  3. Wenn der Kompressor anlauft, ist ein leises Zweiphasenströmungsgeräusch zu horen. Nach dem Start des Kompressors verschwindet das Zweiphasenströmungsgeräusch.
  4. Schrauben Sie den Zulauf-/Ablaufschlauch ab und entfernen Sieihn von dem Gerät, nachdem Sie das Wasser abgelassen haben. Andernfalls kommt es zu einem Rückfluss. Auch wenn der Abfluss des Wassers gestopt wurde, fließt Wasser aus dem Gerät.
  5. Auch wenn die Ablauffunktion des Gerätes zum Entleeren des Wassers im Tank verwendet wird, kann das Wasser nicht vollständig abgelassen werden. Daher sollte das Gerät beim Bewegen, Tragen und Lager aufrecht stehen und nicht gekippt werden. Falls das Gerät umgekippt wurde, schalten Sie die Stromversorgung nicht那么简单 ein. Das Gerät sollen für eine gewisse Zeit stehen. Schalten Sie die Stromversorgung ein, nachdem das Wasser vollständig verdunstet ist.
  6. Benutzer sollenen beim Ablassen von Wasser auf die Temperatur des Wassers im Wassertank achten. Das Wasser im Tank sollte bei einer Temperatur über 18^ abgelassen werden. Wenn die Temperatur niedriger als 18^ ist, verwenden Sieitte die Wärmespeicherfungtion, um die Wassertemperatur vor dem Ablassen zu erhöhen. Andernfalls kann das Eis im Wassertank den Abfluss behindern oder das Wasser kann nicht vollständig abgelassen werden.
  7. Hinweis: Nach dem Einsatzchen eines Modus lauft der Lüfter im Gerät zunachst 30 Sekunden lang. Anschließlich arbeitet das Gerät entsprechend der gewündsten Modusfungtion.

Emerio PAC127560 - Besonderer Hinweis: - 1
BEZEICHNUNG DER EINZELTEILE

  1. Luftauslass mit verstelltbarem Schwenkflügel
  2. Bedienfeld
  3. Griff (an beiden Seiten)
  4. Lufteinlass
  5. Wasserzulauf und Schraube
  6. Wasserablauf und Schraube
  7. Kabelaufbewahrung
  8. Wasserzulauf-/Wasserablaufschlauch
  9. Ablauföffnung
  10. Stopfen
  11. Ersatzstopfen
  12. Ablaufschlauch

Bitte beachten sie das beigeufige Leaflet für die jeweiligen Wasseranschlüsse.

Emerio PAC127560 - Besonderer Hinweis: - 2
Bedienfeld

A. Betriebstaste

Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein-/auszuschalten.

B. Wasserablasstaste

Drücken Sie diese Taste, um die Wasserablauffunktion zu starten.

C. Zulauftaste

Drücken Sie diese Taste, um die Wasserzulauffunktion zu starten.

D. +/- Tasten

Drücken Sie in den Modi Kältespeicherung, Kühlen, stark Kühlen, Wärmespeicherung oder Heizen die Tasten, um die eingestellte Temperatur zu erhöhen oder zu verringern (jedes Drücken stellen 1 Grad ein). Drücken Sie für Timer und voreingestellte Funktionen die Tasten, um die Einstellzeit zu erhöhen oder zu verringern (jedes Drücken stellen 1 Stunde ein.)

E. Digital-Display

Emerio PAC127560 - Besonderer Hinweis: - 3

  1. WLAN-Anzeige
  2. Niedrige Temperatur
  3. Hohe Temperatur
  4. Kältespeicherung
  5. Wassermangel
  6. Wasser voll
  7. Wärmespeicherung
  8. Kuhlmodus
  9. Starker Kuhlmodus
  10. Entfeuchtungsmodus
  11. Heizmodus
  12. Belüftungsmodus

  13. Timer

  14. Kältespeicherung voreingestellt
  15. Wärmespeicherung voreingestellt
  16. Energieanzeige (Energiebalken)
  17. Wasserzulauffunktion
  18. Wasserablauffunktion
  19. Niedrige/mittler/hohe Ventilatorgeschwindigkeit
  20. Automatische Ventilatorgeschwindigkeit
  21. Schwenkfungtion
  22. Temperatur-/Timer-Anzeige

F. Modus-Taste

Drücken Sie diese Taste, um den Modus auszuwahlen: Kältespeicherung, Kuhlmodus, starker Kuhlmodus, Entfeuchtungsmodus, Wärmespeicherung, Heizmodus und Luftungsmodus.

G. Ventilatorgeschwindigkeitstaste

Drücken Sie diese Taste, um die Ventilatorgeschwindigkeit auszuwahlen: niedrig/mittel/hoch/automatisch.

H. Schwenktaste

Drücken Sie diese Taste, um die Aufwärts-Abwärts-Schwenkbewegung auszuwahlen oder die Schwenkbewegung zu stoppen.

I. Timer-Taste

Wenn das Gerät im Kuhl-, starkem Kuhl-, Entfeuchtungs-, Heiz- oder Luftungsmodus lauft, drücken Sie diese Taste, um die Endzeit des Modus einzustellen. Wenn das Gerät gerade eingeschaltet wurde, drücken Sie diese Taste, um die Start- und Endzeit des Modus einzustellen.

J. Voreinstellungstaste

Drücken Sie diese Taste, um den Zeitaum (Stunden) festzulegen, nach dessen Ablauf das Gerät aktiviert wird. Dann speichert diesen Gerät die Energie (Kältespeicherung/Wärmespeicherung) automatisch während dieser Zeitaums.

BEDIENUNG

Bevor Sie das Gerät verwenden, schauen Sie sichitte die folgenden Videos mit Aufstellanweisungen an.

Emerio PAC127560 - BEDIENUNG - 1

Emerio PAC127560 - BEDIENUNG - 2

Dieses Gerät verwendet ein einzigartiges Energiespeichersystem. Es nutzt die gespeicherte Kälte- oder Wärmenergie für den Kuhl- oder Heizbetrieb. Schließen Sie daher die Kältespeicherung- oder

Wärmespeicherungsfunktion im Voraus ab, bevor Sie den Kuhlmodus/starken Kuhlmodus oder den Heizmodus einstellen.

Aktivieren Sie nicht die Kältespeicherfungtion in dem Raum, den Sie kühlen möchten. Wahrend der Kältespeicherfungtion wird viel Wärme in den Raum geblasen.

Um das Beste und Schnellste Ergebnis zu erzielen, stellen Sie das Gerät während des Speicherbetriebs in die Nähe einer offen den Tur oder eines offen Fensters,, sodass die heiße Luft nach draußen entweichen kann. Für die Entfeuchtungs- oder Ventilatorfungtion ist keine Energiespeicherung erforderlich. Sie konnen die Modus-Taste drucken, um direkt den Entfeuchtungs- oder Ventilatormodus zu wahlen, ohne vorher die Käteoder Wärmespeicherung zu starten.

Hinweis: Nach dem Einsatzchen eines Modus lauft der Lüfter im Gerät zunachst 30 Sekunden lang. Anschließlich arbeitet das Gerät entsprechend der gewünschten Modusfungtion.

1. Schlieben Sie die Stromversorgung an

1) Schlieben Sie bei der ersten Verwendungitte die Stromversorgung an und gehen Sie dann zu Schritt 2 von „Wasserzulauf".
2) Wenn das Gerät nicht zum ersten Mal verwendet wird oder sich Wasser im Wassertank befindet, stecken Sieitte den Netzstecker in die Steckdose und drucken Sie die Betriebstaste auf dem Bedienfeld.

2. Wasserzulauf

Im Falle eines Wassermangelalarms (kein Wasser im Wassertank beim ersten Gebrauch oder Wassermangel während des Gebrauchs) befolgen Sieitte die nachstehenden Schritte, um Wasser in den Wassertank im Inneren des Gerats zu fullen.

1) Entfernen Sie die Wasserzulaufschraube auf der Rückseite des Geräts, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2) Verwenden Sie den Wasserzulauf-/Wasserablaufschlauch, um das Gerät mit dem Wasserhahn zu verbinden. Drücken Sie die Wasserzulauftaste, gleichzeitig sollen der Wasserhahn aufgedreht werden.
3) Wenn der Wasserstand den Betriebsfällstand erreicht, schließ das Wasserzulaufventil automatisch, um den Wasserzulauf abzuschlieben.
4) Entfernen Sie den Wasserzulauf-/Wasserablaufschlauch und schrauben Sie die Wasserzulaufschraube wieder ein.

3. Kältespeicherung

1) Drücken Sie die Modus-Taste, um die Kältespeicherfunktion auszuwahlen.
2) Drücken Sie die Taste ^ + ^ oder ^ - ^ ,um die Kältespeichertemperatur einzustellen. Je niedriger die Einstelltemperatur ist,esto größter ist die Speicherkapazität. Stellen Sie den Temperaturbereich zwischen - 9^ C und 5^ C ein.
3) Nach Abschluss der Kältespeicherung wechselt das Gerät automatisch in den Stand-by-Zustand.

Hinweis:

  • Wahlend der Kältespeicherung arbeitet der Ventilator mit hoher Geschwindigkeit und die Schwenklamelle befindet sich im maximalen Austrittswinkel. Zu dieser Zeitpunkt wird die Wärmenergie abgeführt. Ö ffnen Sie in einem engen Raumitte die Turen und Fenster zum Lüften. Aktivieren Sie nicht die Kältespeicherfungtion in dem Raum, den Sie kühlen möchten. Während der Kältespeicherfungtion wird viel Wärme in den Raum geblasen. Um das Beste und schnellste Ergebnis zu erzielen, stellen Sie das Gerät während des Speicherbetriebs in die Nähne einer offenen Tur oder eines offenen Fensters, sodass die heiße Luft nach draußen entweichen kann.
    Während der Kältespeicherung wird die aktuelle Wassertemperatur im Wassertank angezeigt.
  • Lufteinlass und Luftauslass * dürfen nicht abgedeckt werden.

4. Kuhlen

Wenn die Kältespeicherung beendet ist:

1) Drucken Sie die Modus-Taste, um den Kuhlmodus auszuwahlen.
2) Drucken Sie die Taste e + ^ oder e - ^ ,um die Kühltemperatur zwischen 16^ C und 32^ C einzustellen.
3) Drücken Sie die Ventilatorgeschwindigkeitstaste, um die niedrige/mittlere/hohe/automatische Ventilatorgeschwindigkeit in 4 Stufen auszuwahlen.
4) Drücken Sie die Schwenktaste, um die Schwenkfunktion ein-/auszuschalten.

Hinweis:

  • Das Gerät zeigt die Raumtemperatur während des Kühlens an.
  • Wenn die Kuhlkapazität des Wassers im Wassertank aufgebraucht ist (die Wassertemperatur erreicht 40^ ), wird die Kuhlung gestoppt. Das Wasser kann nur nach der Kaltespeicherung genutzt werden.

5. Starke Kuhlung

Dieser Modus kann verwendet werden, wenn eine schelle Kuhlung erforderlich ist.

1) Drücken Sie die Modus-Taste, um den starken Kuhlmodus auszuwahlen.
2) Drücken Sie die Taste ^ + ^ oder ^ - ^ ,um die starke Kühltemperatur zwischen 16 °C und 32 °C einzustellen.
3) Die Windgeschwindigkeit ist standardmäßig eingestellt und kann nicht angepasst werden.
4) Drücken Sie die Schwenktaste, um die Schwenkfungtion ein-/auszuschalten.

Hinweis:

Das Gerät zeigt die Raumtemperatur während der starken Kuhlung an.
- Wenn die Kuhlkapazität des Wassers im Wassertank aufgebraucht ist (die Wassertemperatur erreicht 40^ ), wird die Kuhlung gestoppt. Das Wasser kann nur nach der Kaltespeicherung genutzt werden.

6. Wärmespeicherung

1) Drücken Sie die Modus-Taste, um die Wärmespeicherfunktion auszuwahlen.
2) Drücken Sie die Taste ^ + ^ oder ^ - ^ ,um die Wärmespeichertemperatur zwischen 20^ C und 30^ C einzustellen. Je hohen die eingestellte Temperatur ist,desto größter ist die Speicherkapazität.
3) Sobald die Digitalanzeige ihre eingestellte Temperatur anziegt, bedeutet dies, dass die Wärmespeicherung abgeschlossen ist.

Hinweis:

  • Wahlend der Wärmespeicherung ist der Luftauslassventilator geschlossen und es muss kein Luftvolumen ausgeblasen werden.
  • Wahlend der Wärmespeicherung wird die aktuelle Wassertemperatur im Wassertank angezeigt.

7. Heizung

Wenn die Wärmespeicherung abgeschlossen ist:

1) Drücken Sie die Modus-Taste, um den Heizmodus auszuwahlen.
2) Drucken Sie die Taste ^ + ^ oder ^ - ^ ,um die Heiztemperatur zwischen 16^ C und 32^ C einzustellen.
3) Drücken Sie die Ventilatorgeschwindigkeitstaste, um eine der 4 Ventilatorgeschwindigkeitsstufen - niedrig/mittel/hoch/automatisch - auszuwahlen.
4) Drücken Sie die Schwenktaste, um die Schwenkfungtion ein-/auszuschalten.

Hinweis:

  • Das Gerät zeigt die Raumtemperatur während des Heizens an.
  • Lufteinlass und Luftauslass * dürfen nicht abgedeckt werden.

8. Entfeuchtung

1) Drucken Sie die Modus-Taste, um den Entfeuchtungsmodus auszuwahlen.
2) Drücken Sie die Schwenktaste, um die Schwenkfungtion ein-/auszuschalten.

Hinweis:

  • Das Gerät zeigt die Raumtemperatur während der Entfeuchtung an.

9. Belüftung

1) Drücken Sie die Modus-Taste, um den Luftungsmodus auszuwahlen.
2) Drücken Sie die Ventilatorgeschwindigkeitsstaste, um eine der 3 Ventilatorgeschwindigkeitsstufen - niedrig/mittel/hoch - auszuwahlen.
3) Drücken Sie die Schwenktaste, um die Schwenkfungtion ein-/auszuschalten.

Hinweis:

  • Das Gerät zeigt die Raumtemperatur während des Luftens an.

  • Zeiteinstellungen (Um den Timer für den Kuhl-, starken Kuhl-, Entfeuchtungs-, Heiz- oder Ventilatormodus einzustellen.)

  • Stellen Sie die Endzeit ein, wenn das Gerät im Kuhlungs-, starken Kuhlungs-, Entfeuchtungs-, Heiz-oder Luftungsmodus lauft:

1) Drucken Sie die Timer-Taste.
2) Drücken Sie die Taste n + ^n oder n - ^n ,um die Endzeit einzustellen.
3) Drucken Sie zur Bestätigung erneut die Timer-Taste.

  • Stellen Sie die Start- und Endzeit ein, wenn das Gerät gerade eingeschaltet wurde und nicht im Kuhlungs-, starken Kuhlungs-, Entfeuchtungs-, Heiz- oder Luftungsmodus lauft:

1) Drücken Sie die Betriebstaste, um das Gerät einzuschalten, und drücken Sie dann die Timer-Taste.
2) Folgen Sie der Sprachaufforderung, die Modus-Taste zu drücken, um den gewünschten Modus auszuwahlen: Kühlen, starkes Kühlen, Entfeuchten, Heizen oder Lüften.
3) Drücken Sie zur Bestätigung die Timer-Taste.
4) Drücken Sie die Taste ^ + ^ oder ^ - ^ ,um die Startzeit einzustellen,und drücken Sie dann die Timer-Taste zur Bestätigung.
5) Drücken Sie die Taste ^ + ^ oder ^ - ^ ,um die Endzeit einzustellen,und drücken Sie dann die Timer-Taste zur Bestätigung.

Zum Beisiel:

Wir legend die Startzeit „1" und die Endzeit „2" auf 9 Uhr fest

Das Gerät startet dann um 10:00 Uhr und stoppt um 12:00 Uhr

Hinweis:

  • Nach Abschluss der Timer-Einstellung erfolgt eine Sprachansage.
  • Sobald der Timer eingestellt ist, kann der Modus nicht geändert werden. Wenn Sie den Modus ändern möchten, drücken Sieitte die Betriebstaste, um das Gerät auszuschalten und neu zu starten.

11. Voreinstellung (Um den Timer für die Kälte- oder Wärmespeicherung einzustellen.)

Voreinstellung:

1) Drücken Sie die Voreinstellungstaste, um den Voreinstellungsmodus zu aktivieren, und wahlen Sie dann die Voreinstellung für die Kältespeicherung oder für die Wärmespeicherung aus.
2) Drücken Sie die Taste r + ^ oder r - ^ ,um auszuwahlen,innerhalb wie viel Stunden die Kältespeicherung oder Wärmespeicherung abgeschlüssen sein soll (Zeitbereich von 4 Stunden bis 24 Stunden). Nachdem Sie die Zeit ausgewählten haben, drücken Sie zur Bestätigung erneut die Voreinstellungstaste; die Sprachansage weist daraufhin, dass die Voreinstellung abgeschlossen ist.

- Löschen der Voreinstellung:

1) Drücken Sie die Voreinstellungstaste erneut; die vorherige Voreinstellung wird gelöscht und eine neue Voreinstellung kann nun vorgenommen werden.
2) Nach dem Ausschalten wird die Voreinstellung automatisch gelöscht.
3) Halten Sie die Voreinstellungstaste länger als 3 Sekunden gedrückt, um die Voreinstellung abzubrechen.

Hinweis:

  • Wenn die Kältespeicherung oder Wärmespeicherung abgeschlossen ist, wechselt das Gerät automatisch in den Stand-by-Zustand. Drücken Sie dann die Modus-Taste, um die Kuhl- oder Heizfunktion auszuwahlen.
  • Andere Vorgänge können nach dem Abschluss der Voreinstellung nicht ausgeführt werden. Wenn Sie andere Vorgänge ausführten müssen, loschen Sieitte zuerst die Voreinstellung.

12. Kindersicherung

1) Halten Sie die Tasten ^ + ^ und ^ - ^ 具有良好 3 Sekunden lang gedrückt,um die Kindersicherung einzuschalten. Alle Tasten werden gespeit und konnen nicht bedient werden.
2) Halten Sie die Tasten ^ + ^ und ^ - ^ erneut 3 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt,um die Kindersicherung auszuschalten,oderziehen Sie direkt den Netzstecker.

13. Wasser ablassen

  • Kondenswasserablauf

Während des Betriebs sammelt sich in der Auffangwanne im Inneren des Geräts Kondenswasser. Wenn der Wasserstand in der Wanne einen bestimmen Pegel erreicht, wird der Alarm Kondensat vom gemeldet: Das Gerät stellt den Betrieb ein, sobald die Wasser-Voll-Anzeige und der Code "E4" digitalen Display aufleuchten. Wenn dies der Fall ist, muss das Kondenswasser geleert werden (dazu einen Wasserbehälter unter den Auslauf stellen, den Stopfen hersausziehen und das Kondenswasser ablaufen halten). Der Alarm "Kondenswasser voll" erlischt und das Gerät arbeitet normal weiter.

Hinweis: Um eine komplette Unterbrechung des Betriebs durch den „Wassertank voll“-Alarm zu vermeiden (der Code „E4“ leuchtet im digitalen Display, (z. B. nachts, wenn Kältespeicherung,

Kuhlmodus oder starker Kuhlmodus aktiv ist) kann das Wasser mithilfe des mitgelieferten Ablaufschlauchs kontinuierlich abgelassen werden. Entfernen Sie dazu den Stopfen von der Ablauföffnung auf der Rückseite des Geräts hersaus. Schließen Sie den Ablaufschlauch an die Öffnung an und halten Sie das Wasser in einen Eimer oder Abfluss im Boden ab. (Beim Herausziehen des Stopfens kann Kondenswasser austreten.)

- Wassertank entleeren

Wenn das Wasser im Wassertank abgelassen werden soll, gehen Sie wie folgt vor:

1) Schrauben Sie die Wasserablaufschraube an der Rückseite des Geräts ab, befestigen Sie ein Ende des Wasserzulauf-/Wasserablaufschlauches am Abflussloch und verbinden Sie das andere Ende mit einem Wasserauffangbehälter oder Bodenabfluss.
2) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und drücken Sie die Betriebstaste auf dem Bedienfeld.
3) Drücken Sie die Wasserablasstaste. Halten Sie die Wasserablasstaste länger als 3 Sekunden gedrückt. Das System startet automatisch die Wasserpumpe zum Ablassen des Wassers.
4) Nach Abschluss der Entleerung schaltet sich die Entwasserungspumpe automatisch ab.
5) Entfernen Sie den Wasserzulauf-/Wasserablaufschlauch und schrauben Sie die Wasserablaufschraube wieder ein.

14. Sprachansagen ein/aus

1) Halten Sie die Taste "-" länger als 6 Sekunden gedrückt. Die Kontrollleuche des Hauptschalters blinkt zweimal und die Sprachansagen werden ausgeschalten. Während der Gerätebedienung werden somit keine Sprachansagen mehr ausgegeben.
2) Halten Sie die Taste "+" länger als 6 Sekunden gedrück, um die Sprachansagefunktion wieder einzuschalten.

Wichtig:

  • Nach dem Umschalten des Modus kann der Kompressor in den Schutzzustand wechseln. Das Gerät steht still. Sie müssen 3 Minuten warten, bevor der Kompressor wieder startet.
  • Beobachten Sie den Energiebalken, um den Status der verbleibenden gespeicherten Energie zu überprüfen. Wenn der Energiebalken leer ist oder die Anzeige für die niedrige Temperatur/Anzeige für die hohe Temperatur aufleuchtet, führen Sieitte die Wärmespeicherung/Kätespeicherung durch.

Hinweis:

  • Sobald die Raumtemperatur die eingestellte Temperatur erreicht, stoppt das Gerät automatisch und startet neu (entsprechend der Raumtemperatur mit einem Temperaturunterschied von 2 Grad).
    Das Bedienfeld wird nach 3 Minuten dunkler, wenn keine Bedienung erfolgt. Drücken Sie eine beliebige Taste; das Bedienfeld leuchtet dann wieder hell.

WLAN-KOPPLUNGSANLEITUNG (Die APP-Anleitung wird unter Umständen nicht regelmäßigactualisiert. Das kann mit einer Aktualisierung der Software-Version oder mit anderen Gründen zusammenhängen. Diese Anleitung dient nur als Leitfaden. Das nachfolgende Beispiel zeigt die deutsche Version der Mobilfunk-App für iOS.)

  1. Suchen Sie im App Store (für iOS) oder bei Google Play (für Android) nach „Smart Life“, um die App herunterzuladen.
  2. Registrieren Sie sich oder melden Sie sich bei Ihr App-Konto an. Tippen Sie oben rechts auf „+“ oder auf die Schaltfläche „Gerät hinzufügen“, um Ihr Gerät hinzuzufügen. (Abb.1)
  3. Suchen Sie nach „Großes Haushaltsgerät" und tippen Sie auf das Symbol „Tragbare Klimaanlage (BLE+Wi-Fi)". (Abb. 2)

Halten Sie die Betriebstaste auf dem Bedienfeld des Gerätes ca. 5 Sekunden lang gedrückt, bis die WLAN-Anzeige schnell blinkt.

  1. Tippen Sie auf „Bestätigen Sie, dass die Anzeige blinkt" (Abb.3). Fahren Sie fort, indem Sie auf „Blinkt schnell" tippen (Abb.4).

In einer Meldung werden Sie aufgefordert, ein 2,4 GHz WLAN zu verwenden. Geben Sie Ihr WLAN-Password ein und tippen Sie auf „Weiter". (Abb. 5)

Hinweis: Wenn Sie die WLAN-Funktion einrichten, müssen Sie ein verfügbares 2,4-GHz-Netzwerk auswahlen und das Gerät verbinden. Ihr Smartphone muss mit demselben Netzwerk verbunden sein, um Smart Life auf dem Smartphone einrichten zu konnen. Wenn dies erledigt ist, konnen Sie von ihrer Smartphone aus in einem beliebigen Netzwerk auf das Gerät zugreifen.

  1. Warten Sie, bis (Abb.6) erscheint und tippen Sie dann auf „Fertigstellung".
  2. Nun konnen Sie das Gerät über die App-Oberfläche bedieten. Tippen Sie auf die Schaltflächen, um Ihr Gerät einzustellen.

Hinweis: Das Gerät ist mit Alexa und Google Assistant kompatibel.

Emerio PAC127560 - WLAN-KOPPLUNGSANLEITUNG (Die APP-Anleitung wird unter Umständen nicht regelmäßigactualisiert. Das kann mit einer Aktualisierung der Software-Version oder mit anderen Gründen zusammenhängen. Diese Anleitung dient nur als Leitfaden. Das nachfolgende Beispiel zeigt die deutsche Version der Mobilfunk-App für iOS.) - 1
(Abb.1)

Emerio PAC127560 - WLAN-KOPPLUNGSANLEITUNG (Die APP-Anleitung wird unter Umständen nicht regelmäßigactualisiert. Das kann mit einer Aktualisierung der Software-Version oder mit anderen Gründen zusammenhängen. Diese Anleitung dient nur als Leitfaden. Das nachfolgende Beispiel zeigt die deutsche Version der Mobilfunk-App für iOS.) - 2
(Abb.2)

Emerio PAC127560 - WLAN-KOPPLUNGSANLEITUNG (Die APP-Anleitung wird unter Umständen nicht regelmäßigactualisiert. Das kann mit einer Aktualisierung der Software-Version oder mit anderen Gründen zusammenhängen. Diese Anleitung dient nur als Leitfaden. Das nachfolgende Beispiel zeigt die deutsche Version der Mobilfunk-App für iOS.) - 3

Setzen Sie Ihr Gerät zurück
Emerio PAC127560 - WLAN-KOPPLUNGSANLEITUNG (Die APP-Anleitung wird unter Umständen nicht regelmäßigactualisiert. Das kann mit einer Aktualisierung der Software-Version oder mit anderen Gründen zusammenhängen. Diese Anleitung dient nur als Leitfaden. Das nachfolgende Beispiel zeigt die deutsche Version der Mobilfunk-App für iOS.) - 4
Halten Sie die Reset-Taste 5 Sekunden lang gestrück, bis die Netzwerkanzeige flackert (vorbehaltlich der Bedierungsanleitung).

Emerio PAC127560 - WLAN-KOPPLUNGSANLEITUNG (Die APP-Anleitung wird unter Umständen nicht regelmäßigactualisiert. Das kann mit einer Aktualisierung der Software-Version oder mit anderen Gründen zusammenhängen. Diese Anleitung dient nur als Leitfaden. Das nachfolgende Beispiel zeigt die deutsche Version der Mobilfunk-App für iOS.) - 5
Prufen Sie den Status der Kontrollleuche:

Emerio PAC127560 - WLAN-KOPPLUNGSANLEITUNG (Die APP-Anleitung wird unter Umständen nicht regelmäßigactualisiert. Das kann mit einer Aktualisierung der Software-Version oder mit anderen Gründen zusammenhängen. Diese Anleitung dient nur als Leitfaden. Das nachfolgende Beispiel zeigt die deutsche Version der Mobilfunk-App für iOS.) - 6

(Abb.3)
Wahlen Sie das 2,4-GHz-WLAN und geben Sie das Passwort ein.
Emerio PAC127560 - WLAN-KOPPLUNGSANLEITUNG (Die APP-Anleitung wird unter Umständen nicht regelmäßigactualisiert. Das kann mit einer Aktualisierung der Software-Version oder mit anderen Gründen zusammenhängen. Diese Anleitung dient nur als Leitfaden. Das nachfolgende Beispiel zeigt die deutsche Version der Mobilfunk-App für iOS.) - 7
Wenn Ihr WLAN auf 5 GHz eingestellt Ist, stellen Sie es auf 2,4 GHz ein. Algérieune Router-Einstellmethode

Emerio PAC127560 - WLAN-KOPPLUNGSANLEITUNG (Die APP-Anleitung wird unter Umständen nicht regelmäßigactualisiert. Das kann mit einer Aktualisierung der Software-Version oder mit anderen Gründen zusammenhängen. Diese Anleitung dient nur als Leitfaden. Das nachfolgende Beispiel zeigt die deutsche Version der Mobilfunk-App für iOS.) - 8

Emerio PAC127560 - WLAN-KOPPLUNGSANLEITUNG (Die APP-Anleitung wird unter Umständen nicht regelmäßigactualisiert. Das kann mit einer Aktualisierung der Software-Version oder mit anderen Gründen zusammenhängen. Diese Anleitung dient nur als Leitfaden. Das nachfolgende Beispiel zeigt die deutsche Version der Mobilfunk-App für iOS.) - 9

Emerio PAC127560 - WLAN-KOPPLUNGSANLEITUNG (Die APP-Anleitung wird unter Umständen nicht regelmäßigactualisiert. Das kann mit einer Aktualisierung der Software-Version oder mit anderen Gründen zusammenhängen. Diese Anleitung dient nur als Leitfaden. Das nachfolgende Beispiel zeigt die deutsche Version der Mobilfunk-App für iOS.) - 10
(Abb.5)

Emerio PAC127560 - WLAN-KOPPLUNGSANLEITUNG (Die APP-Anleitung wird unter Umständen nicht regelmäßigactualisiert. Das kann mit einer Aktualisierung der Software-Version oder mit anderen Gründen zusammenhängen. Diese Anleitung dient nur als Leitfaden. Das nachfolgende Beispiel zeigt die deutsche Version der Mobilfunk-App für iOS.) - 11
(Abb.4)
(Abb.6)

Steuerschnittstelle

Tippen Sie auf „ON/OFF“, um das Gerät zu starten.itte beachten Sie, dass die unter dargesteltere Schnittstelle eine generische Version ist, die andere Auswahloptionen umfasst, die fur diesen Modell nicht verfügbar sind.itte folgen Sie den Funktionen in Abschnitt „BEDIENUNG", um das Gerät mit der App zu steuern.

Emerio PAC127560 - Steuerschnittstelle - 1

  1. Solltemperatur
  2. Umgebungstemperatur
  3. Tanktemperatur
  4. Auswahl des Betriebsmodus
  5. Zusatzheizung (Nur im Heizmodus Funktionsfähig.)
  6. Auswahl der Ventilatorstufe
  7. Timer-Funktion
  8. Licht an/aus des Bedienfelds des Geräts
  9. Schwenk Funktion
  10. Kindersicherung
  11. Weitere Funktionen (Kein Richtwert für diese Produktmodell.)
  12. Betriebstaste

Hinweis:

Es gibt keine voreingestellte Schaltfläche in der App. Benutzer konnen die Start- und Abschaltzeit für alle Modi einschließlich Kältespeicherung und Wärmespeicherung festlegen, indem sie Zeitpläne unter der Timer-Funktion hinzufugen.

Emerio PAC127560 - Hinweis: - 1

Emerio PAC127560 - Hinweis: - 2

  • Wenn Sie eine Startzeit für einen Modus festlegen müssen, gehen Sie folgendermaßen vor:

1) Wahlen Sie die Startzeit.
2) Tippen Sie auf „Ein/Aus" und wahren Sie „Ein".
3) Wahlen Sie den gewünschten Modus aus.
4) Stellen Sie andere Funktionen wie Temperatur, Schwenkfungtion und Ventilatorgeschwindigkeit ein.
5) Tippen Sie oben rechts auf „Speichern".

  • Wenn Sie eine Abschaltzeit für einen Modus festlegen müssen, gehen Sie folgendermaßen vor:

1) Wahlen Sie die Abschaltzeit.
2) Tippen Sie auf „Ein/Aus" und wahren Sie „Aus".
3) Wahlen Sie den gewünschten Modus aus.
4) Temperatur, Ventilatorgeschwindigkeit oder Schwenkfungtion **n nicht eingestellt werden.
5) Tippen Sie oben rechts auf „Speichern".

  • Stellen Sie sichere, dass alle Einstellungen in den gültigen Optionen/Bereichen liegen (siehe Abschnitt „BEDIENUNG").

Beispelsweise beträgt der gültige Temperaturbereich für den Heizmodus 16^ bis 32^ . Die eingestellte Temperaturliste zeigt jedoch -9^ bis 32^ in der App an. Denken Sie daran, eine Temperatur zwischen 16^ und 32^ einzustellen, wenn der Heizmodus ausgewählt ist.

REINIGUNG UND PFLEGE

Vor dem Reinigen den Gerätestecker aus der Steckdoseziehen.
Zum Reinigen des Geräts kein Benzin oder sonstige Chemikalien verwenden.
Das Gerät nicht direkt abwaschen. Lassen Sie kein Wasser in das Gerät spritzen. Mit einem weichen, halbstrockenen Tuch abwischen.

Filtersieb reinigen:

Emerio PAC127560 - Filtersieb reinigen: - 1

Schrauben Sie die beiden Schrauben des Wasserzulaufs bzw. Wasserablaufs an der Rückseite ab. Entfernen Sie dann das hintere Luftinlassgitter und entfernen Sie das Filtersieb vom hinteren Luftinlassgitter zur Reinigung. Legen Sie das Filtersieb in sauberes Wasser oder warmes Wasser (ca. 40^ ), dem ein neutrales Reinigungsmittel hinzugefügt wurde, und legen Sie es dann zum natürlichen Trocknen an einen trockene n Ort. Setzen Sie das Filtersieb dann wieder ein.

Hinweis:

  1. Verwenden Sie kein Wasser mit zu hoher Temperatur (geeignete Temperatur ist etwa 40^ ) oder aggressive Reinigungsmittel (wie Alkohol, Benzin, Benzol usw.) zum Reinigen des Filtersiebs.
  2. Um eine Verformung des Filtersiebs zu vermeiden, sollte das gereinigte Filtersieb von Wärmequellen ferngehalten und zum natürlichen Trocknen an einen trockenen Ort gelegt werden.
  3. Es wird empfohlen, das Filtersieb alle zwei Wochen zu reinigen.

Ersetzen Sie regelmäß das Wasser im Wassertank

Es wird empfohlen, das Wasser im Wassertank mindestens vierteljährlich durch den Wasserablauf/Wasserzulauf zu ersetzen.

Saisonale Wartung

Wenn Sie das Gerät langere Zeit nicht benutzen, führen Sieitte die folgenden Schritte aus, um es zu warten:

  1. Lassen Sie das Wasser aus dem Tank ab.
  2. Reinigen Sie das Filtersjeb und setzen Sie es wieder ein.
  3. Decken Sie das Gerät mit Plastiktügen ab und stellen Sie es an einen kühlen und trockenen Ort.

Wenn es langere Zeit nicht verwendet wird, beachten Sie bei der erneuten Verwendungitte folgende Punkte:

  1. Prufen Sie, ob sich Wasser im Wassertank befindet oder ob die Wassermenge den Anforderungen entspricht. Beim Starten des Geräts ertönt eine Sprachaufforderung.itte folgen Sie der Aufforderung.
  2. Prufen Sie, ob das Netzkabel in gutem Zustand ist. Verwenden Sie es nicht, wenn es beschädigt ist.

Eine Serviceanleitung finden Sie auf unserer Serviceseite www.emerio.eu/service

HÄUFIGE FEHLER UND FEHLERBEHEBUNG

Intelligente Fehlererkennung

Falscher CodeCode-BedeutungLösung
E1Nicht genug Wasser im WassertankBitte schließen Sie das Wasserzulauf-/Wasserablaufrohr an und drücken Sie die Zulauftaste, um Wasser zuzuführen.
E2Wassertank ist vollBitte schließen Sie das Wasserzulauf-/Wasserablaufrohr an und drücken Sie die Wasserablasstaste, um das Wasser abzulassen.
E3KommunikationsfehlerBitte wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
E4Kondenswasser vollKondenswasser leeren

Störungswartung

In der folgenden Tabelle sind die früigsten Fehler und Wartungsmethoden dieser mobilen Klimaanlage mit Energiespeicher aufgefuhrt. Wenn Funktionstörungen auftreten, kann anhand der folgenden Tabelle eine einfache Fehlersuche und Wartung durchgeführt werden. Wenn das Problem immer noch nicht gelöst werden kann, wenden Sie sichitte an professionelles Wartungspersonal.

ProblemMöglicher GrundLösung
Das Gerät Funktioniert nichtGerät ist nicht eingeschaltet.Schalten Sie das Gerät ein.
Kühl- und Heizfunktion starten nicht.Prüfen Sie, ob die eingestellte Temperatur erreicht wurde.
Es wurden nicht für drei Minuten nach dem Umschalten des Kühl-/Heizmodus oder dem Abschalten gewartet.Warten Sie länger als drei Minuten.
Schlechte Kühl-(Heiz-)Wirkung des GerätsDie Türen und Fenster sind offen, und im Raum befindet sich ein Kälte- oder Wärmeleck. Es gibt andere Wärmequellen (Kältequellen).Schließen Sie die Tür oder das Fenster und entfernen Sie die Wärmequelle (Kältequelle).
Filtersieb ist verschmutzt.Reinigen oder ersetzen Sie das Filtersieb.
Lufteinlass oder -auslass blockiert; schlechte Luftzirkulation.Beseitigen Sie die Blockade.
Das Gerät ist laut.Das Gerät steht nichtiben.Stellen Sie es auf eine ebene Fläche, um Wackeln zu vermeiden.
Kompressor Funktioniert nichtDer Kompressorschutz (Verzögerung bei Relaisaktivierung) ist aktiviert.Warten Sie länger als 3 Minuten und schalten Sie das Gerät ein, nachdem die Temperatur gesunken ist.
Wenn im Kühlmodus die Wassertemperatur nicht die Startbedingung für den Kompressor erreicht, wird der Wasserkreislauf zum Kühlen verwendet und der Kompressor startet zu dieser Zeitpunkt nicht.Wenn die Wasserkreislaufkuhlung abgeschlossen ist, wird der Kompressor automatisch zum Kühlen gestartet.
Wenn die Wassertemperatur im Entfeuchtungsmodus unter 18 °C liegt, arbeitet der Kompressor nicht.Sobald die Wassertemperatur über 18°C liegt, beginnt der Kompressor zu arbeiten.
Während der Kältespeicherung bildet sich Kondenswasser auf der Vorder- und Rückseite des Geräts.Wenn die Luftfeuchtigkeit hoch und der Wasserdampf in der Luft kalt ist, kondensiert der Tau auf der Vorder- und Rückseite des Geräts.Dies ist keine Fehlfunktion; Sie können das Gerät weiterverwenden.

TECHNISCHE DATEN

Für das Gerät gelten folgende Anschlusswerte

Model:PAC-127560
Kältespeichermenge:4,5 kWh
Kälte speichern verbraucht Strom:0,9 kWh
Kühlleistung:600 ~ 2500 W
Heizleistung:900 ~ 2500 W
Umluftmenge:360 m³/h
Vermeidung von Stromschlagen:Klasse I
Nennspannung und Frequenz:220-240 V~, 50 Hz
Nennleistungsaufnahme beim Kühlen:30 ~ 800 W
Nennstromaufnahme beim Kühlen:0,14 ~ 3,7 A
Nennleistungsaufnahme beim Heizen (inkl. Aux.)600 ~ 1400 W
Nennstromaufnahme beim Heizen:2,8 ~ 6,5 A
Max. Eingangsleistung:1400 W
Typ der Zusammenhang:PTC
Eingangsleistung der Zusammenhang:1000 W
Strom der Zusammenhang:4.2 A
Laute Geräusche:33/40/45 dB(A)
Nettogewicht (ohne Wasser):38.8 kg
Zirkulierendes Wasser im Tank (vom Benutzer hinzuzufügen):37L
Kältemitteltyp:R290
Maximaler Betriebsdruck des Wärmetauschers:2,1 MPa
Max. Auslassdruck:2 MPa
Max. Saugdrucksite:1 MPa
Maximal zulässiger Druck auf der Hochdrucksite:2.1 MPa
Maximal zulässiger Druck auf der Niederdrucksite:1 MPa
Temperaturregelbereich:16~32°C
Umgebungstemperaturbereich verwenden:5~38°C
Nenndruck des Tanks:0 Mpa
Nettomaße (L x B x H):49.5*33*92 cm
Max. Übertragungsleistung15.3 dBm
Frequenzbereich2412 - 2472MHz

GEWÄHRLEISTUNG UND KUNDENSERVICE

Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, bzw. aller Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an den Handler.

Wir bieten eine 2-Jahres-Gewährleistung für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Wenn Sie ein defektes Produkt haben, behmen Sieitte direkt Kontakt mit dem Verkäufer auf.

Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Gewährleistung abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Gewährleistung ausgeschlossen. Bei Schäden durch Nichteinhaften der Bedienungsanleitung erlischt die Gewährleistung, Wir sind für darauf resultierende Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In thisem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffeile sind immer kostenpflichtig.

Schaden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleibeiten, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Gewährleistung nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.

Emerio PAC127560 - GEWÄHRLEISTUNG UND KUNDENSERVICE - 1

Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass diesen Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie these Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.

Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an ihren Handler

zurückzugeben. Handler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsfläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außer dem verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größter sind als 25 cm. Client Name bietet Ohnen Rücknahmagemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihr hem Handlertber die Rücknahmagemöglichkeiten vor Ort.

Sofern Ihr Altgerät Personenbezogene Daten enthalt, sind Sie selbst für deren Lösung verantwortlich, bevör Sie es zurückgeben. Sofern dies ohne Zerstörung des Altgerätes möglich ist, entnahme Sie die alten Batterien oder Akkus sowie Lampen bevör Sie das Altgerät zur Entsorgung zusückgeben und führen Sie eine ihrer separaten Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf auf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthalt. Weitere Möglichkeit zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Für fachgerechte Reparaturen, Installationsprobleme und Ersatzteilbestellungen wenden Sie sichitte an unseren Kundenservice:

Emerio B.V.

Customer service:

Kundeninformation:

Klantenservice:

Oudeweg 115

T: +49 (0) 3222 1097 615

T: +49 (0) 3222 1097 615

T: +49 (0) 3222 1097 615

2031 CC Haarlem

E: emerio-de@sertronics.de

E: emerio-de@sertronics.de

E: emerio-nl@sertronics.de

The Netherlands

www.emerio.eu/service

Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu

ANWEISUNGEN FÜR DIE REPARATUR VON GERÄTEN, DIE R290 ENTHALTEN

1. Reparaturen

1) Prüfung des Bereichs

Vor Arbeitsen an Systemen, die zündfähige Kältemittel enthalten, sind Sicherheitskontrollen erforderlich, um für eine Minimierung des Zündrisikos zu sorgen. Zur Reparatur von Kälteanlagen mussen die folgenden Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, bevor Arbeitsen an den Anlagen durchgeführt werden.

2) Arbeitsweise

Die Arbeiten müssen unter kontrollierten Bedingungen ausgeführrt werden, um das Risiko so gering wie möglich zu halten, dass während der Arbeiten zündfähige Gase oder Dämpfe vorhanden sind.

3) Allgemeines zum Arbeitsbereich

Das gesamte Wartungspersonal sowie andere, die in dem Arbeitsbereich tätig sind, müssen in die Art der auszuführenden Arbeiten eingewiesen werden. Arbeiten bei mangelndem Platzangebot sind zu vermeiden. Die Zone um den Arbeitsbereich herum muss abgespert werden. Es ist sicherzustellen, dass die Arbeitsbedingungen innerhalb der Zone durch eine Kontrolle des zündfähigen Materials safer gemacht wurden.

4) Prüfung auf Kältemittel

Mit einem geeigneten Kältemittel-Detektor muss der Bereich vor Beginn und während der Arbeiten auf das Vorhandsein eines Kältemittels überprüft werden, damit das technische Personal über eine potenziell zündfähige Atmosäre informiert ist. Das verwendete Lecksuchgerät muss für die Erkennung von zündfähigen Kältemitteln geeignet sein, d. h. esarf keine Funken bilden und es muss angemessen versiegelt bzw. eigensicher sein.

5) Prüfung auf Feuerlöschgeräte

Falls HeiBarbeiten an Kälteanlagen oder dazu gehörigen Komponenten durchzuführn sind, muss eine geeignete Feuerlösecheinrichtung griffbereit sein. Neben dem Einlaufbereich sollen ein Feuerlöschgerät mit Trockenpulver oder CO_2 bereit stehen.

6) Keine Zündquellen

Personen, die Arbeiten an einer Kälteanlage ausfuhren, bei denen Rohrleitungen freigelegt werden, in denen zündfähige Kätemittel geleitet werden oder wurden, darüber den Zündquellen keinesfalls auf eine Weise benutzen, die zu einer Brand- oder Explosionsgefahr führen kann. Alle möglichen Zündquellen wie etwa das Rauchen von Zigaretten sollen in genugend sichere Abstand von dem Ort der Installation, Reparatur, Verlegung und Entsorgung fern gehalten werden, bei der unter Umständen zündfähiges Kätemittel an die Umgebung freigesetzt wird. Vor der Ausführung von Arbeiten muss der Bereich um die Anlage herum auf gefährliche Zündquellen oder Brandgeführungen untersucht werden. „Rauchen verboten" Schilder mussen aufgestellt werden.

7) Belufteter Bereich

Der Arbeitsbereich muss sich im Freien befinden oder ausreichend beluftet werden, bevor die Anlage geöffnet wird oder HeiBarbeiten durchgefuhrt werden. Für den gesamten Zeitraum der Arbeitsausführung muss ein gewisser Grad an Beluftung aufrechterhalten bleiben. Die Beluftung muss das freigesetzte Kätemittel sicher verteilen und vorzugsweise nach außen an die Atmosphäre bereitsbornen konnen.

8) Überprüfung der Kälteanlage

Sofern Elektrokomponenten auszuwechseln sind, müssen diese für den jeweiligen Zweck geeignet sein und die richtigen technischen Eigenschaften besitzen. Die Wartungs- und Instandhaltungsvorschriften des Herstellers müssen stets befolgt werden. Im Zweifelsfall bei der technischen Abteilung des Herstellers rückfragen.

Folgende Kontrollen müssen bei Anlagen mit zündfähigen Kaltemitteln durchgefuhrt werden:

Die Einfüllmenge muss der Höhe des Raums entsprechen, in dem die Kältemittel enthaltenden Teile installiert werden;

Die Beluftungsmaschinen und Auslasse Funktionieren einwandfrei und werden nicht blockiert;
- Bei Einsatz eines indirekten Kältemittelkreislaufs muss der sekundäre Kreislauf auf Kältemittelaustritte geprüft werden;
Die Kennzeichnungen an der Anlage sind deutlich sightbar und leserlich. Nicht lesbare Kennzeichnungen und Schilder müssen korrigiert werden;
- Kuhlrohrleitungen oder Komponenten sind in Positionen installiert, in denen eine Gefährdung durch andere Stoffe, die Kälemittel enthaltende Komponenten angreifen können, unwahrscheinlich ist, es sei dessen, die Komponenten bestehen aus Materialien, die stoffbedingt korrosionsresistant sind oder sie werden auf geeignete Weise vor Korrosion geschützt.

9) Prüfung elektrischer Geräte

Zu Reparatur- und Wartungsarbeiten an Elektroteilen gehoren auch Sicherheits-Erstprüfungen sowie Arbeitssschritte zur Komponentenprüfung. Liegt ein Defekt vor, der die Sicherheit gefährden konnte, damit solange keine elektrische Versorgung an den Verbraucher angeschlossen werden, bis der Defekt zufriedenstellend behoben wurde. Sollte sich der Defekt nicht unmittelbar beheben setzen, jedoch der Betrieb fortgesetzt werden muss, muss auf eine angemessene Behelfösung verwendet werden. Diese sollte dem Eigentümer der Anlage mitgeteilt werden, sodass alle Beteiligten informiert sind. Zu den Sicherheits-Erstprüfungen gehoren folgende:

  • Kondensatoren müssen entladen werden. Dies muss auf sichere Art und Weise geschehen, um eine Funkenbildung zu vermeiden;
  • Beim Befüllen, Nachfüllen oder Spüssen der Anlage dürfen keine stromführungenden Komponenten und Leitungen frei liegen;
  • Es muss eine durchgängige Verbindung zur Schutzerde vorhanden sein.

2. Reparaturen an versiegelten Komponenten

1) Bei Reparaturen an versiegelten Komponenten müssen alle elektrischen Versorgungseinrichtungen von der Anlage getrennt werden, an der Arbeiten ausgeführrt werden, bevor versiegelte Schutzvorrichtungen o. ä. halten werden. Falls eine elektrische Versorgung der Anlage während der Wartungsarbeiten unvermeidlich ist, muss eine permanent arbeitende Leckerkennung an den kritischsten Stellen vorgesehen werden, um vor eventuellen Gefahrens situationen zu warnen.
2) Besondere Aufmerksamkeit sollte den nachfolgenden Punkten geschenkt werden, um sicher zu stellen, dass durch Arbeiten an den elektrischen Komponenten nicht die Umhausung sowie verändert wird, dass der Schutzgrad dadurch eingeschränkt wird. Dazu gehoren unter anderen Kabelschäden, eine überhöhte Anzahl an Anschlüssen, Anschlüsse, die nicht nach Herstellerspezifikationen hergestellt werden, Schäden an Versiegelungen, eine falsche Montage von Kabeldurchführungen etc.

Sicher stellen, dass das Gerät fest aufgestellt ist. Sicher stellen, dass weder Versiegelungen noch Dichtstoffe so sehr gealtert sind, dass sie ein Eindringen zündfähiger Atmosphären nicht mehr verhindern und damit ihren Zweck nicht mehr erfüllen können. Ersatzteile müssen den Spezifikationen des Herstellers entsprechen. HINWEIS: Die Verwendung von Silikondichtmitteln kann die Wirksamkeit mancher Leckdetektorgeräte beeinträchtigen. Eigensichere Komponenten müssen nicht elektrisch getrennt werden, bevor an ihren garbeitet wird.

3. Reparaturen an eigensicheren Komponenten

Keine permanenten induktiven oder kapazitiven Verbraucher an die Schaltung anlagen, wenn nicht dafür gesorgt ist, dass Spannung und Strom die zulässigen Grenzen für den Betrieb der Anlage überschreiben. Eigensichere Komponenten sind die einzigen Teile, an denen bei anliegendem Strom und zündfähiger Atmosphäre garbeitet werden kann. Das Prüfinstrument muss die korrekten Bemessungswerte vorweisen. Komponenten nur durch Teile ersetzen, die vom Hersteller angegeben sind. Fremdteile konnen in der Atmosphäre einer Leckage zu einer Zündung des Kältemittels führen.

4. Kabelverbindungen

Kabelverbindungen auf Verschleib, Korrosion, zu hohem Druck, Vibrationen, scharfe Kanten oder andere schädliche Umgebungsauswirkungen überprüfen. Bei der Prüfung sollenn auch die Folgen von Alterung oder dauernden Vibrationen aufgrund von Kompressoren oder Lüftern berücksichtigt werden.

5. Erkennung zündfähiger Kältemittel

Unter keinen Umständen dürfen potenzielle Zündquellen damit benutzt werden, um Kältemittel-Leckagen zu lokalisieren oder zu detektieren. Ein Halogen-Lecksucher (oder jeder andere Detektor, der eine offene Flamme einsetzt)arf nicht benutzt werden.

6. Verfahren der Leckerkennung

Folgende Leckdetektor-Verfahren gelten als zulässig für Anlagen, die zündfähige Kältemittel enthalten. Elektronische Leckdetektoren müssen für die Erkennung zündfähiger Kältemittel eingesetzt werden, jedoch ist die Empfindlichkeit unter Umständen nicht ausreichend oder sie必須 neu kalibriert werden. (Detektorgeräte müssen in einem Kältemittel freien Bereich kalibriert werden.) Sicher stellen, dass der Detektor keine potenzielle Zündquelle für das verwendete Kältemittel darstellt. Das Leckdetektor gerät muss auf einen Prozentsatz des LFL des Kältemittels eingestellt werden und es muss für das eingesetzte Kältemittel kalibriert werden. Die entsprechende Menge Gas (maximal 25%) ist zu bestätigen. Flüssige Leckdetektoren eigennen sich für die meisten Kältemittel, jedoch musten chlorhaltige Detektoren vermieden werden, da das Chlor mit dem Kältemittel reagieren und Kupferrohrleitungen angreifen kann. Falls ein Leckverdacht besteht, sollenn alle offenen Flammene nentert bzw. gelöscht werden. Wenn ein Kältemtelleck gefunden wird und Hartlötarheiten erforderlich sind, muss das gesamte Kältemittel aus der Anlage aufgefangen oder (durch Absperschieber) in einen Teil der Anlage abgeschlossen werden, der von der Leckstelle welt enternt ist. Sauerstofffreier Stickstoff (OFN) muss anschließend zum Spulen der Anlage vor sowie während der Hartlötarheiten eingesetzt werden.

7. Entfernen und Evakuierung

Wenn der Kältemittelkreis für Reparaturarbeiten oder für andere Zwecke unterbrochen wird, müssen herkömmliche Methoden verwendet werden. Es sollte darauf jederoch immer eine in der Praxis bewährte Vorgehensweise benutzt werden, da die Zündfähigkeit ein kritischer Punkt ist. Nach folgender Vorgehensweise*Richten:

  • Kältemittel entfernen;
    Den Kreislauf mit einem Edelgas spulen;
    Evakuieren;
  • Nochmals mit Edelgas spulen;
  • Den Kreislauf durch Trennschneiden oder Hartlöten öffnen.

Das vorhandene Kältemittel in geeigneten Behältern auffangen. Um die Anlage safer zu machen, mit sauerstofffreiem Stickstoff „spulen". Der Vorgang muss eventuell mehrmals wiederholt werden. Für diese Aufgabearfeder Druckluft noch Sauerstoff verwendet werden. Zum Spulen wird der Unterdruck in der Anlage mit sauerstofffreiem Stickstoff aufgehoben und weiter gefuellt, bis der Betriebsdruck erreicht ist. Danach wird der Stoff in die Atmosphäre entluftet und der Unterdruck wieder hergestellt. Diese Vorgang wird wiederholt, bis sich kein Kältemittel mehr in der Anlage befindet. Nach dem letzten Stickstoff-Spulgang wird die Anlage bis auf Atmosphärendruck entluftet, damit die Arbeiten ausgeführt werden konnen. Diese Vorgang ist ein absolutes Muss, wenn Hartlötarbeiten an den Rohrleitungen auszufahren sind. Dafür sorgen, dass der Auslauf der Unterdruckpumpe nicht in der Nähe von Zündquellen liegt und dass eine Belüfung verfügbar ist.

8. Vorgehensweise beim Befüllen

Abgesehen von den herkommlichen Befullungsarbeiten müssen die folgenden Anweisungen befolgt werden.

  • Bei Einsatz der Einfüllgeräte darauf sorgen, dass keine Verunreinigung durch verschiedene Kältemittel staatfindet. Schläuche oder Leitungen müssen so kurz wie möglich sein, um die Menge des darin enthaltenen Kältemittels zu minimieren.
  • Behälter müssen aufrecht gestellt werden.
  • Dafür sorgen, dass die Kälteanlage geerdet wird, bevor das Kältemittel eingefüllt wird.
  • Nach Abschluss der Befüllung muss die Anlage gekennzeichnet werden (sofern nicht schon geschehen).
    Es mussalandersdarauf geachtet werden,dass die Kalteanlage nicht überflitt wird.

Vor dem Auffüllen der Anlage sollene diese mittels sauerstofffreiem Stickstoff druckgeprüft werden. Nach Abschluss der Befüllung und vor der Inbetriebnahme muss die Anlage auf Dichtheit geprüft werden. Vor dem Verlassen des Ortes muss ein anschließender Lecktest durchgeführt werden.

9. Außerbetriebnahme

Vor diesen Arbeititen ist es unerländlich, dass sich der Techniker mit der Anlage und allen zugehörigen Details auskennt. Es gilt als gute Vorgehensweise, sämtliches Kältemittel sichera aufzufangen.Vor Ausführung der Arbeitena muss eine O- und Kältemittelprobe genommen werden, falls vor der Wiederverwertung des Kältemittels eine Analyse durchgefuhrt werden muss. Bevor die Arbeit aufgenommen wird, muss unbedingte elektrischer Strom vorhanden sein.

a) Die Anlage und ihre Funktionseiste müssen besteht sein.
b) Anlage elektrisch trennen.
c) Vor den Arbeitsen folgende Punkte sicheren stellen:

  • Mechanische Transportanlage steht zur Verfügung, sofern diese für den Umgang mit den Kätemittelbehältern notwendig werden;
    Die gesamte personliche Schutzausstung steht zur Verfugung und wird korrekt eingesetzt;
    Die Rückgewinnung wird von einer fachkundigen Person stets überwacht;
    Die Anlagen und Behälter für die Rückgewinnung entsprechen den jeweiligen Standards.

d) Falls möglich, die Kältemittelanlage entlüften.

e) Sollte der Unterdruck nicht möglich sein, einen Verteiler vorsehen, damit das Kältemittel an verschiedenen Stellen der Anlage entnommen werden kann.
f) Daran denken, den Behälter auf eine Waage zu stellen, bevor die Rückgewinnung staatfindet.
g) Die Rückgewinnungsanlage starten und nach Anweisungen des Herstellers einsetzen.
h) Die Behälter nicht überfüllen. (Nicht mehr als 80% des flüssigen Füllvolumens).
i) Den maximalen Betriebsdruck des Behalters nicht überschreiben, auch nicht vorübergehend.
j) Wenn die Behälter korrekt befüllt wurden und der Vorgang abgeschlossen ist, müssen die Behälter und die Anlage möglichst bald vom Standort entfernt werden. Alle Absperventile an der Anlage müssen verriegelt sein.
k) Das aufgefangene Kältemittelarf nicht in eine andere Kälteanlage gefüllt werden, es sei desswurde gereinigt und überprüft.

10. Kennzeichnung

An der Anlage muss eine Kennzeichnung angebracht werden, die auf die Außerbetriebnahme und Entleerung des Kältemittels hinweist. Die Kennzeichnung muss datiert und unterzeichnet werden. Darauf achten, dass Schilder an der Anlage auf das enthaltene zündfähige Kältemittel aufmerksam machen.

11. Wiederverwertung

Beim Entfernen von Kältemittel aus einer Anlage zwecks Wartung oder Außerbetriebnahme wird es als gute praktische Vorgehensweise empfohlen, sämtliches Kältemittel safer zu entfernen. Beim Umfullen von

Kältemittel in Behälter ist sicher zu stellen, dass nur für die Wiederverwertung geeignete Behälter eingesetzt werden. Dafür sorgen, dass genügend Behälter zur Aufnahme der gesamten Anlagenbefällung zur Verfügung stehen. Alle zu benutzenden Behälter sind für das wiederverwendete Kältemittel gekennzeichnet und beschrifftet (z. B. Spezialbehälter für Kältemittelverwertung). Die Behälter müssen mit Überdruckventilen und geeigneten Absperrentilen in gutem Betriebszustand ausgestattet sein. Leere Wiederverwertungsbehälter werden entfernt und, sofern möglich, gekühlt, bevor die Wiederverwertung staatfindet. Die

Wiederverwertungsvorrichtung muss sich in einem eigenen Betriebszustand befinden. Die vollständigen Unterlagen zu der Anlage müssen griffbereit sein und die Anlage muss für die Wiederverwertung zündfähiger Kältemittel geeignet sein. Außen dem須sen mehrere Waagen zur Verfügung stehen und in gutem Zustand sein. Schläuche須sen vollständig mit dichen Kopplungsstücken zur Verfügung stehen und in gutem Zustand sein. Vor der Benutzung der Wiederverwertungsvorrichtung kontrollieren, ob sich diese in gutem Betriebszustand befindet, ordnungsgemäß instand gehalten wurde und ob alle zugehörigen elektrischen Komponenten versiegelt sind, um einen Zündvorgang zu verhindern, falls Kältemittel austritt. Im Zweifelfall den Hersteller kontaktieren. Das abgefüllte Kältemittel muss im richtigen Auffangbehälter an den Kältemittel-Lieferanten zusammen gebelwert werden. Dazu muss ein entsprechendes Altlasten-Transportavis ausgestellt sein. Kältemittel in Auffangbehältern und weitere in Füssern nicht vertauschen. Falls Kompressoren oder Kompressorole entfern werden須sen, ist davon zu sorgen, dass diese bis zu einem geeigneten Maß aus der Anlage entfern wurden, um sicher zu stellen, dass kein zündfähiges Kältemittel beim Schmierstoff verbleibt. Die Beseitigung muss ausgeführten werden, bevor der Kompressor an den Lieferanten zusammengebendt wird. Nur eine Elektroheziehung am Kompressorgehäuse darf eingesetzt werden, um diesen Vorgang zu beschleunigen. Wenn Ö I aus der Anlage abgelassen wird, muss dies sicher durchgeführrt werden.

Fachkentnisse des Wartungspersonals

Allgemeines

Eine besondere Schulung ist kein der üblichen Einweisung in die herkommlichen Reparaturschritte für Kälteanlagen erforderlich, wenn es sich um Anlagen mit zündfähigen Kaltemitteln handelt.

In vielen Ländern wird diese Schulung von nationalen Fortbildungsinstituten durchgeführt, die für die Unterweisung nach den einschlädigen nationalen und vom Gesetzgeber vorgeschreibenbenen Fachstandards akkreditiert sind.

Die erlangte Fachkompetenz muss durch ein Zertifikat nachgewiesen sein.

Schulung

Zum Schulungsumfang sollen den folgende Themen gehoren:

Informationen über das Explosionspotenzial zündfähiger Kältemittel, um deutlich zu machen, dass zündfähige Stoffe bei unachtsamer Handhabung gefährlich werden können.

Informationen über potenzielle Zündquellen, insbesondere solche, die nicht offensichtlich sind wie etwa Anzünder, Lichtschalter, Staubsauger, Elektroheizungen.

Informationen über die verschiedene Sicherheitskonzepte:

Unbeluftet - Die Sicherheit einer Anlage hängt nicht von der Beluftung des Gehäuses ab. Das Abschalten des Gerats oder das Ö ffnen des Gehäuses beeinträchtigt die Sicherheit nicht erheblich. Es ist dennoch möglich, dass sich ausgetretenes Kältemittel im Gehäuse abgesetzt hat und dass beim Ö ffnen des Gehäuses eine zündfähige Atmosphäre freigesetzt wird.

Beluftetes Gehäuse - Die Sicherheit der Anlage hängt von der Belüftung des Gehäuses ab. Das Abschalten des Gerats oder das Öffnen des Gehäuses beeinträchtigt die Sicherheit erheblich. Auf eine ausreichende Belüftung sollte zuvor weitere geachtet werden.

Belufteter Raum - Die Sicherheit der Anlage hängt von der Raumbeluftung ab. Das Abschalten des Geräts oder das Öffnen des Gehäuses beeinträchtigt die Sicherheit nicht erheblich. Die Beluftung des Raumsarf während der Reparaturarbeiten nicht abgeschaltet werden.

Informationen über das Konzept versiegelter Komponenten und Gehäuse gemäß IEC 60079-15:2010.

Informationen über die richtigen Arbeitsmethoden:

a) Inbetriebnahme
- Sicher stellen, dass der Werkstattbereich für die Kältemittelfällung ausreicht oder dass die Belüftungsleitung korrekt montiert wurde.
Die Leitungen anschlieben und einen Lecktest durchfuhren, bevor das Kaltemittel eingefuftt wird.
Vor der Inbetriebnahme die Sicherheitsausrüstung prufen.

b)Wartung

  • Tragbare Geräte müssen im Freien oder in einer Werkstatt repariert werden, die für die Reparatur von Anlagen mit zündfähigen Kaltemitteln weitere ausgestattet ist.
    Am Ort der Reparatur auf eine ausreichende Belüftung achten.
  • Daran denken, dass eine Störung der Anlage durch Kältemittelverlust verursicht sein kann und dass ein Kältemittelleck möglich ist.
  • Kondensatoren so entladen, dass sie keine Funken erzeugen. Bei der Standardmethode für das Entlagen an den Kondensatoranschlüssen entstehen in der Regel Funken.
  • Versiegelte Gehäuse müssen zusätzlich werden zusammengebaut werden. Verschlissene Dichtungen ausauschen.
    Vor der Inbetriebnahme die Sicherheitsausrüstung prufen.

c) Reparatur

  • Tragbare Geräte müssen im Freien oder in einer Werkstatt repariert werden, die für die Reparatur von Anlagen mit zündfähigen Kaltemitteln weitere ausgestattet ist.
  • Am Ort der Reparatur auf eine ausreichende Belüftung achten.
  • Daran denken, dass eine Störung der Anlage durch Kälemittelverlust verursacht sein kann und dass ein Kälemittelleck möglich ist.
  • Kondensatoren so entladen, dass sie keine Funken erzeugen.
  • Falls Hartlöten notwendig ist, müssen die folgenden Arbeitssschritte in der richtigen Reihenfolge ausgeführten werden:
  • Kältemittel entfernen. Falls eine Wiederverwertung nicht gesetzlich vorgeschrieben ist, das Kältemittel ins Freie ablassen. Dafür sorgen, dass das abgelassene Kältemittel keine Gefahren verursacht. Im Zweifelsfall sollte eine Person den Auslauf überwachen. Besonderss darauf auf achten, dass abgelassenes Kältemittel nicht wieder in das Gebäude zurückströmt.

  • Den Kältemittelkreislauf entleeren.

  • Den Kältemittelkreislauf 5 Minuten lang mit Stickstoff spülen.
  • Danach erneut entleeren.
    -Auszutauschende Teile herausschneiden, ohne Flamme.
    Die Hartlötstelle während des Lötvorgangs mit Stickstoff spulen.
    Vor dem Einfüllen des Kältemittels einen Lecktest durchführten.
  • Versiegelte Gehäuse müssen zusätzis wieder zusammengebaut werden. Verschlissene Dichtungen austauschen.
    Vor der Inbetriebnahme die Sicherheitsausrüstung prufen.
    d) Außerbetriebnahme
  • Wenn die Sicherheit bei der Außerbetriebnahme der Anlage beinträchtigt ist, muss die Kätemittelbefüllung vor der Außerbetriebnahme entfern wird.
  • Für ausreichende Belüftung am Anlagenstandort sorgen.
  • Daran denken, dass eine Störung der Anlage durch Kältemittelverlust verursacht sein kann und dass ein Kältemittelleck möglich ist.
  • Kondensatoren so entladen, dass sie keine Funken erzeugen.

  • Kältemittel entfernen. Falls eine Wiederverwertung nicht gesetzlich vorgeschrieben ist, das Kältemittel ins Freie ablassen. Dafür sorgen, dass das abgelassene Kältemittel keine Gefahren verursacht. Im Zweifelsfall sollte eine Person den Auslauf überwachen. Besonderss darauf aufchten, dass abgelassenes Kältemittel nicht wieder in das Gebäude zurückströmt.

  • Den Kältemittelkreislauf entleeren.
  • Den Kältemittelkreislauf 5 Minuten lang mit Stickstoff spülen.
    Danach erneut entleeren.
  • Bis zum Atmosphärendruck mit Stickstoff befüllen.
    An der Anlage ein Schild anbringen, das auf das entfernte Kaltemittel hinweist.

e) Entsorgung

  • Am Arbeitsort auf eine ausreichende Belüftung achen.
  • Kältemittel entfernen. Falls eine Wiederverwertung nicht gesetzlich vorgeschrieben ist, das Kältemittel ins Freie ablassen. Dafür sorgen, dass das abgelassene Kältemittel keine Gefahren verursacht. Im Zweifelsfall sollte eine Person den Auslauf überwachen. Besonderss darauf auf achten, dass abgelassenes Kältemittel nicht wieder in das Gebäude zurückströmt.
  • Den Kältemittelkreislauf entleeren.
    Den Kältemittelkreislauf 5 Minuten lang mit Stickstoff spülen.
  • Danach erneut entleeren.
  • Den Kompressor herausschneiden und das Ö I ablassen.

Transport, Kennzeichnung und Aufbewährung von Anlagen, die zündfähige Kältemittel verwenden Transport von Anlagen, die zündfähiges Kältemittel enthalten

Es wird darauf aufmerksam gemacht, dass zusätzliche Transportvorschriften für Anlagen mit zündfähigen Gasen vorhanden sein konnen. Die Höchstanzahl an Anlageteilen oder die Konfiguration der Anlage, die zusammen transportiert werden dürfen, wird von den jeweils geltenden Transportvorschriften bestimmt.

Kennzeichnung der Anlage mittels Schildern

Schilder für ähnliche Anlagen, die generell in einem Arbeitsbereich eingesetzt werden, werden von örtlichen Vorschriften geregelt und legend die Mindestanforderungen an die Sicherheit und/oder an das Vorsehen von Warnschildern an einem Arbeitsort fest.

Alle vorgeschreibenben Scholder müssen instand gehalten werden. Arbeitgeber müssen dafür sorgen, dass die Mitarbeiter geeignete und ausreichende Anweisungen und Unterweisungen über die Bedeutung der jeweiligen Sicherheitsschilder und über die Maßnahmen erhalten, die in Verbindung mit diesen Schildern zu ergreifen sind.

Die Wirkung der Schilderarf nicht durch ein Übermaß an Beschilderrungen beeinträchtigt werden, die gemeinsam verwendet werden.

Alle verwendeten Piktogramme sollen so einfach wie möglich gehalten werden nur die wichtigsten Angaben enthalten.

Entsorgung von Anlagen mit zündfähigen Kaltemitteln

Dazu wird auf die nationalen Vorschriften verwiesen.

Aufbewährung von Anlagen/Geräten

Die Anlagen sollen den Herstelleranweisungen entsprechend aufbewahrt werden.

Aufbewährung verpackter (nicht verkafter) Anlagen

Der Schutz fur verpackte Ware beim Einlagern sollent so konstruiert sein, dass mechanische Schäden an den Anlage in der Verpackung nicht zu einem Austreten von Kaltemittel führen.

Die Höchstanzahl der Anlagen, die zusammen eingelagert werden)duren, ist in den ortlichen Vorschriften vorgeschrieben.

Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu

INSTRUCTIONS POUR LA RÉPARATION DES APPAREILS CONTENANT DU R290

1. Réparation

1) Verifications de la zone

Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu

Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu

INSTRUCTIES VOOR HET REPAREREN VAN APPARATEN DIE R290 BEVATTEN

1. Reparaties

Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu

INSTRUKCJA NAPRAWY URZADZEN ZAWIERAJACYCH CZYNNIK CHŁODNICZY R290

1. Serwisowanie

1) Kontrole na比我jscu

Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Emerio

Modell : PAC127560

Kategorie : Klimaanlage