GIS 200 - Poste à souder Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GIS 200 Güde au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Poste à souder MIG/MAG, puissance réglable, courant de soudage de 30 à 200 A, alimentation 230 V, cycle de service 60% |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux de soudure sur acier, acier inoxydable et aluminium, adapté pour les utilisateurs amateurs et professionnels. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions électriques, nettoyer les buses et les électrodes, remplacer les pièces usées selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle (gants, masque, vêtements ignifuges), travailler dans un espace bien ventilé, respecter les consignes de sécurité du fabricant. |
| Informations générales | Poids léger pour une meilleure maniabilité, garantie de 2 ans, accessoires inclus : masque de soudure, brosse métallique, fil de soudure. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GIS 200 Güde
Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GIS 200 - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GIS 200 de la marque Güde.
MODE D'EMPLOI GIS 200 Güde
Traduction du mode d’emploi d’origine
0,6 mm 1,0 mm 0,8 mm 0,8 mm
tionnement et le stockage. Contrôlez la tension. Les caractéristiques techniques gurant sur la plaque signalétique doivent corre
spondre à la tension du secteur électrique. Brancher la che du câble électrique dans une prise compatible en termes de forme, de tension et de fréquence, conformément aux normes en vigueur. Utiliser des rallonges du câble électrique d’une longueur maximum de 5 mètres et ayant une section du câble non inférieure à 1,5 mm². L’utilisation de rallonges de longueur et section diérentes, d’adaptateurs et de prises multiples, est fortement déconseillée. Avant de mettre l‘appareil en marche, contrôlez si le câble électrique et/ou la che ne sont pas endom
Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant la première utilisation de la pompe et assurez-vous de l‘avoir bien compris. Respectez toutes les consignes de sécurité gurant dans le mode d’emploi. Comportez vous de façon responsa- ble vis-à-vis d’autres personnes. Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l‘utilisation de l‘appareil, contactez le service clients. Utilisation Conforme à la destination Poste à souder en atmosphère protectrice pour assemblage thermique de métaux ferreux par fusion des arêtes et ajout d‘alliage. Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect des dispositions des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d‘emploi. Nous attirons votre attention sur le fait que la const- ruction de nos dispositifs n‘est par prévue pour une utilisation professionnelle, artisanale ou industrielle. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de son utilisation dans des exploitations professionnel- les, artisanales ou industrielles ou activités similaires. FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Poste à souder GIS 200 N° de commande ...........................................................................................................................................................................20037 Alimentation ...................................................................................................................................................230 V ~ 50-60 Hz Tension d‘entrée nominale (Tension alternative) U
- Rapport durée de travail réelle et durée de travail totale. La durée de mise en marche a été déterminée à 40° C à l‘aide de la simulation.32
magés. Un câble ou une che défectueux peuvent engendrer une électrocution. Ne tirez pas sur le câble d‘amenée pour retirer la che de la prise. Ne vous exposez pas ainsi que d‘autres personnes sans protection aux eets de l‘arc électrique ou au métal chaud. Les éclaboussures de perles de soudage peuvent provoquer des brûlures. Portez toujours un masque de soudage adéquat, une tenue de protection et des gants de protection. La respiration prolongée des gaz de soudage peut nuire à la santé. Travaillez avec un dispositif d‘aspiration ou dans des pièces bien ventilées. Évitez de respirer directement les gaz. Le contact avec la buse du paquet de tuyaux et le matériel travaillé peut provoquer des brûlures. Portez toujours des gants de soudage spéciaux. Laissez la buse du paquet de tuyaux et le matériel travaillé refroidir après le travail. Un travail prolongé avec l‘appareil peut endommager l‘audition. Portez toujours une protection auditive. Le poste à souder doit être utilisé uniquement sur une surface droite et avec la bouteille de gaz bien bloquée. Veillez à ce que la fumée de soudage soit aspirée ou à ce que l‘endroit de soudage soit correctement aéré. Les scories et étincelles chaudes peuvent provoquer le feu ou l‘explosion. N‘utilisez jamais l‘appareil dans un environnement inammable. Retirez le bois, sciures, „vernis“, dissolvants, essence, kérosène, gaz naturel, acétylène, propane et d‘autres matières inammables du lieu de travail et des envi
rons ou protégez-les des étincelles. Il est nécessaire d‘avoir à proximité un agent ex
tincteur adéquat en cas d‘incendie. Ne soudez pas et ne coupez pas sur des récipients et tuyaux fermés. Ne soudez pas et ne coupez pas sur des récipients et tuyaux également lorsqu‘ils sont ouverts mais contiennent ou contenaient des matières pouvant exploser sous l‘eet de la chaleur ou l‘humidité ou provoquer d‘autres réactions dangereuses. N‘utilisez jamais le poste à souder pour dégeler des tuyaux gelés. Protégez la bouteille de gaz contre la chute.Il est interdit de lever le poste à souder et la bouteille de gaz en même temps. Le transport des bouteilles de gaz est régi par des règles particulières. Manipulation des bouteilles de gaz. Veillez à ce que les bouteilles de gaz soient utilisées et stockées dans des pièces avec amenée et sortie d‘air susantes. Une bouteille de gaz non étanche peut réduire la part de l‘oxygène dans l‘air respiré et engendrer le risque d‘asphyxie. Assurez-vous avant l‘utilisation que la bouteille de gaz contienne le gaz destiné au travail réalisé. Les bouteilles de gaz doivent toujours être sûrement xées en position verticales sur le support mural ou sur un chariot spécial pour bouteilles de gaz. Il est interdit de bouger la bouteille avec gaz de protection et le dispositif de réglage du débit de gaz xé. Le robinet de la bouteille de gaz doit être couvert pendant le transport. Fermez le robinet de la bouteille de gaz après utilisation. Classe A (IEC 60974-10): Si vous souhaitez utiliser l‘appareil dans une zone d‘habitation où l‘alimentation électrique est assurée par un système d‘alimentation à basse tension, l‘utilisation d‘un ltre électromagnétique peut s‘avérer nécessaire an de réduire les perturbations électromagnétiques susamment pour qu‘elles ne soient plus perçues comme une gêne par l‘utilisateur. Dans les zones industrielles ou autres zones où l‘alimentation électrique n‘est pas assurée par un système d‘alimentation à basse tension, l‘appareil peut être utilisé. Les appareils de classe A ne sont pas conçus pour être utilisés dans les zones d‘habitation où l‘alimentation électrique est assurée par un système d‘alimentation à basse tension, car, si les conditions de réseau sont défavorables, ils peuvent provoquer des perturba
tions. En tant qu‘utilisateur, vous devez veillez, si nécessaire après consultation de votre fournisseur d‘énergie, à ce que votre point de branchement sur lequel vous souhaitez faire fonctionner la machine, réponde aux exigences indiquées ci-dessus. L‘utilisateur est responsable des perturbations occasi
onnées par le soudage. Symboles Attention! Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation.! FRANÇAIS33
MMA (soudage à électrode) Convient au soudage avec risque élec- trique élevé. Courant alternatif monophasé avec fréquence nominale de 50 Hz Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant. Protégez de l’humidité Sens de pose Opérateur L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliserl’appareil. Qualication: Mis à part l’instruction détaillée par unspécialiste, aucune autre qualication spécique n’estrequise. Âge minimal: L’appareil peut être utilisé uniquement par despersonnes de plus de 16 ans.Exception faite des adolescents manipulant l’appareil dans lecadre de l’enseignement professionnel sous la surveil
lancedu formateur. Formation: L’utilisation de l’appareil nécessite uniquementl’instruction par un spécialiste, éventu- ellement par la notice.Une formation spéciale n’est pas nécessaire. Conduite en cas d’urgence Eectuez les premiers gestes de secours et appelezra- pidement les premiers secours.Protégez le blessé d’autres blessures et calmez-le.Pour des raisons de risque d’accident, le lieu de travaildoit être équipé d’une armoire à pharmacie selon DIN13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement lematériel pris dans l’armoire à pharmacie. Si vous appelezles secours, fournissez les renseigne- ments suivants:
1. Lieu d‘accident 2. Type d‘accident
3. Nombre de blessés4. Type de blessure
Entretien Portez des accessoires de protection personnels. Utilisez le masque de soudage ! Portez toujours des gants de soudage spéciaux Portez des chaussures de sécurité avec protection contre les coupures, semelle antidérapante et bout en acier ! Utilisez un tablier de protection Avant de procéder à n‘importe quelle intervention sur l‘appareil, débranchez la che du câble d‘alimentation de la prise. Bloquez la bouteille de pression à l‘aide d‘une chaîne Avertissement – tension élec- trique dangereuse Risque d‘explosion Attention - surface chaude ! Avertissement - vapeurs toxiques !Ne pas utiliser dans les espaces fermés Protégez de l’humidité Ne pas exposer la machine à la pluie. Interdit aux personnes porteuses d‘un stimulateur cardiaque Distance des personnes Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.
Transformateur monophasé avec conver- tisseur MIG (soudage métal-interte-gaz) MAG (soudage métal-actif-gaz) WIG (soudage gaz inerte-tungstène) FRANÇAIS34
Avant de procéder à n‘importe quelle intervention sur l‘appareil, débranchez la che du câble d‘alimentation de la prise. Avant chaque utilisation, eectuer un contrôle visuel an de détecter d‘éventuelles détériorations de l‘appareil et notamment du câble d‘alimentation et de sa che. Ne pas mettre en marche la pompe en cas de détério
rations constatées sur la pompe ou sur les dispositifs de sécurité. Les réparations d‘un appareil défectueux doivent être réalisées exclusivement par le service après-vente. Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d’origine. Ne pas nettoyer l’appareil et sec composants à l’aide de solvants et de liquides inammables ou toxiques. Utiliser uniquement un chion humide, en veillant d’abord à ce que la che soit débranchée de la prise électrique. Après chaque utilisation, retirez la poussière collée sur l‘orice de ventilation et des pièces mobiles à l‘aide d‘une brosse souple ou d‘un pinceau. Graissez régulièrement toutes les parties métalliques mobiles à l‘huile (roues et capot latéral, par exemple). Seul un appareil régulièrement entretenu et traité peut donner satisfaction. Un entretien insusant peut engendrer des accidents et des blessures En cas de besoin, vous trouverez la liste de pièce détachées sur les pages web www.guede.com. Garantie La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- mateur nal. La période de garantie commence à courir à compter de la date d’achat de l’appareil. La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l’original du justicatif d’achat avec la date d’achat. La garantie n’inclut pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l’appareil, utilisation de la force, endommagement par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non respect du mode d’emploi et du mode de montage ainsi que l’usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie. Service Vous avez des questions techniques ? Une réclama- tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoins du numéro de série, numéro de pro- duit et l’année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrire ici : Numéro de série: Numéro de commande : Année de fabrication: FRANÇAIS35 Résolution d’une panne Panne Cause Suppression La poulie d‘avancement du l tour- ne mais le l n‘avance pas. Buse de courant encrassée. Nettoyez Raccord du support de bobine réglé trop fort. Desserrez Paquet de tuyaux endommagé. Contrôlez l‘enveloppe du guidage du l Pression d‘appui de la poulie d‘avancement du l trop faible. Augmentez la pression d‘appui Amenée de l entrecoupée ou par à-coups. Buse de courant endommagée. Remplacer Buse de courant cuite Remplacer Rainure de la roue d‘entraînement encrassée Nettoyez Fente sur roue d‘entraînement usée Remplacer Arc électrique éteint. Mauvais contact entre les pinces de mise à la terre et la pièce Serrez les pinces et contrôlez Retirez la peinture et la rouille Court-circuit entre la buse de cou
rant et le tuyau d‘amenée de gaz Nettoyez ou remplacez la buse de courant et de gaz Buse de courant sans impuretés, restes de peinture et de rouille Buse de courant trop desserrée Serrez bien la buse de courant Soudure poreuse. Distance ou inclinaison du paquet de tuyaux incorrecte La distance entre le paquet de tuyaux et la pièce doit s‘élever à 5-10 mm. L‘inclinaison ne doit pas être inférieure à 60 par rapport à la pièce. Pas de gaz, pas assez de gaz ou mauvais gaz Assurez l‘amenée (d‘une plus grande quantité) de gaz ou remplacez Le poste à souder cesse de fonctionner après une utilisation prolongée. Le poste à souder a surchaué pour cause d‘utilisation trop longue et la protection thermique s‘est enclenchée. Laissez le poste à souder refroidir36 Istruzioni di sicurezza ATTENZIONE! La scossa elettrica! Esiste il rischio dell’infortunio dalla scossa elettrica! L’esercizio è ammesso solo con l’interruttore di sicurezza alla corrente falsa (RCD max. corrente falsa 30 mA). Saldatrice con grado di protezione IP21 non va esposta alla pioggia e all‘umidità durante il funziona
Notice Facile