Güde GIS 200 - Saldatrice

GIS 200 - Saldatrice Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GIS 200 Güde in formato PDF.

📄 104 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Güde GIS 200 - page 42
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su GIS 200 Güde

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Saldatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GIS 200 - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GIS 200 del marchio Güde.

MANUALE UTENTE GIS 200 Güde

ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'elettroutensile.

Italiano DATI TECNICI | USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE | ISTRUZIONI DI SICUREZZA | MANUTENZIONE | GARANZIA | DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE \_\_\_\_ 33

Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM | VEILIGHEIDSADVIEZEN | ONDERHOUD | GARANTIE | EG-CONFORMITEITVERKLARING 37

Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITÍV SOULADU S URČENÍM | BEZPEČNOSTNÍ POKYNY | ÚDRŽBA | ZÁRUKA | PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU \_\_\_\_ 41

Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITIE PODL'A PREDPISOV | BEZPEČNOTNÉ POKYNY | ÚDRZBA | ZÁRUKA | VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ \_\_\_\_ 45

Magyar MÜSZAKI ADATOK | RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT | BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK | KARBANTARTÁS | JÓTÁLLÁS | AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU \_\_\_\_ 49

Slovenija TEHNIČNI PODATKI | UPORABA V SKLADU Z NAMENOM | VARNOSTNI NAPOTKI | VZDRŽEVANJE | GARANCIJA | IZJAVA O USTREZNOSTI EU 53

Hrvatski TEHNIČKI PODACI | NAMJENSKA UPORABA | SIGURNOSNE UPUTE | ODRŽAVANJE | JAMSTVO | IZJAVA O SUKLADNOSTI EU \_\_\_\_ 57

Български ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ | ИЗПОЛЗВАНЕ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕТО | ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТ | ПОДДРЪЖКА | СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ \_\_\_\_ 61

România DATE TEHNICE | UTILIZARE CONFORM DESTINATIEI | INSTRUCTIUNI DE SECURITATE | ÎNTRETINERE | GARANȚIE | DECLARAȚIE DE CONFORMITATE UE \_\_\_\_ 65

Srpski TEHNIČKI PODACI 7 | NAMENSKA UPOTREBA | SIGURNOSNA UPUTSTVA | ODRŽAVANJE | GARANCIJA | IZJAVA O USKLAĐENOSTI SA PROPISIMA EU \_\_\_\_ 69

Polski DANE TECHNICZNE | ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM | WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA | KONSERWACJA | GWARANCJA | DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE | 70

IT Messa in funzione

IT Pulizia / Manutenzione

IT Pannello di controllo

NL Bedieningspaneel

cz Ovládací panel

SK Ovládací panel

HU Vezérlőpanel

IT Controllo a 2 tatti (per le operazioni brevi): Il pulsante di accensione del bruciatore deve rimanere premuto durante la saldatura. Controllo a 4 tatti (per le operazioni prolungate): Premere il pulsante di accensione del bruciatore e dunque lasciarlo, di seguito inizia il processo di saldatura. Premendo di nuovo il pulsante, il processo di saldatura si ferma.

IT Protezione contro i sovraccarichi - STOP

NL Overbelastingsbeveiliging - STOP

Allacciamento....230 V \~ 50-60 Hz

Tensione d'ingresso nominale (Tensione alternata) U 230 V

Protezione....16 A

Corrente d'ingresso nominale massima I_max 25,6 A

Corrente d'ingresso effettiva massima I _eff 11,5 A

Tensione a vuoto U _0 ......10,4-26 V

Grado di protezione IP 21S

Classe di isolamento....H

Dimensione 820 x 420 x 820 mm

Peso....34 kg

MMA MIG/MAG WIG

Fattore di servizioX*......180A\~20% | 120A\~60% | 100 A\~100%...... 190 A\~10% | 120 A\~60% | 100 A\~100%...... 200 A\~20% | 120 A\~60% | 100 A\~100%

Corrente di saldatura I, 180 A 190 A 200 A

Tensione di lavoro U....20,4-27,2 V....14,5-23,5V....10,8-18V

Spessore del materiale ....1.0-15mm....1,0-12 mm....0,5-4 mm

Tratto regolato 10 A-180 A 10 A-190 A 20 A-200 A

elettrodi....1,6-4 mm....0,6-1,0 mm....1,6-2,4 mm

* Rapporto tra l'orario di lavoro effettivo e l'orario di lavoro totale.

Il fattore di servizio è stato fissato a 40° C tramite simulazione.

Güde GIS 200 - Polski DANE TECHNICZNE | ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM | WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA | KONSERWACJA | GWARANCJA | DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE | 70 - 1

Güde GIS 200 - Polski DANE TECHNICZNE | ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM | WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA | KONSERWACJA | GWARANCJA | DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE | 70 - 2

Usare l'apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l'uso. Rispettare

tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale.

Comportarsi con cura verso le altre persone.

In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell'apparecchio, rivolgersi cortesemente al CAT.

Uso in conformità alla destinazione

Saldatrice a filo continuo in atmosfera protettiva per connessione termica dei metalli ferrosi tramite fusione dei bordi e aggiunta di additivi.

Questo impianto può essere utilizzato solo per lo scopo indicato. All'inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni.

Facciamo presente che i nostri dispositivi, visto il loro scopo previsto, non sono costruiti per l'uso professionale, artigianale o industriale. Qualora il dispositivo dovesse essere utilizzato presso gli esercizi artigianali, professionali o industriali, oppure per le attività analoghe, non possiamo assumerci alcuna garanzia.

Istruzioni di sicurezza

ATTENZIONE! La scossa elettrica! Esiste il rischio dell'infortunio dalla scossa elettrica!

⚠️ L'esercizio è ammesso solo con l'interruttore di sicurezza alla corrente falsa (RCD max. corrente falsa 30 mA).

Saldatrice con grado di protezione IP21 non va esposta alla pioggia e all'umidità durante il funzionamento e immagazzinamento.

Controllare la tensione. Dati tecnici indicati sulla targhetta devono corrispondere alla tensione di rete.

Inserire la spina del cavo elettrico in una presa idonea per forma, tensione frequenza e conforme alle normative vigenti.

Utilizzare prolunghe del cavo elettrico di lunghezza massima di 5 metri e con sezione del cavo non inferiore a 1,5 mm2. Si sconsiglia l'uso di prolunghe diverse per lunghezza e sezione nonché adattatori e prese multiple.

Prima di mettere in funzione l'apparecchio, controllare che non sia danneggiato il cavo elettrico e/o la presa

Cavo o spina danneggiati possono provocare scosse elettriche.

Non tirare il cavo di alimentazione se volete scollegare la spina dalla presa.

Non esporre se stesso o altre persone senza protezione all'azione dell'arco elettrico o metallo ardente. Le perle di saldatura buttate all'aria possono provocare ustioni.

Indossare sempre uno scudo di saldatura idoneo, indumenti di protezione e guanti di protezione.

Inalazione per lungo tempo dei gas di saldatura può provocare danni alla salute.

Lavorare con un impianto di aspirazione o nei locali ben ventilati. Evitare l'inalazione diretta dei gas.

Contatto con l'ugello della tubazione e il materiale lavorato può provocare ustioni. Indossare sempre i guanti di saldatura speciali.

Alla lavorazione ultimata lasciare prima raffreddare l'ugello della tubazione e il materiale lavorato.

Lavoro per lungo tempo con l'apparecchio può danneggiare l'udito. Indossare sempre una protezione per l'udito.

Saldatrice va usata solo su una superficie piana con bombola di gas debitamente bloccata.

Fare attenzione che il fumo di saldatura sia aspirato, risp. che il posto di saldatura sia ben ventilato.

Scorie ardenti e scintille possono provocare un incendio o un'esplosione. Mai utilizzare l'apparecchio in un ambiente infiammabile.

Legno, segatura, „vernici“, diluenti, benzina, chero sene, gas naturale, acetilene, propano e simili materiali infiammabili vanno rimossi dal posto di lavoro e dalle zone vicine, oppure protetti contro le scintille buttate all'aria.

In caso di un eventuale incendio occorre avere pronti i mezzi di estinzione idonei vicino al posto di lavoro.

Mai effettuare saldature o tagli dei contenitori e tubi chiusi.

Non effettuare saldature o tagli dei contenitori e tubi nemmeno se sono aperti, sempre se contengono o se contenevano materiali che possono, se esposti al calore o all'umidità, esplodere o provocare altre reazioni pericolose.

Mai usare la saldatrice per scongelare i tubi congelati.

Assicurare la bombola di gas contro la caduta.Saldatrice non va mai sollevata insieme alla bombola di gas. Il trasporto delle bombole di gas è regolamentato da particolari norme.

Manipolazione delle bombole di gas

Assicurare che le bombole di gas siano usate e depo-

sitate nei locali con ventilazione sufficiente.

Bombola di gas che presenti perdite può ridurre la percentuale dell'ossigeno nell'aria respirata provocando il pericolo di soffocamento.

Assicurarsi prima dell'uso se la bombola di gas contiene il tipo di gas destinato al lavoro da effettuare.

Le bombole di gas vanno sempre fissate in modo sicuro nella posizione verticale su un cavalletto da muro o su un carrello specialmente prodotto per bombole di gas.

La bombola con gas di protezione e con il dispositivo di regolazione del flusso di gas non va movimentata. La valvola della bombola di gas ve sempre coperta durante il trasporto.

Chiudere la valvola della bombola di gas dopo l'uso.

Classe A (IEC 60974-10):

Se si desidera utilizzare l'apparecchio in ambienti domestici in cui è presente l'alimentazione elettrica erogata attraverso un sistema pubblico di alimentazione a bassa tensione, può essere necessario l'impiego di un filtro elettromagnetico che riduce le correnti elettromagnetiche in modo da non costituire più un fattore di disturbo per l'utente.

È possibile utilizzare l'apparecchio nelle aree industriali o in altre zone in cui l'alimentazione elettrica non è erogata attraverso un sistema pubblico di alimentazione a bassa tensione.

Gli apparecchi di classe A non sono destinati all'uso negli ambienti domestici in cui è presente un'alimentazione elettrica erogata attraverso un sistema pubblico di alimentazione a bassa tensione perché si possono verificare eventuali malfunzionamenti in caso di condizioni di rete sfavorevoli.

E' in Vs. responsabilità dell'Utente, in caso necessario dopo aver consultato il Vs. fornitore energetico, che il Vs. punto di connessione sul quale volete utilizzare l'apparecchio rispetti i requisiti sopra indicati.

L'utilizzatore è responsabile dei guasti derivanti dalla saldatura.

Simboli

Güde GIS 200 - Simboli - 1

Güde GIS 200 - Simboli - 2

Attenzione! Prima dell'uso leggere il Manuale d'Uso!

Güde GIS 200 - Simboli - 3

Utilizzare i mezzi di protezione personale.

Güde GIS 200 - Simboli - 4

Utilizzare sempre una maschera di saldatura!

Güde GIS 200 - Simboli - 5

Indossare sempre guanti di saldatura speciali

Güde GIS 200 - Simboli - 6

Utilizzare la calzatura di sicurezza con la protezione al taglio, base antiscivolante e punta d'acciaio!

Güde GIS 200 - Simboli - 7

Utilizzare sempre un grembiule di saldatura!

Güde GIS 200 - Simboli - 8

Prima di eseguire i lavori di qualsiasi tipo sulla pompa sconnettere prima sempre la spina dalla presa di rete.

Güde GIS 200 - Simboli - 9

Assicurare la bombola di gas con catena.

Güde GIS 200 - Simboli - 10

Güde GIS 200 - Simboli - 11

Avviso alla pericolosa tensione elettrica

Güde GIS 200 - Simboli - 12

Güde GIS 200 - Simboli - 13

Pericolo d'esplosione

Güde GIS 200 - Simboli - 14

Attenzione – superficie calda!

Güde GIS 200 - Simboli - 15

Güde GIS 200 - Simboli - 16

Pericolo di evaporazioni velenose! Non utilizzare in ambienti chiusi

Güde GIS 200 - Simboli - 17

Proteggere all'umidità Non esporre la macchina alla pioggia.

Güde GIS 200 - Simboli - 18

Divieto per persone con pacemaker!

Güde GIS 200 - Simboli - 19

Distanza dalle persone Attendersi a che non stia nessuno nella zona pericolosa.

Güde GIS 200 - Simboli - 20

Trasformatore monofase con raddrizzatore

Güde GIS 200 - Simboli - 21

MIG (saldatura a filo metallo-gas inerte) MAG (saldatura metallo-gas attivo)

Güde GIS 200 - Simboli - 22

WIG (saldatura al gas interte- tungsteno)

Güde GIS 200 - Simboli - 23

MMA (saldatura ad arco con elettrodo rivestito)

Güde GIS 200 - Simboli - 24

Idoneo per saldature a maggior rischio elettrico.

Güde GIS 200 - Simboli - 25

Corrente alternata monofase con frequenza nominale di 50 Hz

Güde GIS 200 - Simboli - 26

Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.

Güde GIS 200 - Simboli - 27

Proteggere all'umidità

Güde GIS 200 - Simboli - 28

L'imballo deve essere rivolto verso alto

Requisiti all'operatore

L'operatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attentamente il Manuale d'Uso.

Qualifica: Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso della macchina non è necessaria alcuna qualifica speciale.

Età minima: Possono lavorare con l'apparecchio solo le persone che hanno raggiunto 16 anni.

L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell'istruttore.

Istruzioni: L'uso dell'apparecchio richiede solo le adeguate istruzioni del professionista rispettivamente leggere il Manuale d'Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali.

Comportamento in caso d'emergenza

Applicare il pronto soccorso relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo. Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deve essere sempre dotato della cassetta di pronto soccorso per eventuali incidenti. Il materiale utilizzato deve essere aggiunto immediatamente.

In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare le seguenti informazioni:

  1. Luogo dell'incidente 2. Tipo dell'incidente

  2. Numero dei feriti4. Tipo della ferita

Manutenzione

⚠️ Prima di eseguire i lavori di qualsiasi tipo sulla pompa sconnettere prima sempre la spina dalla presa di rete.

Prima di ogni uso effettuare un controllo visivo ed accertarsi che la pompa, in particolare il cavo di rete e la spina, non siano danneggiati.

In caso dei danni sulla pompa oppure sui dispositivi di sicurezza della stessa, la pompa non deve essere utilizzata..

In caso di apparecchio difettoso, la riparazione deve essere eseguita dal CAT.

Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.

Non pulire la macchina e i suoi componenti con solventi, liquidi infiammabili o tossici. Impiegare solamente un panno umido.

Dopo ogni uso rimuovere, dall'apertura di ventilazione e dalle parti mobili, la polvere depositata con una spazzola morbida o pennello.

Lubrificare regolarmente tutte le parti metalliche mobili con olio, ad. es. ruote e coperchio laterale).

Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere un'aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili.

In caso di necessità consultare la lista dei ricambi sul sito www.guede.com.

Garanzia

Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere dalla data dell'acquisto dell'apparecchio.

La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto riportante la data di vendita.

La garanzia non include l'uso profano, es. sovraccarico dell'apparecchio, manomissione, danni dall'intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l'inosservanza del Manuale d'Uso, del montaggio e l'usura normale.

Servizio

Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso?

Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro appa-

recchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per avere questi dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore:

N° serie:

Cod. ord.:

Anno di produzione:

Rimozione del difetto

Guasto Causa Rimozione
Il filo non avanza nonostante il rullino d'avanzamento filo giraUgello portacorrente sporco Pulire
Frizione del portabobina è regolata troppo forte.Allentare
Pacco di tubazioni danneggiato Controllare la guaina del guidafilo
Tensione d'appoggio del rullino d'avanzamento filo troppo bassaAumentare la pressione d'appoggio
La guida del filo intermittente o irregolareUgello portacorrente danneggiato Sostituire
Ugello portacorrente incollato Sostituire
Sporco sul solco della ruota motrice Pulire
Scanalatura sulla ruota motrice consumataSostituire
Arco spento Cattivo contatto tra la pinza di massa e il pezzoSerrare la pinza e controllareEliminare il colore e la ruggine
Cortocircuito tra l'ugello portacorrente e il tubo guidagasPulire o sostituire l'ugello portacorrente e quello gasUgello portacorrente privo di impuri-tà, residui di colore e ruggine
Ugello portacorrente troppo libero Serrare bene l'ugello portacorrente
Cordatura di saldatura poroso Distanza o inclinazione della tubazio ne sbagliata-Distanza tra il pacco di tubazioni e il pezzo deve essere da 5 a 10 mm.L'inclinazione non deve risultare inferiore a 60 rispetto al pezzo.
Manca gas, troppo poco gas o gas scadutoProvvedere alla regolazione del flusso di gas (quantità maggiore) o sostituire
Saldatrice smette improvvisamente di funzionare dopo un uso pro-lungatoSaldatrice si è surriscaldata visto l'utilizzo troppo prolungato e la protezione termica è intervenutaLasciare raffreddare la saldatrice

Technische Gegevens

Lasapparaat

GIS

Artikel-Nr. 20037

Aansluiting....230 V \~ 50-60 Hz

Nominale ingangsspanning (Wisselstroom) U, 230 V

In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare le seguenti informazioni:

Traduzione della dichiarazione di conformità CE

Dichiariamo con il presente noi, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene.

Nel caso della modifica dell'apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Güde

Modello : GIS 200

Categoria : Saldatrice