WS5200 - Station Météo ALECTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS5200 ALECTO au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Station météo sans fil avec affichage LCD, capteur extérieur, prévisions météorologiques, température intérieure/extérieure, humidité, et heure. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour surveiller les conditions météorologiques à domicile, avec des fonctionnalités pour suivre la température et l'humidité. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement les piles du capteur extérieur et de l'unité principale. Nettoyer l'écran avec un chiffon doux. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes. Ne pas démonter l'appareil. |
| Informations Générales | Compatible avec plusieurs capteurs, possibilité de connexion à des applications mobiles pour un suivi à distance. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WS5200 ALECTO
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS5200 - ALECTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS5200 de la marque ALECTO.
MODE D'EMPLOI WS5200 ALECTO
Introduction Nous vous remercions pour votre achat de la station météorologique Wi-Fi sans fil, conçue avec la toute dernière technologie Wi-Fi à faible consommation. L'unité intérieure et l'unité extérieure fonctionnent avec 2 piles lithium AA. Le guide d'utilisation suivant fournit des instructions détaillées pour l'installation, l’utilisation et le dépannage. 1 Avertissements et précautions
Avertissement : Tout objet métallique peut attirer la foudre, y compris le
mât de votre station météo. N'installez jamais la station météo en cas d'orage.
Avertissement : L'installation de votre station météo dans un endroit
surélevé peut entraîner des blessures ou la mort. Effectuez la plus grande partie du contrôle initial et de l'opération sur le terrain et à l'intérieur d'un bâtiment ou d'une maison. N'installez la station météorologique que par temps clair et sec. 2 Guide de démarrage rapide Bien que le manuel soit complet, la plupart des informations qu'il contient peuvent être intuitives. En outre, le manuel n'est pas élaboré, car les sections sont organisées selon les composants. Le guide de démarrage rapide ci-dessous présente uniquement les étapes nécessaires à l'installation, au fonctionnement de la station météorologique et au téléchargement sur Internet, ainsi que les références aux sections pertinentes. Étape néce ssair
Configuration de la matrice de capteurs
Installation du poteau de montage
Installation de l'unité extérieure
Installation de l'unité intérieure
Affichage de l'unité intérieure
Tableau 1 : Guide de démarrage rapide94 3 Vérification avant installation et étude du site
3.1 Vérification avant installation
Avant d'installer votre station météo à son emplacement définitif, nous vous recommandons de faire fonctionner la station météo pendant une semaine dans un endroit temporaire facile d'accès. Cela vous permettra de vérifier toutes les fonctions, de vous assurer du bon fonctionnement et de vous familiariser avec la station météo et les procédures d'étalonnage. Cela vous permettra également de tester la portée sans fil de la station météorologique.
Effectuez une étude du site avant d'installer la station météorologique. Prenez en compte les éléments suivant :
1. Pour obtenir les meilleurs résultats, il est conseillé de nettoyer le
pluviomètre tous les deux mois. Assurez-vous de fournir un accès facile à la station météorologique.
2. Évitez le transfert de chaleur par rayonnement depuis des bâtiments et
3. Évitez les obstacles au vent et à la pluie.
4. Portée sans fil La communication radio entre le récepteur et l'émetteur
dans un champ ouvert peut atteindre une distance de 100 mètres, à condition qu'il n'y ait pas d'obstacles interférents tels que des bâtiments, des arbres, des véhicules, des lignes à haute tension.
5. Les interférences radio telles que les PC, les radios ou les téléviseurs
peuvent, dans le pire des cas, couper entièrement la communication radio. Veuillez en tenir compte lors du choix de la console ou des emplacements de montage. Assurez-vous que votre console d'affichage se trouve à au moins cinq pieds de tout appareil électronique pour éviter les interférences. 4 Démarrage de l'installation Si seule la matrice de capteurs d'origine est couplée à l'écran, ce dernier peut fonctionner avec 2 piles AA au lithium comme source d'alimentation de secours et une alimentation CC comme source d'alimentation principale.95
Capteur extérieur avec les éléments suivants intégrés : Thermo-hygromètre / Pluviomètre / Capteur de vitesse du vent / Capteur de direction du vent
Godets de l‘anémomètre (à fixer sur le corps du capteur extérieur)
Girouette (à fixer sur le corps du capteur extérieur)
Boulons en U pour le montage sur un poteau
Écrous filetés pour boulons en U (taille M6)
Plaque de montage métallique à utiliser avec des boulons en U
USB vers 2.5*0. Câble de raccordement de la fiche d'alimentation 7 mm 5 V CC
Manuel d’utilisation (ce manuel) Tableau 2 : Contenu de l’emballage
4.2 Configuration de la matrice de capteurs
Figure 1 : Composants de montage du capteur96 1 Godet de l’anémomètre 6 Antenne 2 Girouette 7 Boulon en U 3 Capteur hygro-thermique 8 Porte du compartiment à piles 4 Collecteur pluvial 9 Boutons de réinitialisation 5 Niveau à bulle 10 LED (rouge) pour indiquer la transmission des données Tableau 3 : Éléments détaillés pour l'assemblage du capteur
4.2.1 Installation des boulons en U et du poteau de montage
L'installation des boulons en U, qui sont à leur tour utilisés pour monter l'ensemble du capteur sur un poteau, nécessite l'installation d'une plaque métallique fournie pour recevoir les extrémités des boulons en U. La plaque métallique, visible sur la figure 2, comporte quatre trous dans lesquels s'insèrent les extrémités des deux boulons en U. La plaque elle-même est insérée dans une rainure sur le fond de l'appareil. Notez qu'un côté de la plaque a un bord droit (qui s’insère dans la rainure), l'autre côté est plié à un angle de 90 degrés et a un profil incurvé (qui finira par « adhérer » au poteau de montage). Une fois que la plaque métallique est insérée, retirez les écrous des boulons en U et insérez les deux boulons en U dans les trous respectifs de la plaque métallique comme indiqué dans la figure 2. Figure 2 : Installation des boulons en U Vissez les écrous aux extrémités des boulons en U, sans les serrer. Vous les resserrez plus tard, lors du montage final. L'assemblage final est illustré à la figure 3.
Figure 3 : Boulons en U avec écrous installés97 La plaque et les boulons en U ne sont pas encore nécessaires à ce stade, mais leur montage à cette étape peut permettre d’éviter tout dommage à la girouette et aux godets de l‘anémomètre plus tard.
4.2.2 Installation de la girouette
Poussez la girouette sur l'arbre situé au bas du capteur, jusqu'à ce qu'elle ne bouge plus, comme indiqué sur la figure 4. Serrez la vis de réglage à l’aide d’un tournevis cruciforme (taille PH0) jusqu’à ce que la girouette soit immobilisée sur l’axe, comme indiqué sur la figure 4. Assurez-vous que les broches la girouette peut tourner librement. Le mouvement de la girouette présente un faible coefficient de frottement, ce qui permet d'obtenir des mesures stables de la direction du vent. Figure 4 : Schéma d'installation de la girouette
4.2.3 Installation de l‘anémomètre
Poussez les godets de l‘anémomètre dans l'arbre comme indiqué sur la figure
Serrez la vis à l’aide d’un tournevis. Assurez-vous que les godets de l‘anémomètre peuvent tourner librement.98 Figure 5 : Schéma d'installation de l'anémomètre
4.2.4 Installer un pluviomètre
Installez l'entonnoir du pluviomètre. Tournez l'entonnoir dans le sens horaire pour le fixer au capteur extérieur.
UNLOCK DÉVERROUILLAGE Figure 6 : Installation et entretien du pluviomètre
4.2.5 Installation des piles
Insérez 2 piles AA dans le compartiment à piles. L'indicateur LED situé à l'arrière de l'émetteur s'allume pendant quatre secondes et clignote normalement une fois toutes les 16 secondes (période de mise à jour de la transmission du capteur).99 Figure 7 : Schéma d'installation de la pile Remarque : Si aucun voyant ne s'allume en permanence, vérifiez que les piles sont insérées correctement ou que la réinitialisation a été effectuée correctement. N'installez pas les piles à l'envers. Vous risquez d'endommager définitivement le capteur extérieur. Remarque : Nous recommandons des piles au lithium de 1,5 V. N'utilisez pas de piles rechargeables. Ils ont des tensions plus faibles ; ils ne fonctionnent pas correctement dans de grandes plages de températures et ne durent pas longtemps, ce qui entraîne une réception de moindre qualité.
4.2.6 Montage de l'ensemble des capteurs extérieurs assemblés
4.2.6.1 Avant le montage
Avant de procéder au montage extérieur détaillé dans cette section, vous voudrez probablement passer aux instructions de configuration de la section 5. 2 et celles qui suivent d'abord, tout en gardant l'ensemble du capteur extérieur assemblé à proximité (mais de préférence pas à moins de 5 pi de la console). Cela facilite le dépannage et les ajustements et évite tout problème de distance ou d'interférence lié à l'installation. Une fois l'installation terminée et que tout fonctionne, revenez pour le montage extérieur. Si des problèmes surviennent après un montage extérieur, ils sont presque certainement liés à la distance, aux obstacles, etc.100
Vous pouvez fixer un tuyau à une structure permanente, puis y fixer l'ensemble de capteurs (voir Figure 8). Les boulons en U s'adaptent à un diamètre de tuyau de 1 à 2 pouces (tuyau non inclus).
Figure 8 : Schéma de montage de l’ensemble du capteur Enfin, placez l'ensemble du capteur au sommet du tube de montage préparé. Les boulons en U doivent être suffisamment desserrés pour permettre cela, mais desserrez les écrous si nécessaire. Une fois l’ensemble en place, serrez à la main les quatre écrous, en prenant soin de le faire de manière uniforme. Vous devez maintenant aligner l'ensemble dans la direction appropriée en le faisant pivoter sur le haut du tube de montage selon les besoins. Identifiez la flèche étiquetée « WEST » que vous trouverez sur le dessus de l'emballage du capteur, juste à côté du capteur lumineux. Vous devez faire tourner l'ensemble des capteurs jusqu'à ce que cette flèche pointe vers l'ouest. Pour obtenir un alignement correct, il est utile d'utiliser une boussole (de nombreux téléphones portables ont une application de boussole). Une fois la rotation effectuée dans le sens correct, serrez légèrement les boulons (à l'aide d'une clé) pour empêcher toute rotation supplémentaire. Remarque : Utilisez le niveau à bulle à côté du capteur de pluie pour vous assurer que la matrice de capteurs est complètement à niveau. Si le capteur n'est pas à niveau, la mesure du pluviomètre sera inexacte.
4.2.7 Bouton de réinitialisation et LED de l’émetteur
Dans le cas où la matrice de capteurs ne transmet pas, réinitialisez-la. À l'aide d'un trombone ouvert, appuyez sur le BOUTON DE RÉINITIALISATION pendant trois secondes et resynchronisez la console en la mettant hors tension puis en la remettant sous tension. Veuillez placer la console avec la matrice de capteur à une distance d’environ 3 mètres.101
Reset button Bouton de réinitialisation LED transmitter Indicator Indicateur LED de l'émetteur Figure 9 : Emplacement du bouton de réinitialisation et LED de l’émetteur
4.3 Meilleures pratiques pour la communication sans fil
Remarque : Pour assurer une bonne communication, installez le(s) capteur(s) à distance verticalement sur une surface verticale, comme un mur. Ne posez pas le capteur à plat. La communication sans fil peut être affectée par des interférences, la distance, les murs et les barrières métalliques. Nous recommandons les meilleures pratiques suivantes pour une communication sans fil fluide. Interférences électromagnétiques (EMI). Gardez la console à plusieurs mètres des écrans d’ordinateur et des téléviseurs. Interférences radioélectriques (RFI). Si vous avez d'autres appareils fonctionnant sur la même bande de fréquences que vos capteurs intérieurs et/ou extérieurs et que vous constatez une communication intermittente entre le capteur et la console, essayez d'éteindre ces autres appareils à des fins de dépannage. Vous devrez peut-être déplacer les émetteurs ou les récepteurs pour éviter les interférences et établir une communication fiable. La fréquence utilisée est de 868.
1. Évaluation de la ligne de vision. La ligne de vision de cet appareil
est évaluée à 300 pieds (sans interférence, ni barrières ni murs), mais vous obtiendrez généralement 100 pieds maximum dans la plupart des installations du monde réel, ce qui inclut le passage à travers des barrières ou des murs.
2. Barrières métalliques. Les radiofréquences ne passent pas à travers
les barrières métalliques telles que les revêtements en aluminium. Si vous avez un revêtement métallique, alignez la télécommande et la console à travers une fenêtre pour obtenir une ligne de vision claire.102 Ci-après un tableau des pertes de réception par rapport au support de transmission. Chaque « mur » ou obstacle diminue la portée de transmission du facteur indiqué ci-dessous. Moyen Réduction de l’intensité du signal RF Verre (non traité) 5-15 % Plastiques 10-15 % Bois 10-40% Brique 10-40% Béton 40-80% Métal 90-100% Tableau 5 : Réduction de l’intensité du signal RF
4.4 Console d'affichage
L'avant et l'arrière de la console d'affichage sont illustrés à la figure 13.
Figure 13 : Avant et arrière de la console d'affichage Voir figure 14 (1) Dépliez le support de bureau et placez la console à une distance de 5 à 10 pieds du capteur extérieur. (2) Retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l'arrière de la console et insérez 2 piles alcalines ou au lithium de bonne qualité et de type AA, conformément à la figure 14. (3) Attendez plusieurs minutes pour que les capteurs à distance se synchronisent avec la console d'affichage. (4) Afin d'éviter que l'augmentation de la température de la console d'affichage n'affecte la lecture précise de la température et de l'humidité, le capteur de température et d'humidité est placé à l'extrémité de l'antenne, loin du corps de la station. Orientez l'antenne de la console vers le haut pour une lecture précise de la température et de l'humidité intérieures.103 Figure 14 : Installation des piles pour la console d'affichage 5 Fonctionnement de la console d'affichage
5.1 Affichage de l'écran
Figure 15 : Disposition de l'écran de la console d'affichage
1. Direction du vent
10. Graphique de la pression
11. Prévisions météorologiques
4. Icône de recyclage du
thermo-hygromètre intérieur/extérieur à 8 canaux (en option)
5. Température extérieure
13. Indicateur de signal WiFi
6. Humidité extérieure
7. Humidité intérieure
15. Heure d’été (DST)
8. Température intérieure
Tableau 6 : Afficher les éléments détaillés de la console
5.2 Configuration initiale de la console d'affichage
Insérez les piles pour mettre la console d'affichage sous tension. L'appareil affiche la version du logiciel et les informations sur la fréquence 2 secondes après une réinitialisation de l'alimentation. L'appareil allume tous les segments de l'écran LCD pendant 3 secondes après la réinitialisation de l'alimentation, puis commence à enregistrer le canal extérieur pendant 3 minutes.
5.2.1 Fonctions essentielles
La console comporte cinq touches pour une utilisation facile Figure 17 Touche Description MODE Maintenez le bouton enfoncé pendant deux secondes pour accéder au mode de réglage. Appuyez sur cette touche pour passer du mode normal au mode Max, Min, Alarme haute, Alarme basse et au mode d'affichage de l'adresse MAC. TEMP+ Lorsque la console est alimentée uniquement par les piles, appuyez sur cette touche pour faire basculer l'affichage entre la température extérieure, le refroidissement éolien, le point de rosée et l'indice de chaleur. En utilisant l'alimentation CC, appuyez sur le bouton pour faire basculer l'affichage entre la température extérieure, le refroidissement, le point de rosée, l'indice de chaleur, la température et l'humidité à 8 canaux (en option) et le mode Cercle. WIND - Appuyez pour passer de la vitesse moyenne du vent à la rafale de vent. Appuyez sur cette touche pendant deux secondes pour que la direction du vent s'affiche en degrés ou en lettres. RAIN/PRE Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes pour passer de la pluie à la pression. En mode pluie, appuyez sur cette touche pour basculer entre le taux de pluie, les événements pluvieux, la pluie horaire, la pluie quotidienne, la pluie hebdomadaire, la pluie mensuelle et la pluie annuelle. En mode pression, appuyez sur cette touche pour passer de la pression relative à la pression absolue.106 Touche Description LIGHT Appuyez dessus pour régler le rétroéclairage de l'écran LCD (élevé, moyen et éteint) ; disponible uniquement lorsque l'appareil est alimenté par une connexion USB. Appuyez sur cette touche pour quitter le mode RÉGLAGES à tout moment. TEMP+ (et) RAIN PRE Appuyez simultanément sur ces deux touches pendant 4 secondes pour activer la fonction BLE pour la configuration Wi-Fi (voir section 7.1.2). Tableau 7 : Fonctions essentielles
Remarque : Le réglage de l'heure d'été et du fuseau horaire ne peut être programmé que via WS View Plus APP. Si la console est connectée à Internet, vous devrez régler les informations relatives au fuseau horaire et ces paramètres doivent être ajustés en fonction de votre configuration. Dans le cas contraire, la console sera synchronisée avec les paramètres par défaut si vous ne réglez pas correctement ces paramètres sur l'application. Maintenez le bouton MODE enfoncé pendant trois secondes pour accéder au mode d’étalonnage. Pour passer au réglage suivant, appuyez sur le bouton MODE (sans la maintenir enfoncée). Pour quitter le mode RÉGLAGE à tout moment, appuyez sur le bouton LIGHT. Le tableau 8 résume la séquence et les commandes du mode de réglage. Réinitialisation par défaut : [MODE] + [LIGHT] pendant 5s Commande Mode Configurations Image [MODE] + 2 secondes. Accéder au mode de réglage, activer ou désactiver le signal sonore Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND -] pour activer ou désactiver le signal sonore. Cela empêchera le signal sonore de retentir lorsque vous appuyez sur un bouton.107 Commande Mode Configurations Image [MODE] Effacer la mémoire Max/Min Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND -] pour activer ou désactiver le signal sonore. Lorsque le réglage est sur ON, les valeurs minimales et maximales sont remises à zéro chaque jour à minuit (00:00). Lorsqu'il est sur OFF, les valeurs minimales et maximales doivent être réinitialisées manuellement.
[MODE] Format 12/24 heures Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND -] pour changer le format de l’heure entre le 12 heures et 24 heures.
[MODE] Heure Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND -] pour modifier l’heure vers le haut ou vers le bas. [MODE] Minute Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND -] pour modifier les minutes vers le haut ou vers le bas. [MODE] Année Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND -] pour modifier les années vers le haut ou vers le bas. [MODE] Mois Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND -] pour modifier le mois vers le haut ou vers le bas. [MODE] Jour Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND -] pour modifier le jour vers le haut ou vers le bas. [MODE] Unités de mesure de la pression Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND -] pour changer d'unité de mesure entre hap, mmHg ou inHg.108 Commande Mode Configurations Image [MODE] Étalonnage de la pression relative Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND -] pour augmenter ou diminuer la pression relative. Reportez-vous à la section
5.4.3 pour plus de détails
sur l'étalonnage de la pression relative. [MODE] Unités de mesure de la température Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND -] pour modifier les unités de mesure de la température entre °F et °C. [MODE] Unités de mesure du vent Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND -] pour changer l'unité de mesure du vent entre km/h, mph, nœuds, m/s et bft. [MODE] Unités de mesure de la pluie Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND -] pour modifier les unités de mesure de la pluie entre po et mm. [MODE] Quitter le mode Réglages [MODE] + 2 secondes signifie qu'il faut appuyer et maintenir le bouton MODE pendant deux secondes. [MODE] signifie qu'il faut appuyer sur le bouton MODE. Tableau 8 : Séquence du mode Réglage et résumé des commandes
5.4 Affichage de la pression barométrique
5.4.1 Visualisation de la pression absolue par rapport à la pression
relative Appuyez sur le bouton [RAIN/PRE] et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes pour passer de la pluie à la pression. En mode pression, appuyez sur [RAIN/PRE] pour passer de la pression absolue à la pression relative.109 La pression absolue est la pression atmosphérique mesurée, elle est fonction de l'altitude et, dans une moindre mesure, des changements de conditions météorologiques. La pression absolue n'est pas corrigée en fonction du niveau de la mer. La pression relative est corrigée en fonction du niveau de la mer. Pour plus de détails sur la pression relative et l'étalonnage, reportez-vous à la section 5.4.3.
5.4.2 Graphique du taux de variation de la pression
Le graphique du taux de variation de la pression est affiché à gauche des icônes de prévisions météorologiques et indique la différence entre la pression moyenne quotidienne et la moyenne sur 30 jours (en hPa). Figure 18
5.4.3 Discussion sur l'étalonnage de la pression relative
L'étalonnage a été réglé sur l'application WS View Plus. Pour comparer les conditions de pression d'un endroit à l'autre, les météorologues corrigent la pression en fonction du niveau de la mer. Étant donné que la pression de l'air diminue à mesure que l'on s'élève en altitude, la pression corrigée en fonction du niveau de la mer (la pression à laquelle votre emplacement se trouverait s'il était situé au niveau de la mer) est généralement plus élevée que votre pression mesurée. Ainsi, votre pression absolue peut indiquer 726,95 mmHg (969 mb) à une altitude de 305 m, mais la pression relative est de 762 mmHg (1016 mb). La pression standard au niveau de la mer est de 759,97 mmHg (1013 mb). Il s'agit de la pression moyenne par rapport au niveau de la mer dans le monde. Les mesures de pression relative supérieures à 759,97 mmHg (1013 mb) sont considérées comme de la haute pression et les mesures de pression relative inférieures à 759,97 mmHg sont considérées comme de la basse pression. Pour déterminer la pression relative de votre emplacement, localisez une110 station d'observation officielle près de chez vous (l'internet est la meilleure source pour les conditions barométriques en temps réel, notamment via le site Weather. com ou Wunderground. com), et réglez votre station météo pour qu'elle corresponde à la station d'observation officielle.
5.5 Affichage de la pluie
5.5.1 Incréments de mesure de la pluie
Appuyez sur le bouton [RAIN/PRE] et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes pour passer de la pluie à la pression. En mode pluie, appuyez sur le bouton [RAIN/PRE] pour basculer entre les options suivantes : taux de pluie (mm/h), événement pluvieux, pluie horaire, pluie quotidienne, pluie hebdomadaire, pluie mensuelle et pluie annuelle.
5.5.2 Définitions des incréments de pluie
Le taux de pluie horaire ou mm/HR est défini comme les 10 dernières minutes de pluie, multipliées par six (10 minutes x 6 = 1 heure). On parle également de pluie instantanée par heure. L'événement est défini comme une pluie continue, et se remet à zéro si l'accumulation de pluie est inférieure à 1 mm (0.039 in) sur une période de 24 heures. Le taux de pluie quotidien est défini comme les précipitations depuis minuit (00:00). Le taux de pluie hebdomadaire est défini comme le total de la semaine civile et se réinitialise le dimanche matin à minuit (du dimanche au samedi). Le taux de pluie mensuel est défini comme le total du mois civil et se réinitialise le premier jour du mois. Le taux de pluie annuel est défini comme le total des précipitations du 1er janvier au 31 décembre.
5.6 Affichage du vent
Appuyez sur le bouton [WIND -] pour passer de la vitesse moyenne du vent à la rafale de vent. Appuyez sur le bouton [WIND -] pendant deux secondes pour que la direction du vent s'affiche en degrés ou en lettres. L’anémomètre est défini comme la vitesse moyenne du vent pendant la période de mise à jour de 16 secondes. La rafale de vent est définie comme la vitesse maximale du vent pendant la période de mise à jour de 16 secondes.111
5.7 Affichage de la température
Si la température est inférieure à la plage minimale, le champ de température affiche des tirets (--. -). Si la température est supérieure à la plage maximale, le champ de température affiche des tirets (--. -).
5.7.1 Affichage du refroidissement éolien, du point de rosée et de l'indice
de chaleur Appuyez sur le bouton [TEMP] pour basculer entre la température extérieure, le refroidissement éolien, le point de rosée et l'indice de chaleur. L'appareil prend en charge jusqu'à 8 capteurs thermo-hygrométriques supplémentaires. Si vous disposez de capteurs supplémentaires, appuyez sur le bouton [TEMP +] pour basculer entre la température extérieure, le refroidissement éolien, le point de rosée, l'indice de chaleur, la température et l'humidité à 8 canaux et le mode Cercle.
5.8.1 Affichage des alarmes hautes et basses
Pour afficher les paramètres de l'alarme haute, appuyez une troisième fois sur le bouton MODE ; les alarmes hautes s'affichent, comme le montre la figure 19 (a). Pour visualiser les réglages de l'alarme basse, appuyez une quatrième fois sur le bouton MODE ; les alarmes basses s'affichent, comme le montre la figure 19 (b). Pour revenir au mode normal, appuyez à nouveau sur le bouton LIGHT.112
5.8.2 Réglage des alarmes haute et basse
Lorsque l'alarme haute est affichée (voir section 5.8.1), appuyez sur le bouton MODE et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour accéder au mode de réglage de l'alarme haute. Lorsque l'alarme basse est affichée (voir section 5.8.1), appuyez sur le bouton MODE et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour accéder au mode de réglage de l'alarme basse. Pour enregistrer et passer au réglage suivant de l'alarme, appuyez sur le bouton Mode. Pour quitter le mode de réglage de l'alarme haute à tout moment, appuyez sur le bouton LIGHT. Le tableau 9 résume la séquence et les commandes du mode Alarme.113 Commande Mode Configurations [MODE] + 2 secondes. Accéder au mode de réglage de l'alarme haute, heure d’alarme Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND -] pour augmenter ou diminuer l'heure d'alarme. Appuyez sur [RAIN/PRE] pour activer ou désactiver l'alarme horaire. Lorsque l'alarme est activée, l'icône de l'heure d'alarme apparaît. [MODE] Minutes de l’alarme Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND -] pour augmenter ou diminuer la minute d'alarme. Appuyez sur [RAIN/PRE] pour activer l'alarme horaire. L'icône de l'heure d'alarme apparaît. Appuyez à nouveau sur [RAIN/PRE] pour désactiver l'heure d’alarme. L'icône de l'heure d'alarme disparaît. [MODE] Alarme de température intérieure élevée Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND - ] pour augmenter ou diminuer la valeur de l'alarme. Appuyez sur [RAIN/PRE] pour activer l'alarme. L'icône d'alarme apparaît. Appuyez sur [RAIN/PRE] pour désactiver l'alarme. L’icône d’alarme disparaît. [MODE] Alarme d’humidité intérieure élevée Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND - ] pour augmenter ou diminuer la valeur de l'alarme. Appuyez sur [RAIN/PRE] pour activer l'alarme. L'icône d'alarme apparaît. Appuyez sur [RAIN/PRE] pour désactiver l'alarme. L’icône d’alarme disparaît.114 Commande Mode Configurations [MODE] Alarme de température extérieure élevée Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND - ] pour augmenter ou diminuer la valeur de l'alarme. Appuyez sur [RAIN/PRE] pour activer l'alarme. L'icône d'alarme apparaît. Appuyez sur [RAIN/PRE] pour désactiver l'alarme. L’icône d’alarme disparaît. [MODE] Alarme d’humidité extérieure élevée Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND - ] pour augmenter ou diminuer la valeur de l'alarme. Appuyez sur [RAIN/PRE] pour activer l'alarme. L'icône d'alarme apparaît. Appuyez sur [RAIN/PRE] pour désactiver l'alarme. L’icône d’alarme disparaît. [MODE] Alarme Rafale de vent élevée Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND - ] pour augmenter ou diminuer la valeur de l'alarme. Appuyez sur [RAIN/PRE] pour activer l'alarme. L'icône d'alarme apparaît. Appuyez sur [RAIN/PRE] pour désactiver l'alarme. L’icône d’alarme disparaît. [MODE] Alarme Taux de pluie élevé Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND - ] pour augmenter ou diminuer la valeur de l'alarme. Appuyez sur [RAIN/PRE] pour activer l'alarme. L'icône d'alarme apparaît. Appuyez sur [RAIN/PRE] pour désactiver l'alarme. L’icône d’alarme disparaît.115 Commande Mode Configurations [MODE] Alarme Température intérieure basse Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND - ] pour augmenter ou diminuer la valeur de l'alarme. Appuyez sur [RAIN/PRE] pour activer l'alarme. L'icône d'alarme apparaît. Appuyez sur [RAIN/PRE] pour désactiver l'alarme. L’icône d’alarme disparaît. [MODE] Alarme de faible humidité intérieure Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND - ] pour augmenter ou diminuer la valeur de l'alarme. Appuyez sur [RAIN/PRE] pour activer l'alarme. L'icône d'alarme apparaît. Appuyez sur [RAIN/PRE] pour désactiver l'alarme. L’icône d’alarme disparaît. [MODE] Alarme de température extérieure basse Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND - ] pour augmenter ou diminuer la valeur de l'alarme. Appuyez sur [RAIN/PRE] pour activer l'alarme. L'icône d'alarme apparaît. Appuyez sur [RAIN/PRE] pour désactiver l'alarme. L’icône d’alarme disparaît. [MODE] Alarme de faible humidité extérieure Appuyez sur [TEMP +] ou [WIND - ] pour augmenter ou diminuer la valeur de l'alarme. Appuyez sur [RAIN/PRE] pour activer l'alarme. L'icône d'alarme apparaît. Appuyez sur [RAIN/PRE] pour désactiver l'alarme. L’icône d’alarme disparaît. [MODE] Quittez le mode de réglage des alarmes.
[MODE] + 2 secondes signifie qu'il faut appuyer et maintenir le bouton MODE pendant 2 secondes. [MODE] signifie qu'il faut appuyer sur le bouton MODE.116 Tableau 9 : Séquence des modes d'alarme et résumé des commandes
5.9.1 Affichage des valeurs Max/Min
Pour afficher la valeur maximale, appuyez sur le bouton MODE, et les valeurs maximales s'affichent, comme le montre la figure 20 (a). Pour effacer les valeurs maximales, appuyez sur le bouton MODE et maintenez-le enfoncé pendant que les valeurs maximales sont affichées. Pour afficher la valeur minimale, appuyez à nouveau sur le bouton MODE, et les valeurs minimales s'affichent, comme le montre la figure 20 (b). Pour effacer les valeurs minimales, appuyez sur le bouton MODE et maintenez-le enfoncé pendant que les valeurs minimales sont affichées. Pour revenir au mode normal, appuyez sur le bouton LIGHT.
5.9.1.1 Affichage du refroidissement éolien, de l'indice de chaleur et des
valeurs Max/Min du point de rosée. Pendant que les valeurs maximales sont affichées comme indiqué dans la
section 5.9.1, appuyez une fois sur le bouton TEMP+ pour afficher le
refroidissement éolien, deux fois pour afficher le point de rosée, une troisième fois pour afficher l'indice de chaleur et une quatrième fois pour revenir à la température extérieure.117 Pendant que les valeurs min sont affichées comme indiqué dans la
section 5.9.1, appuyez une fois sur le bouton TEMP+ pour afficher le
refroidissement éolien, deux fois pour afficher le point de rosée, une troisième fois pour afficher l'indice de chaleur et une quatrième fois pour revenir à la température extérieure.
5.9.1.2 Affichage de la vitesse du vent par rapport aux valeurs
maximales de la rafale Lorsque les valeurs maximales sont affichées comme indiqué dans la
section 5.9.1, appuyez une fois sur le bouton WIND- pour afficher la rafale de
vent maximale, et deux fois pour revenir à la vitesse du vent.
5.9.1.3 Affichage du taux de pluie horaire, du taux de pluie
Lorsque les valeurs maximales sont affichées comme indiqué dans la
section 5.9.1, appuyez une fois sur le bouton RAIN pour afficher le taux de
pluie horaire maximal, deux fois pour afficher le taux de pluie.
5.9.1.4 Affichage des valeurs min et max de la pression absolue et
relative Pendant que les valeurs maximales sont affichées comme indiqué dans la
section 5.9.1, appuyez sur le bouton RAIN/PRE et maintenez-le enfoncé
pendant deux secondes pour accéder à l'affichage de la pression, appuyez sur le bouton RAIN/PRE pour passer de la pression relative à la pression absolue. Pendant que les valeurs minimales sont affichées comme indiqué dans la
section 5.9.1, appuyez sur le bouton RAIN/PRE et maintenez-le enfoncé
pendant deux secondes pour accéder à l'affichage de la pression, appuyez sur le bouton RAIN/PRE pour passer de la pression relative à la pression absolue. Pour revenir au mode normal, appuyez sur le bouton LIGHT.
5.10 Synchroniser à nouveau le capteur sans fil
En mode d'affichage du TH extérieur, du refroidissement éolien, du point de rosée et de l'indice de chaleur, appuyez sur le bouton TEMP+ pendant 5 secondes, et la console enregistre à nouveau la matrice de capteurs extérieurs En mode d'affichage du capteur thermo-hygro de 1 à 8 canaux, appuyez sur le bouton TEMP+ et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes, la console enregistre à nouveau le capteur extérieur du canal actuel. En mode Cercle, appuyez sur le bouton TEMP+ pendant 5 secondes, la console enregistre à nouveau le réseau de capteurs et les capteurs de 1 à 8 canaux.118
5.11 Fonctionnement du rétro-éclairage
Une pression prolongée sur le bouton LIGHT pendant 2s, fait sortir le Wi-Fi du mode d’économie d'énergie, l'affichage de la date passe à « WAK », indiquant que l'écran est réactivé. Ceci est utile lorsque la fonction Live Data doit être activée sur l'application WS View Plus pour la référence des données en direct, car pendant que le Wi-Fi est en mode d'économie d'énergie, le système ne répond pas rapidement aux commandes de l'application WS View Plus.
5.11.1 Avec le câble USB (fourni)
Le rétroéclairage ne peut être allumé en permanence que lorsque l'écran de la console est mis sous tension à l’aide du câble USB. Appuyez sur le bouton LIGHT pour régler la luminosité entre Élevé, Moyen, Faible, Désactivé.
5.11.2 Sans alimentation USB fournie
Appuyez brièvement sur n'importe quel bouton pour allumer temporairement le rétroéclairage pendant 15 secondes.
5.12 Flèches de tendance
Les flèches de tendance vous permettent de déterminer rapidement si la température ou la pression sont en hausse ou en baisse dans une période de trois heures, actualisée toutes les 30 minutes. Le tableau 10 définit les conditions de montée et de descente de la pression toutes les 3 heures. Indicateurs de tendance Conditions Changement d'humidité toutes les 3 heures Changement de température toutes les 3 heures
En baisse En baisse > 3 % En baisse > 1º C / 2º F Tableau 10 : Synthèse des indicateurs de tendance
5.13 Indicateur de qualité du signal sans fil
L'intensité du signal sans fil indique la qualité de la réception. S’il n’y a pas de perte signal, l'indicateur d'intensité du signal affiche quatre barres. S’il y a une perte de signal, trois barres s'affichent, comme le montre la figure 26.119 Quatre barres Trois Barres Aucune perte de signal Perte du signal une fois Tableau 11 :
5.14 Prévisions météorologiques
Les cinq icônes météo sont : ensoleillé, partiellement nuageux, nuageux, pluvieux et neigeux. L'icône de prévision est basée sur le taux de changement de la pression barométrique. Veuillez prévoir au moins un mois pour que la station météorologique apprenne la pression barométrique au fil du temps. Ensoleillé Partiellement nuageux Nuageux Pluvieux Enneigé La pression augmente pendant une période prolongée La pression augmente légèrement, ou la puissance initiale augmente La pression baisse légèrement La pression augmente pendant une période prolongée La pression baisse pendant une période prolongée et la température est inférieure au point de congélation. Tableau 12 : Résumé des prévisions météorologiques Remarque : Lorsque la pression baisse considérablement, l'icône de pluie clignote pour indiquer un orage. Lorsque la pression baisse considérablement et que la température est inférieure au point de congélation, l'icône de neige clignote pour indiquer une tempête de neige.120
5.14.1 Alerte de tempête
En cas de chute rapide de la pression barométrique, l'icône de prévision clignote.
5.14.2 Description et limites des prévisions météorologiques
En général, si le taux de variation de la pression augmente, le temps s'améliore (ensoleillé à partiellement nuageux). Si le taux de variation de la pression augmente, le temps s'améliore (ensoleillé à partiellement nuageux). Si le taux de changement est relativement stable, l’appareil indiqué « partly cloudy » (partiellement nuageux). La raison pour laquelle les conditions actuelles ne correspondent pas à l'icône de la prévision est que la prévision est une prédiction 24-48 heures à l'avance. Dans la plupart des endroits, cette prévision n'est précise qu'à 70 % et il convient de consulter le service météorologique national pour des prévisions météorologiques plus précises. Dans certains endroits, cette prédiction peut être plus ou moins précise. Cependant, il s'agit d'un outil pédagogique intéressant pour apprendre les raisons changement de temps. Le National Weather Service (et d'autres services météorologiques tels qu'Accuweather et The Weather Channel) dispose de nombreux outils pour prévoir les conditions météorologiques, notamment des radars météorologiques, des modèles météorologiques et une cartographie détaillée des conditions au sol. 6 Spécifications Données d’extérieur Distance de transmission en champ libre : 100 M/300 PI Fréquence
-40˚ C- 60˚ C (-40˚ F à +140˚ F) Précision
+ / - 1° C Résolution
0.1° C Plage de mesure de l'humidité relative
+/- 5 % Affichage du volume de la pluie
1 mm (si volume de pluie > 1000 mm) Vitesse du vent
+/- 1 m/s (vitesse du vent< 5 m/s) +/-10 % (à une vitesse du vent> 5 m/s) Intervalle de mesure du capteur thermo-hygro
Données intérieures Plage de température intérieure
0 -50˚ C (32˚ F à + 122˚ F) (afficher --- si hors de la plage) Résolution
0.1° C Plage de mesure de l'humidité relative
1 % Plage de mesure de la pression atmosphérique
0.1hPa (0.25 mmHg) Durée de l'alarme
120s Intervalle de mesure des données intérieures
60s Consommation électrique Station de base : 5V CC (USB à 2.5*Connecteur d'alimentation 0.7 mm 5 V CC (câble fourni)) Station de base : 2 Piles AA au Lithium (non fournies) Capteur de télécommande : 2 Piles AA au Lithium (non fournies) 7 Publication en direct sur Internet Votre console est capable d'envoyer les données de vos capteurs à certains services météorologiques sur Internet. Les services pris en charge sont présentés dans le tableau ci-dessous :122 Service d'hébergement Site Internet Description Ecowitt Weather https://www.ecowitt.net Ecowitt est un nouveau serveur météo qui peut héberger un grand nombre de capteurs que les autres services ne prennent pas en charge. Weather Underground WeatherUndeground. com Weather Underground est un service d'hébergement météo gratuit qui vous permet d'envoyer et de consulter les données de votre station météo en temps réel, de visualiser des graphiques et des jauges, d'importer des données textuelles pour une analyse plus détaillée et d'utiliser les applications iPhone, iPad et Android disponibles sur Wunderground. com. Weather Underground est une filiale de The Weather Channel et d'IBM. Weather Cloud WeatherCloud.net Weathercloud est un réseau social météorologique en temps réel formé par des observateurs du monde entier. Météo Observation Site web (WOW) http://wow.metoffice.gov.uk/ WOW est un site web d'observation météorologique basé au Royaume-Uni. WOW permet à quiconque de soumettre ses propres données météorologiques, partout dans le monde.123 Service d'hébergement Site Internet Description Site web personnalisé Prend en charge le téléchargement vers votre site web personnalisé, si le site web a le même protocole que Wunderground ou Ecowitt. Tableau 13 : Services météorologiques pris en charge
7.1 Configurer le Wi-Fi via BLE pour connecter la console de
la station météo Pour envoyer des données météorologiques à ces services, vous devez configurer la console pour qu'elle soit connectée à votre routeur Wi-Fi pour un accès à Internet. Pendant l'installation des références de la console, la mise à jour du micrologiciel, la communication entre votre téléphone et la console est basée sur Blue Tooth (BLE), votre téléphone doit donc se trouver à 5 mètres dans le rayon de la console. Lorsque l'appareil s'est connecté à votre réseau, auquel votre téléphone est également connecté, les autres paramètres tels que les données en direct, l'étalonnage, la date, le fuseau horaire, etc. seront basés sur votre réseau local sans fil et ne seront pas sensibles à la distance. Remarque 1 : La puce Wifi contenue dans cette console prend en charge le mode 2,4 GHz seulement avec un taux CLK de 2 MHz. Ainsi, certains routeurs Wi-Fi ou AP récents doivent être allumés manuellement en mode 2, 4GHZ et il faut même activer le mode de latence pour héberger cet appareil. Ces routeurs ou appareils AP connus sont :124 Ubiquiti UAP-PRO Ou il est même nécessaire de désactiver cette option :125 Veuillez vérifier les paramètres de votre routeur Wi-Fi ou de vos périphériques AP et contactez le fabricant du routeur si vous avez toujours des difficultés à connecter la console à votre réseau Wi-Fi. Remarque : Si vous testez la configuration avec l'ensemble de capteurs extérieurs à proximité et à l’intérieur, vous pouvez envisager de vous connecter au Wi-Fi, mais sans configurer aucun des services météorologiques. La raison en est qu'à l'intérieur, les températures et l'humidité enregistrées par le capteur extérieur et transmises aux services météorologiques reflètent les conditions intérieures et non les conditions extérieures. Par conséquent, ils seront incorrects. En outre, l'auget d'enregistrement des précipitations peut être déclenché pendant la manipulation, ce qui entraîne l'enregistrement de la pluie alors qu'il n'y a peut-être pas eu de pluie en réalité. Une façon d'éviter cela est de suivre toutes les instructions, sauf celles relatives à l’utilisation délibérée d’un mot de passe incorrect ! Ensuite, après l'installation finale en extérieur, revenez et changez le mot de passe après avoir effacé l'historique de la console. Cela permettra de commencer le téléchargement vers les services à zéro.
7.1.1 Télécharger l'application mobile
La configuration du Wi-Fi se fait à l'aide de votre appareil mobile, iOS ou Android. Commencez par télécharger l'application WS View Plus depuis l'App Store d'Apple ou Google Play store, selon votre appareil.
7.1.2 Configurer le Wifi via BLE
Appuyez simultanément sur les boutons « TEMP/+ » et « RAIN PRE » et maintenez-les enfoncés pendant 2s pour activer le mode de configuration. L'affichage suivant apparaîtra dans la section Date de l’écran LCD : Si vous avez un appareil Apple iOS, consultez la section 7.1.2.1. Si vous possédez un appareil Android, consultez la section 7.1.2.2.126
7.1.2.1 Pour les utilisateurs du système iOS :
Lancez l'application WS View Plus depuis l'écran d'accueil de votre appareil mobile. Lorsque l’invite « Allow WS View Plus to access your location? » (Autoriser WS View Plus à accéder à votre position ?) s’affiche, sélectionnez « Allow While Using App » (Autoriser pendant l'utilisation de l'application). Si vous ne sélectionnez pas cette option, votre téléphone ne se connectera pas à la station météo : Configurer l’appareil
1) Tapez sur l'icône des
paramètres et sélectionnez « Configure New Device » (Configurer un nouvel appareil).
2) Sélectionnez votre
type de station météo. Tapez « Next » (Suivant)
3) Suivez l’invite ;
cochez la case pour confirmer « completed operation » (opération terminée), appuyez sur « Next » (Suivant).127
4) L'application effectue
une recherche sur l'appareil. Veillez à ce que votre téléphone et votre appareil soient proches l'un de l'autre dans un rayon de 5 m.
5) Si vous avez plus d'un
appareil, ils seront tous répertoriés. Sélectionnez l’appareil Les quatre derniers chiffres de l'ID de l’appareil sont les mêmes que les quatre derniers chiffres de son adresse MAC. Si vous ne trouvez pas l'ID de votre appareil, appuyez sur Actualiser pour mettre à jour.
connecte automatiquement à la console.
7) *Appuyez sur Scan et
sélectionnez votre SSID dans la liste. S'il s'agit d'un routeur à double bande et que les SSID sont différents, assurez-vous de vous connecter aux 2. Bande de 4 GHz. Saisir le mot de passe du WiFi.
8) Si vous avez déjà un
compte Ecowitt, vous pouvez vous y connecter. Appuyez sur ON et sélectionnez un intervalle de téléchargement en minutes Notez l'adresse MAC. Sinon, passez cette étape
9) Si vous avez déjà un
compte Weather Underground, vous pouvez connecter votre compte. Entrez l'ID et la clé de la station obtenus auprès de Wunderground. com. Sinon, passez cette étape *Remarque : Après l'étape 7), vous pouvez régler le téléchargement vers les serveurs météo (Ecowitt Weather / Weather Underground / Weather Cloud / WOW / Customized Website) sur cette page ou le faire après la configuration du Wifi.128 Si vous avez configuré les services météorologiques après la configuration du Wifi, sélectionnez votre appareil dans la liste. Vous accédez alors à l'écran « Live Data » (Données en direct). Sur l'écran « Live Data » (Données en direct), appuyez sur le bouton « More » (Plus) en haut à droite et sélectionnez « Weather Services » (Services météorologiques) dans le menu. Cela vous amène à l'écran « Upload » (Téléchargement) de l'appareil.
10) Si vous avez déjà un
compte WeatherCloud, vous pouvez vous y connecter. MétéoCloud. net. Entrez l'ID de la station et le mot de passe dans ce panneau. Sinon, passez cette étape
11) Si vous avez déjà un
compte WeatherObservations Web, vous pouvez vous y connecter. Entrez l'ID de la station et le mot de passe dans ce panneau Sinon, passez cette étape
données sur votre propre serveur. Le site web devrait avoir le même protocole que Wunderground ou Ecowitt. Saisissez toutes les informations nécessaires.129
14) Une fois l'opération
terminée, l'ID, l'adresse IP et l'adresse MAC de votre appareil s'affichent. Si vous avez plus d'un appareil, ils seront tous répertoriés. Pour modifier l'un des paramètres de la console, cliquez sur le champ de l’appareil.
l’appareil pour voir la date en direct.
7.1.2.2 Utilisateur d'Android :
Activez maintenant l'application que vous avez téléchargée sur votre appareil mobile. Les instructions suivantes comportent généralement des captures d'écran de l'application Android côte à côte.130 Configurer l’appareil
« Configure a New Device » (Configurer un nouvel appareil).
2) Sélectionnez votre
appareil dans la liste des appareils, puis appuyez sur « Next » (Suivant)
instructions , cochez la case pour confirmer "« completed operationopération terminée »", appuyez sur « Next » (Suivant).131
4) L'application effectue
une recherche sur l'appareil. Veillez à ce que votre téléphone et votre appareil soient proches l'un de l'autre dans un rayon de 5 m.
5) Si vous avez plus d'un
appareil, ils seront tous répertoriés. Sélectionnez l’appareil Les quatre derniers chiffres de l'ID de l’appareil sont les mêmes que les quatre derniers chiffres de son adresse MAC. Si vous ne trouvez pas l'ID de votre appareil, appuyez sur Actualiser pour mettre à jour.
connecte automatiquement à la console.
7) Appuyez sur Scan et
sélectionnez votre SSID dans la liste. S'il s'agit d'un routeur à double bande et que les SSID sont différents, assurez-vous de vous connecter aux 2. Bande de 4 GHz. Saisir le mot de passe du WiFi.
8) Si vous avez déjà un
compte Ecowitt, vous pouvez vous y connecter. Appuyez sur ON et sélectionnez un intervalle de téléchargement en minutes Notez l'adresse MAC. Sinon, passez cette étape
9) Si vous avez déjà un
compte Weather Underground, vous pouvez connecter votre compte. Entrez l'ID et la clé de la station obtenus auprès de Wunderground. com. Sinon, passez cette étape132
10) Si vous avez déjà un
compte WeatherCloud, vous pouvez vous y connecter. MétéoCloud. net. Entrez l'ID de la station et le mot de passe dans ce panneau. Sinon, passez cette étape
11) Si vous avez déjà un
compte WeatherObservationsW eb, vous pouvez vous y connecter. Entrez l'ID de la station et le mot de passe dans ce panneau Sinon, passez cette étape
données sur votre propre serveur. Le site web devrait avoir le même protocole que Wunderground ou Ecowitt. Saisissez toutes les informations nécessaires. Sinon, passez cette étape133
14) Une fois l'opération
terminée, l'ID, l'adresse IP et l'adresse MAC de votre appareil s'affichent. Si vous avez plus d'un appareil, ils seront tous répertoriés. Pour modifier l'un des paramètres de la console, cliquez sur le champ de l’appareil.
15) Sélectionnez l’appareil
pour voir la date en direct. Votre appareil mobile doit être revenu à la configuration normale de votre réseau Wifi et l'écran « Live Data » (Données en direct) doit fournir une lecture de vos capteurs. Comment visualiser l'adresse MAC d'un appareil En mode normal, appuyez cinq fois sur le bouton MODE pour afficher l'adresse MAC. Par exemple, l'adresse MAC indiquée dans la Figure 30 est 88:4A:18:13:89:77. 8 Autres fonctions sur WS View Plus
Vous pouvez définir les unités d'affichage souhaitées ou la page d'accueil par défaut de l'application en sélectionnant « Settings » (Paramètres) dans le sous-menu :134
Lorsque vous êtes à l'écran « Live Data » (Données en direct), vous pouvez appuyer sur le bouton « More » (Plus) (en haut à droite) pour accéder à l'écran d'étalonnage.
8.3 Modification des totaux de pluie
Lorsque vous êtes à l'écran « Live Data » (Données en direct), vous pouvez appuyer sur le bouton « More » (Plus) (en haut à droite) pour modifier le total de pluie.135
8.4 Paramètres de l’appareil
Sur la page Live Data (Données en direct), appuyez sur « More » (Plus) en haut à droite et sélectionnez « Device Settings » (Paramètres de l’appareil ) pour définir les éléments suivants : Sélectionner le type de capteur Régler le fuseau horaire Redémarrez l’appareil. Réinitialiser aux paramètres d'usine. Mise à jour du micrologiciel (s'affiche uniquement lorsqu'un nouveau micrologiciel est disponible)
Sur la page Live Data (Données en direct), appuyez sur « More » (Plus) et sélectionnez « Sensors ID » (ID du capteur) pour définir les éléments suivants : Visualisez l'ID du capteur, l’intensité du signal et l'état de la pile. 1-4 barres signifie 1-4 réceptions successives réussies de signaux sans aucun manque. Enregistrez le capteur lorsqu'il est hors ligne. Activez ou désactivez le capteur. Enregistrez l’ID du capteur lorsqu'il est hors ligne. 9 Maintenance Les mesures suivantes doivent être prises pour un entretien correct de votre station
1. Nettoyez le pluviomètre une fois tous les 3 mois. Faites tourner
l'entonnoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et soulevez-le pour exposer le mécanisme du pluviomètre, puis nettoyez-le avec un chiffon humide. Enlevez les salissures, les débris et les insectes. En cas d'infestation d'insectes, vaporisez légèrement la matrice avec un insecticide.136
UNLOCK DÉVERROUILLAGE Figure 21 : Installation et entretien du pluviomètre
1. Remplacez les piles tous les 1 à 2 ans. Si elles sont laissées trop
longtemps, les piles risquent d’avoir des fuites en raison des défis environnementaux. Dans les environnements difficiles, inspectez les batteries tous les 3 mois.
2. Dans les environnements enneigés, vaporisez le dessus de la
station météo avec un spray de silicone anti-givre pour éviter l'accumulation de neige.137 10 Guide de dépannage Problème Solution La matrice de capteurs extérieurs ne communique pas avec la console d'affichage. La matrice de capteurs peut avoir été initiée correctement et les données sont enregistrées par la console comme non valides, et la console doit être réinitialisée. Appuyez sur le bouton de réinitialisation comme décrit dans la
À l’aide d’un trombone à bout ouvert, appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant 3 secondes pour synchroniser à nouveau la console avec la matrice de capteurs situés à environ 10 pieds. Le voyant situé à côté du compartiment à piles clignote toutes les 16 secondes. Si la LED ne clignote pas toutes les 16 secondes... Remplacez les piles de la matrice du capteur extérieur. Si les piles ont été récemment remplacées, vérifiez la polarité. Si le capteur clignote toutes les 16 secondes, passez à l'étape suivante. Il peut y avoir une perte temporaire de communication due à une perte de réception liée à des interférences ou à d'autres facteurs de localisation, ou les piles peuvent avoir été changées dans la matrice de capteurs sans réinitialisation de la console. La solution peut être aussi simple que de mettre la console hors tension et de la remettre sous tension (déconnecter le courant alternatif et retirer les piles, attendre 10 secondes, puis remettre le courant alternatif et les piles).138 Problème Solution Le capteur de température détecte une température trop élevée pendant la journée. Assurez-vous que la matrice de capteurs n'est pas trop proche de sources ou de structures génératrices de chaleur, telles que des bâtiments, des chaussées, des murs ou des unités de climatisation. Utilisez la fonction d'étalonnage pour compenser les problèmes d'installation liés aux sources de chaleur par rayonnement. Section de référence (10.2) La pression relative ne correspond pas à celle de la station d'observation officielle. Vous visualisez peut-être la pression absolue et non la pression relative. Sélectionnez la pression relative. Veillez à étalonner correctement le capteur par rapport à une station météorologique locale officielle. Voir la section 5.4.3 pour plus de détails. Le pluviomètre indique la présence de pluie alors qu'il ne pleut pas. Un support de montage instable (balancement du poteau de montage) peut entraîner une incrémentation incorrecte de la pluie par l'auget basculeur. Assurez-vous de disposer d'une solution de montage stable et à niveau. Données non transmises à Wunderground. com
1. Confirmez que votre mot de passe ou votre clé
est correct. Il s'agit du mot de passe que vous avez enregistré sur Wunderground.com. Votre mot de passe Wunderground.com ne peut pas commencer par un caractère non alphanumérique (une restriction de Wundeground. com, et non de la station). Par exemple, $oewkrf n'est pas un mot de passe valide, mais oewkrf$ l'est.
2. Confirmez que l'ID de votre station est correct.
L'ID de la station est tout en majuscules, et le problème le plus courant est la substitution d'un O par un 0 (ou vice versa). Exemple : KAZPHOEN11, et non KAZPH0EN11.139 Problème Solution
3. Assurez-vous que la date et l'heure sont
correctes sur la console. Si ce n'est pas le cas, vous risquez de communiquer d'anciennes données et non des données en temps réel.
4. Assurez-vous que votre fuseau horaire est
correctement réglé. Si ce n'est pas le cas, vous risquez de communiquer d'anciennes données et non des données en temps réel.
5. Vérifiez les paramètres du pare-feu de votre
routeur. La console envoie des données via le port 80. Pas de connexion Wi-Fi
1. Vérifiez la présence du symbole Wifi à l'écran.
Si la connectivité sans fil est réussie, l'icône Wi-Fi s'affiche dans le champ de l'heure.
2. Assurez-vous que les paramètres Wi-Fi de votre
modem sont corrects (nom du réseau et mot de passe).
3. La console ne prend en charge et ne se connecte
qu'aux routeurs 2,4 GHz. Si vous possédez un routeur 5 GHz à double bande, assurez-vous que la bande 2,4 GHz est activé.
Notice Facile