Blumfeldt Cosmic Beam Smart - Chauffage

Cosmic Beam Smart - Chauffage Blumfeldt - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cosmic Beam Smart Blumfeldt au format PDF.

📄 92 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Blumfeldt Cosmic Beam Smart - page 47
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Chauffage électrique, puissance de 2000 W, technologie infrarouge
Dimensions Dimensions compactes adaptées pour une utilisation intérieure et extérieure
Utilisation Idéal pour chauffer rapidement des espaces tels que terrasses, balcons et jardins
Contrôle Contrôle via application mobile, compatible avec assistants vocaux
Maintenance Nettoyage régulier de la surface, vérifier les connexions électriques
Sécurité Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité électrique
Informations générales Garantie de 2 ans, consommation énergétique optimisée

FOIRE AUX QUESTIONS - Cosmic Beam Smart Blumfeldt

Comment allumer le Blumfeldt Cosmic Beam Smart ?
Pour allumer le Blumfeldt Cosmic Beam Smart, branchez l'appareil sur une prise électrique et utilisez le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande ou l'application mobile pour le démarrer.
Comment régler la température sur le Blumfeldt Cosmic Beam Smart ?
Vous pouvez régler la température en utilisant le panneau de contrôle de l'appareil ou via l'application mobile en sélectionnant la température souhaitée entre 10 °C et 35 °C.
Le Blumfeldt Cosmic Beam Smart est-il résistant à l'eau ?
Oui, le Blumfeldt Cosmic Beam Smart est conçu avec un indice de protection IPX4, ce qui signifie qu'il est résistant aux éclaboussures d'eau, mais il ne doit pas être immergé.
Comment connecter le Blumfeldt Cosmic Beam Smart à mon réseau Wi-Fi ?
Pour connecter l'appareil à votre réseau Wi-Fi, téléchargez l'application Blumfeldt Smart sur votre smartphone, suivez les instructions à l'écran pour ajouter l'appareil, et entrez les informations de votre réseau Wi-Fi.
Que faire si le Blumfeldt Cosmic Beam Smart ne s'allume pas ?
Si l'appareil ne s'allume pas, vérifiez qu'il est correctement branché, que la prise fonctionne, et que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, contactez le service client.
Est-il possible d'utiliser le Blumfeldt Cosmic Beam Smart à l'extérieur ?
Oui, le Blumfeldt Cosmic Beam Smart est conçu pour une utilisation en extérieur, mais assurez-vous de le protéger des intempéries et de ne pas l'exposer à la pluie ou à l'humidité excessive.
Comment nettoyer le Blumfeldt Cosmic Beam Smart ?
Pour nettoyer l'appareil, éteignez-le et débranchez-le. Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour essuyer les surfaces. Évitez d'utiliser des nettoyants abrasifs ou de l'eau directement sur l'appareil.
Le Blumfeldt Cosmic Beam Smart consomme-t-il beaucoup d'énergie ?
Le Blumfeldt Cosmic Beam Smart est conçu pour être économe en énergie. Sa consommation dépend des réglages de température et de la durée d'utilisation, mais il est généralement considéré comme un appareil à faible consommation.
Y a-t-il un mode de minuterie sur le Blumfeldt Cosmic Beam Smart ?
Oui, le Blumfeldt Cosmic Beam Smart dispose d'une fonction de minuterie qui vous permet de programmer l'appareil pour s'éteindre automatiquement après un certain temps, ce qui est utile pour économiser de l'énergie.
Où puis-je trouver le mode d'emploi du Blumfeldt Cosmic Beam Smart ?
Le mode d'emploi est généralement inclus dans l'emballage de l'appareil. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de Blumfeldt dans la section support.

Questions des utilisateurs sur Cosmic Beam Smart Blumfeldt

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cosmic Beam Smart - Blumfeldt et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cosmic Beam Smart de la marque Blumfeldt.

MODE D'EMPLOI Cosmic Beam Smart Blumfeldt

Remarque: l'appareil convient pour une utilisation extérieure uniquement.

Toutes nos félicitations pour l'acquisition de ce nouvel apparéil. Veuillez tire attentivement et respecter les instructions de ce mode d'emploi afin d'éviter d'eventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l' apparéil. Scannez le QR-Code pour obtenir la première version du mode d'emploi et des informations supplémentaires concernant le produit :

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - 1

SOMMAIRE

Consignes de sécurité 48

Montage 50

Aperçu de l'appareil 53

Mise en marche et utilisation 54

Contrôle de l'appareil par smartphone 56

Conseils pour le recyclage 58

Déclaration de conformité 58

Fiche de données produit 59

FICHE TECHNIQUE

Numero d'article10035255, 1003525610035257, 10035258
Alimentation220-240 V ~ 50/60 Hz
Puisance3000 W 2400 W
Classe de protection1840 1540
WiFi standard802.11 b/g/n
WiFi fréquence2,4 GHz
WiFi puissance de radiofréquence (max.)20 dBm

CONSIGNES DE SECURITE

  • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet apparéil.
  • Ne laissez pas l'appareil en marche sans surveillance.
  • Ce radiateurchauffependantsonutilisation.Ne touchezpas les surfaceschaudes.

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - CONSIGNES DE SECURITE - 1

ATTENTION

Risque de brûlure ! Certaines parties de ce produit peuvent doivent dévenir très chaudes et provoquer des brûlures. Une attention particulière est requise en présence d'enfants et de personnes vulnérables.

  • Ne déplacez pas l'appareil en marche. Attende que le radiateur ait complètement refroidi avant de le déplacer et vérifie qu'il est débranché du secteur.
  • Placez l'appareil à au moins 1 m des matériaux facilement inflammables tels que les meubles, les arbres, les feuilles, l'herbe sèche et les buissons.
  • L'élement chauffant du radiateur ne doit pas être dirigé vers le plafond. L'élement chauffant doit faire face à la surface à chauffer.

Remarque: Pour éviter une surchauffe, le radiateur ne doit pas être couvert.

N'utilizez pas l'appareil pour secher des vêtements.

Tenez les enfants et les animaux domestiques à distance de l'appareil.
- Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes handicapées physiques ou mentales, ne doivent utiliser l'appareil que si une personne responsable de leur sécurité les aAAParavant familiarisés avec les fonctions ainsi que les mesures de sécurité et qu'ils comprennent les risques associés.
- Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir l'appareil sans surveillance.
- N'utilisez pas l'appareil s'il presente des signes de dommages ou de dysfonctionnement.
- N'essayez pas de réparer ou d'ajuster les fonctions électriques ou mécaniques de cet apparéil. L'appareil ne contient aucune piece réparable par l'utilisateur. Seul un électrique qualifié peut effectuer des travaux de maintenance ou de réparation.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service client ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.

  • Ne touchez pas l'objet chauffant à mains nues. En cas de contact accidentel, retirez les emprentes digitales avec un chiffon doux, sinon elles brûléreront dans l'objet et entraîneront une panne prématurée du radiateur.
  • Ne pas remplacer ni tenter de-retirer l'objet chauffant.
  • N'utilise pas le radiateur à proximé immediate d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.
  • Ce produit ne doit pas être exposé aux intempéries pendant une période prolongée.
  • Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées ou humides.
  • Ne faites pas passer le cordon d'alimentation sous une moquette. Ne couvrez pas le cordon d'alimentation avec des tapis, des passages ou des couvertures similaires. Acheminez le cordon d'alimentation de sorte que personne ne trèbuche dessus.
  • N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil.
    Assurez-vous qu'aucun corps étranger ne pénétre dans la ventilation ou l'ouverture du radiateur, car cela peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des dommages à l'appareil.
  • Pour éviter un évventuel incendie, les fentes de ventilation ne doivent pas'être obstruées.
  • Le radiateur contient des chaudes et pouvant provoquer des étincelles. Ne l'utilise pas dans des zones où de l'essence, de la peinture, des liquides explosifs et / ou inflammbables sont utilisés ou stockés. Tenez l'appareil éloigné des surfaces chaudes et des flammes.nues.
  • Si possible, évitez d'utiliser une rallonge car elle pourrait surchauffer et provoquer un incendie. Cependant, si vous nevez en utiliser une, assurez-vous qu'elle est adaptée à une utilisation en extérieur et de préférence équipée ou connectée à un disjoncteur.
    Assurez-vous toujours que le radiateur est branché sur une prise appropriée et testée pour une utilisation en extérieur.
  • Débranchetz tousls la fiche secteur et assurez-vous que l'appareil est complètement froid avant de le transporter, de le nettoyer ou de le ranger.
  • Ce radiateur est destiné à un usage domestique uniquement et ne doit pas être utilisé à des fins commerciales. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures.
    L'utilisation d'accessoires sur le radiateur n'est pas recommandee.
  • N'utilise pas ce radiateur avec une prise électrique programmable, une minuterie, une télécommande séparée ou un autre appeareil qui allume automatiquement le radiateur car il y a un risque d'incendie si le radiateur est couvert ou mal positionné.

MONTAGE

Consignes d'installation

Fixez le radiateur au mur ou placez-le en position verticale.
L'appareil doit être installé de manière à ne pas pouvoir être utilisé depuis la douche ou la baignoire.
L'appareil ne doit pas etre place ou installe directement sous une prise.
- Rangez l'appareil si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une longue période.
- Avant de le ranger, assurez-vous que l'appareil a complètement refroidi.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance en présence de personnes qui ne peuvent quitter pas la pièce d'elles-mêmes.
Assurez-vous qu'il y a une distance suffisante avec les meubles et autres objets facilement inflammables pour éviter tout danger.

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - Consignes d'installation - 1

Modèle Longueur (mm) L1(mm)
100352551840 1607
10035256
100352571540 1307
10035258

Montage mural

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - Montage mural - 1
A

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - Montage mural - 2
B

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - Montage mural - 3
C

  1. Utilisez les vis pour fixer deux des cadres à l'appareil, comme illustré à la figure A.
  2. Utilisez les vis pour fixer deux des supports au mur ou au plafond, comme illustré à la figure B.
  3. Fixez l'appareil avec une vis comme indiqué sur la figure C.

Montage au plafond

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - Montage au plafond - 1
1

La distance entre le mur et l'appareil doit être d'au moins 200 mm.

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - Montage au plafond - 2

Installation double au plafond : deux apparciels électriques sont installés au plafond au moyen d'un cadre de raccordement.

(Les pièces de rechange doivent être achétées séparément).

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - Montage au plafond - 3
L'appareil doit être installé à au moins 2200 mm au-dessus du sol et à 200 mm du plafond.

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - Montage au plafond - 4
a1

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - Montage au plafond - 5
b1

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - Montage au plafond - 6
Installation étendue: accrochez l'appareil et laissez-le pendre au plafond (les pieces de rechange doivent être achétées séparément).

APERCU DE L'APPAREIL

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - APERCU DE L'APPAREIL - 1

Telecommande

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - Telecommande - 1

1 Marche /Arrêt
2 Touche de la minuterie
3 Augmenter / réduire la valeur
4 Basculer entre puissance de chauffe elevée / basse
5 Reglages
6 Allumer / eteindre le retroeclairage

  • Retireez l'appareil de la boite. Gardez la boite pour ranger l'appareil.
  • Installez l'appareil conformément aux instructions d'installation.
  • Ne connectez pas l'appareil au même circuit que d'autres apparèils haute performance pour éviter une surcharge du secteur.

Pour allumer

  • Lorsque vous branchez la fiche d'alimentation dans la prise, levoyant d'alimentation s'allume.
  • Appuyez sur la touche pour allumer l'appareil. La température ambiente s'affiche à l'écran. Si la température ambiente est inférieure à la température que vous avez régée, l'appareil commence àCHAuffer.
    Levoyant correspondant clignote.

Verrouillage des touches

  • Pendant que l'appareil fonctionne, appuyez d'abord sur la touche SWITCH puis sur ①. Le verrouillage des touches est activé pour toutes les touches.

Allumer / éteindre le retroéclairage

  • Appuyez sur la touche DISPLAY pour éteindre le rétroéclairage, le voyant resté allumé.
  • Appuyez à nouveau sur la touche DISPLAY le rétroéclairage se reactive.

Réglage de la température

  • Appuyez d'abord sur la touche SET.
  • Appuyez ensuite sur la touche ou pour augmenter ou diminuer la température d'un degré à la fois. La température maximale réglable est de 45^ et la température minimale réglable est de 5^ .
  • Àprous avoir régle la température, l'écran revient à l'affichage de la température ambiente.

Minuterie

  • Lorsque vous appuyez sur la touche SET deux fois, "00" clignote à l'écran. Vous pouvez régler l'heure en appuyant sur la touche ∧ ou ∨.
  • Chaque fois que vous appuyez sur la touche ou , la durée augmente ou diminuée d'une heures.
  • Àprous avoir régèle l'heure, l'appareil enregistre automatiquement et revient à l'écran d'affichage d'origine.

Détection de fenêtre ouverte

  • Si la température de la piece baise de 3^ ou plus en moins de 2 minutes pendant le fonctionnement de l'appareil, l'appareil cesse de chauffer, l'écran clignote et une tonalité d'advertissement retentit.
  • Fermez les fenêtres et redémarrez l'appareil pour redémarrer le chauffage.

Réinitialisation du Wifi

  • L'appareil en marche, appuyez successivement sur "4", "3" et "2" dans les 5 secondes pour réinitialiser le Wifi. Cela prend environ 10 secondes.

Puisance de chauffage haute /asse

  • L'appareil en marche, appuyez sur la touche d'augmenter / réduire la valeur pour sélectionner une puissance de chauffage élevée ou faible.

Pour eteindre

Appuyez sur la touche pour eteindre l'appareil.

CONTRÔLE DE L'APPAREIL PAR SMARTPHONE

Si vous intégrrez votre appareil Klarstein dans votre Wifi domestique, vous pouvez facilement le contrôle avec l'application Klarstein associée. L'application vous permet non seulement de contrôle l'ordinate à distance depuis votre smartphone, mais vous donne également accès à des informations supplémentaires.

Suivez les etapes ci-dessous pour connecter votre smartphone à votre apparéil Klarstei:

  1. Télechargez d'abord l'application Klarstein en scannant le code QR avec votre smartphone (voir ci-dessous) ou t'échéchargez-la directement depuis l'App Store ou Google Play.
  2. Assurez-vous que votre smartphone est connecté au même réseau WiFi auquel vous VOULEZ connecter votre appareil Klarstein.
  3. Ouvrez l'application Klarstein.
  4. Connectez-vous à votre compte. Si vous n'avez pas encore de compte, inscrivez-vous dans l'application Klarstein.
  5. Suivez les instructions de l'application.

Téléchargement de l'application

Utilisez la fonction scan de votre téléphone mobile pour scanner le code QR et enregistrer l'application sur votre smartphone.

Remarque: Au premier démarche de l'application, vous receivez plus d'informations sur la façon d'utiliser l'application et de l'aide pour étabir une connexion avec votre appareil.

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - Téléchargement de l'application - 1

Résolution des problèmes de connexion

Si vous appeareil Klarstein est introuvable sur le Wifi, vérifiez les points suivants :

L'appareil est-il branché?
La fonction Wifi du smartphone est-elle activée ?
- La fonction Wifi de l'appareil Klarstein est-elle activée ? (suivez les indications de l'application.)
- Avez-vous bien saisi le mot de passer Wifi ?
- Le routeur, l'appareil Klarstein et le smartphone sont-ils à proximé immediate lors de la tentative de connexion? (Idéalement, pas plus de 5 m de distance.)
- Si vous avez désacté la bande 2,4 GHz dans les paramètres de votre routeur Wifi, activez-la.

Remarque: Pour plus d'assistance, suivez les instructions de l'application lors de l'établissement d'une connexion.

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - Résolution des problèmes de connexion - 1

S'il existe une réglementation pour l'élimination ou le recyclage des appareils électriques etlectroniques dans voitr pays,ce symbole sur le produit ou sur I'emballage indique que cet apparéil ne doit pas être jeté avec les ordures menagères. Vousdezvez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.La mise au rebut conforme aux régles protège I'environnement et la santé de vossemblables des conséquences négatives.Pour plus d'informations sur le recyclage et I'élimination de ce produit,veuillez contacter votre autorité locale ou voitre service de recyclage des déchets menagers.

Ce produit contient des piles. S'il existe une réglementation pour l'élimination ou le recyclage des piles dans votre pays, vous ne doivent pas les jeter avec les ordures menagères. Renseignez-vous sur les dispositions locales relatives à la collecte des piles usages. La mise au rebut conforme aux règles protège l'environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives.

Déclaration de CONFORMITE

CE UK CA

Fabricant :

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.

Importateur pour la Grande Bretagne :

Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type Cosmic Beam Smart est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: use.berlin/10035255

Référence (s) du produit 10035255, 10035256
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puisance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriciens qués à accu-mulation : Type de régulation de l'apport de chaleur
Puisance calori-fique nominalePnom3,0kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur avec thermostat intégrénon
Puisance calori-fique minimalePmin1,4kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur avec indication de la tempéra-ture de la pièce et/ou de l'extérieurnon
Puisance maximale continue de chauffagePmax2,8kW Régulation électronique de l'apport de chaleur avec indication de la tempéra-ture de la pièce et/ou de l'extérieurnon
Consommation de courant auxiliaireApport de chaleur assisté par ventilateur non
A puissance calori-fique nominaleelmax2,768kWType de chauffage/contrôle de la températe de la pièce
A puissance calori-fique minimaleelmin1,415kW Chaudiage à une seule vitesse, pas de contrôle de la températe ambientenon
En mode veille elSB0,3W Deux viées ou plus régables manuelle, pas de contrôle de la températe ambientenon
Contrôle de la températe ambiente par thermostat mécaniquenon
Contrôle électronique de la tem-pèreature ambientenon
Contrôle électronique de la tempéra-ture ambiente et régulation par jouroui
Contrôle électronique de la températe ambiente et régulation par semainenon
Autres options de régulation
Contrôle de la températe ambiente avec détention de présencenon
Contrôle de la températe ambiente avec détention de fenêtre ouverteoui
Avec option télécommandeoui
Avec contrôle du démarrage du chauffagenon
Avec limitation de la durée de fonctionnementnon
Avec globe noir capteur de températe oui
Coordonnées de contactChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne
Référence (s) du produit 100835257, 10035258
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puisance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriciensques à accu-mulation : Type de régulation de l'apport de chaleur
Puisance calori-fique nominalePnom2,4kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur avec thermostat intégrénon
Puisance calori-fique minimalePmin1,1kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur avec indication de la tempéra-ture de la pièce et/ou de l'extérieurnon
Puisance maximalecontinue de chauffagePmax2,3kW Régulation électronique de l'apport de chaleur avec indication de la tempéra-ture de la pièce et/ou de l'extérieurnon
Consommation de courant auxiliaireApport de chaleur assisté par ventilateur non
A puissance calori-fique nominaleelmax2,283kWType de chauffage/contrôle de la températe de la pièce
A puissance calori-fique minimaleelmin1,125kW Chauffage à une seule vitesse, pas de contrôle de la températe ambientenon
En mode veille elS80,17WDeux vitesse ou plus régibles manuelles, pas de contrôle de la températe ambientenon
Contrôle de la températe ambiente par thermostat mécaniquenon
Contrôle électronique de la tem-pération ambientenon
Contrôle électronique de la tempéra-ture ambiente et régulation par jouroui
Contrôle électronique de la températe ambiente et régulation par semainenon
Autres options de régulation
Contrôle de la températe ambiente avec détention de présencenon
Contrôle de la températe ambiente avec détention de fenêtre ouverteoui
Avec option télécommandeoui
Avec contrôle du démarrage du chauffagenon
Avec limitation de la durée de fonctionnementnon
Avec globe noir capteur de températe oui
Coordonnées de contactChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne

Gentile cliente,

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Blumfeldt

Modèle : Cosmic Beam Smart

Catégorie : Chauffage