Blumfeldt Cosmic Beam Smart - Riscaldamento

Cosmic Beam Smart - Riscaldamento Blumfeldt - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Cosmic Beam Smart Blumfeldt in formato PDF.

📄 92 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Blumfeldt Cosmic Beam Smart - page 61
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Cosmic Beam Smart Blumfeldt

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Cosmic Beam Smart - Blumfeldt e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Cosmic Beam Smart del marchio Blumfeldt.

MANUALE UTENTE Cosmic Beam Smart Blumfeldt

Nota: il dispositivo è idoneo solo per un uso esterno.

La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attendamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo una responsabilità per anni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per acceder al manuale d'uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto:

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - 1

INDICE

Avvertenze di sicurezza 62

Montaggio 64

Descrizione del dispositivo 67

Messa in funzione e utilizzo 68

Controllo del dispositorio con smartphone 70

Smaltimento 72

Dichiarazione di conformità 72

Scheda informativa del prodotto 73

DATI TECHNICI

Articolo numero10035255, 1003525610035257, 10035258
Alimentazione220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza3000 W 2400 W
Classe di protezione1840 1540
WiFi standard802.11 b/g/n
WiFi frequenza2,4 GHz
WiFi puissance de radiofréquence (max.)20 dBm

AVVERTENZE DI SICUREZZA

  • Leggere tutto il manuale prima di utilizzato il dispositorio.
    Non lasciare il dispositorio privo di controllo quando è in funzione.
  • Questa stufa diventa estremamente calda quando é in funzione. Non toccare le superfici bollenti.

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - AVVERTENZE DI SICUREZZA - 1

ATTENZIONE

Pericolo di uszione! Alcuni componenti di quello prodotto sono diventare estremamente caldi e causare uszioni. Prestare particolare attenzione in presenza di bambini e di persona che necessitano di tutela.

  • Non spostare il dispositivo quando è in funzione. Attendere che il dispositivo si sia completeness raffreddato e assicurarsi che sua stato scollegato alla rete elettrica prima di spostarlo.
  • Posizione are il dispositivo ad almeno 1 metro di distance da materiali lavormente infiammabili come mobili, alberi, foglie, erba secca e cespugli.
  • L'elemento riscaldante della stufa non deve essere rivolto verso il soffitto. L'elemento riscaldante deve essere rivolto alla superficie da riscaldare.

Nota: per evitare il surriscaldamento, non copire il disposativo. Non utilizzato il disposativo per asciugare indumenti.

  • Tenere bambini e animali domestici lontano dal dispositivo.
  • Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità fisiche e psichiche possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti in modo ESAustivo da una persona responsabile del loro controllo sulle funzioni e sulle procedure di sicurezza e comprehendono i rischi associati.
  • I bambini non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione non devono essere realizzate da bambini perché controlo.
    Non utilizzare il dispositivo se presenta segni di danneggiamento o malfunzionamento.
  • Non cercare di riparare o impostare le funzioni elettriche e meccaniche del disposativo. Il disposativo non contiene componenti che necessitano di manutenzione da parte dell'utente. Opere di manutenzione e riparazione devono essere eseguite da elettriciisti qualificati.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza ai clienti o da una persona con qualifica equivalente, in modo da evitare pericoli.
  • Non toccare l'elemento riscaldante a mani nude. Se viene toccato per sbaglio, rimuovere subito le impronte delle dita con un panno umido, altrimenti si imprimo nell'elemento e causano un guasto prematto della stufa.

Non sostituire I'elemento riscaldante e non cercare di rimuoverlo.
Nonutilizzareildispositivo nelleimmediatevicinanziedvasche,docceopiscine.
- Questo prodotto non deve essere esposto a intemperie per tempi prolongati.
Non toccare la spina con le mani bagnate o umide.
- Non far passare il cavo di alimentazione sotto a moquette. Non copire il cavo con tappeti, passatoie o copertura simili. Posizionare il cavo in modo che non ci si inciambi.
Non avvolgere il cavo intorno al dispositivo.
- Assicurarsi che non entrino corpi estranei nella ventilazione o nelle aperture del radiatore, altrimenti possono risultare scosse elettriche, incendi o danni al disposizione.
- Per evitare la possibilità di incendi, non bloccare le fessure di ventilazione.
- La stufa ha al suo interno componenti bolenti e che generano scintille. Non utilizzarla in luoghi in cui vengono utilizzati o stoccati benzina, vernici e liquidi esplosivi e/o infiammabili. Tenere il dispositivo lontano da fiamme libero e superfici bolenti.
- Evitare di utilizzato prolonghe, in quanto possono causare surriscaldamento e incendi. Se è perché necessario l'uso di una prolonga, assicurarsi che sua adatta all'uso all'aperto e, idealmente, che sua dotata di interruptore differenziale o che sua collegata a un interruptore differenziale.
- Assicurarsi sempre che la stufa sia collegata a una presa elettrica adatta e verificata per l'utilizzo all'aperto.
- Staccare la spina e assicurarsi che il dispositivo sia completeness raffreddato, prima di spostarlo, pulirlo o metterlo via.
- Questo dispositivo è adatto solo a usi casalinghi e non deve essere utilizzato a scopi commerciali. Ogni utilizzo diverso da quelli indicati dal produttore possono causare incendi, folgorazioni o lesions a persona.
Non si consiglia l'utilizzo di attacchi con la stufa.
- Non utilizzato il dispositivo con una presa elettrica programmabile, un timer, un telecomando esterno o un'alto dispositivo che accende automaticamente il dispositivo, altrimenti si corre il rischio di incendio se il dispositivo è coperto o posizionato erroneamente.

MONTAGGIO

Note sul montaggio

Fissare la stufa alla parete o metterla in posizione verticale.
Il dispositivo deve essere installato in modo da non poter essere utilizzato dalla doccia o sulla yasca.
Il dispositivo non deve essere installato o posizionato direttamente quello a una presa elettrica.
- Mettere via il dispositivo se non viene utilizzato per lunghi periodi.
- Prima di metterlo via, assicurarsi che il dispositivo si sua raffreddato completeness.
- Non lasciare il dispositorio privo di controllo se viene utilizzato in stanze in cui ci sono persone che non sono in grado di allontanarsi autonomamente.
- Assicurarsi che ci sia una distance sufficiente da mobili e altri oggetti inflammabili in modo da evitare pericoli.

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - Note sul montaggio - 1

Modello Lunghezza (mm)L1 (mm)
100352551840 1607
10035256
100352571540 1307
10035258

Montaggio a parete

IT

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - Montaggio a parete - 1
A

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - Montaggio a parete - 2
B

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - Montaggio a parete - 3
C

  1. Usare le viti per montare sul dispositivo due dei telai, come migliorato in immagine A.
  2. Utilizzare le viti per montare alla parete o al soffitto due dei supporti, come migliorato in imagine B.
  3. Collegare il dispositorio con una vite, come migliorato in immagine C.

Montaggio a soffitto

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - Montaggio a soffitto - 1
1

La distanza tra parete e dispositorio deve essere di almeno 200~mm

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - Montaggio a soffitto - 2

Doppia installazione a soffitto: due dispositivi elettrici vengono installati al soffitto con un telao di collegamento.

(I pezzi di ricambio devono essere acquistati separatamente).

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - Montaggio a soffitto - 3

Il dispositivo deve essere installato ad almeno 2200 mm dal pavimento e a 200 mm dal soffitto.

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - Montaggio a soffitto - 4
a1

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - Montaggio a soffitto - 5
b1

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - Montaggio a soffitto - 6

Installazione ampliata: agganciare il dispositorio e lasciarlo in sospensione dal soffitto (i pezzi di ricambio devono essere acquistati separatamente).

DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO - 1

Telecomando

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - Telecomando - 1

1 On/Off
2 Timer
3 Aumentare/diminuire i valori
4 Cambiare tra potenza alta/bassa
5 Impostazioni
6 Retroilluminazione on/off

MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO

  • Togliere il dispositivo dalla scatola e conservarla per il futuro stoccaggio.
    Installare il dispositivo seguendo le istruzioni.
  • Non collegare il dispositivo a circuiti in cui sono gli presente altri dispositivi ad altre prestazioni, in modo da non sovraccaricare la rete.

Accensione

  • Quando la spina è inserita nella presa elettrica, si illumina l'indicazione della potenza.
  • Premere POWER per accendere il dispositivo. Sullo schermo compare la temperatura ambiente. Se la temperatura ambiente è più bassa di quella impostata, il dispositivo inizia a riscaldare.
    La relativa individazione luminosa si accende.

Blocco tasti

  • A dispositivo in funzione, premere SWITCH e poi}. Il blocco è attivo per tutti i tasti.
  • Se si preme DISPLAY, la retroilluminazione si spegne, ma l'indicazione luminosa resta accesa.
  • Se si preme di nuovo DISPLAY, si riaccende la retroilluminazione.

Impostazione della temperatura

  • Premere SET.
  • Premere poi o v per aumento o diminuire di 1 grado la temperatura. La temperatura impostabile massima è di 45^ e quella più bassa è di 5^ .
  • Dopo aver impostato la temperatura, lo schermo torna a migliorare la temperatura ambiente.

Timer

  • Se si preme due volte il tasting SET, sullo schermo lampeggia "00". Premendo o v è possibile impostare la durata.
    Ogni volta che si preme o , la durata viene prolungata o accoriata di 1 ora.
  • Dopo aver impostato il timer, il dispositivo lo salva automaticamente e torna alla schermata originaria.

Rilevamento finestra aperto

  • Se a dispositorio acceso la temperatura scende 3^ o di altri entro 2 minuti, il dispositorio smette di riscaldare, lo schermo si illumina e viene emesso un segnale di avvertimento.
  • Chidere la finestra e riavviare il dispositivo per riprendere il riscaldamento.

Resetturela reteWi-Fi

  • A dispositivo in funzione, premere in sequenza entro 5 secondi "4", "3" e "2" per resettare il Wi-Fi. Sono necessari circa 10 secondi.

Potenza riscaldante alta/bassa

  • A dispositivo in funzione, premere il tasto Aumentare/diminuire i valori per selezionare la potenza alla o bassa.

Spegnimento

Premere 日 per spagnere il dispositivo.

CONTROLLO DEL DISPOSITIVO CON SMARTPHONE

Se si collega il dispositivo Klarstein con la rete Wi-Fi di casa, è possibile utilizzarlo comodamente con l'apposita app di Klarstein. La app permette non solo di controllare il dispositivo a distanza con lo smartphone, ma offreanche accesso a utili informazioni.

Procedere in quello modo per collegare lo smartphone al dispositivo Klarstein:

  1. Scaricare la app di Klarstein scansionando il codice QR (v.除去) con lo smartphone o scaricandola direttamente dall'App Store o da Google Play.
  2. Assicurarsi che lo smartphone sia collegato alla stessa rete Wi-Fi con cui si desidera connettere il dispositivo Klarstein.
  3. Apire la app di Klarstein.
  4. Accedere con il proprio account. Se ora non si dispone di un account, effettuare la registrazione nella app di Klarstein.
  5. Seguire le istruzioni della app.

Download della app

Utilizzare la funzione di scansione dello smartphone per scansionare il codice QR e salvare la app sullo smartphone.

Nota: ulteriori informazioni sull'utilizzo dell'app e supporto per stabilire la connessione con il disposativo sono disponibili sull'app, non appena la si après per la primaolta.

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - Download della app - 1
iOS Android

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - Download della app - 2

Correzione degli errorsi in caso di problemi di connessione

Se non è possibile trovare il dispositorio Klarstein nella rete Wi-Fi, controllare i seguenti punti:

  • La spina del dispositorio è collegata alla presa elettrica?
  • La funzione Wi-Fi dello smartphone è attiva?
  • La funzione Wi-Fi del disposittivo Klarstein è attiva? (seguire leindicazioni nell'app)
  • É stata inserita la password corretta per la rete Wi-Fi?
  • Router,dispositivo Klarstein e smartphone si trovano vicini tra loro meno si ricerca di stabilire la connessione? (idealmente a non più di 5 metri l'uno dall'alto)
  • Se è stata disattivata la banda da 2,4 GHz nelle impostazioni del router Wi-Fi, attivarla nelle impostazioni del router.

Note: per ulteriori supporto, seguire leindicazioni per stabilire la connessione della app.

SMALTIMENTO

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - SMALTIMENTO - 1

Se nel proprio paese si applicano le regolamentiazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, quello symbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili consequences negative. Informazioni riguardanti il ricerchio e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l'amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei rifiuti domestici.

Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si applicano le regolamentiazioni inerenti lo smaltimento di batterie, non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle regolamentiazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositi vi tutela l'ambiente e la salute delle persone da consequences negative.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Blumfeldt Cosmic Beam Smart - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA - 1

Produtlore:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germania.

Importatore per la Gran Bretagna:

Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Cosmic Beam Smart è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al segunte indirizzo Internet: use.berlin/10035255

Identificazione del modello (i)0035255, 10035256
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamen-to d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell'apporto termico
Potenza termica nominale Pnom3,0kW Contrallo manuale del carico termo mico con termostato integratono
Potenza termica minima (valore indicativo)Pmin1,4kW Contrallo manuale del carico termo con ri-s contro della temperature ambiente e/o esternano
Potenza termica mas-sima continuaPmax2,8kW Contrallo elettronico del carico termo con ri-s contro della temperature ambiente e/o esternano
Consumo di elettricità ausiliariaPotenza termica con supporto del ventilatore no
Per la potenza termica nomi-nale (Motore del ventilatore)elmax2,768kWTipodi potenza termica / controllo della temperature ambiente
Per la potenza termica mini-ma (Motore del ventilatore)elmin1,415kW Potenzatermica di un solo livello, allacontrolled della temperature ambienteno
In modalità di attesa elSB0,3kW Due opiù livelli impostabili manually, allacontrolled della temperature ambienteno
Con controllo della temperature am-biente tramite termostato meccanicono
Con controllo elettronico del-la temperature ambienteno
Controllo elettronico della tempera-tura ambiente e timer giornalierosi
Controllo elettronico della temperatu-ra ambiente e timer settimanaleno
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperature ambien-te con rilevamento di presenzano
Controllo della temperature ambien-te con rilevamento di finestre apertesi
Con opzione telecomando si
Con controllo di avvio adattabileno
Con limitazione del tempo di funzionamentono
Con sensore lampada nerosi
Informazioni di contattoChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germania

SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO

Identificazione del modello (i)0035257, 10035258
Indicazione Simbolo ValoreUnità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per gli appearechi per il riscaldamen-to d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell'apporto termico
Potenza termica nominale Pnom2,4kW Contrallo manuale del carico termo con termostato integratono
Potenza termica minima (valore indicativo)Pmin1,1kW Contrallo manuale del carico termo con ri-s contro della temperature ambiente e/o esternano
Potenza termica mas-sima continuaPmax2,3kW Contrallo elettronico del carico termo con ri-s contro della temperature ambiente e/o esternano
Consumo di elettricità ausiliariaPotenza termica con supporto del ventilatore no
Per la potenza termica nomi-nale (Motore del ventilatore)elmax2,283kWTipio di potenza termica / controllo della temperature ambiente
Per la potenza termica mini-ma (Motore del ventilatore)elmin1,125kW Potenza termica di un solo livello, alla controlica della temperature ambienteno
In modalità di attesa elss0,17kW Due o più livelli impostabili manually, alla controlica della temperature ambienteno
ConCONTROL della temperature am-biente tramite termostato meccanicono
Concontrollo elettronico del-la temperature ambienteno
Controllo elettronico della tempera-tura ambiente e timer giornalierosi
Controllo elettronico della temperatu-ra ambiente e timer settimanaleno
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperature ambien-te con rilevamento di presenzano
Controllo della temperature ambien-te con rilevamento di finestre apertesi
Con opzione telecomandosi
Con controllo di avvio adattabileno
Con limitazione del tempo di funzionamentono
Con sensore lampada nerosi
Informazioni di contattoChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germania

Geachte klant,

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Blumfeldt

Modello : Cosmic Beam Smart

Categoria : Riscaldamento