Therma Touch - Riscaldamento Blumfeldt - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Therma Touch Blumfeldt in formato PDF.
Domande degli utenti su Therma Touch Blumfeldt
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Therma Touch - Blumfeldt e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Therma Touch del marchio Blumfeldt.
MANUALE UTENTE Therma Touch Blumfeldt
Radiatore Convettivo
Convector
Convectorverwarming
10046526 10046527 10046528

Congratulazioni per aver acquistato questo dispositivo. Leggere attentamente il manuale e rispettare le seguenti indicazioni per evitare danni. Malfunzionamenti causati dalla mancata osservanza delle indicazioni e delle avvertenze nel manuale d'uso non sono coperti dalla garanzia. Scansionare il codice QR per accedere al manuale d'uso più recente e ottenere ulteriori informazioni sul prodotto.

Specifiche tecniche 45
Avvertenze di sicurezza 46
Installazione a parete 48
Installazione indipendente 50
Panoramica delle funzioni 51
Utilizzo 53
Funzionamento in modalità programma 54
Informazioni sul prodotto 57
Avviso di smaltimento 58
Produttore e importatore (Regno Unito) 58
SPECIFICHE TECNICHE
| Numero articolo 1004 | 6526, 10046527, 100465258 |
| Alimentazione 220-240 | V ~ 50–60 Hz |
| Potenza 2000 W | |
| Montaggio indipendente o a parete | |
AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Prima di collegare il dispositivo alla rete elettrica, verificare che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete locale.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un tecnico qualificato per evitare rischi.
- La stufa non deve essere posizionata direttamente sotto la presa di corrente.
- Tenere mobili, tende e altri materiali infiammabili ad almeno 1 metro di distanza dal dispositivo.
- Tenere fuori dalla portata dei bambini e non permettere loro di utilizzare questo dispositivo.
- Questo dispositivo è destinato esclusivamente all'uso domestico e non deve essere utilizzato per scopi industriali.
- Non mettere in funzione il dispositivo dopo un malfunzionamento o dopo che è stato danneggiato in qualsiasi modo.
- Le riparazioni dei dispositivi elettrici devono essere eseguite esclusivamente da un elettricista qualificato.
- Riparazioni improprie possono mettere in serio pericolo l'utente.
- Non far passare il cavo di alimentazione sotto tappeti, moquette, ecc.
- Non lasciare che il cavo di alimentazione penzoli da spigoli taglienti o venga a contatto con superfici calde.
- Per evitare il surriscaldamento, non coprire la stufa.
- Non utilizzare questa stufa con un programmatore, un timer, un sistema di controllo a distanza separato o qualsiasi altro dispositivo che la accenda automaticamente, poiché si corre il rischio di incendio se la stufa viene coperta o posizionata in modo errato.
- Non immergere mai il prodotto in acqua o in altri liquidi per nessun motivo.
- Non utilizzare questa stufa nelle immediate vicinanze di un bagno, di una doccia o di una piscina.
• Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
• Non utilizzarlo se si hanno le mani bagnate. - Non utilizzare mai il dispositivo sopra o vicino a superfici calde.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza o da una persona qualificata per evitare pericoli.
- Prima di pulire il dispositivo, assicurarsi che sia scollegato dalla corrente e che si sia completamente raffreddato.
- Non pulire il dispositivo con prodotti chimici abrasivi.
- Non utilizzare mai accessori non raccomandati o forniti dal produttore. Potrebbe essere pericoloso per l'utente o danneggiare il dispositivo.
- Questo dispositivo può essere utilizzato solo da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali limitate e/o prive di esperienza e conoscenza, a condizione che siano stati istruiti all'uso del dispositivo da una persona responsabile che comprenda i rischi associati.
- I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani, a meno
che non siano costantemente sorvegliati.
- I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni possono accendere/spegnere il dispositivo solo a condizione che sia stato collocato o installato nella normale posizione di funzionamento prevista e che siano supervisionati o abbiano ricevuto istruzioni riguardanti l'uso sicuro del dispositivo e compreso i pericoli connessi. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni non devono collegare, regolare e pulire il dispositivo o eseguire la manutenzione da parte dell'utente.
- I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochi con il dispositivo.

ATTENZIONE
Rischio di ustioni! Alcune parti di questo prodotto possono diventare molto calde e causare ustioni. Prestare particolare attenzione in presenza di bambini e persone vulnerabili.
- Assicurarsi sempre che la stufa sia collegata a una presa di corrente adeguata, testata per l'uso all'aperto.
- Per scollegare la stufa, portare i comandi su OFF, quindi rimuovere la spina dalla presa. Non scollegare tirando il cavo di alimentazione.
- Scollegare sempre il dispositivo e assicurarsi che sia completamente freddo prima di spostarlo, pulirlo o riporlo.
- Questa stufa è destinata esclusivamente all'uso domestico e non deve essere utilizzata per scopi commerciali. Qualsiasi uso alternativo, non raccomandato dal produttore, può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone.
- Si sconsiglia l'uso di accessori sulla stufa.
- La stufa non deve essere posizionata direttamente sotto una presa di corrente.
- Non utilizzare questa stufa con un programmatore, un timer, un sistema di controllo a distanza separato o qualsiasi altro dispositivo che la accenda automaticamente, poiché si corre il rischio di incendio se la stufa viene coperta o posizionata in modo errato.
- Non utilizzare questa stufa nelle immediate vicinanze di un bagno, di una doccia o di una piscina.
INSTALLAZIONE A PARETE
Nota: prima di forare la parete, accertarsi che non vi siano cavi o tubi all'interno e assicurarsi che le viti di montaggio siano fissate saldamente per garantire un montaggio sicuro della stufa alla parete.
- Scegliere un muro abbastanza spazioso. La stufa va posizionata rispettando le distanze minime attorno ad essa.

text_image
450 mm 250 mm 150 mm- Svitare le due viti usate per fissare le staffe a muro.

- Estrarre la barra superiore premendo con decisione entrambe le parti superiori incastrate nell'alloggiamento posteriore.

- Far scorrere verso il basso la staffa a muro per rimuoverla dall'alloggiamento posteriore.

-
Fissare saldamente le staffe alla parete utilizzando i 4 fori per viti forniti.
-
Sollevare la stufa in posizione verticale e fissare 2 fessure delle parti inferiori delle staffe a muro nel rivestimento posteriore della stufa. Poi alzare il riscaldatore. Dopodiché spingere le parti superiori della staffa a muro per bloccare il dispositivo.
-
Avvitare le due viti per fissare le staffe a muro.

text_image
A (mm) B C (mm) 375mm 180mm min 295mm
INSTALLAZIONE INDIPENDENTE
- Fissare le due staffe delle rotelle alla parte inferiore della stufa (vedi ①) utilizzando le otto viti M4x8 mm (quattro in ogni staffa). Il lato più lungo della staffa va sul lato anteriore della stufa (vedi ②).

text_image
① parte anteriore della stufa parte posteriore della stufa ② parte anteriore della stufa parte posteriore della stufaPANORAMICA DELLE FUNZIONI
Pannello di controllo

text_image
COPY PDescrizione dei pulsanti
| Simbolo sui tasti di controllo | Funzione |
| Interruttore di alimentazione principale | |
| Tasto on/off | |
| COPY | Tasto Program Copy |
| P | Modalità programma |
| Tasto modalità | |
| Tasto UP, per impostare la temperatura oppure la durata. Premendo il pulsante per 3 secondi la temperatura cambierà automaticamente. | |
| Tasto DOWN, per impostare la temperatura oppure la durata. Premendo il pulsante per 3 secondi la temperatura cambierà automaticamente. | |
| Simbolo sul display LCD | Funzione |
![]() | Modalità comfort (intervallo di temperatura 5-35 °C) |
| Modalità ECO = modalità comfort - 3.5 °C | |
| Modalità anti-frost (temperatura a 7 °C) | |
| Indicatore della stufa | |
| Modalità programma (imposta la stufa secondo la programmazione) | |
| Funzione di blocco della tastiera | |
| Funzione di rilevamento di finestre aperte | |
| CPY | Simbolo COPY dopo aver premuto il pulsante COPY |
![]() | Indicatore comportamentale per aumentare la consapevolezza del rischio di consumo eccessivo durante l'impostazione della temperatura:Verde (consigliato, consumo normale): sotto 19.5°C.Giallo (consumo elevato): da 19.5 °C a 24.0 °C.Rosso (consumo estremamente elevato): oltre 24.0 :°C. |
UTILIZZO
1. Accensione
Accendere la stufa premendo l'interruttore di alimentazione principale "l" sul lato destro. A questo punto la stufa è in modalità standby.
2. ON/OFF
Premendo il tasto on/off sul pannello di controllo la stufa entra in modalità comfort. Sullo schermo LCD viene visualizzata la temperatura impostata.
3. Modalità di selezione
Modalità comfort:
Premere il pulsante Modalità per selezionare la modalità comfort. In questa modalità è possibile premere i tasti UP e DOWN per impostare la temperatura desiderata da 5 a 35 °C. La temperatura cambierà automaticamente tenendo premuto il tasto per 3 secondi. Dopo aver selezionato la temperatura nella modalità comfort, aspettare qualche secondo. La temperatura lampeggerà sullo schermo per poi restare costante. Ciò significa che è stata impostata.
L'indicatore comportamentale aumenta la consapevolezza del rischio sul consumo eccessivo. La freccia che indica il colore cambia a seconda della temperatura impostata:
- Verde (consigliato, consumo normale): sotto 19.5°C.
• Giallo (consumo elevato): da 19.5 °C a 24.0 °C. - Rosso (consumo estremamente elevato): oltre 24.0 °C.
Modalità ECO
In modalità ECO non è possibile impostare la temperatura. La stufa sottrarrà 3.5 °C dalla temperatura comfort. Ad esempio se si imposta 19 °C come temperatura comfort, la temperatura in modalità ECO sarà comfort meno 3.5 °C, ovvero 15.5 °C.
Modalità anti-frost
La temperatura è 7 °C e non è possibile impostare la temperatura.
4. Modalità preimpostata: P1, P2, P3, P4
Sullo schermo verranno visualizzati i numeri da P1 a P4 nelle modalità preimpostate.
| P1 Da 0H | a 5H: modalità EcoDa 6H a 8H: modalità comfortDa 9H a 15H: modalità EcoDa 16H a 23H: modalità comfort |
| P2 Da 0H | a 5H: modalità EcoDa 6H a 8H: modalità comfortDa 9H a 11H: modalità EcoDa 12H a 13H: modalità comfortDa 14H a 15H: modalità EcoDa 16H a 23H: modalità comfort |
| P3 Da 0H | a 7H: modalità EcoDa 8H a 23H: modalità comfort |
| P4 Da 0H | a 2H: modalità comfortDa 3H a 9H: modalità EcoDa 10H a 23H: modalità comfort |
E' possibile programmare la modalità per ogni ora del giorno per un'intera settimana.
Dopo essere entrati in modalità P per la prima volta, basterà impostare il giorno attuale e l'ora.
- Premere il pulsante Modalità finché P appare sullo schermo
- Premere P per entrare nelle impostazioni del programma con il simbolo del giorno 1 (p.es. 1=lunedì, 2=martedì ecc.) che lampeggia.

text_image
Impostazioni giornaliere da lunedì a domenica 2 14:09 19.0°C Ora Modalità programma Impostazione 24 oreSelezione del giorno corrente
- Impostare il giorno corrente da 1 a 7 (p.es. 1=lunedì, 2=martedì, ecc.) con il pulsante UP (∧) o DOWN (√).
- Premere nuovamente "P" per confermare.
Impostare la durata
- Dopo aver premuto P per confermare il giorno selezionato, la cifra della posizione dell'ora lampeggerà. A questo punto impostare l'ora attuale premendo il pulsante UP o DOWN.
- Premere nuovamente P per confermare l'ora.
- I minuti lampeggeranno. Impostare i minuti premendo il pulsante UP o DOWN.
- Premere nuovamente P per confermare i minuti.
Impostare la modalità selezione per ogni ora per una settimana
Dopo aver impostato la durata, entrare nell'impostazione 24 ore su 24, 7 giorni su 7.
- Il numero 1 indica che l'impostazione per lunedì è programmata.
- Premere ripetutamente il pulsante Modalità finché viene visualizzata la modalità richiesta (comfort o ECO) per quest'ora.
- Premere il pulsante UP per spostarsi al prossimo segmento con l'informazione dell'ora sullo schermo.
- Premere P per salvare l'impostazione per lunedì e proseguire con martedì quando appare il numero 2.
- Ripetere i passaggi da 2 a 4 per impostare i 7 giorni della settimana.
Funzione Copy
Premere COPY per copiare il programma dopo aver completato le impostazioni per tutta la giornata. Il simbolo Copy apparirà.
Premere UP per selezionare il giorno da copiare e poi premere COPY per copiare il programma di tutto il giorno e il simbolo COPY sparirà.
Dopo aver programmato tutti i 7 giorni, premere di nuovo P e la stufa funzionerà come da programma.

Funzione di blocco della tastiera
Tenere premuto i pulsanti UP e DOWN per 3 secondi. Il tasto funzione sul pannello di controllo sarà bloccato e il simbolo di blocco apparirà sullo schermo. Ripetere per sbloccare la tastiera.
NB: il pulsante on/off sul pannello di controllo non si blocca.
Luminosità dello schermo
Lo schermo si spegne 60 secondi dopo l'ultima operazione. Si illuminerà se si eseguono altre operazioni.
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
| Identificatore del modello: 10046526, 10046527, 100465258 | |||||
| Articolo Simbolo | Valore Unità Tipo di apporto di calore, per i riscaldatori locali ad accumulo elettrico | ||||
| Potenza termica | |||||
| Potenza termica nominale | P_nom | 2 kW C | Controllo manuale della carica termica, con termostato integrato No | ||
| Potenza termica minima (indicativa) | P_min | N/D kW | Controllo manuale della carica termica con feedback della temperatura ambiente e/o esterna | No | |
| Potenza termica massima continua | P_max | 2 kW C | Controllo elettronico della carica termica con feedback della temperatura ambiente e/o esterna | No | |
| Consumo di elettricità ausiliaria | - Potenza termica assistita da una ventola | No | |||
| Alla potenza termica nominale | el_max | 0 kW Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente (selezionare uno) | |||
| Alla potenza termica minima | el_min | 0 kW Potenza termica a singolo stadio e nessun controllo della temperatura ambiente No | |||
| In modalità standby | el_SB | 0 W Due o più fasi manuali, senza controllo della temperatura ambiente | No | ||
| Con termostato meccanico per il controllo della temperatura ambiente | No | ||||
| Con controllo elettronico della temperatura ambiente | No | ||||
| Controllo elettronico della temperatura ambiente con timer giornaliero | No | ||||
| Controllo elettronico della temperatura ambiente con timer settimanale | Sì | ||||
| Altre opzioni di controllo (è possibile effettuare più selezioni) | |||||
| Controllo della temperatura ambiente, con rilevamento di presenza | No | ||||
| Controllo della temperatura ambiente, con rilevamento di finestre aperte | Sì | ||||
| Con opzione di controllo della distanza | No | ||||
| Con controllo adattativo dell'avviamento | No | ||||
| Con limitazione della durata operativa | No | ||||
| Con sensore a bulbo nero | No | ||||
| Dettagli di contatto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. | ||||
AVVISO DI SMALTIMENTO

Se nel proprio Paese vige una normativa sullo smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito nei rifiuti domestici. Deve invece essere portato in un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. Smaltendoli secondo le regole, si tutela l'ambiente e la salute del prossimo da conseguenze negative. Per informazioni sul riciclaggio e lo smaltimento di questo prodotto, contattare le autorità locali o il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (REGNO UNITO)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlino, Germania.

