Cosmic Beam Smart - Calefacción Blumfeldt - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cosmic Beam Smart Blumfeldt en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Cosmic Beam Smart Blumfeldt
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cosmic Beam Smart - Blumfeldt y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cosmic Beam Smart de la marca Blumfeldt.
MANUAL DE USUARIO Cosmic Beam Smart Blumfeldt
Advertencia: Este aparato solo es apto para su uso en exterioros.
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sigalias paraatarposiblesdaños.No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadeado.Escanee el suiviente documento QR para Obtener acces o la ultima guia del usuario y mas informacion sobre el producto:

INDICE
Indicaciones de seguidad 34
Montaje 36
Vista general del aparato 39
Puesta en funciona 40
Control del dispositivo por smartphone 42
Limpieza y cuidado 43
Retirada del aparato 44
Declaración de conformidad 44
Hoja de datos del producto 45
DATOS TÉCNICOS
| Número de articulo | 10035255, 10035256 | 10035257, 10035258 |
| Fuente de alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz | |
| Potencia | 3000 W 2400 W | |
| Clase de protección | 1840 1540 | |
| WiFi estándar | 802.11 b/g/n | |
| WiFi Frequencia | 2,4 GHz | |
| WiFi potencia de radiofrecuencia (max.) | 20 dBm | |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Lea atentamente todas lasindicaciones antes deutilizar este aparato.
- No deje el aparato en marcha si no se enquiryra bajo supervision.
- Este radiador alcanza temperatas mucy elevadas durante su uso. No toque las superficies calientes.

ATENCIón
Existe riesgo de quemaduras. Algunas piezas de este producto peuvent alcanzar temperatas muy elevadas y provocar quemaduras. Es especiallymente importante prestar atencion cuando se enquiryrn niños y personas que necessitan de proteccion en la estancia.
- Noquia el aparato si se encuesta en función. Espere a que el radiador se haya enfiado Completely antes de moverlo y disfruebe que se ha desconnectado del suministro electrico.
- Coloque el aparato al menos a 1 m de distancia de materiales fácilmente inflamables, como muebles, árboles, hojas, hierba seca y ramos.
- El radiador no debe estar orientado con la resistencia hacia el techo. La resistencia debe estar orientada a la superficie que se desea calendar.
Nota: Para evaporar un sobrecalentamento, no cubra el radiador. No utilise el aparato para secar prendas de ropa.
- Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psiquicas solamente podran utiliser el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen lasindicaciones de seguridad.
- Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza yostenimiento no deben ser realizadas por niños si这些东西 no se encontrar bajo supervisión.
- Noutilice el aparato si detecta signos de averias o daños.
- No intente reparar o ajustar las functions electricas o mecnicas del aparato.
No existen piezas que PODAN ser reparadas por el usuario. Solo un electricistacouldar podra realizar labores de reparacion y mantenimiento. -
Si el cable de alimentación está dañado, deben ser reparado por el fabricante, por su servicios de atencion al cliente o por una persona autorizada para evitar riesgos.
-
No toque la resistencia con las manos mojadas. Si se ha tocado por accidente, retire las manchas de dedos con un paño suave; de lo contrario, estas se quedarán marcadas en la resistencia y provocaran una merma anticipada del radiador.
- No sustituya la resistencia niinta retirarla.
- No utilise este calefactor cerca de una banera, ducha o de una piscina.
- Este produit no debe estar expuesto a la climatologia adversa durante un periodo prolongado de tiempo.
- No toque el enchufe con las manos mojadas o húmedas.
- No coloque el cable de alimentacion bajo alfombras. No cubra el cable con paños, alfombras ni cubiertas similares. Coloque el cable de tal manera que nadiecoulda pisarlo ni tropezar con el.
No enrolle el cable alrededor de la carcasa. - Asegúrese de que ningún cuerpo extraño se introduzca en la ventilación y orificios del radiador, puis pueda provocar una descarga electrica, fuego o daños en el aparato.
- Para evaporar un possible incendio, los orificios de ventilación no deben obtruirse.
- El radiador posee piezas calientes y que generate chispas en su interior. No lo适用 en zonas en donde se usa o almacene gasolina, pinturas o liquidos inflamables y/o explosivos. Mantenga el aparato lejos de superficies calentes y llamas abiertas.
- Dento de las posibilidades, evite usar un cable alargador, puisecebrecalentarse y provocar un incendio. Si, a pesar de todo, deben utiliser un cable alargador, asegurese de que sea apto para su uso en exteriores y quepreferiblemente esté equipado o conectado con un interruptor de seguidad.
- Asegürese sempre de que el radiador se conecte a una toma de corriente testada y apta para su uso en exterioros.
- Desconecte siempre el enchufe y asegúrese de que el aparato se haya enfiado Completely antes de transporte, limpiarlo o guardarlo.
- Este radiador solo está Concebido para el uso dométrico y no debe emplicate con fines commerciales. Cualquier otherwise al indicado por el fabricante pueda provocar incendios, descargas electricas o lesiones.
- No se recomienda utiliser accesorios en el radiador.
- No utilise este radiador con una toma de corriente programable, un temporizador, un mando a distancia por分开 o cualquier other aparato que enciende el radiador automatistically, puis existe riesgo de incendio si el aparato está cubierto o mal colocado.
MONTAJE
Indicaciones de montaje
Fije el radiador a la pared o colocuelo en posicionalrca.
- El aparato debe instalarse de tal modo que no se pueda controlar desde la ducha o la banera.
- El aparato no debe colocarse ni instalarse solo bajo de una toma de corriente.
- Guarde el aparato si no lo usa durante un periodo de tiempo prolongado.
- Antes de su almacenamento, asegúrese de que se haya enfiado porcomplete.
- No deje el aparato sin supervisión si en la estancia hay personas que no pueda abandonarla por su proprio pie.
- Asegürese de que exista suficiente distancia entre el aparato y los muebles y otros objetivos fácilmente inflamables para evaporar peligros.

| Modelo Longitud (mm) L1 | (mm) | |
| 10035255 | 1840 1607 | |
| 10035256 | ||
| 10035257 | 1540 1307 | |
| 10035258 |
Montaje en pared

A

B

C
- Utilice los tornillos para montar dos de los marcos como se muestra en la ilustracion A.
- Utilice los tornillos para instalar dos de los soportes a la pared o al techo como se muestra en la ilustracion B.
- Una el aparato con un tornillo como se muestra en la ilustracion C.
Montaje en techo

1
La distancia entre la pared y el aparato debe ser de al menos 200~mm

②
Doble instalación en techo: dos dispositivos electricos se instalan al techo mediante un marco de conexión.
(Los repuestos deben adquirirse por separado).

El aparato debe instalarse como minimo a 2200 mm por encima del sueyo a 200 mm de distancia del techo.

a1

b1

Instalacion ampliada: Cuelgue el aparato ycede que quede suspendido del techo (los repuestos deben adquirirse por分开ado).
VISTA GENERAL DEL APARATO

Mando a distancia

1 On/off
2 Botón del temporizador
3 Aumentar/reducir valor
4 Cambiar entre potencia de calentamente alta/baja
5 Ajustes
6 Iluminación de fondo on/off
- Retire el aparato de la caja de cartón con cuidado. Conserve la caja para guardar el aparato.
- Instale el aparato conforme a las instrucciones de instalacion.
- No conecte el aparato al mesmo circuito electrico quethers dispositivos de alto rendimiento para evaporar una sobrecarga de red.
Encendido
- Cuando se conecte el enchufe a la toma de corriente, el indicator de tension se ilumina.
- Pulse el botón para encender el aparato. En la pantalla se muestra la temperatura ambiente. Si la temperatura ambiente es inferior a la temperatura queusted ha seleccionado, el aparato comienza a calendar.
- El indicator luminoso correspondiente parpadea.
Bloqueo de las teclas
- Con el aparato en marcha, pulse primero el botón SWITCH y, posteriormente, el botón Ⓒ. Elbloqueo de las teclas seactivara para todas las teclas.
Activar/desactivar retroiluminación
- Si pulsa el botón DISPLAY, la retroiluminación se apaga, pero el indicator luminoso continua encendido.
- Si pulsa de nuevo el botón DISPLAY, la retroiluminación se activa de nuevo.
Configuración de temperatura
- Pulse el botón SET.
- A continuación, pulse los botones o para augmentar o reducir un grado la temperatura. La temperatura Tmaxima programable es de 45^ y la minima, de 5^ .
- Una vez haya的选择atorio la temperatura, la pantalla muestra de nuevo el indicator de temperatura ambiente.
Temporizador
- Si pulsa el botón SET dos veces, en pantalla parpadea "00". Si pulsa los botones ∧ o v, pueda establecer el tiempo.
- Pulsando los botones o , el tiempo aumento o se reduce en una hora.
- Después de haber的选择acion el tiempo, el aparato lo memoriza automatistically y regresa a la pantalla inicial.
Detección automática de ventana abierta
- Si la temperatura ambiente descienda de 3^ o más en el transcurso de 2 horas con el aparato en marcha, el radiador deja de calentar, la pantalla parpadeará y sonará un tono de avis.
- Cierre la vente y reinicie le aparato para volver al modo de calefacción.
Restablecer wifi
- Pulse las teclas "4", "3" y "2" de manière consecutiva en menos de 5 seguidos con el aparato en marcha para restablecer el wifi. Este no tardará más de 10segundos.
Potencia de calefacion alta/baja
- Con el aparato en marcha, pulseacular/reducir valor para seleccionar un nivel de potencia de calefacion mas alto o bajo.
Apagado
Pulse el botón para apagar el aparato.
CONTROL DEL DISPOSITIVO POR SMARTPHONE
Si conecte el aparato de Klarstein a su red wifi domestica,oulda controlarlo comodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le offre acces a recetas y other informacion adicular.
Proceda delARRYnte modo para conectar su smartphone al aparato Klarstein:
- Descargue primero la App de Klarstein escaneando el número QR con su smartphone (véase más abajo) o descárguela directamente de la App Store o de Google Play.
- Asegürese de que su smartphone está conectado a la mesma red WiFi a la que debe connectarse su aparato Klarstein.
- Abra la App de Klarstein.
- I'nicie sesión con su cuenta. Si todas noiene ninguna cuenta, registrese en la aplicación de Klarstein.
- Siga las instrucciones que aparecerán en la app.
Descarga de la app
Utilice la referencia de escanrado de su téléphone para escanear el número QR y guarde la app en su smartphone.
Note: Encontrará másindicacionesdeuso delaplicaciónyayudaparaestablecer laconexióncon suaparato enla aplicacióncuandolaabra porprimera vez.

iOS Android

Resolución de problemas en caso de problemas de connexion
Si el aparato de Klarstein no se ha sentido en WiFi, compruebe lo suiviente:
- Está el aparato encendido?
- ¿Está activada la función wifi del smartphone?
- ¿Está activada la función wifi del aparato Klarstein? (Siga las instrucciones de la aplicación.)
- Ha introducido correctamente la contrasea wifi?
- Se enquirytran el router, el aparato Klarstein y el smartphoneoca entre si durante el intento de sincronizacion? (Lo ideal es ubicarlos a menos de 5 metros de distancia).
- Si ha desactivado la banda 2,4 Ghz de su router wifi, activela en los ajustes de su router.
Nota: Siga las instrucciones de la aplicacion para Obtener mas ayuda a la hora de establisher la connexion.
LIMPIEZAY CUIDADO
- Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
- Deje que el aparato se enfré por completeo antes de limpiarlo para estarqmaduras.
- El usuario solo puede limpar la superficie exterior del aparato.
- No utilise produits de limpieza agresivos ni abrasivos para limpiar el aparato, puis podrián danarse sus componentes plácicos.
- Limpie las superficies exteriores del aparato con un paño humedo.
- Si el interior del radiador o la resistencia está cubiertos de polvo o sociedad, contacte con una personacularificada para su limpieza.
- Solo pode VXliver autilizar el aparato cuando seHaya eliminado la sociedad.
- Descuelgue el aparato cuando no lo usa, limpielo Completely y almacénelo en un lugar seco y libre de polvo, preferiblemente en su embalaje original y fuera del alcance de los niños.
- Asegürese de no tocar la resistencia con los dedos,ecause los restos presentes en las manos peuvent reducir la vida utl de la resistencia. Si toca accidentally la resistencia, limpiela con un pano suave impregnado en alcohol.
- No intente en ningún caso reparar el aparatoasted miso ni realizar labores de mantenimiento.
- El aparato no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. En caso de problemas en el funcionaimiento o si el aparato se avería, contacte con el fabricante, con el servicios de atencion al cliente o con un技术服务 asignado por el fabricante.

Si en su país existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este-symbolo estampedo en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo,debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.
Este producto contiene baterias. Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de baterias, estas no deben eliminarse como residuo domestico. Informese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminacion de baterias. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
CE UK CA
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Cosmic Beam Smart es conforme con la Dirección 2014/53/UE. El textoplete de la交代ación UE de conformidad está disponible en la direction Internet singular: use.berlin/10035255
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
| Denominación del modelo 100 | 35255, 10035256 | ||||
| Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad | |||||
| Potencia tírmica Solo con dispositivos de acumulación de co- | Ior eletrécios para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor | ||||
| Potencia tírmica nominal P | nom | 3,0 | kW Regulaciònion manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: | no | |
| Potencia tírmica minima (valor orientativo) | Pmin | 1,4 | kW Regulaciònion manual de abastecimiento de calor con食欲o de temperatura ambiente y/o exterior | no | |
| Potencia tírmica con- tinua maximizinga | Pmax | 2,8 | kW Regulaciònion electrónica de abaste- cimiento de calor con食欲o de tem- peratura ambiente y/o exterior | no | |
| Consumo de corriente auxiliar | Disipación de calor con ventilación auxiliar no | ||||
| Con potencia tírmica nomi- nal (Motor del ventilador) | el max | 2,768 | kW | Tipido de potencia tírmica/contralde temperature ambiente | |
| Con potencia tírmica minima (Motor del ventilador) | el min | 1,415 | kW Potencià tírmica de un solo navel, sin control de temperatura ambiente | no | |
| En modo de espera el | SB | 0,3 | kW Dos o más niveles regulablesmanualmen- te, sin control de temperatura ambiente | no | |
| Control de temperature ambien- te con termostato mecánico | no | ||||
| Con control electrónico de tem- peratura ambiente | no | ||||
| Con control de temperature ambiente y regulación del momento del día | no | ||||
| Con control de temperature ambiente y regulación del día de la semana | si | ||||
| Otras options de regulación | |||||
| Control de temperature ambien- te con detectión de presencia | no | ||||
| Control de temperature ambiente con detectión de ventanas abiertas | no | ||||
| Con option de control remoto no | |||||
| Con regulatoría adaptable del co- mienzo de la calefacción | si | ||||
| Con limitación de tiempo de funciona不到位 | no | ||||
| Con sensor de bulbo negro | no | ||||
| Información de contacto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin (Alemania) | ||||
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
| Denominación del Modelo 100 | 35257, 10035258 | |||||
| Dato Símbolo Valor Unidad Do | to Unidad | |||||
| Potencia tírmica Solo con dispositivos de acumulación de ca- | lor electricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor | |||||
| Potencia tírmica nominal P | nom | 2,4 | kW Regulaci- tion manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: | no | ||
| Potencia tírmica minima (valor orientativo) | Pmin | 1,1 | kW Regulaci- tion manual de abastecimiento de calor con食欲o de temperatura ambiente y/o exterior | no | ||
| Potencia tírmica con- tinuea(Maxima) | Pmax | 2,3 | kW Regulaci- ción electrónica de abaste- cimiento de calor con食欲o de tem- peratura ambiente y/o exterior | no | ||
| Consumo de corriente auxiliar | Disipación de calor con ventilación auxiliar no | |||||
| Con potencia tírmica nomi- nal (Motor del ventilador) | el max | 2,283 | kW | Tipido de potencia tírmica/con- trol de temperatura ambiente | ||
| Con potencia tírmica minima (Motor del ventilador) | el min | 1,125 | kW Pot- iencia de un solo nivel, sin control de temperatura ambiente | no | ||
| En modo de espera | el SB | 0,17 | kW Dos o más niveles regulablesmanualmen- te, sin control de temperatura ambiente | no | ||
| Control de temperature ambien- te con termostato mecánico | no | |||||
| Con control electrónico de tem- peratura ambiente | no | |||||
| Con control de temperature ambiente y regulación del momento del día | no | |||||
| Con control de temperature ambiente y regulación del día de lamania | si | |||||
| Otras options de regulación | ||||||
| Control de temperature ambien- te con detectión de presencia | no | |||||
| Control de temperature ambiente con detectión de ventanas abiertas | no | |||||
| Con option de control remoto | no | |||||
| Con regulatoría adaptable del co- mienzo de la calefacción | si | |||||
| Con limitación de tiempo de funciona不到位 | no | |||||
| Con sensor de bulbo negro | no | |||||
| Información de contacto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin (Alemania) | |||||