ReflectiHeat - Calefacción Blumfeldt - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ReflectiHeat Blumfeldt en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ReflectiHeat Blumfeldt
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ReflectiHeat - Blumfeldt y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ReflectiHeat de la marca Blumfeldt.
MANUAL DE USUARIO ReflectiHeat Blumfeldt
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza y la garantía no cubre los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para acceder al manual de usuario más reciente y a otra información sobre el producto.

Indicaciones de seguridad 60
Instalación 62
Pantalla y panel de control 63
Funcionamiento 64
Control del aparato por móvil 66
Limpieza y cuidado 68
Información sobre el producto 69
Indicaciones sobre la retirada del aparato 71
Declaración de conformidad 71
DATOS TÉCNICOS
| Número de artículo 1004645810046459 | ||
| Alimentación 230 V~/50 Hz | ||
| Potencia 500 W 600 W | ||
| Tamaño 100x60 120x60 | ||
| Montaje en pared | ||
| WLANFrecuenciaPotencia máxima deradiofrecuencia | 2.400-2.4835 GHz<20 dBm | |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Compruebe que el voltaje indicado en la placa técnica coincida con el de la red local antes de conectar el aparato a la red eléctrica.
- Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un técnico cualificado para evitar riesgos.
- No coloque el calefactor directamente debajo de la toma de corriente.
- Mantenga el aparato a una distancia mínima de 1 metro de los muebles, cortinas y otros materiales inflamables.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y no permita que lo utilicen.
- Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico y no debe utilizarse con fines industriales.
- No utilice este aparato si ha sufrido una avería o algún daño.
- Solamente un electricista cualificado debe realizar reparaciones de aparatos eléctricos.
- Las reparaciones indebidas pueden poner en grave peligro al usuario.
- No pase el cable de alimentación por debajo de alfombras, moquetas, etc.
- No deje que el cable de alimentación quede colgado de bordes afilados ni entre en contacto con superficies calientes.
- No cubra el calefactor para evitar el sobrecalentamiento.
- No utilice este calefactor con un programador, temporizador, sistema de control remoto independiente o cualquier otro dispositivo que encienda el aparato automáticamente, ya que existe riesgo de incendio si el calefactor se tapa o se coloca de forma incorrecta.
- No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
- No utilice este calefactor en las inmediaciones de un baño, una ducha o una piscina.
- No utilice el aparato al aire libre.
- No utilice el aparato con las manos mojadas.
- No utilice nunca el aparato encima o cerca de superficies calientes.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar para evitar riesgos.
- Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desenchufado de la corriente y de que se ha enfriado completamente.
- No limpie el aparato con productos químicos abrasivos.
- No utilice nunca accesorios no recomendados o suministrados por el fabricante. Podría causar peligro para el usuario o daños en el aparato.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica, o con falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
- Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que estén continuamente supervisados.
- Los niños a partir de 3 años y menores de 8 sólo podrán encender y apagar
el aparato siempre que este haya sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y estén supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros que conlleva. Los niños a partir de 3 años y menores de 8 no deben enchufar, regular o limpiar el aparato ni realizar el mantenimiento del usuario.
- Los niños deben estar bajo supervisión para evitar que jueguen con el aparato.

ATENCIÓN
¡Riesgo de quemaduras! Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y provocar quemaduras. Preste especial atención cuando están presentes niños y personas vulnerables.
- Asegúrese siempre de que el calefactor esté enchufado a una toma de corriente adecuada, que haya sido probada para su uso en exteriores.
- Para desconectar el calefactor, gire los mandos a la posición OFF y, a continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente. No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación.
- Desenchufe siempre el aparato y asegúrese de que esté completamente frío antes de moverlo, limpiarlo o guardarlo.
- Este calefactor está destinado exclusivamente al uso doméstico y no debe utilizarse con fines comerciales. Cualquier uso alternativo, no recomendado por el fabricante, puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
- No se recomienda el uso de accesorios en el calefactor.
- No colo que el calefactor inmediatamente debajo de una toma de corriente.
- No utilice este calefactor con un programador, temporizador, sistema de control remoto independiente o cualquier otro dispositivo que encienda el aparato automáticamente, ya que existe riesgo de incendio si el calefactor se tapa o se coloca de forma incorrecta.
- No utilice este calefactor en las inmediaciones de un baño, una ducha o una piscina.
INSTALACIÓN
Instrucciones de montaje en pared
1 | 2 |
| Extraiga los 4 soportes metálicos de montaje en pared y los 8 tornillos metálicos para los soportes de montaje en pared del accesorio y fijelos en la parte posterior del producto. | Marque en la pared las posiciones de los cuatro orificios que debe perforar y taládrelos con la broca.Asegúrese de que la distancia entre cada orificio es la misma que la de los orificios redondos de los soportes de montaje en pared. |
3 | 4 |
| Inserte los 4 raíles de plástico en los 4 orificios. | Inserte los 4 tornillos metálicos para montaje en pared en los raíles de plástico. |
| Levante la estufa y apunte los cuatro orificios redondos de los soportes de la parte posterior de la estufa a los 4 tornillos de la pared, y deslice el tornillo de la posición A a la posición B moviendo ligeramente la estufa. | |

text_image
16 8 7 6 11 5 18 20 17 19 13 12 blumfeldt 88-88 MO TU WE TH FR SA SU 88:88 89% -88℃ -88℃ -88℃ 1 4 3 2 9 10 14 15Parte operativa (botones)
1 ON/OFF
2 Temp./Temporizador Botón ABAJO
- pulsación larga para desactivar el bloqueo para niños
3 Temp./Temporizador Botón ABAJO
- pulsación larga para desactivar el bloqueo para niños
4 Programa de ajuste
Mostrar pieza
5 Seguro paraniños
6 Temporizador
7 Indicador luminoso de calefacción
8 Indicador luminoso WiFi
9 Luz de modo de temperatura
10 Luz de modo temporizador
11 Indicador luminoso ECO (función de ventana abierta)
12 Visualización de la temperatura/ temporizador
13 Fecha
14 Día de la semana
15 Hora actual
16 Icono UV
17 Intensidad UV
18 Localización
19 Condiciones meteorológicas
20 Humedad exterior real
21 Temperatura exterior real
23 Temp. exterior máxima
FUNCIONAMIENTO
-
Inserte el enchufe en la toma de corriente para encenderlo, el zumbador sonará una vez, mostrando --, el icono harpadeará, y estará en modo de espera. Tras conectarse a la aplicación, el icono permanece encendido.
-
Pulse brevemente el botón La pantalla muestra la temperatura ambiente actual y se enciende el icono del modo de temperatura. La temperatura objetivo por defecto es de 25 °C. Cuando la temperatura ambiente es superior o igual a la temperatura objetivo, el aparato no se calienta. Cuando la temperatura ambiente es inferior en 1 °C a la temperatura objetivo, el aparato se calienta y se enciende la luz indicadora de calentamiento.
-
Pulse 📄 para ajustar la temperatura. A partir de 5-50 °C, las dos cifras parpadean durante 5 veces sin ninguna operación, luego confirman y muestran el retorno a la temperatura ambiente.
-
Presiona el 🔒 tón una vez Se encienden los iconos y «H» de las horas. Configure un apagado temporizado y pulse la tecla 🔒 para ajustar el tiempo de 0 a 24 horas. Tras el ajuste, parpadea 5 veces para entrar en la cuenta atrás y apagarse.
Pulse por segunda vez. La luz se encenderá y la pantalla digital mostrará L1-L9. Pulse para ajustar el brillo de la luz, siendo L1 la más oscura y L9 la más brillante.
Pulse 📋 por tercera vez para cambiar el color de la luz. Pulse 📋 por cuarta vez para apagar las luces.
-
Mantenga pulsado para iniciar el modo WIFI, y la luz WIFI se encenderá. Mantenga pulsado para forzar la liberación de la aplicación que se está conectando y, a continuación, vuelva a parpadear para que coincida con la nueva conexión.
-
Para activar el bloqueo para niños, mantenga pulsado el botón durante unos segundos. Para desactivar el bloqueo para niños, mantenga pulsado el botón a través del mando a distancia o de la aplicación. se uminará cuando esté bloqueado.
-
Cuando el invernadero desciende más de 5 °C en 10 minutos, se activa el modo de ahorro de energía (el producto deja de calentar automáticamente). El icono ECO luminará. Necesidad de apagar y volver a encender para calentar (definido como ECO, conseguido a través de los botones del mando a distancia o APP).
-
Control de aplicaciones móviles.
Control del aparato mediante el mando a distancia

text_image
RC1 RC2 T RC3 RC4 RC7 ECO RC6 RC5RC1 "+" aumento de la temperatura
RC2 Pantalla apagada
RC6 Seguro paraniños
RC7 ModoECO
A. Pulse una vez para activar o desactivar el estado de funcionamiento del producto.
B. En el modo de trabajo, pulse + o - para ajustar la temperatura programada.
C. Pulse el T botón mientras trabaja y, a continuación, pulse + o -para ajustar la cuenta atrás y apagar.
D. Pulse el botón 4 una vez en modo de trabajo para encender las luces, luego pulse + o - de nuevo para ajustar el brillo de las luces, y pulse el botón de nuevo para cambiar el color de las luces. Pulse el botón por tercera vez para apagar la luz.
E. Pulse el botón mientras trabaja para bloquear el producto y vuelva a pulsarlo para desbloquearlo.
F. Pulse el botón en modo de trabajo para activar el modo ECO para el producto y, a continuación, vuelva a pulsarlo para desactivarlo.
-
Durante el proceso de calentamiento del producto, al pulsar el botón de apagado de la APP se apagará la pantalla. Al pulsar cualquier botón del mando a distancia o del panel, se encenderá automáticamente.
-
Cuando se conecta a WIFI, los datos meteorológicos se muestran automáticamente. (Condiciones meteorológicas, fecha, hora, calendario, intensidad UV, temperatura actual, humedad actual, temperatura mínima, temperatura máxima). Sin conexión WIFI, no se mostrarán los datos meteorológicos.
CONTROL DEL APARATO POR MÓVIL
Si integra el aparato en su red wifi doméstica, podrá manejarlo cómodamente a través de la aplicación de Blumfeldt asociada. La aplicación no sólo le permite controlar el aparato a distancia a través de un teléfono inteligente, sino que también le da acceso a información adicional.
Siga estos pasos para conectar su teléfono inteligente al aparato de Blumfeldt:
- Primero descargue la aplicación de Blumfeldt escaneando el código QR con su teléfono inteligente (ver más abajo) o directamente desde App Store o Google Play.
- Asegúrese de que el teléfono inteligente está conectado a la misma red wifi a la que se va a conectar el aparato de Blumfeldt.
- Abra la aplicación de Blumfeldt.
- Inicie sesión en su cuenta. Si no tiene cuenta, regístrese en la aplicación de Blumfeldt.
- Siga las instrucciones de la aplicación.
Descargar la aplicación
Utilice la función de escaneado de su teléfono inteligente para escanear el código QR y guardar la aplicación en el teléfono inteligente.
Nota: La aplicación proporciona más información sobre cómo utilizar la aplicación y ayuda sobre cómo conectar el aparato cuando la abre por primera vez.

text_image
iOS AndroidResolución de problemas de conexión
Si su aparato de Blumfeldt no se encuentra en la red wifi, compruebe lo siguiente:
- El aparato no está enchufado. Asegúrese de que el aparato está enchufado a una toma de corriente.
- El aparato no está en modo de emparejamiento. Asegúrese de que el indicador wifi (led) del panel de control del aparato parpadea tal y como se describe en la sección «Restablecer configuración wifi» de su aparato (las instrucciones suelen estar disponibles en el proceso de conexión del aparato).
- El punto de acceso wifi no funciona en 2,4 GHz. Asegúrese de que su punto de acceso funciona en la banda de 2,4 GHz y de que tiene un SSID independiente en la banda de 2,4 GHz. Si no está seguro de la banda de funcionamiento de su punto de acceso, póngase en contacto con su compañía proveedora de Internet.
Importante: Tenga en cuenta que si el rúter wifi es de doble banda (funciona tanto en la banda de 2,4 GHz como en la de 5 GHz), deberá separar los SSID de cada banda y utilizar el SSID de 2,4 GHz para la conexión.
- Configuración del cortafuegos de la red wifi; es posible que la configuración del cortafuegos de la red wifi no permita a la aplicación de Blumfeldt configurar los ajustes wifi de su aparato. Asegúrese de no usar una red wifi pública, por ejemplo, en aeropuertos, residencias de estudiantes, empresas, etc.
- Se han usado credenciales diferentes en el teléfono inteligente y en la aplicación. Asegúrese de que las credenciales de wifi introducidas en la aplicación de Blumfeldt son las mismas a las que está conectado el teléfono inteligente.
Siguiendo los puntos mencionados anteriormente, si el aparato sigue sin conectarse a la aplicación, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico para obtener ayuda: appsupport@go-bbg.com
LIMPIEZA Y CUIDADO

ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
No abra la tapa. No hay piezas reparables por el cliente en el interior.
- Asegúrese de que la alimentación del aparato está desconectada antes de cualquier instalación o mantenimiento.
- Limpie el aparato con un paño suave, no abrasivo y húmedo mientras esté caliente.
- Una vez que el aparato se haya enfriado, pásele un paño suave y seco.
- No utilice polvos de limpieza abrasivos, abrillantadores metálicos ni limpiadores a base de cloro en ninguna parte del aparato.
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
| Identificador del modelo: 10046458 | |||||
| Artículo Símbolo Valor Unidad Tipo de aporte térmido, para acumuladores eléctricos de calor locales | |||||
| Potencia calorífica | |||||
| Potencia calorífica nominal | P_nom | 0,5 kW Control manual | de la carga térmica, con termostato integrado No | ||
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | P_min | 0,5 kW Control manual | de la carga térmica con realimentación de la temperatura ambiente y/o exterior | No | |
| Máxima potencia calorífica continua | P_max | 0,5 kW Control electrónico | de la carga térmica con realimentación de la temperatura ambiente y/o exterior | No | |
| Consumo eléctrico auxiliar | Potencia calorífica asistida por ventilador | No | |||
| A potencia calorífica nominal | el_max | N/A | kW | Tipo de control de la potencia calorífica/temperatura ambiente (seleccione uno) | |
| A potencia calorífica mínima | el_min | N/A kW Potencia calorífica de una etapa y sin control de la temperatura ambiente No | |||
| En modo de espera | el_SB | 0.26 W Dos o más etapas manuales, sin control de temperatura ambiente | No | ||
| Con termostato mecánico de control de la temperatura ambiente | No | ||||
| Con control electrónico de la temperatura ambiente | No | ||||
| Control electrónico de la temperatura ambiente y programador diario | No | ||||
| Control electrónico de la temperatura ambiente y programador semanal | Sí | ||||
| Otras opciones de control (posibilidad de selección múltiple) | |||||
| Control de temperatura ambiente, con detección de presencia | No | ||||
| Control de temperatura ambiente, con detección de ventana abierta | Sí | ||||
| con opción de control de distancia | Sí | ||||
| con control de arranque adaptativo | No | ||||
| con limitación del tiempo de trabajo | Sí | ||||
| con sensor de bombilla negra | No | ||||
| Datos de contacto | Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlín, Alemania. | ||||
| Identificador del modelo: 10046459 | |||||
| Artículo Símbolo Valor | Unidad Tipo de aporte térmico, para acumuladores eléctricos de calor locales | ||||
| Potencia calorífica | |||||
| Potencia calorífica nominal | P_nom | 0.60 kW Control manual de la carga térmica, con termostato integrado No | |||
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | P_min | 0.60 kW Control manual de la carga térmica con realimentación de la temperatura ambiente y/o exterior | No | ||
| Máxima potencia calorífica continua | P_max | 0.60 kW Control electrónico de la carga térmica con realimentación de la temperatura ambiente y/o exterior | No | ||
| Consumo eléctrico auxiliar Potencia calorífica asistida por ventilador No | |||||
| A potencia calorífica nominal | el_max | N/A | kW | Tipo de control de la potencia calorífica/temperatura ambiente (seleccione uno) | |
| A potencia calorífica mínima | el_min | N/A kW Potencia calorífica de una etapa y sin control de la temperatura ambiente No | |||
| En modo de espera | el_SB | 0.26 W Dos o más etapas manuales, sin control de temperatura ambiente | No | ||
| Con termostato mecánico de control de la temperatura ambiente | No | ||||
| Con control electrónico de la temperatura ambiente | No | ||||
| Control electrónico de la temperatura ambiente y programador diario | No | ||||
| Control electrónico de la temperatura ambiente y programador semanal | Sí | ||||
| Otras opciones de control (posibilidad de selección múltiple) | |||||
| Control de temperatura ambiente, con detección de presencia | No | ||||
| Control de temperatura ambiente, con detección de ventana abierta | Sí | ||||
| con opción de control de distancia | Sí | ||||
| con control de arranque adaptativo | No | ||||
| con limitación del tiempo de trabajo | Sí | ||||
| con sensor de bombilla negra | No | ||||
| Datos de contacto | Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlín, Alemania. | ||||
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una normativa legal para la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no debe desecharse con la basura doméstica. En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Al deshacerse del producto de acuerdo con las normas, está protegiendo el medio ambiente y la salud de sus congéneres de las consecuencias negativas. Para obtener información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con el servicio de eliminación de residuos domésticos.
Este producto contiene pilas. Si en su país existe una normativa legal para la eliminación de pilas, éstas no deben desecharse con la basura doméstica. Infórmate sobre la normativa local para deshacerse de las pilas. Al deshacerse de ella de acuerdo con las normas, está protegiendo el medio ambiente y la salud de sus congéneres de las consecuencias negativas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

text_image
C€Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited Apartado de correos 42 272 Kensington High Street Londres, W8 6ND Reino Unido
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo ReflectiHeat de equipo de radio cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: use.berlin/10046458
Para Gran Bretaña: Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo de radio cumple los requisitos legales pertinentes. El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: use.berlin/10046458

1
2
3
4