Cosmic Beam Ultra - Calefacción Blumfeldt - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cosmic Beam Ultra Blumfeldt en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Cosmic Beam Ultra Blumfeldt
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cosmic Beam Ultra - Blumfeldt y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cosmic Beam Ultra de la marca Blumfeldt.
MANUAL DE USUARIO Cosmic Beam Ultra Blumfeldt
Advertencia: Launidad esADECA para su uso en exteriores y en espacios interiores bien aislados.
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientesmanual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee elTAILGuido QR para Obtener acces al manual de usuario másrecente y other informacion sobre el producto.

INDICE
Indicaciones de seguridad 30
Descripción general del aparato 32
Teclas de control 33
Apagar/encender la pantalla 34
Funcionamento 37
Limpieza y cuidado 38
Hoja de datos del producto 39
Indicaciones sobre la retirada del aparato 40
Fabricante e importador (Reino Unido) 40
DATOS TECNICOS
| Número del articulo 10031978 | |
| Suministro electrico 220-240 V ~ 50/60 Hz | |
| Consumo de energia 2200 W | |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Nocede el aparato sin vigilancia cuando está en funciona bajo.
- Este calefactor se calienta durante su uso. No toque las superficies calientes.

ATENCIón
Riesgo de quemaduras! Algunas partes se calientan mucho y peuvent produir quemaduras. Preste especial atencion cuando haya niños y personas vulnerables cerca.
- NoURTa unidad cuando este encendida. Espere a que el calefactor se enfrie Completely antes de moverlo y compruebe que está desconectado de la red electrica.
- Coloque el aparato a una distancia minima de 1,5 m de materiales fácilmente infl amables como muebles, árboles, hojas, hierba seca y arbustos.
- No instale el calefactor con el elemento calefactor apuntando hacía el techo. La resistencia debe estar orientada hacía la superficie a calentar.
Nota: Para evaporar el sobrecalentamento, el calentador no debe estar cubierto. No utilise el aparato para secar la ropa.
- Mantenga a los niños y mascotas lejos del aparato.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psiquica peuvent usar el aparato si han sido previamenteinstruidos por su tutor o supervisor sobre el funcionaimiento del mismoyconocen las functions, lasindicaciones de seguridad y los riesgosasociados.
- No permitted that los niños juguen con el aparato. No permitted that los niños limpien y realizen tareas de mantenimiento si no se encuentran bajo supervisión.
- No utilise el aparato si está dañado o funciona mal.
- No intente reparar o ajustar las functions electricas o mecánicas de este aparato. El aparato no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Solo un electricistacialmente debe realizar el mantenimiento o la reparación.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicios专业技术 o una persona con在哪吒ción similar para evaporar peligros.
-
No toque las partes que se calientan con las manos desnudas. Si las toca accidentally, elimine las huellas dactilares con un paño suave, ya que de lo contrario se quemarán en la resistencia y causarán un fallo prematuro del calefactor.
-
No sustituya niintaente retirar la resistencia.
- No utilise el calefactor en las proximas de una bañera, ducha o piscina.
- No exponga este producto a la intemperie durante largos periodos de tempo.
- No toque el enchufe con las manos humedes o mojadas.
- No pase el cable de alimentacion por debajo de una alfombra. No cubra el cable de alimentacion con alfombras, correderas o revestimientos similares. Coloque el cable de alimentacion de forma que nadie tropiece con el.
- No enrolle el cable de alimentacion alrededor del aparato.
- No introduzca objetos extraños en la ventilación o en la abertura del calefactor, ya que thisould provocar una descarga electrica, un incendio o daños en el aparato.
- Para registrar un possible incendio, no bloquee las ranuras de ventilacion.
- El calefactor contiene partes calientes y chispeantes en su interior. No lo utilise en zonas donde se emplee o almacene gasolina, pintura, liquidos explosivos o inflamables. Mantenga el calefactor alejado de superficies calientes y llamas.
- Si es posible, evite usar un cable alargador, ya que pueda sobrecalentarse y provocar un incendio. Si tiene que usar un cable alargador, asegúrese de que es adecuado para un uso en exteriores y, preferamente, que esté equipado o connectado con un disyuntor.
- Asegürese siempre de que el calefactor está enchufado a una toma de corriente adecuada que haya sido probada para su uso en exteriores.
- Desenchufe siempre el calefactor y asegürese de que está Completely bajo el peso ante de trasladarlo, limpiarlo o guardarlo.
- Este calefactor está concebido para uso dométrico únicamente y no debe utilizesse para fines commerciales. Cualquier除外 lo recommendado por el fabricante pueda provocar un incendio, una descarga electrica o lesiones personales.
- No se recomienda el uso de accesorios en el calefactor.
- No utilise este calefactor con una toma de corriente programable, un temporizador, un mando a distancia independiente o cualquier(other dispositivo que encienda automatistically el calefactor, ya que existe riesgo de incendidio si el calefactor está cubierto o mal colocado.

TECLAS DE CONTROL



| 1 | Indicador del suministro electrico | 9 | Pantalla del temporizador |
| 2 | Indicador de Augento del nivel de calefacción | 10 | Interruptor de encendido/apagado |
| 3 | Indicador de la temperature o del temporizador de apagado | 11 | Pantalla encender/apagar |
| 4 | Indicador de brillo de la pantalla | 12 | Botón más |
| 5 | Indicador de reducción del nivel de calefacción | 13 | Botón de bloqueo |
| 6 | Indicador de ajustes | 14 | TempORIZador |
| 7 | Indicador del botón de bloqueo | 15 | Botón menos |
| 8 | Indicador de funcionaiento | 16 | Interruptor de alimentación |
APAGAR/ENCENDER LA PANTALLA
- Fije el calefactor adecuadamente a la pared o colóquelo en la posición correcta.
- El aparato debe instalarse de forma que no pueda ser utilizado por una persona en la ducha o en la banera.
- El aparato debe montarse de forma que no esté directamente bajo de una toma de corriente.
- Si el cable de alimentación está dañado,pongase en contacto con un electricista o con el service de atencion al cliente.
- Guarde el calefactor cuando no lo usa.
- Asegürese de que el aparato se ha enfiado antes de guardarlo.
- No utilise el aparato sin supervisión en la sala de estar con personas mayores o circa de niños.
- Asegürese de que launidad Tiene suficiente distancia con las cortinas, los muebles y otros objetos para evaporar daños.



Distancia minima a las paredes


FUNCIONAMIENTO
- Extraiga con cuidado el calefactor de la caja. Guarde la caja, ya que pueda guardar launidad en ella durante las estaciones calidas.
- Fije el calentador como se describe en las instrucciones de instalación.
- Asegürese de no utiliser la misma toma de corriente para el calentador y otros aparatos de gran potencia, ya que podra producirse una sobrecarga de la red.
Encender el aparato
- Cuando haya connectado el aparato a la red electrica, se encenderá el indicator de alimentación del aparato.
- Pulse el botón para encender el aparato. La pantalla muestra la temperatura ambiente actual. Si la temperatura ambiente es inferior a la temperatura preestablecida, la funciona de calefacción se activa automatistically. A continuación, el indicator luminoso parpadea.
Bloqueo del teclado
- A continuación, pulse el botón. Evidicator luminoso se enciende y todos los botones se bloquean.
Apagar/encender pantalla
- Al pulsar el botón, la pantalla se apaga, pero el indicator luminoso permanece encendido.
- Pulse de nuevo el botón paravoltar a encender losindicadores luminosos.
Configurar la temperatura
- Pulse o paraajar la temperatura deseada. Al pulsar los botones o, la temperatura aumento o disminuye un grado cada vez. El ajuste de la temperatura maxima es de 45^ y el ajuste de la temperatura minima es de 5^ . Ajuste la temperatura deseada y el aparato la guardará automatistically, volverá al modo de trabajo yETHERa la temperatura ambiente.
Ajustedel tiempo
- Al pulsar el botón TIME, la pantalla muestra [88]. Pulse el botón paraaabstarel tiempoporasta la desconexión automática.Elminimo es una hora y el mayor es nueve horas.Cada vez que se pulsa el botón o,el periodo establecido,aumento or disminuye en una hora.Después deaabstarela hora,elsistema la guarda automatisticallyy vuelte al modo de trabajo.Lateneratura y el tiempo hasta la desconexión aparecen enterces en la pantalla.
Apagar el aparato
- Pulse el botón para apagar el aparato. El indicator luminoso permanece encendido incluso cuando de apagar el aparato cuando está connectado a la toma de corriente.
Nota importante sobre el uso

ATENCIón
Riesgo de quemaduras! El aparato se calienta muito cuando está en uso. No toque la superficie del aparato cuando está en marcha, ya que seoulda quemar.
- Si necesita realizar tareas de mantenimiento o reparar el aparato,pongase en contacto con el service de atencion al cliente o con una personaequalida cada.
- Para evaporar daños, el cable de alimentación debe ser sustituido por el fabricante o por otra personaequalida cada.
- No permitted that los niños o las personas con discapacidad manejen el aparato sin supervisión.
LIMPIEZAY CUIDADO
- Desenchufe el aparato ycede que se enfrie totalmente antes de limpiarlo.
- No utilise limpiadores abrasivos o disolventes para la limpieza y nunca sumerja el aparato en agua.
- Limpie la superfí cie con un paño suave y humedo.
- El dispositivo contiene partes que no son accesibles para el usuario. Las reparaciones deben ser realizadas solo por personalrialcuido.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
| Denominación del modelo 10031978 | ||||||
| Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad | ||||||
| Potencia tírmica Solo con dispositivos de acumulación de calor | eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor | |||||
| Potencia tírmica nominal P nom | 2,2 kW Regulación | manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: | n/a | |||
| Potencia tírmica minima (valor orientativo) | Pmin | 1,1 kW Regulación | manual de abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior | n/a | ||
| Potencia tírmica continua maximizinga | Pmax,c | 2,2 kW Regulación | electrónica de abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior | n/a | ||
| Consumo de corriente auxiliar Disipación de calor con ventilación auxiliar n/a | ||||||
| Con potencia tírmica nominal | elmax | 2,236 kW Tipo de potencia tírmica/control de temperaturea ambiente | ||||
| Con potencia tírmica minima | elmin | n/a | kW | Potencia tírmica de un solo nivel, sin control de temperatura ambiente | no | |
| En modo de espera | elsb | 0,42 W Dos | más niveles regulables manualmente, sin control de temperatura ambiente | no | ||
| Control de temperaturea ambiente con termostato mecánico | no | |||||
| Con control electrónico de temperaturea ambiente | no | |||||
| Con control de temperatura ambiente y regulación del momento del día | sí | |||||
| Con control de temperaturea ambiente y regulación del día de la semana | no | |||||
| Otras options de regulación | ||||||
| Control de temperaturea ambiente con detectión de presencia | no | |||||
| Control de temperaturea ambiente con detectión de ventanas abiertas | sí | |||||
| Con option de control remoto | no | |||||
| Con regulación adaptable del comienzo de la calefacción | no | |||||
| Con limitación de tiempo de funcionaiento | no | |||||
| Con sensor de bulbo negro | sí | |||||
| Información de contacto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin (Alemania) | |||||
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su País existe una disposicion legal relativ a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este SYMBOL esstampaed en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Para Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su ayuntamento o con el service de eliminacion de residuos domesticos.
Este producto contiene pilas. Si en su País existe una normativa para la eliminación de baterías, estas no deben ser arrojadas al cubo de la basuracomings. Informese sobre la legislación de su País que regula la retirada y eliminación de las pilas y baterías. Al eliminar los residuos de acuerdo con las normas, protege el medio ambiente y la salute de sus semejantes de las consecuencias negativas.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.