Foppapedretti Misterchef - Chaise

Misterchef - Chaise Foppapedretti - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Misterchef Foppapedretti au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Foppapedretti Misterchef - page 20
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Chaise de cuisine
Matériaux Bois et métal
Dimensions Hauteur : 90 cm, Largeur : 45 cm, Profondeur : 50 cm
Poids Environ 5 kg
Capacité de charge Jusqu'à 120 kg
Utilisation Convient pour un usage domestique, idéal pour les repas en famille
Entretien Essuyer avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs
Sécurité Stabilité assurée, pieds antidérapants
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Design moderne, facile à assembler

FOIRE AUX QUESTIONS - Misterchef Foppapedretti

Comment assembler la chaise Foppapedretti Misterchef ?
Pour assembler la chaise Foppapedretti Misterchef, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'avoir tous les éléments nécessaires avant de commencer et de respecter l'ordre des étapes.
Comment nettoyer la chaise Foppapedretti Misterchef ?
Pour nettoyer la chaise, utilisez un chiffon doux et humide avec un peu de savon neutre. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériau.
La chaise Foppapedretti Misterchef est-elle réglable en hauteur ?
Oui, la chaise Foppapedretti Misterchef est conçue pour être réglable en hauteur afin de s'adapter à différentes tailles de table et à la croissance de l'enfant.
À partir de quel âge peut-on utiliser la chaise Foppapedretti Misterchef ?
La chaise Foppapedretti Misterchef est généralement recommandée pour les enfants à partir de 6 mois, mais il est important de vérifier les spécifications du fabricant pour des recommandations précises.
Comment plier la chaise Foppapedretti Misterchef ?
Pour plier la chaise, tirez sur le mécanisme de pliage situé sous le siège tout en maintenant la chaise en position verticale. Assurez-vous de suivre les instructions du manuel pour éviter d'endommager la chaise.
La chaise Foppapedretti Misterchef est-elle sécurisée pour les enfants ?
Oui, la chaise Foppapedretti Misterchef est conçue avec des normes de sécurité élevées, incluant un harnais de sécurité pour maintenir l'enfant en place.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour la chaise Foppapedretti Misterchef ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange pour la chaise Foppapedretti Misterchef directement sur le site officiel de Foppapedretti ou auprès de revendeurs autorisés.
Quelle est la capacité de poids maximale de la chaise Foppapedretti Misterchef ?
La capacité de poids maximale de la chaise Foppapedretti Misterchef est généralement de 15 kg, mais veuillez consulter le manuel d'utilisation pour des informations spécifiques.
Puis-je utiliser la chaise Foppapedretti Misterchef en extérieur ?
Il est recommandé d'utiliser la chaise Foppapedretti Misterchef à l'intérieur. Si vous souhaitez l'utiliser à l'extérieur, assurez-vous de la protéger des intempéries.
Comment régler le dossier de la chaise Foppapedretti Misterchef ?
Pour régler le dossier, utilisez le mécanisme de réglage situé à l'arrière de la chaise. Assurez-vous que la chaise est stable avant de procéder au réglage.

Questions des utilisateurs sur Misterchef Foppapedretti

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chaise au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Misterchef - Foppapedretti et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Misterchef de la marque Foppapedretti.

MODE D'EMPLOI Misterchef Foppapedretti

A Plateau
B Chassin de l'assise, complet: revetement de l'assise, rembourse, reducteur et sangles de sécurité
C Chassis des pieds
D Arche de produits
E Panier

Foppapedretti Misterchef - 1

Foppapedretti Misterchef - 2

Foppapedretti Misterchef - 3

Foppapedretti Misterchef - 4

Foppapedretti Misterchef - 5

Foppapedretti Misterchef - 6

Foppapedretti Misterchef - 7

Foppapedretti Misterchef - 8

1. OUVERTURE DU CHASSIS

Appuyer sur le bouton d'ouverture / fermeture situé sur les montants et déplier les pieds jusqu'à entendre un cliç indiquant que le blocage en position ouverte est bien effectué.

POSE ET DEPOSE DE L'ASSIRE

POSE : Placer l'assise bien orientée sur le chassin. Elle doit être tournée vers les roues, comme l'indique la figure.

Aligner et introduire les connecteurs en plastique de l'assise dans leurs logements, sur le chassis.

Un clic indiquera que l'accrochage a ete effectue correctement. AVERTISSEMENT: Avant toute utilisation, il faut s'assurer que les deux supports du siege sont enclenchés correctement au chassis, en soulevant le siege vers le haut, il ne doit pas se decrocher.

DéPOSE: appuyer des deux côtés sur les boutons "F" et-retirer le siège en le soulevant.

IMPORTANT: Ne jamais-retirer l'assise lorsque I'enfant s'y trouve.

3. MONTAGE DU PLATEAU

Appuyer sur le levier,itué sur la partie inférieure du plateau (7) et placer le plateau sur le siège, en vérifiant que les accoudoirs sont à l'intérieur des guides présents sur la partie inférieure du plateau. Relâcher le levier et pousser le plateau vers l'intérieur du siège, jusqu'à ce qu'il se bloque dans sa position. Un click indiquera qu'il est correctement bloqué dans sa position.

ATTENTION : avant l'utilisation, vérifier toujours que le plateau est correctement fixé et bloqué sur les accoudoirs.

IMPORTANT: avant l'utilisation, vérifier que le plateau est correctement bloqué dans la position可以选择 en tirant le levier vers l'extérieur sans appuyer dessus; le plateau doit rester en position.

ATTENTION: Ne pas permettre à l'enfant de placer une main sur l'accoudoir lors de la pose du plateau.

Foppapedretti Misterchef - MONTAGE DU PLATEAU - 1

4. HARNAIS DE SECURITE

ATTENTION: l'utilisation du harnais de sécurité est indispensable pour garantir la sécurité de l'enfant.

ATTENTION: le plateau accroché au siège ne suffit pas à maintainir l'enfant dans son siège. Utiliser toujours le HARNAIS de sécurité!

La chaise haute est équipée d'un harnais de sécurité à 5 points.
- Décrocher la boucle: appuyer sur le bouton (a) et extraire les composants (b).
- Accrocher la boucle: insérer les composants (b) dans la boucle (a), un cli c indiquera qu'ils sont bien accrochés.

Régler le harnais en fonction de la taille de l'enfant, à l'aide des boucles de réglage (c). Régler la position souhaitation des bretelles, des sangles pectorales, en fonction de la taille de l'enfant. Les bretelles doivent être régées sur les boucles situées à proximité des épaules de l'enfant.

  • Pour régler les bretelles ou-retirer le harnais de sécurité, tournier l'anneau de blocage en plastique de la sangle de sécurité « bretelles » et « ceinture abdominale » sur le côte arrêté du dossier (d), et retirer le harnais en tirant dessus, du côte interieur du siège, au travers des boucles de la coque du siège et du rembourse.
  • Pour remonter les bretelles, enfiler l'anneau en plastique fixe à l'extrémité de la bretelle par le biais des bouches situées sur le tissu et des bouches correspondantes de la coque.

Tourner l'anneau en position verticale, sur le cote extérieur du dossier (e). Vérifier que le

montage et le blocage sont bien effectués. Lorsqu'on tire sur les bretelles du côte interieur du siège, les sangles ne doivent pas se désenfilier. Toutjours s'assurer que les bretelles sont placees dans les boucles du dossier placees à la meme hauteur. IMPORTANTE: le harnais ne doit etre utilise que lorsque tous les composants sont accrochés.

IMPORTANTE: régler correctement le harnais à chaque utilisation.

MONTAGE

Foppapedretti Misterchef - MONTAGE - 1

Foppapedretti Misterchef - MONTAGE - 2

Foppapedretti Misterchef - MONTAGE - 3

Foppapedretti Misterchef - MONTAGE - 4

5. RÉGLAGE DE L'INCLINAISON DU DOSSIER

Le dossier de la chaise haute est inclinable en 3 positions. (P1), (P2) et (P3).

Pour régler l'inclinaison du dossier, presser le bouton (C) place dans le haut, à l'arrière. Ensuite, lever ou incliner le dossier jusqu'à la position désirée, puis relâcher le levier. Le dossier se bloquera dans l'un des trois logements et un clic signalera qu'il est bien accroché. L'opération peut également être effectue lorsque l'enfant est sur la chaise haute.

IMPORTANT : pour les enfants qui ne sont pas en mesure de se tener assist tous seuls (âgés de moins de 6 mois), n'utiliser le dossier que dans la position 3 (version transat).

Foppapedretti Misterchef - RÉGLAGE DE L'INCLINAISON DU DOSSIER - 1

La hauteur de la chaise haute peut etre reglee dans 5 positions.

  • Pour monter la hauteur du siècle: tener le dossier par la partie supérieure et le tirer vers le haut jusqu'à atteindre la hauteur souhaïée.
  • Pour baiser l'assise : presser simultanément les boutons « D », situés dans la partie inférieure, vers l'extérieur. Baiser l'assise dans la position désirée. Relâcher les boutons. Un clic signalera que l'assise est bloquée dans la position可以选择.

S'assurer que l'assise est bien bloquée dans la nouvelle position.

ATTENTION: effectuer l'opération de réglage du siècle lorsque l'enfant n'est pas sur la chaise haute.

Foppapedretti Misterchef - RÉGLAGE DE L'INCLINAISON DU DOSSIER - 2

7. RETIRER LA TABLETTE

Pour retarder la tablette (8), tirer sur les clips situés sur les côtes et la soulever.

La tablette se fixe au plateau par le biais d'un mecanisme à pression. Pour accrocher la tablette, la placer sur le plateau vers le bas. Les clips de fixation bloquent la tablette sur le plateau.

ATTENTION : toujours s'assurer avant chaque utilisation que la tablette est correctement accrochée au plateau.

Foppapedretti Misterchef - RETIRER LA TABLETTE - 1

Le repose-pieds peut être régle sur 3 positions.

Presser simultanément les deux boutons « E » de réglage, puis lever ou baisser le repose-jambes.

Relacher les boutons et vérifier que le repose-pieds est bien bloqué dans la position souhaitation.

Un clic signalera que le repose-jambes est bien bloqué.

Foppapedretti Misterchef - RETIRER LA TABLETTE - 2

9. RANGER LE PLATEAU

Lorsqu'il n'est pas utilisé, le plateau peut être accroché à l'arrête des montants par le biais des deux crochets correspondants (illustration 9).

Retirer le plateau du siège et le placer comme indiqué sur l'illustration. Aligner et enfiler lestiges d'accrochage sur les montants des pieds dans les guides d'accrochage placés sur le côte inférieur du plateau.

Appuyer vers le bas pour accrocher le plateau aux montants.

Pour retirer le plateau des montants, le soulever vers le haut.

Foppapedretti Misterchef - RANGER LE PLATEAU - 1

10. POSE DU PANIER PORTE-OBJETS

Accrocher le panier aux 4 boutons-pression situés sur le chassin arrêté, en orientant l'ouverture du panier vers le haut.

Foppapedretti Misterchef - POSE DU PANIER PORTE-OBJETS - 1

Foppapedretti Misterchef - POSE DU PANIER PORTE-OBJETS - 2

11. POSE ET UTILISATION DE LA BARRE DE JEUX

ATTENTION : La BARRE DE JEUX est équipée d'un support d'accrochage à droite et à gauche. Bien placer le support gauche par rapport au côte gauche de la chaise haute - consulter la figure 11a. Effectuer la même opération pour le côte droit.

Accrocher la barre de produits sur les deux accoudoirs, comme l'indique la figure. Un clic indiquera que la barre est bien accrochée et bloquée (Fig. 11b).

Foppapedretti Misterchef - POSE ET UTILISATION DE LA BARRE DE JEUX - 1

Foppapedretti Misterchef - POSE ET UTILISATION DE LA BARRE DE JEUX - 2

Foppapedretti Misterchef - POSE ET UTILISATION DE LA BARRE DE JEUX - 3

La barre de produits dispose de trois positions de réglage (P1), (P2) et (P3).

MONTAGE

Foppapedretti Misterchef - MONTAGE - 1

12. FERMETURE

ATTENTION : effectuer ces opérations en faisant attention à ce que l'enfant et d'autres enfants eventuèlement présents sont à une distance suffisante. S'assurer pendant ces phases que les parties mobiles de la chaise haute ne sont pas en contact avec le corps de l'enfant.

ATTENTION: si le plateau est en position, l'enlever avant de début les opérations de fermeture en l'accrochant à l'arrête des montants par le biais des deux crochets correspondants. Voir étape 9.

Régler le dossier et le repose-pieds en position verticale.

Pour limiter l'encombrement,

FERMETURE : Se placer derrière la chaise haute. Presser les boutons « A » placés sur les articulations et, en même temps, rapprocher les pieds de la chaise haute (Fig. 12) jusqu'à ce qu'un clice se produit. Ce son signalera qu'ils sont bloqués en position fermée.

Foppapedretti Misterchef - FERMETURE - 1

RETIRER LE REMBOURRAGE POUR LE LAVAGE

Tourner l'anneau de blocage en plastique de la sangle de sécurité « bretelles » et « ceinture abdominale » sur le côté arrêté du dossier (a), et retirer le harnais en tirant dessus, du côté interieur du siège, au travers des boucles de la coque du siège et du rembourse.

Tournier l'anneau de blocage en plastique de la sangle d'entrejambe sur le cote inférieur du siège et restirer le harnais en tirant dessus, du cote interieur du siège, au travers des boucles de la coque du siège et du rembourse. Decrocher le bouton automatique qui attache lateralement le tissu à l'accoudoir (b).

Retirer le revêtement du siège (C).

MONTAGE DU REMBOURRAGE

Placer le rembourse sur le siège.

Enfiler l'anneau en plastique fixé à l'extrémité de la bretelle par le biais des boucles situées sur le tissu et des boucles correspondantes de la coque.

Tourner I'anneau en position verticale, sur le cote extérieur du dossier. Vérifier qu'il est bien bloqué.

Enfiler l'anneau en plastique fixe à l'extrémité de la ceinture abdominale, par le biais des boucles situées sur le tissu et des boucles correspondantes de la coque.

Tourner I'anneau en position verticale, sur le cote extérieur du dossier. Verifier qu'il est bien bloqué.

Enfilier l'anneau en plastique fixe à l'extrémité de la sangle d'entrejambe, par le biais de la boucle située sur le tissu et de la boucle correspondante de la coque.

Tourner l'anneau en position verticale, sur le cote inférieur du siège. Vérifier qu'il est bien bloqué.

IMPORTANT!

LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

RESPECTER MINUTIEUSEMENT LES CONFIGURATIONS D'UTILISATION PREVUES POUR LE PRODUIT, FIGURANT CI-APRÉS :

UTILISATION COMME TRANSAT : Pour les enfants qui ne sont pas en mesure de se tener assist tous theirs (de la naissance jusqu'à l'âge de 6 mois, poids maximum de 9 kg), toujours utiliser le dossier complètement incliné, en position P3. Conformé à la norme EN 12790:2009.

UTILISATION COMME CHAISE HAUTE : Pour les enfants en mesure de se tener assist tous theirs, de l'âge de 6 mois jusqu'à 3 ans, ou pesant jusqu'à 15 kg. Conformé à la norme EN 14988:2017.

VERSION CHAISE HAUTE : Le produit est destiné à des enfants en mesure de se tener aussi tous theirs, jusqu'à l'âge de 3 ans ou un poids de 15kg

VERSION TRANSAT : Pour des enfants qui ne sont pas en mesure de se tener assist tous theirs (de la naissance jusqu'à l'âge de 6 mois, avec un poids maximum de 9 kg), n'utiliser le dossier que dans la position la plus inclinée.

  • Dans la version transat, cet article n'est pas prévu pour de longues périodes de sommeil.
  • Dans la version transat, ce produit ne peut pas replacer le lit. Si I'enfant a besoin de dormir, le coucher dans un lit adapte.

  • "AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser un enfants sans surveillance".
    "Toujours utiliser le harnais".

  • «Risque de chute: empêcher l'enfant de grimper sur le produit».
    «Ne pas utiliser le produit tant que tous les éléments ne sont pas correctement ajustés et régliés»
  • «Ne pas placer le produit à proximé d'une cheminé ou de toute source de chaleur importante pour éviter les risques de brûlures».
  • «Risque de basculement si I'enfant a la possibilité d'appuyer ses pieds contre une table ou tout autre élément».
    L'utilisation de la ceinture de sécurité avec harnais entrejambe, fixe correctionnement à l'assise, de la barrière et du rembourse est indispensable pour assurer la sécurité de l'enfant. Toujours utiliser les ceintures de sécurité.
  • Ce produit est destiné à des enfants sachant s'assoir leurs jusqu'à 3 ans ou pesant jusqu'à 15 kg.
  • AVERTISSEMENT : le montage du produit doit exclusivement etre effectue par un adulte.
  • Vérifier que le montage est correct avant l'utilisation.
  • AVERTISSEMENT: ne pas utiliser la chaise haute en présence d'une piece cassée, déchirée ou manquante.
  • AVENTISSEMENT : la chaise haute ne doit pas etre utiliser si un des éléments n'est pas monte ou accroche correctement.
  • Ne pas utiliser de composants, de pieces de rechange ou d'accessoires non fournis ou nonapprovés par le fabricant.
  • AVERTISSEMENT : n'utiliser la chaise haute que si votre enfant est capable de se tener assist dans tout seul et a plus de 6 mois.
  • AVENTISSEMENT: la chaise haute convient aux enfants d'un poids maximal de 15 kg.
  • AVENTISSEMENT: ne jamais laisser l'enfant sans surveillance sur la chaise haute.
  • AVERTISSEMENT : utiliser toujours le harnais de sécurité, afin d'eviter que l'enfant puisse se blesser gravement, en tombant ou en glissant du produit.
  • AVERTISSEMENT : vérifier régulierement que les sangles sont correctement accrochées, ne sont pas abimées ou effiloches.
  • AVENTISSEMENT : s'assurer que le harnais de l'enfant est toujours bien fixé et reglé à sa mesure.
  • IMPORTANT : le harnais ne doit être utilisé que lorsque tous les composants sont accrochés.
  • ATTENTION : le plateau accroché au siège ne suffit pas à maintainir l'enfant dans son siège. Utiliser toujours le

AVERTISSEMENTS

HARNAIS de sécurité !

  • AVENTISSEMENT: ne JAMAIS soulever la chaise haute ou regler la hauteur du siège lorsque l'enfant est à l'intérieur.
  • ATTENTION: ne pasmettre la chaise haute a proximite de fenetes ou de murs comportant des cordes, des rideaux ou autre, sur lesquels I'enfant pourrait grimper, s'etouffer ou s'étrangler.
  • AVENTISSEMENT : la proximite de feu ou d'autres sources de chaleur telles que des radiateurs électriques ou à gaz peut représenter un danger.
  • Ne pas placer le produit à proximé d'escaliers.
  • Ne pas le placer sur une surface surelevée, par exemple : sur une table ou un plan de travail.
  • N'utiliser le produit que sur des surfaces lisses.
  • Ne pas utiliser la chaise haute comme moyen de transport.
  • Ne pas déplacer ou transporter le produit lorsqu'el'enfant est à l'intérieur.
  • ATTENTION: durant les opérations d'ouverture et de fermeture, s'assurer que l'enfant est à une distance suffisante. Durant les opérations de réglage (inclinaison du dossier, positionnement du plateau), s'assurer que les parties mobiles de la chaise haute ne sont pas en contact avec le corps de l'enfant.
  • Ne pas laisserVote enfant monter tout seul sur la chaise haute, jouer avec la chaise haute ou se pencher de la chaise haute. Ce produit n'est pas un jouet.
    L'utilisation de ce produit n'est prévue que pour un seul enfant à la fois.
  • Vérifier périodiquement que les composants sont parfaitement bloqués.
  • Retirer et éliminer l'emballage de manière sure. Les sachets peuvent être dangereux; il existe un risque d'étouffement en cas de manipulation par des enfants.
    Sassurer que tous les utilisateurs sont en connaissance du fonctionnement correct du produit.

ENTRETIEN et NETTOYAGE

  • S'assurer que tous les dispositifs de blocage fonctionnement correctement et vérifier régulièrement que les dispositifs de sécurité sont correctement accrochés et bloqués.
  • Vérifier régulierement toutes les parties sujettes à l'usure ou la déchirure.
  • Ne pas utiliser de spray lubricifiant ni de substances agressives.
    Pour nettoyer la chaise haute, utiliser une éponge, de l'eau chaude et du savon ou un nettoyant neutre puis secher soigneusement.
  • Les taches difficiles peuvent être enlevées avec du nettoyant neutre. Ne jamais utiliser de substances abrasives, à base d'ammoniac, d'eau de Javel ou de nettoyants à base d'alcool.
  • Pour nettoyer le revêtement, suivre les indications générées sur l'étiquette de lavage.

Le contenu indiqué ci-dessous entraera en vigueur à partir du 01.01.2005 et substitue à tout titre et entièrement tout message antérieur concernant la garantie Foppa Pedretti S.p.A.

GARANTIE CONVENTIONNELLE

Foppa Pedretti S.p.A. ayant siège à Grumello del Monte (Italie) via Volta 11, garantit directement au consommateur ce produit, neuf de fabrication et sans défauts de matérielux, de projet et de fabrication et qu'il est conforme aux caractéristiques qu'elle déclare.

La presente garantie conventionnelle est valable dans tous les pays membres de l'union europeenne, elle n'exclut ni ne limite les droits du consommateur conformément aux normes imperatives en vigueur en ce qui concerne le vendeur du Produit.

Pour bénéficier de cette garantie conventionnelle, le Consommateur devra ramener le Produit défectieux au vendeur, en luiprésentant la preuve de l'achat du produit sur lequel il résultat d'une façon lisible l'adresse du vendeur, la date de l'achat du produit, tampon et signature du vendeur et l'indication du produit même ou dans l'alternative, le ticket de caisse, non modifié sur lequel résultat clairement les mêmes informations. La garantie conventionnelle a une validité de douze (12) mois à partir de la date de l'achat du produit. Pendant cette période Foppa Pedretti S.p.A. réparera ou substituera, selon son jugement, le produit défectieux.

La garantie conventionnelle est accordée à l'acheteur final du produit (consommateur) et n'exclut ni ne limite les droits impératifs du consommateur même, comme prévus par la loi et/ou les droits que le consommateur peut vanter contre le vendeur/revendeur du produit.

La garantie conventionnelle exclut les dommages apportés au produit quand les causes sont les suivantes : usage non conforme aux dispositions containues sur le feuillet d'instructions d'utilisation et montage, chocs et chutes, exposition du produit à l'humidité ou à des conditions thermiques ou ambiants extrêmes ou changement brusque de ces conditions, corrosions, oxydation, modifications ou réparations du produit non autorisées, réparations avec l'utilisation de pieces de rechange non autorisées, usage impropre, mauvais ou manque d'entretien, entretien impropre par rapport à ce qui est indiqué sur le feuillet d'instructions d'utilisation et montage, montage incorrect, accidents, action de nourriture ou de boisson, action de produits chimiques, causes de force majeure.

Dans tous les cas Foppa Pedretti S.p.A. décline toute responsabilité quant aux dommages aux personnes et aux choses divers au produit, quand ces dommages ont pour cause la négligence des dispositions, recommendations et averissements contenus dans le manuel ou dans l'alternative sur le feuillet d'instructions utilisation et montage qui accompagne chaque Produkt destiné au propriétaire utilisateur ( comme par exemple dans le cas des lits d'enfant: "Surveillance constamment l'enfant. Contrôler que les draps et les couvertures neouvrent pas la tête de l'enfant...").

Foppa Pedretti S.p.A. decline en outre toute responsabilité quant aux dommages aux personnes et aux choses quand la rupture de ses produits est causée par la détérioration des composants du Produit sujets à l'usure. Sont considérés comme composants sujets à l'usure tous les composants en matière plastique.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Foppapedretti

Modèle : Misterchef

Catégorie : Chaise