Misterchef - Silla Foppapedretti - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Misterchef Foppapedretti en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Silla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Misterchef - Foppapedretti y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Misterchef de la marca Foppapedretti.
MANUAL DE USUARIO Misterchef Foppapedretti
PARA FUTURAS REFERENCIAS
LISTA DE COMPONENTES
Bandeja Estructura completa de la silla: cojín para la silla, acolchada, reductor*, y arnés de seguridad Estructura de las patas Arco porta-juguetes Cesta
Pulse el botón de apertura / cierre situado en la estructura y abra las patas. Un clic le indicará que el bloqueo en posición abierta se ha realizado correctamente.
2. MONTAJE Y EXTRACCIÓN DE LA SILLA
MONTAJE: Coloque la silla en la estructura correctamente orientada, silla orientada hacia las ruedas, como se indica en la imagen. Alinee e introduzca los conectores de plástico de la silla en los lugares que correspondan de la estructura. Presionar hasta cuando se siente click, esto indicará que el encastre es correcto. ADVERTENCIA: Antes del uso asegurarse siempre que los dos soportes del asiento estén correctamente enganchados al chasis, levantando el asiento hacia arriba no se debe desenganchar. EXTRACCIÓN: presionar, de ambos lados, los pulsadores “F” y quitar el asiento levantándolo. IMPORTANTE: No extraiga nunca la silla con el niño dentro.
3. MONTAJE DE LA BANDEJA
Mantenga pulsada la palanca situada en la parte inferior de la bandeja (7) y colóquela sobre el asiento, comprobando que los brazos queden dentro de las guías que hay en la parte inferior de la propia bandeja. Suelte la palanca y empuje la bandeja hacia el interior de la trona, hasta que quede bloqueada en posición. Un clic le indicará que el bloqueo en posición se ha realizado correctamente. ATENCIÓN: compruebe siempre antes de usar la trona que la bandeja esté jada y bloqueada correctamente sobre los brazos. IMPORTANTE: antes de usar la trona, compruebe que la bandeja esté correctamente bloqueada en la posición elegida tirando de ella hacia fuera sin pulsar la palanca; la bandeja no debe moverse de su sitio. ATENCIÓN: No permita que el niño ponga la mano en el apoyabrazos cuando se está montado la bandeja.
4. CINTURONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN: el uso de cinturones de seguridad con entrepierna es indispensable para garantizar la seguridad del niño. ATENCIÓN: utilizar simplemente la bandeja enganchada al asiento no garantiza una sujeción segura del niño. ¡Utilice siempre los CINTURONES de seguridad! La trona está dotada de cinturones de seguridad de 5 puntos.
- Desenganchar la hebilla: pulse el botón (a) y extraiga los componentes (b).
- Enganchar la hebilla: introduzca los componentes (b) en la hebilla (a). Un clic le indicará que el enganche se ha realizado correctamente. Regule el cinturón en función del tamaño del niño, utilizando los reguladores (c). Regule la posición de los tirantes, es decir, los cinturones pectorales, en función de la altura del niño. Los tirantes deben regularse en los oricios situados cerca de los hombros del niño.
- Para regular los tirantes o quitar el cinturón de seguridad, rgire la anilla de plástico que bloquea el cinturón de seguridad (“tirantes” y “cinturón abdominal”) situada en la parte posterior del respaldo (d), y saque el cinturón tirando de él, desde el lado interior del asiento, a través de los oricios situados en la estructura del asiento y en el acolchado.
- Para volver a montar los tirantes, introduzca la anilla de plástico jada en la extremidad del tirante a través de los oricios situados en el tejido y a través de los correspondientes oricios de la estructura. Gire la anilla, situada en el lado exterior del respaldo, y colóquela en posición vertical (e). Asegúrese de que el montaje y el bloqueo se hayan realizado correctamente. Tirando de los tirantes desde el lado interior del asiento, los cinturones no deben salirse. Asegúrese siempre de que los tirantes estén colocados en los oricios del respaldo y situados a la misma altura. IMPORTANTE: el cinturón debe utilizarse siempre y exclusivamente con los todos los componentes enganchados. IMPORTANTE: regule correctamente el cinturón cada vez que use la trona. MONTAJE
5. REGULACIÓN DE LA INCLINACIÓN DEL RESPALDO
El respaldo de la trona se reclina en 3 posiciones (P1), (P2) y (P3). Para regular la inclinación del respaldo pulse el botón (C), situado arriba en la parte posterior, eleve o incline el respaldo hasta la posición que desea y suelte la palanca. El respaldo se bloqueará en una de las tres posiciones y se oirá un clic que indicará que el enganche se ha realizado correctamente. La operación puede realizarse incluso con el niño dentro de la trona. IMPORTANTE: para los niños que no sean capaces de mantenerse sentados por sí solos (edad inferior a los 6 meses) utilice el respaldo únicamente en la posición 3 (versión hamaca).
6. REGULACIÓN DE LA ALTURA DEL ASIENTO DE LA TRONA
La trona se puede regular en 6 posiciones de altura.
- Para subir el asiento: sujete el respaldo por la parte alta y tire de él hacia arriba hasta alcanzar la altura deseada.
- Para bajar la silla: pulse a la vez hacia afuera los botones “D”, situados en la parte inferior, y baje la silla hasta la posición que desee. Suelte los botones. Un clic le indicará que el bloqueo en la posición deseada se ha realizado correctamente. Asegúrese de que la silla quede correctamente bloqueada en la nueva posición. ATENCIÓN: efectúe la operación de regulación del asiento cuando el niño no esté sentado en la trona.
7. QUITAR LA BANDEJA INTERIOR
Para quitar la bandeja interior (8) tire de las pestañas de los lados y levántela. La bandeja interior se ja a la bandeja principal mediante un mecanismo a presión. Para enganchar la bandeja interior, colóquela encima de la bandeja principal y empuje hacia abajo; las pestañas de jación bloquearán la bandeja interior a la bandeja principal. ATENCIÓN: asegúrese siempre de que la bandeja interior esté correctamente enganchada a la bandeja principal antes de utilizar la trona.
8. REGULACIÓN DEL SOPORTE PARA APOYAR LAS PIERNAS
El soporte puede regularse en 3 posiciones. Pulse a la vez los dos botones “E” de regulación y suba o baje la plataforma para apoyar las piernas. Suelte los botones y compruebe el correcto bloqueo del soporte en la posición deseada. Un clic le indicará que el bloqueo se ha realizado correctamente. MONTAJE
Cuando no se utiliza, la bandeja puede engancharse en la parte posterior de la estructura mediante los dos ganchos correspondientes (Imag. 9). Extraiga la bandeja del asiento y colóquela como se muestra en la imagen. Alinee e introduzca los pernos de enganche, situados en la estructura de las patas, en las guías de enganche situadas en la parte inferior de la propia bandeja. Empuje hacia abajo para enganchar la bandeja a la estructura. Para quitar la bandeja de la estructura, tire de ella hacia arriba.
10. MONTAJE DE LA CESTA PORTA-OBJETOS
Enganche la cesta en los 4 botones a presión situados en la estructura posterior con la apertura de la cesta orientada hacia arriba.
11. MONTAJE Y USO DE LA BARRA PORTA-JUGUETES
ATENCIÓN: LA BARRA PORTA-JUGUETES tiene un soporte de enganche a la derecha y a la izquierda; coloque el soporte izquierdo orientado correctamente hacia el lado izquierdo de la trona, véase la imagen 11a, y efectúe la misma operación para el lado derecho. Enganche la barra porta-juguetes a ambos apoyabrazos, como se indica en la imagen. Un clic le indicará que el enganche y el bloqueo se han realizado correctamente (imagen 11b). La barra porta-juguetes tiene tres posiciones de regulación (P1), (P2) y (P3).
ATENCIÓN: efectúe estas operaciones asegurándose de que el niño u otros niños que puedan estar cerca se encuentren a una distancia adecuada. Asegúrese de que durante estas fases las partes móviles de la trona no entren en contacto con el cuerpo del niño. ATENCIÓN: si está utilizando la bandeja, quítela antes de iniciar las operaciones de cierre enganchándola en la parte posterior de la estructura mediante los dos ganchos correspondientes. Vea el paso
9. Regule en posición vertical el respaldo y el soporte para apoyar las
piernas. Para reducir el espacio ocupado, aconsejamos que se regule el asiento en la posición más baja, vea el paso 6. CIERRE: Colóquese detrás de la trona. Pulse los botones “A” situados encima de las uniones y, al mismo tiempo, acerque las patas de la trona (Imagen 12) hasta que oiga un clic que le indique que el bloqueo en la posición de cierre se ha realizado correctamente.
QUITAR EL ACOLCHADO PARA EL LAVADO
Gire la anilla de plástico que bloquea el cinturón de seguridad (“tirantes” y “cinturón abdominal”) situada en la parte posterior del respaldo (a), y saque el cinturón tirando de él, desde el lado interior del asiento, a través de los oricios situados en la estructura del asiento y en el acolchado. Gire la anilla de plástico que bloquea el cinturón de la entrepierna, situada en el lado inferior del asiento, y saque el cinturón tirando de él, desde el lado interior del asiento, a través de los oricios situados en la estructura del asiento y el acolchado. Desenganche el botón automático que ja el tejido al brazo lateralmente (b). Quite el revestimiento del asiento (C).
MONTAJE DEL ACOLCHADO
Coloque el acolchado en el asiento. Introduzca la anilla de plástico jada en la extremidad del tirante a través de los oricios situados en el tejido y a través de los correspondientes oricios de la estructura. Gire la anilla, situada en el lado exterior del respaldo, y colóquela en posición vertical. Compruebe que el bloqueo se haya realizado correctamente. Introduzca la anilla de plástico jada en la extremidad del cinturón abdominal a través de los oricios situados en el tejido y a través de los correspondientes oricios de la estructura. Gire la anilla, situada en el lado exterior del respaldo, y colóquela en posición vertical. Compruebe que el bloqueo se haya realizado correctamente. Introduzca la anilla de plástico jada en la extremidad de la correa de la entrepierna a través del oricio situado en el tejido y a través del correspondiente oricio de la estructura. Gire la anilla, situada en el lado inferior del asiento, y colóquela en posición horizontal. Compruebe que el bloqueo se haya realizado correctamente.
- ESPAÑOL • • ESPAÑOL • ¡IMPORTANTE!
Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS
REFERENCIAS. RESPETE ESTRICTAMENTE LAS SIGUIENTES APLICACIONES DE USO DEL PRODUCTO: USO COMO HAMACA: Para los niños que no sean capaces de mantenerse sentados por sí solos (desde que nacen hasta los 6 meses, peso máximo 9 kg), utilice siempre el respaldo completamente inclinado, posición P3. Conforme a la norma EN 12790:2009. USO COMO TRONA: Para niños que sean capaces de mantenerse sentados por sí solos, desde los 6 meses hasta a una edad de 3 años o 15 kg de peso. Conforme a la norma EN 14988:2017. VERSIÓN TRONA: El producto está pensado para niños que sean capaces de mantenerse sentados por sí solos hasta una edad de 3 años o un peso de 15 kg. VERSIÓN HAMACA: Para los niños que no sean capaces de mantenerse sentados por sí solos (desde que nacen hasta los 6 meses, peso máximo 9 kg), utilice el respaldo solamente en la posición más inclinada.
- Este producto, utilizado en la versión hamaca, no está destinado a periodos de sueño prolongados.
- Este producto, en la versión hamaca, no sustituye a la cuna. Si el niño necesita dormir, colóquelo en una cuna. ADVERTENCIA
- “ADVERTENCIA: No dejar nunca al niño desatendido”.• “Utilice siempre el sistema de sujeción”.• “Riesgo de caída: Evite que el niño trepe por el producto”.
- “Utilice el producto únicamente cuando todos sus componentes estén correctamente fijados y ajustados”.
- “Existe un riesgo al situar el producto cerca del fuego o de otras fuentes importantes de calor”.
- “Existe un riesgo de vuelco si el niño apoya los pies en una mesa o cualquier otra estructura”.
- El uso del cinturón de seguridad con entrepierna correctamente fijado al asiento, de la barrera y del acolchado es indispensable para garantizar la seguridad del niño. Utilice siempre los cinturones de seguridad.
- El producto está destinado a niños de hasta 3 años, o con un peso de hasta 15 kg, capaces de mantenerse sentados solos.
- ADVERTENCIA: el montaje debe efectuarlo un adulto exclusivamente.• Asegúrese de que el montaje se haya realizado correctamente antes de usar la trona.
- ADVERTENCIA: no utilice la trona si observa que hay alguna parte rota, arrancada o que falta.
- ADVERTENCIA: la trona no debe utilizarse si se observa que alguno de los elementos no se ha montado o enganchado de forma correcta y adecuada.
- No utilice componentes, piezas de recambio o accesorios no proporcionados o aprobados por el fabricante.
- ADVERTENCIA: utilice la trona solamente cuando el niño sea capaz de mantenerse sentado erguido y de forma autónoma, edad superior a los 6 meses.
- ADVERTENCIA: la trona es adecuada para niños con un peso máximo de 15 kg.
- ADVERTENCIA: vigile siempre al niño cuando esté en la trona.
- ADVERTENCIA: use siempre los cinturones de seguridad para evitar que el niño pueda herirse de forma grave al caer o resbalarse de la trona.
- ADVERTENCIA: compruebe de forma regular que los cinturones estén correctamente enganchados y que no estén dañados o deshilachados.
- ADVERTENCIA: asegúrese de que el niño tenga siempre los cinturones bien fijados y regulados de forma correcta.
- IMPORTANTE: el cinturón “arnés” debe utilizarse siempre y exclusivamente con todos los componentes enganchados. ADVERTENCIAS34
- ESPAÑOL • • ESPAÑOL •
- ATENCIÓN: utilizar simplemente la bandeja enganchada al asiento no garantiza una sujeción segura del niño. ¡Utilice siempre los CINTURONES de seguridad!
- ADVERTENCIA: no levante NUNCA la trona ni regule la altura del asiento si el niño está dentro.
- ATENCIÓN: no coloque la trona cerca de ventanas o muros donde cuerdas, cortinas u otros objetos puedan ser utilizados por el niño para subirse a la trona o ser causa de asfixia o estrangulamiento.
- ADVERTENCIA: la proximidad de fuego u otras fuentes de calor fuerte, como estufas eléctricas o de gas, puede suponer un peligro.
- No coloque el producto cerca de escaleras.
- No coloque la trona en una superficie elevada, por ejemplo: en una mesa, una superficie de trabajo.
- Utilice el producto únicamente en superficies planas.
- No utilice la trona en los medios de transporte.
- No desplace o transporte la trona con el niño dentro.
- ATENCIÓN: en las operaciones de apertura y cierre, asegúrese de que el niño se encuentre a una distancia adecuada. En las operaciones de regulación (inclinación del respaldo, colocación de la bandeja), asegúrese de que las partes móviles de la trona no entren en contacto con el cuerpo del niño.
- No permita que el niño se suba, sin ayuda, en la trona, ni que juegue con la trona o se cuelgue de ella. Este producto no es juguete.
- El uso de este producto está previsto para un solo niño.
- Compruebe periódicamente el perfecto bloqueo de todos los componentes.
- Quite y elimine el embalaje de forma segura. Las bolsas pueden ser peligrosas, riesgo de asfixia, si las manipulan los niños.
- Asegúrese de que todos los usuarios conozcan el correcto funcionamiento del producto.
- Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo funcionan correctamente y compruebe regularmente que los dispositivos de seguridad estén correctamente enganchados y bloqueados.
- Compruebe regularmente todas las partes sujetas a desgaste o desgarre.
- No utilice sprays lubricantes, no utilice sustancias agresivas.
- Para la limpieza de la trona utilice un estropajo, agua caliente y jabón o un detergente neutro y séquela con cuidado.
- Las manchas difíciles se pueden eliminar con un detergente neutro. No utilice nunca sustancias abrasivas, a base de amoniaco, lejía o detergentes a base de alcohol.
- Para la limpieza del revestimiento, siga las indicaciones que se muestran en la etiqueta de lavado. ADVERTENCIAS MANTENIMIENTO y LIMPIEZA35
El contenido indicado a continuación entra en vigencia a partir del 01.01.2005 y substituye bajo cualquier concepto y totalmente cualquier mensaje anterior con referencia a la garantía prestada por Foppa Pedretti S.p.A.
GARANTÍA CONVENCIONAL
Foppa Pedretti S.p.A. con sede en Grumello del Monte (Italia) Via Volta 11, garantiza directamente al Consumidor que este Producto, nuevo de fábrica, está exento de defectos en los materiales, en el proyecto y en la fabricación y que está fabricado conforme a las características declaradas por la misma. La presente garantía convencional tiene validez en todos los Países Estados Miembros de la Unión Europea y no excluye ni limita los derechos del Consumidor según los efectos de las normas imperativas de ley con respecto al Vendedor del Producto. Para hacer uso de la presente garantía convencional el Consumidor deberá entregar el producto defectuoso al Vendedor, presentándole la prueba de compra del Producto de la cual resulten de manera legible la dirección del Vendedor, la fecha de compra del Producto con el sello del Vendedor y la indicación del Producto mismo o, como alternativa, el recibo scal, no modicado, del cual resulten claramente las mismas informaciones. La garantía convencional tiene validez por Doce (12) meses a partir de la fecha de compra del Producto. Durante este período Foppa Pedretti S.p.A. reparará o reemplazará, a su discreción, el Producto defectuoso. La garantía convencional se concede al comprador nal del Producto (Consumidor) y no excluye ni limita los derechos imperativos del Consumidor mismo, como resultan previstos por la ley y/o los derechos que el Consumidor puede exhibir contra el Vendedor/Revendedor del Producto. EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA CONVENCIONAL. La garantía convencional queda excluida por daños ocasionados al Producto debidos a las siguientes causas: uso no conforme a las disposiciones contenidas en la cha de instrucciones para el uso y el montaje, choques y caídas, exposición del Producto a humedad o condiciones térmicas o ambientales extremas o a cambios repentinos de tales condiciones, corrosión, oxidación, modicaciones o reparaciones no autorizadas del Producto, reparaciones con uso de partes de repuesto no autorizadas, uso impropio, mal o inexistente mantenimiento, mantenimiento impropio con respecto a cuanto indicado en la cha de instrucciones para el uso y el montaje, montaje incorrecto, accidentes, acciones de comidas o bebidas, acción de productos químicos, causas de fuerza mayor. En cualquier caso Foppa Pedretti S.p.A. declina toda responsabilidad por daños a personas o a cosas, diversas del Producto, cuando tales daños sean causado por negligencia respecto a las disposiciones/ recomendaciones/advert encias contenidas en el manual o, como alternativa, en la “Ficha de instrucciones para el uso y el Montaje” que acompaña cada Producto destinado al propietario/ usuario. (meramente como ejemplo, en el caso del Producto Camita: “Vigilar constantemente al bebé. Controlar que la sábana y la manta no cubran la cabeza del bebé…”). Foppa Pedretti S.p.A. declina, además, toda responsabilidad por daños a persone o a cosas cuando la rotura de sus productos sea causada por el deterioro de los componentes del Producto, sujetos a desgaste. Se consideran componentes del Producto sujetos a desgaste todos los componentes de material plástico.36
ManualFacil