Foppapedretti Misterchef - Sedia

Misterchef - Sedia Foppapedretti - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Misterchef Foppapedretti in formato PDF.

📄 60 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Foppapedretti Misterchef - page 4
Visualizza il manuale : Français FR Ελληνικά EL English EN Español ES Italiano IT Русский RU
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Foppapedretti

Modello : Misterchef

Categoria : Sedia

Scarica le istruzioni per il tuo Sedia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Misterchef - Foppapedretti e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Misterchef del marchio Foppapedretti.

MANUALE UTENTE Misterchef Foppapedretti

  • ITALIANO • • ITALIANO • COMPONENTI D E Vassoio Telaio seduta completo: seduta, imbottitura, riduttore* e cinture di sicurezza Telaio gambe Arco portagiochi Cestino
  • ITALIANO • • ITALIANO •

1. APERTURA DEL TELAIO

Premere il tasto “A” di apertura / chiusura sul telaio e allargare le gambe no a sentire il click di avvenuto bloccaggio in posizione aperta.

2.MONTAGGIO E RIMOZIONE DELLA SEDUTA

MONTAGGGIO: Posizionare la seduta sul telaio correttamente orientata, seduta rivolta verso le ruote, come indicato in gura. Allineare ed inserire i connettori in plastica della seduta nelle proprie sedi sul telaio. Premere no a quando non sentire click, questo vi indicherà il corretto aggancio. AVVERTENZA: Prima dell’utilizzo assicurarsi sempre che entrambi i supporti della seduta siano correttamente agganciati al telaio, sollevando la seduta verso l’alto non deve sganciarsi. RIMOZIONE: premere, da ambo i lati, i pulsanti “F” e rimuovere la seduta sollevandola. IMPORTANTE: Non rimuovere mai la seduta con all’interno il bambino.

3. MONTAGGIO VASSOIO

Tenere premuto la leva, sul lato inferiore del vassoio (B) e posizionare lo stesso sulla seduta, vericando che i braccioli siano all’interno delle guide presenti nella parte inferiore del vassoio stesso. Rilasciare la leva e spingere il vassoio verso l’interno del seggiolone, no a bloccarlo in posizione. Un click indicherà il corretto bloccaggio. ATTENZIONE: vericare sempre prima dell’uso che il vassoio sia ssato e bloccato correttamente sui braccioli. IMPORTANTE: prima dell’utilizzo vericare che il vassoio sia correttamente bloccato nella posizione scelta, tirando verso l’esterno senza premere la leva, il vassoio deve restare in posizione. ATTENZIONE: Non permettere al bambino di mettere la mano sul bracciolo quando si monta il vassoio.

4. CINTURE DI SICUREZZA

ATTENZIONE: l’uso delle cinture di sicurezza con sparti gambe è indispensabile per garantire la sicurezza del bambino. ATTENZIONE: Il solo vassoio agganciato alla seduta non garantisce un contenimento sicuro del bambino. Utilizzare sempre le CINTURE di sicurezza! Il Seggiolone è dotato di cinture di sicurezza a 5 punti.

  • Sganciare la bbia: Premere il pulsante (a) ed estrarre i componenti (b)
  • Agganciare la bbia: Inserire i componenti (b) nella bbia (a), un click indicherà il corretto aggancio. Regolare la cintura in base alla corporatura del bambino, utilizzando i regolatori (c). Regolare la posizione delle bretelle, cinture pettorali, in base all’altezza del bambino. Le Bretelle devono essere regolate nelle asole in prossimità alle spalle del bambino.
  • Per regolare le bretelle o rimuove la cintura di sicurezza, ruotare l’anello in plastica di bloccaggio della cintura di sicurezza “bretelle” e “cintura addominale” sul lato posteriore dello schienale (d), e slare la cintura tirandola, dal lato interno della seduta, attraverso le asole della scocca seduta e l’imbottitura.
  • Per rimontare le bretelle, inlare l’anello in plastica ssato all’estremità della bretella attraverso le asole sul tessuto e le corrispondenti asole della scocca. Ruotare l’anello in posizione verticale, sul lato esterno dello schienale (e). Assicurarsi del corretto montaggio e bloccaggio. Tirando le bretelle dal lato interno seduta, le cinture non devono slarsi. Assicurarsi sempre che le bretelle siano posizionate nelle asole dello schienale poste alla stessa altezza. IMPORTANTE: la cintura deve sempre e solo essere utilizzata con tutti i componenti agganciati. IMPORTANTE: Regolare correttamente la cintura ad ogni utilizzo. MONTAGGIO
  • ITALIANO • • ITALIANO •

5. REGOLAZIONE INCLINAZIONE SCHIENALE

Lo schienale del seggiolone è reclinabile in 3 posizioni (P1), (P2) e (P3). Per regolare l’inclinazione dello schienale premere il tasto “C” posto in alto sul retro, sollevare o reclinare lo schienale no alla posizione desiderata e rilasciare la leva. Lo schienale si bloccherà in una delle tre sedi e si sentirà il click di avvenuto aggancio. L’operazione può essere effettuata anche con il bambino nel seggiolone. IMPORTANTE: per bambini non in grado di stare seduti da soli (età inferiore ai 6 mesi) utilizzare lo schienale nella sola posizione 3 (versione sdraietta).

6. REGOLAZIONE ALTEZZA DELLA SEDUTA DEL SEGGIOLONE

Il Seggiolone è regolabile in 5 posizioni in altezza.

  • Per sollevare la seduta: tenere lo schienale per la parte alta e tirare lo stesso verso l’alto no all’altezza desiderata.
  • Per abbassare la seduta: premere contemporaneamente verso l’esterno i pulsanti “D” nella parte inferiore e abbassare la seduta nella posizione desiderata. Rilasciare i pulsanti. Un click indicherà il bloccaggio nella posizione. Assicurarsi che la seduta sia correttamente bloccata nella nuova posizione. ATTENZIONE: effettuare l’operazione di regolazione della seduta, senza il bambino collocato nel seggiolone.

7.RIMOZIONE DEL VASSOIO INTERNO

Per rimuovere il vassoio interno tirare le clip sui lati e sollevarlo. Il vassoio interno si ssa al vassoio principale mediante un meccanismo a pressione. Per agganciare il vassoio interno, posizionarlo sopra il vassoio principale e premere verso il basso, le clip di ssaggio bloccheranno il vassoio interno al vassoio principale. ATTENZIONE: assicurarsi sempre che il vassoio interno sia correttamente agganciato al vassoio principale, prima di ogni utilizzo.

8.REGOLAZIONE DELLA PEDANA POGGIAGAMBE

La pedana può essere regolata in 3 posizioni. Premere contemporaneamente i due pulsanti “E” di regolazione, alzare o abbassare la pedana appoggia gambe. Rilasciare i pulsanti e vericare il corretto bloccaggio della pedana nella posizione desiderata. Un click indicherà il corretto bloccaggio. MONTAGGIO

  • ITALIANO • • ITALIANO • MONTAGGIO

9. RIPORRE IL VASSOIO

Quando non utilizzato, il vassoio può essere agganciato posteriormente alla struttura mediante i due appositi ganci. Rimuovere il vassoio dalla seduta e posizionarlo come mostrato in gura. Allineare ed inlare i perni di aggancio sul telaio gambe nelle guide di aggancio poste sul lato inferiore del vassoio stesso. Premere verso il basso per agganciare il vassoio al telaio. Per rimuovere il vassoio dal telaio, sollevarlo verso l’alto.

10. MONTAGGIO DEL CESTINO PORTAOGGETTI

Agganciare il cestino ai 4 bottoni “clip” presenti sul telaio posteriore con l’apertura del cestino rivolta verso l’alto.

11. MONTAGGIO E USO DELLA BARRA PORTAGIOCHI.

ATTENZIONE: LA BARRA PORTAGIOCHI ha un sostegno di aggancio destro e sinistro, posizionare il sostegno sinistro orientato correttamente per il lato sinistro del seggiolone, vedere gura 11a, seguire la stessa operazione per il lato destro. Agganciare la barra porta giochi su entrambi i braccioli, come indicato in gura. Un click indicherà il corretto aggancio e bloccaggio (g.11b). La barra portagiochi ha tre posizioni di regolazione (P1), (P2) e (P3).

  • ITALIANO • • ITALIANO •

ATTENZIONE: effettuare queste operazioni facendo attenzione che il bambino ed eventuali altri bambini siano a debita distanza. Assicurarsi che in queste fasi le parti mobili del seggiolone non vengano a contatto con il corpo del bambino. ATTENZIONE: se montato, togliere il vassoio prima di iniziare le operazioni di chiusura agganciandolo posteriormente alla struttura mediante i due appositi ganci. Vedere step 9 Regolare lo schienale in posizione verticale e la pedana poggiagambe in posizione verticale. Per ridurre l’ingombro, consigliamo di regolare nella posizione più bassa la seduta, vedere step 6. CHIUSURA: Posizionarsi dietro al seggiolone. Premere i tasti “A” posti sopra gli snodi e, contemporaneamente, avvicinare le gambe del seggiolone (Fig.12) no a sentire il click che indica il bloccaggio in posizione di chiusura.

RIMUOVERE L’IMBOTTITURA PER IL LAVAGGIO

Ruotare l’anello in plastica di bloccaggio della cintura di sicurezza “bretelle” e “cintura addominale” sul lato posteriore dello schienale (a), e slare la cintura tirandola, dal lato interno della seduta, attraverso le asole della scocca seduta e l’imbottitura. Ruotare l’anello in plastica di bloccaggio della cintura spartigambe sul lato inferiore della seduta e slare la cintura tirandola, dal lato interno della seduta, attraverso le asole della scocca seduta e l’imbottitura. Sganciare il bottone automatico che ssa il tessuto lateralmente al bracciolo (b). Rimuovere il rivestimento dalla seduta (C).

MONTAGGIO DELL’IMBOTTITURA

Posizionare l’imbottitura sulla seduta. Inlare l’anello in plastica ssato all’estremità della bretella attraverso le asole sul tessuto e le corrispondenti asole della scocca. Ruotare l’anello in posizione verticale, sul lato esterno dello schienale. Vericarne il corretto bloccaggio. Inlare l’anello in plastica ssato all’estremità della cintura addominale, attraverso le asole sul tessuto e le corrispondenti asole della scocca. Ruotare l’anello in posizione verticale, sul lato esterno dello schienale (d). Vericarne il corretto bloccaggio . Inlare l’anello in plastica ssato all’estremità della cinghia spartigambe, attraverso l’asola sul tessuto e la corrispondente asole della scocca. Ruotare l’anello in posizione orizzontale, sul lato inferiore della seduta. Vericarne il corretto bloccaggio.

  • ITALIANO • • ITALIANO • IMPORTANTE!

LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE

PER FUTURE REFERENZE. RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE LE SEGUENTI APPLICAZIONI D’USO PREVISTE PER IL PRODOTTO: UTILIZZO COME SDRAIETTA: Per bambini non in grado di stare seduti da soli (dalla nascita fino a 6 mesi, peso massimo 9 kg) utilizzare sempre e solo lo schienale completamente reclinato, posizione P3.Conforme alla norma EN 12790:2009. UTILIZZO COME SEGGIOLONE: Per bambini in grado di stare seduti da soli, dai 6 mesi fino ad un’età di 3 anni o 15 kg di peso. Conforme alla norma EN 14988:2017. VERSIONE SEGGIOLONE: Il prodotto è destinato per bambini in grado di stare seduti da soli fino ad un’età di 3 anni o un peso di 15 kg. VERSIONE SDRAIETTA: Per bambini non in grado di stare seduti da soli (dalla nascita fino a 6 mesi, peso massimo 9 kg), utilizzare lo schienale solo nella posizione più reclinata.

  • Questo prodotto nella versione sdraietta, non é destinato a periodi di sonno prolungati.
  • Questo prodotto nella versione sdraietta, non sostituisce il lettino. Se il bambino ha bisogno di dormire, metterlo in un lettino adeguato.ATTENZIONE• “ATTENZIONE: Non lasciare mai il bambino incustodito”.• “Utilizzare sempre il sistema di ritenuta”.• “Pericolo di caduta: non lasciare che il bambino si arrampichi sul prodotto”.• “Non utilizzare il prodotto a meno che tutti i componenti non siano correttamente agganciati e regolati “.• “Prestare attenzione al rischio generato da fiamme libere e altre fonti di forte calore nelle vicinanze del prodotto”
  • “Prestare attenzione al rischio di ribaltamento del prodotto nel caso in cui il bambino si spinga con i piedi contro il tavolo o qualsiasi altra struttura “.
  • L’uso della cintura di sicurezza con spartigambe “imbracatura” correttamente fissata alla seduta, della barriera e dell’imbottitura è indispensabile per garantire la sicurezza del bambino. Utilizzare sempre le cinture di sicurezza.
  • Il prodotto è destinato per bambini in grado di stare seduti da soli fino ad un’eta’ di 3 anni o un peso di 15 kg.
  • AVVERTENZA: Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente da un adulto.
  • Accertarsi del corretto montaggio prima del suo impiego.
  • AVVERTENZA: Non utilizzare il seggiolone se una parte è rotta, strappata o mancante.
  • AVVERTENZA: Il seggiolone non deve essere utilizzato se uno degli elementi non è stato montato o agganciato in modo corretto e adeguato.
  • Non utilizzare componenti, parti di ricambio o accessori non forniti o approvati dal costruttore.
  • AVVERTENZA: Utilizzare il seggiolone solamente quando il vostro bambino è in grado di stare seduto diritto e da solo, età superiore ai 6 mesi.
  • AVVERTENZA: Il seggiolone è adatto a bambini con un peso max. di 15 kg
  • AVVERTENZA: Non lasciare mai il bambino incustodito nel seggiolone.
  • AVVERTENZA: Usate sempre le cinture di sicurezza, per evitate che il bambino possa ferirsi in modo grave cadendo o scivolando dal prodotto.
  • AVVERTENZA: Controllate regolarmente che le cinture siano correttamente agganciate, non danneggiate o sfilacciate.
  • AVVERTENZA: Assicurarsi che il bambino abbia sempre le cinture ben fissate e regolate a giusta misura.
  • IMPORTANTE: La cintura “imbracatura” deve sempre e solo essere utilizzata con tutti i componenti agganciati.
  • AVVERTENZA: Il solo vassoio agganciato alla seduta non garantisce un contenimento sicuro del bambino. AVVERTENZE10
  • ITALIANO • • ITALIANO • Utilizzare sempre le CINTURE di sicurezza!
  • AVVERTENZA: Non sollevare MAI il seggiolone o regolare l’altezza della seduta con il bambino collocato all’interno.
  • AVVERTENZA: Non mettere il seggiolone vicino a finestre o muri, dove corde, tende o altro potrebbero essere utilizzate dal bambino per arrampicarsi o essere causa di soffocamento o strangolamento.
  • AVVERTENZA: La vicinanza di fuoco o altre fonti di forte calore come stufe elettriche, a gas, può rappresentare un pericolo.
  • Non posizionare il prodotto in prossimità di scale.
  • Non posizionare su una superficie rialzata, esempio: su un tavolo, un piano di lavoro.
  • Utilizzare il prodotto solo su superfici piane.
  • Non utilizzare come seggiolone sui mezzi di trasporto.
  • Non spostare o trasportare il prodotto con all’interno il bambino.
  • ATTENZIONE: nelle operazioni di apertura e chiusura assicurarsi che il bambino sia a debita distanza. Nelle operazioni di regolazione (inclinazione dello schienale, posizionamento del vassoio) assicurarsi che le parti mobili del Seggiolone non vengano a contatto con il corpo del bambino.
  • Non permettete al vostro bambino di salire, senza aiuto, nel seggiolone, di giocare con il seggiolone o penzolarsi dallo stesso. Questo prodotto non è un giocattolo.
  • L’utilizzo di questo prodotto è previsto per un solo bambino.
  • Controllare periodicamente il perfetto bloccaggio di tutti i componenti.
  • Rimuovere e smaltire l’imballaggio in modo sicuro. I sacchetti possono essere pericolosi, rischio soffocamento, se manipolati da bambini.
  • Assicurarsi che tutti gli utilizzatori, siano a conoscenza del corretto funzionamento del prodotto.
  • Assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio funzionano correttamente e controllare regolarmente che i dispositivi di sicurezza siano correttamente agganciati e bloccati.
  • Controllare regolarmente tutte le parti soggette a usura o strappo.
  • Non usare spray lubrificanti, non usare sostanze aggressive.
  • Per la pulizia del seggiolone utilizzare una spugna, acqua calda e sapone o detergente neutro e asciugare accuratamente.
  • Macchie difficili possono essere rimosse con detergente neutro.
  • Non utilizzare mai sostanze abrasive, a base di ammoniaca, candeggina o detergenti a base di alcool. AVVERTENZE

MANUTENZIONE E PULIZIA11

  • ITALIANO • • ITALIANO • GARANZIA CONVENZIONALE Il contenuto sottoindicato va in vigore dal 01.01.2005 e sostituisce a qualsiasi titolo e completamente qualsiasi messaggio anteriore riferito alla garanzia prestata da Foppa Pedretti S.p.A. GARANZIA CONVENZIONALE Foppa Pedretti S.p.A. con sede inGrumello del Monte (Italia) Via Volta 11, garantisce direttamente al Consumatore che questo Prodotto, nuovo di fabbrica, è privo di difetti nei materiali, nella progettazione e nella fabbricazione ed conforme alle caratteristiche dalla stessa dichiarate. La presente garanzia convenzionale è valida in tutti i Paesi Stati membri dell’Unione Europea e non esclude né limita i diritti del Consumatore ai sensi di norme imperative di legge nei confronti del Venditore del Prodotto. Per usufruire della presente garanzia convenzionale il Consumatore dovrà riportare il Prodotto difettoso al Venditore, presentandogli la prova d’acquisto del Prodotto dalla quale risultino in modo leggibile l’indirizzo del Venditore, la data d’acquisto del Prodotto col timbro e rma del Venditore e l’indicazione del Prodotto stesso o, in alternativa, lo scontrino scale, non modicato, dal quale risultino in modo chiaro le medesime informazioni. La garanzia convenzionale ha validità per Dodici (12) mesi dalla data di acquisto del Prodotto. Durante questo periodo Foppa Pedretti S.p.A. riparerà o sostituirà, a sua discrezione, il Prodotto difettoso. La garanzia convenzionale è concessa all’acquirente nale del Prodotto (Consumatore) e non esclude né limita i diritti imperativi del medesimo Consumatore, quali previsti dalla legge e/o i diritti che il Consumatore può vantare contro il Venditore/Rivenditore del Prodotto. ESCLUSIONI DELLA GARANZIA CONVENZIONALE. La garanzia convenzionale è esclusa per i danni derivati al Prodotto dalle seguenti cause: uso non conforme alle disposizioni contenute nel foglio d’istruzioni all’uso ed al montaggio, urti e cadute, esposizione del Prodotto ad umidità o condizioni termiche o ambientali estreme od a cambiamenti repentini di tali condizioni, corrosione, ossidazione, modiche o riparazioni non autorizzate del Prodotto, riparazioni con uso di parti di ricambio non autorizzate, uso improprio, cattiva mancata manutenzione, manutenzione impropria rispetto a quanto indicato nel foglio d’istruzioni all’uso e al montaggio, montaggio non corretto, incidenti, azioni di cibi o bevande, azione di prodotti chimici, cause di forza maggiore. In ogni caso Foppa Pedretti S.p.A. declina ogni responsabilità per danni a persone o a cose, diversi dal Prodotto, quando tali danni siano causati da negligenza alle disposizioni / raccomandazioni / avvertenze contenute nel manuale o, in alternativa, nel “Foglio d’istruzioni all’uso e al Montaggio” che accompagna ogni Prodotto destinato al proprietario/utilizzatore. (come a titolo meramente esemplicativo, nel caso del Prodotto Lettino: “Sorvegliate costantemente il bambino. Controllate che lenzuola e coperte non coprano la testa del bambino…”). Foppa Pedretti S.p.A. declina, inoltre, ogni responsabilità per danni a persone o a cose quando la rottura dei suoi prodotti è causata dal deterioramento dei componenti del Prodotto, soggetti ad usura. Sono considerati componenti del Prodotto soggetti a usura tutti i componenti in materiale plastico.12