Turbo Cool+ AU5020 - Climatiseur ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Turbo Cool+ AU5020 ROWENTA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur mobile, puissance de 2000 W, capacité de refroidissement de 7000 BTU/h |
|---|---|
| Modes de fonctionnement | Refroidissement, ventilation, déshumidification |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Poids léger pour une mobilité aisée |
| Niveau sonore | Silencieux, niveau sonore de 65 dB |
| Utilisation | Idéal pour les pièces jusqu'à 20 m², facile à installer sans travaux |
| Entretien | Filtres lavables, entretien régulier recommandé pour une performance optimale |
| Sécurité | Système de sécurité intégré, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Turbo Cool+ AU5020 ROWENTA
Questions des utilisateurs sur Turbo Cool+ AU5020 ROWENTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Turbo Cool+ AU5020 - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Turbo Cool+ AU5020 de la marque ROWENTA.
MODE D'EMPLOI Turbo Cool+ AU5020 ROWENTA
FR Instructions d'utilisation - Climatiseur local
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de sécurité avant d'utiliser l'appareil et conservez le mode d'emploi pour référer.
Pour toute sécurité, cet appareil est conforme à toutes les normes et réglementations en vigueur (directives basse tension, compatibilité électromagnétique, environnementales, etc.).
| AVERTISSEMENT (risque d'incendie) | Cette unité utilise un réfrigérant inflammable. Si le réfrigérant fuit et entre en contact avec des flammes ou des pieces chauffantes, cela creée des gaz nocifs et entraîne un risque d'incendie. | |
| Lisez attentivement le MODE D'EMPLOI avant toute utilisation | ||
| Le personnel de maintenance doit dire attentionivement le MODE D'EMPLOI et le MANUEL D'INSTALLATION avant toute utilisation | ||
| Pour plus d'informations, consultez le MODE D'EMPLOI, le MANUEL D'INSTALLATION, etc. | ||
| Modèle Symbol AU5010F0 AU5020F0 Unit | ||||
| Refrigerant R290 R290 | ||||
| Quantité totale de réfrigérant 193 233 g | ||||
| Potentiel de réchauffement planétaire PRP 3 | 3 | kg CO2 eq | ||
| Classe Climatique | 16 - 35 | 16 - 35 | °C | |
| Puisance frigorifique nominale | Pratedfrigorifique | 2,3 | 2,5 | W |
| Coefficient d'efficacité énergétique nominal | EERd | 2,6 | 2,6 | |
| Classe d'efficacité énergétique | A | A | ||
| Puisance frigorifique absorbée nominale | PEER | 0,9 | 1,0 | kW |
| Tension /Fréquence | 220-240V / 50Hz | 220-240V / 50Hz | V/Hz | |
| Consommation d'électricité en «arrêt parthermostat» | PTO | 1,0 | 1,0 | W |
| Consommation d'électricité en mode «veille» | PSB | 0,5 | 0,5 | W |
| Consommation d'électricité | QSD | 0,9 | 1,0 | kWh/h |
| Niveau de puissance acoustique | LWA | 65 | 65 | dB(A) |
| Dimensions | I x H x P | 272 x 678 x 336 | 272 x 678 x 336 | mm |
| Poids | 21,9 | 24,4 | kg |
GROUPE SEB - ZI Montplaisir - Rue du Champ de Courses - 38780 Pont-Évêque France www.rowenta.com
Avertissement:
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
- Avant l'utilisation, vérifiez toujours que l'appareil, la prise et le câble d'alimentation sont en bon état.
- L'appareil doit être utilisé dans des conditions de fonctionnement normales telles que définies dans ces instructions.
- Éteignez et débranchez l'appareil avant de le vidanger, de le nettoyer ou de le déplacer.
- Pour les opérations d'entretien et de réglage, reportez-vous au guide de l'utilisateur fourni avec le manuel.
Pour les pays soumis aux réglementations européennes (ce) :
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à condition qu'ils aient au moins 8 ans, ainsi que par des personnes dénuées d'expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été correctement formées et dûment informées des risques encourus. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entretenir l'appareil sans surveillance.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Pour les autres pays :
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes dénuées d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles n'aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
- Les réglementations relatives à la mise au rebut de l'huile et des agents de refroidissement doivent être respectées lors de la mise au rebut de l'unité.
- N'utilisez pas votre appareil à proximité d'objets et de produits inflammables et maintenez généralement une distance minimale de 50 cm entre votre appareil et tout objet (murs, rideaux, bombes aérosol, etc.)
- La télécommande fonctionne avec 2 piles 1,5 V (LR03 ou AAA).
- Les piles doivent être insérées en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à piles.
- Les bornes des piles ne doivent pas être court-circuitées. Tenez-les à l'écart des flammes.
- IMPORTANT : nous vous conseillons d'éteindre et de débrancher l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas. Lorsque vous rangez l'appareil pendant une période prolongée, retirez les piles de la télécommande.

- Mettez l'appareil en mode veille et débranchez l'appareil du secteur avant de remplacer les piles.
- Lors de l'installation de piles neuves, suivez les instructions du fabricant des piles.
- Pour en savoir plus sur les piles, consultez le guide de l'utilisateur.
Instructions spécifiques concernant les appareils contenant du gaz R290
L'appareil AU5010F0 contient environ 0,193 kg de gaz réfrigerant. L'appareil AU5020F0 contient environ 0,233 kg de gaz réfrigerant - La charge maximale de réfrigerant est de 0,3 kg. Le gaz réfrigérant R290 est conforme aux directives européennes sur l'environnement. Le débit d'air nominal minimum est de 270m³/h. - Une surface de plus de 10m² pour le modele AU5010F0 et 12m² pour le modele AU5020F0 (avec une hauteur de plafond >2m ) est nécessaire pour l'installation, l'utilisation et le stockage de I'appareil - La stagnation de fuites eventuelles de gaz réfrigerant dans des pieces non ventilées peut provoquer un incendie ou une explosion si le réfrigerant entre en contact avec des chauffages électriques, poèles ou autres sources d'inflammation. - Rangez l'appareil avec précaution pour éviter tout dommage mécanique. - Seules les personnes habilitées par une agence accréédée certifier leur compétence à manipuler les réfrigerants conformément à la législation du secteur doivent travailler sur les circuits de refroidissement. - Les procédures d'entretien et de réparation nécessitant l'assistance d'autres membres du personnel qualifiés doivent être effectuees sous la supervision de spécialistes de l'utilisation de réfrigerants inflammbables. - N'utilisez pas d'autres moyens que ceux recommendés par le fabricant pour accélérer le dégivrage ou pour nettoyer l'appareil. L'appareil doit etre stocke dans une piece sans source d'inflammation fonctionnant en continu (par exemple: flammes nues, apparéil à gaz en fonctionnement ou chauffage électrique en fonctionnement) - Ne pas percer ou bruler l'appareil. - N'oubliez pas que les réfrigerants peuvent être inodores.
Precautions d'emploi
Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il ne doit pas être utilisé pour des applications industrielles.
L'installation de l'appareil doit toutefois être conforme aux réglementations en vigueur dans votre pays. La température de fonctionnement est comprise entre 16 et 35°C.
Ne tirez pas sur le câble d'alimentation ou l'appareil, même lorsque vous le débranchez de la prise secteur.
Déroulez toujours complètement le câble d'alimentation avant l'utilisation.
N'utilisez pas l'appareil dans une pièce poussiéreuse ou dans un endroit où il existe un risque d'incendie.
Ne placez jamais d'objets à l'intérieur de l'appareil (par exemple, aiguilles, etc.).
N'utilisez pas de rallonge.
N'utilisez jamais l'appareil en position inclinée ou horizontale. Placez l'appareil sur une surface plane et stable.
Ne placez pas d'objets lourds ou d'enfants sur l'appareil.
Ne couvrez pas l'appareil.
Ne couvre pas les grilles d'entrée et/ou de sortie d'air.
Ne touchez pas l'appareil avec les mains humides.
Arrêtez l'appareil en appuyant sur le bouton (A) avant de le débrancher.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
La garantie sera annulée en cas de dommages dus à une utilisation incorrecte.
- Attention : votre appareil est équipé d'un compresseur frigorifique. Le couchage peut entraîner des dysfonctionnements.
- Après le transport, attendez au moins une heure avant de le démarrer.
Stockage
- Si vous n'utilisez pas l'appareil, vous devez le placer dans une pièce bien aérée, à l'abri de l'humidité et dont la superficie équivaut à celle spécifiée pour assurer son bon fonctionnement.
- Avant tout stockage, veillez à replacer le bouchon en caoutchouc de l'orifice de vidange en dessous (n° 9) et à vidanger l'eau dans une bassine. (scheme 1) Faites fonctionner l'unité en mode ventilateur uniquement pendant quelques heures pour sécher l'humidité présente sur les échangeurs internes afin d'éviter toute moisissure.

Scheme 1
- NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant tout nettoyage ou entretien, éteignez et débranchez toujours l'appareil.
Nettoyage : essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec. Ne lavez jamais le climatiseur avec de l'eau. N'utilisez jamais de substance volatile telle que de l'essence ou de la poudre à polir pour nettoyer l'appareil. Entretien du filtre à air : il est nécessaire de nettoyer le filtre à air après environ 100 heures d'utilisation. Arrêtez l'appareil, puis retirez le filtre à air. (schema 2) Utilisez un aspirateur, de l'eau ou un chiffon doux et sec pour nettoyer le filtre, puis réinstallez-le. Ne pas utiliser l'appareil sans son filtre.

Scheme 2
Mode d'emploi
Les installations électriques de la pièce, ainsi que l'installation et l'utilisation de l'appareil doivent être conformes aux normes en vigueur dans notre pays.
Avant la première utilisation, assurez-vous que la tension, la fréquence et l'alimentation de votre appareil sont adaptées à votre alimentation électrique.
Votre appareil doit fonctionner avec une prise de courant mise à la terre. Il s'agit d'un appareil de classe I.
Avant d'allumer l'appareil, assurez-vous :
- que l'appareil est positionné conformément aux instructions de ce manuel;
- que les grilles d'entrée et de sortie d'air ne sont pas obstruées;
- que l'appareil est placé sur une surface horizontalement stable;
de ne pas placer l'appareil sous une corde à linge ou tout autre objet duquel de l'eau est susceptible de tomber.
N. B. : Nous vous conseillons de débrancher l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
Instructions d'installation


- Panneau de commande
- Volet de sortie d'air intérieur
- Poignée
- Roulette
- Filtre à air
- Entrée d'air (évaporateur) 7. Sortie d'air pour évacuation extérieure (en mode climatiseur)
- Entrée d'air (condenseur)
- Orifice d'évacuation d'eau de vidange
- Câble d'alimentation
Remarque: Assurez-vous que l'orifice d'écoulement d'eau est bien installé avant l'utilisation.
- Tuyau d'évacuation 12&13. Connecteurs d'évacuation
- Buse d'évacuation
- Bride murale et bouchon
- Kit de calfeutrage de fenêtre (inclus dans le modèle AU5020F0 uniquement)

1/ Fixez la buse d'évacuation (n° 14) sur le connecteur d'évacuation 2/ Faites glisser l'autre connecteur d'évacuation (n° 12) dans la sortie d'air (n° 7) à l'arrière de l'unité. Déroulez le tuyau (n° 11) à la longueur souhaitée et placez la buse d'évacuation (n° 14) dans une fenêtre ouverte, comme illustré sur le schéma 4.
Scheme 3

Installation semi-permanente
Si nécessaire, votre appareil peut également être installé de manière semi-permanente (schéma 5) Procédez comme suit :
- Percez un trou dans un mur extérieur ou une vitre. Assurez-vous que les dimensions MIN/MAX du trou et sa position sont respectées. (schémas 6 et 7)
- Installez la bride murale (n° 15) fournie dans le trou.
- Insérez l'autre extrémité du tuyau dans le dispositif de fixation précédemment fixé au mur, comme illustré sur le schéma 5.
Lorsque vous n'utilisez pas le tuyau, placez le bouchon (n° 15) sur le connecteur pour couvrir le trou sur le mur. REMARQUE : Lors de l'installation semi-permanente du climatiseur, pour maintenir l'équilibre de la pression d'air entre l'intérieur et l'extérieur, laissez toujours une porte intérieure légèrement ouverte.


Schemas 6 et 7
Comment installer le kit de calfeutrage de fenêtre
Le kit de calfeutrage de fenêtre est inclus avec le modèle AU5020F0. (#16) Il peut être acheté en tant qu'accessoire Rowenta sous la référence XD6620F0. Avant l'installation, vérifie que les bandes de ruban adhésif n'endommagent pas votre fenêtre.
| 1. Ouvrez la fenêtre et nettoyez les surfaces pour éliminer la poussière et laGRAISSÉ sur l'encadrement et le battant de la fenêtre. Collez la bande sur l'en-cadrement. Ne la collez pas sur la surface de contact du système de calfeutrage(vous doivent pouvoir fermer la fenêtre). | |
| 2. Collez la bande à l'extérieur ou à l'intérieur du battant de la fenêtre (côté poignée). Assurez-vous que la fenêtre peut être fermée. Avant de coller l'ensemble, assurez-vous que la surface collante n'endommage pas l'encadrement de la fenêtre. | |
| 3. Laissez la fenêtre ouverte. Tout d'abord, collez le côté large de la housse de fenêtre (avec la fermetre éclair fermée) du centre vers les côts droit et gauch ou vers le haut et le bas jusqu'à l'encadrement de la fenêtre. | |
| 4. Fermez la fenêtre et assurez-vous qu'elle ne pince pas la housse de fenêtre.Collez le côté étroit de la housse de fenêtre (avec la fermetre éclair fermée) du centre vers les côts droit et.gauche ou vers le haut et le bas jusqu'àu battant. | |
| 5. Ouvrez légèrement la fenêtre pour placer le tuyau d'évacuation dans la housse à l'aide de la fermetre éclair. |
Panneau de commande

La commande d'alimentation permet d'allumer et d'éteindre l'unité. Avant d'avoir édité le climatiseur, vous devez attendre 3 minutes avant de le rallumer.
Témoin d'avertissement « PLEIN » (b)
L'eau condensée peut s'accumuler dans l'unité.
Si le réservoir interne est plein, le témoin d'alerte s'allume et l'unité cesse de fonctionner jusqu'à ce que l'unité soit vidangée (évolution n° 9). Pour vidanger l'unité, reportez-vous à la section Instructions de stockage à la page 2.
Minuterie (c)
Arrêt automatique : lorsque l'appareil est en marche, appuyez sur le bouton du minuteur. Réglez ensuite le temps de fonctionnement souhaité en heures avant arrêt en appuyant sur les boutons « + » ou « - »
Démarrage automatique : lorsque la machine est en stand-by, appuyez sur le bouton du minuteur. Régalez ensuite le temps de mise en marche souhaité en heures en appuyant sur les boutons « + » ou « - » avant que l'unité ne démarre automatiquement dans le dernier mode utilisé.
Le temps est réglable entre 1 et 24 heures
Commande mode (d)
La commande de mode dispose de quatre réglages. Un voyant indique le mode en cours d'utilisation.
Mode de refroidissement: en mode de refroidissement, l'air est refroidi et l'air chaud est expulsé par le tuyau d'évacuation thermique (n° 12). Réglez la vitesse du ventilateur et la température de l'air en fonction du niveau de confort souhaité. Utilisez les boutons (-) et (+) pour régler la température souhaitée entre 16 et 32°C. Au bout de 10 secondes, l'écran affiche de nouveau la température ambience.
Remarque : Les tuyaux d'échange d'air doivent évacuer l'air vers l'extérieur de la pièce lors de l'utilisation du mode de refroidissement.
Mode économique : dans ce mode, la température cible est automatiquement réglée à -3°C par rapport à la température ambiante pour économiser de l'énergie. La vitesse est définie automatiquement. Au bout de 3 secondes, l'écran affiche de nouveau la température ambiante.
- Mode de déshumidification : l'air est déshumidifié lorsqu'il passe par l'unité, sans être en mode de refroidissement complet. Dans ce mode, si la température est supérieure à 25 °C, la vitesse du ventilateur peut être réglée. Sinon, elle est réglée sur « basse »
Dans ce mode, ne branchez pas le tuyau d'évacuation et laissez l'air chaud revenir dans la pièce. Vous devrez vidanger l'unité pour évacuer l'eau : reportez-vous à la section Instructions de stockage à la page 2 pour l'installation.
Mode ventilateur : l'air circule dans toute la pièce sans aucun refroidissement. Il n'est pas nécessaire d'installer le tuyau d'échange d'air dans ce mode. Réglez la vitesse du ventilateur en fonction du niveau de confort souhaité.
Commande de vitesse du ventilateur (É)
La commande de vitesse du ventilateur compte trois réglages : Élevée, Moyenne et Basse.
Télécommande
La télécommande fonctionne avec des 2 piles AAA ou LR03 1,5 V, non fournies.
Pour changer les piles de la télécommande, retirez le couvercle à l’arrière de la télécommande et insérez les piles en orientant les pôles (+) et (-) dans le bon sens.
Retirez les piles si vous n'utilisez pas la télécommande pendant un mois ou plus.
Les opérations de la télécommande sont identiques aux fonctions du panneau de commande. Merci de ne pas rayer ni déteriorer l'émetteur (LED) situé à l'avant de la télécommande afin de ne pas dégrader son bon fonctionnement.
Dépannage
| Problème Analyse | |
| L'appareil ne démarre pas - Patientez 3 minutes | es, puis redémarrez l'appareil. Il se peut que le dispositif de protection empêche le fonctionnement de l'appareil. - La prise n'est pas correctement branchée. |
| L'appareil)cesse de fonctionner - La températuredéfinie est trop élevé. - Les sorties d'air sont bloquées par des obstacles ou le tuyau est obstrué - Les entrées d'air (filtres) sont obstruées par de la poussière | |
| L'appareil ne fonctionne pas et le voyageant « PLEIN » s'allume | - L'eau doit être vidangée. Reportez-vous au paragraph « Panneau de commande - B » - Le tuyau de vidange est obstrué ou tordu |
| Les LED affichent « E1 » ou « E2 » - Adressez-vous à un centre d'entretien agrééspecifique. | |
En cas de problème
Ne démontez jamais l'appareil vous-même, car le gaz R290 nécessite un accord spécifique à des fins de réparation. Un appareil mal réparé peut être dangereux pour l'utilisateur.
N'utilisez pas l'appareil et contactez un centre d'entretien agréé spécifique si :
- l'appareil est cassé;
- l'unité ou son câble d'alimentation est endommagé(e);
- votre appareil ne fonctionne pas correctement.
Vous trouverez une liste de centres d'entretien agréés spécifiques sur le site Web de Rowenta.
AIDEZ à protéger l'environnement !

Votre appareil contient des matériaux précieux qui peuvent être récupérés ou recyclés.
Déposez-le dans un point de collecte des déchets ou dans un centre d’entretien/agrée pour qu’il puisse être mis au rebut correctement. Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères.
Apportez-les plus tard à un point de collecte spécial.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site Internet www.rowenta.com
GROUPE SEB - ZI Montplaisir - Rue du Champ de Courses - 38780 Pont-Évêque France
www.rowenta.com