RWAC1900C - Climatiseur ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RWAC1900C ROWENTA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mobile |
| Capacité de refroidissement | 1900 W |
| Surface recommandée | Jusqu'à 30 m² |
| Fonctionnalités | Refroidissement, déshumidification, ventilation |
| Niveau sonore | 54 dB(A) |
| Dimensions | 70 x 44 x 38 cm |
| Poids | 30 kg |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Évacuation de l'air chaud | Tuyau d'évacuation inclus |
| Utilisation | Facile à installer, télécommande incluse |
| Maintenance | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - RWAC1900C ROWENTA
Questions des utilisateurs sur RWAC1900C ROWENTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RWAC1900C - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RWAC1900C de la marque ROWENTA.
MODE D'EMPLOI RWAC1900C ROWENTA
Etablissements Darty & fils ©,
129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 01/11/2019
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTE FUTURE RÉFERENCE.
- Cet apparéil est exclusivement destiné à une utilisation domestique et ne doit pas être utilisé d'une autre manière ou pour d'autres applications, notamment dans un environnement non-domestique ou commercial.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectuels par des enfants sans surveillance.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- En ce qui concerne la méthode du nettoyage, reférez-vous à la section "Nettoyage et entretien" en pages 29&30.
- Les piles doivent être retirees de l'appareil avant demettre celui-ci au rebut.
- Les piles doivent être mises au rebut d'une manière appropriée.
- Les piles doivent être insérées en respectant le sens des polarités.
-
Les piles usées doivent être enlevées du produit.
-
Veillez au respect de l'environnement lorsque vous mettez au rebut des piles usagées. Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle. Renseignez-vous auprès de votre revendeur afin de protégger l'environnement.
- Les piles (ou batterie intégrée) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, par exemple la lumière du soleil, un feu, etc.
- Ce produit contient du gaz à effet de serre non-fluoré (scelle hermétiquement) dangereux pour l'environnement et qui contribue au réchauffement de la planete s'il est diffusé dans l'atmosphère. Type de réfrigérant : R290 Potentiel de réchauffement global (PRG) : 3
- La fuite de réfrigérant contribue au changement climatique. Un réfrigérant au PRG moins élevé contribue moins au rechauffement global qu'un réfrigérant au PRG plus élevé, s'il est reliché dans l'atmosphère.
- Ce produit contient un liquide réfrigérant dont le PRG est égal à 3. Cela peut dire que si 1 kg de ceFluide réfrigérant était reliché dans l'atmosphère, alors son impact sur le rechauffement global serait 3 fois plus élevé que si 1 kg de CO_2 l'était, sur une période de 100 ans. Ne jamais tenter de modifier le circuit de réfrigération par vous-même ou de démonter le produit. Demandez toujours l'aide d'un professionnel.
Pour la mise au rebut de l'appareil: Pour éviter toute nuisance envers l'environnement ou la santé humaine causée par la mise au rebut non contrôle des déchets électriques et des agents moussants inflammables, recyclez l'appareil de façon responsable pour promouvoir la réutilisation des ressources matérielles. La mise au rebut doit être faite de façon sure dans des points de collecte publique prévus à cet effet; contactez le centre de traitement des déchets le plus pres de chez vous pour plus de détails sur les procédures correctes de mise au rebut.
FR
-
Pour l'installation, l'entretien: L'appareil doit être installé sur un sol horizontal en assurant que les ouvertures d'aération sont correctement dégagées. N'essayez pas de replacer ou de réparer vous-même une partie ou un composant de l'appareil; demandez de l'aide à un personnel professionnel et qualifié, si besoin.
-
Pour la manipulation: Manipuez toujours l'appareil avec précaution afin d'éviter d'endommager celui-ci.
CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES
-
Utilisez l'appareil uniquement en position verticale sur une surface horizontale et plane, à 30 cm au minimum de tous les murs et objets.
-
Lisez toutes les instructions.
-
Afin de vous prémunir contre les risques d'incendie, de chic électrique et de blessure, n'immergez pas l'appareil, son cable d'alimentation ou sa prise dans l'eau, ni dansaucun autre liquide.
-
Eteignez l'appareil et débranchez le cable d'alimentation de la prise murale lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant de le nettoyer.
-
Transportez et rangez l'appareil exclusivement en position verticalie.
-
Placez toujours l'appareil sur une surface horizontal et stable.
-
Ne couvrez pas l'appareil et n'insérez aucun object dans l'entrée d'air et/ou la sortie d'air.
-
N'utilisez pas l'appareil dans des pieces humides, par exemple dans une salle de bain, pour éviter un risque de chocolélectrique.
-
Ne placez pas d'objet sur l'appareil.
-
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées ou humides.
N'utilisez pas l'appareil en presence de substances ou vapeurs inflammables, par exemple de l'alcool, des insecticides, de l'essence etc.
- Ne mettez pas en marche et n'éteignez pas l'appareil en branchant ou en débranchant le cable d'alimentation. Utilisez TOUJOURS le panneau de contrôle pour demarrer et éteindre l'appareil.
L'appareil doit toujours être utilisé avec ses filtres.

- Veiliez à evacuer l'eau avec le tube de vidange connecté à l'orifice de vidange du milieu lorsque l'appareil est utilisé en mode de chauffage.
Manipulation et utilisation des piles Piles de la télécommande (incluses) :
- Les piles doivent impérativement être remplacées par unadulte. Ne laissertz pas un enfant utiliser la telecommande si le couvercle du compartment à piles n'est pas en place.
- Une pile doit toujours être remplaçaée par une pile du même type. La télécommande fonctionne avec deux piles de type AAA 1,5 V qui sont accessibles et peuvent être remplaçées.

- Panneau de contrôle
- Ouie
- Roulette
- Poignée de transport (des deux côts de l'appareil)
- Grille d'entrée d'air supérieure
- Grille de sortie d'air

7.Sortie du cable d'alimentation
8. Crochets de rangement du cable d'alimentation
9. Orifice de vidange inférieur
10. Prises de rangement
(à utiliser seulement pour ranger l'appareil)
- Grille d'entrée d'air inférieure
12.Orifice de vidange supérieur
REMARQUE: Les éléments marqués d'un * sont optionnels. De légères variations dans la conception peuvent se produit.

Adaptateur secteur


*Vis et ancrage (uniquement pour une installation murale)



*Fixation de sécurité et vis

*Adaptateur coulissant de fenêtre

*Kit coulissant defenètre A

Tuyau de vidange

*Adaptateur A d'évacuation murale (uniquement pour une installation murale)

*Adaptateur B d'évacuation murale (avec bouchon) (uniquement pour une installation murale)

Télécommande et piles

*Joint en mousse A (adhésif)

*Joint en mousse B (adhésif)


*Joint en mousse C (non adhésif)
Tuyau d'évacuation

*Boulon

Boutons:

Oscillation

Réglagedumineur

Réglagedu mode

Réglage de la vitesse de ventilation

Mode sommeil MARCHE/ ARRET

Réglage de la température ou de l'heure
Indicateurs lumineux :

ON
Minuteur d'allumage

Mode de déshumidification

OFF
Minuteur d'arrêt

Mode de climatisation

AUTO

Mode de ventilation

Température en degrés
Celsius

Température en degrés
Fahrenheit

Vitesse de ventilation rapide

Vitesse de ventilation moyenne

Vitesse de ventilation lente

Mode sommeil

Mise en marche
TELECOMMANDE
Les fonctions de la télécommande sont les mêmes que sur le panneau de contrôle de l'appareil.
Boutons :

Réglage de la température

Réglage du minuteur de démarrage

Réglage du minuteur d'arrêt

Réglagedu mode

MARCHE / ARRET

Réglage de la vitesse de ventilation

Mode sommeil

Raccourcis

Activation / déactivation du rétro-éclairage

Installation des piles: Retirez le couvercle du dos de la télécommande et insérez deux piles en respectant le sens correct des polarités "+" et "-".
Attention: Retirez les piles de la télécommande avant toute période prolongée de non utilisation
INSTALLATION
Cet apparéil est un climatisationur mobile qui peut être déplaced d'une piece à l'autre.
INSTALLATION
Kit d'installation de fenêtre
Remarque: Le kit fenètre n'est donc qu'elles ne都要 être installé sur des fenêres coulissantes.
Le kit fenêtre n'est pas concu et ne doit pas etre utilise avec les fenères à la française.
- Installez l'adaptateur de l'appareil et l'adaptateur coulissant de fenêtre sur les deux côtes du tuyau d'échéppement.

- Raccordez l'assemblage du tuyau d'échévement à l'arrête de l'appareil. Faites glisser le tuyau jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.

- Ajustez les curseurs de la fenêtre en fonction de la largeur ou de la hauteur de votre fenêtre et insérez le boulon fourni pour le fixer à la position souhaitée.
Il y a un trou où le tuyau d'échévement sera inséré. Assurez-vous que ce trou ne soit pas obstrué.

- Coupez les joints de mousse A et B à la bonne longueur et fixez-les au cadre de la fenêtre.

- Connectez le curseur de la fenetre à la fenetre.


Kit coulissant de fenêtre A Kit coulissant de fenêtre B
- Coupe le joint de mousse non adhesif C en fonction de la largeur (ou de la hauteur) de la fenetre. Inserez le joint entre le verre et le cadre de la fenetre pour empêcher l'air et les insectes d'enter dans la pierce.

OU

- Si vous le souhaitez, installez le support de sécurité avec les 2 vis fournies.

OU

- Insérez l'adaptateur coulissant de fenêtre dans le trou du curseur de fenêtre.

OU

Kit d'installation murale
- Installez l'adaptateur de l'appareil et l'adaptateur d'échéppement mural A des deux côtes du tuyau d'échéppement.

- Raccordez l'assemblage du tuyau d'échémpement à l'arrête de l'appareil.
- Découpez un trou de 125mm dans le mur pour l'adaptateur d'échéppement mural B.
- Fixez l'adaptateur d'échévement mural B au mur à l'aide des chevilles et des vis fournis.
- Connectez l'assemblage du tuyau d'échémpement à l'adaptateur d'échémpement mural B.
Position de la cheville d'expansion
Adaptateur d'échévement mural B Bouchon de l'adaptateur
REMARQUE: Couvre le trou du mur avec le bouchon de l'adaptateur quand vous n'utilise pas l'appareil.



REMARQUE: Ne tordez pas le tuyau d'échévement.
Branchez l'appareil dans une prise secteur. Une sonnerie retentit et tous les indicateurs s'allument brievement.
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Appuyez sur () pourmettre l'appareil en marche.Appuyez a nouveau sur () pour eteindre I'appareil
Mode Sélection
Appuyez de manière repétée sur pour sélectionner le mode désire: automatique, climatisation, chauffage, déshumidification ou ventilation. L'indicateur lumineux du mode sélectionné s'allumera.
Lorsque les modes de ventilation ( ) et de déshumidification ( ) sont sélectionnés, l'écran affichera la température ambiente.




Réglage de la température
Appuyez de manière repétée sur +/- du panneau de contrôle ▲ ou ∇ sur de la télécommande pour régler la température. L'écran affichera la température régée en mode automatique (tauto) et en mode de climatisation (s). Echelle de réglage de la température :
17^ (62^) min.
La température peut être affichée en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius. Pour modifier l'affichage d'un mode à l'autre, appuyez et maintenez enfoncés les boutons + et - du panneau de contrôle simultanément pendant environ 3 secondes.
Réglage de la vitesse de ventilation
Appuyez de manière repétée sur pour sélectionner la vitesse de ventilation. L'indicateur de vitesse s'allume pour indiquer quel réglage de vitesse est utilisé. Si l'appareil est en mode auto (auto) ou mode de déshumidification (△), vous ne pouvez pas régler la vitesse de ventilation.



Réglage du minuteur
Vos pouvez regler le minuteur de demarrage et le minuteur d'arrêt.
Programmer le minuteur pourmettre l'appareil en marche quand il est eteint.
Appuyez sur du panneau de contrôle ou sur de la télécommande. Indicateur lumineux du mode de demarrage ON s'allumera sur le panneau de contrôle.
Appuyez de manière répetée ou maintenez enforcé le bouton +/- du panneau de contrôle ou sur ©| de la télécommande pour changer l'heure par intervalles d'une demie heures jusqu'à 10 heures, puis par intervalles d'une heures jusqu'à 24 heures.
L'heure régée sera confirmée après environ 5 secondes et le minuteur de démarrage sera activé. Une fois la durée régée écoulée, l'appareil se mettra automatiquement en marche.

Sur le panneau de contrôle Sur la télécommande
Programmer le minuteur pour eteindre l'appareil quand il est en marche. Appuyez sur du panneau de contrôle ou sur de la telecommande. L'indicateur lumineux du mode d'arrêt s'allumera sur le panneau de contrôle.
Appuyez de manière répetée ou maintenez enforcé le bouton +/- du panneau de contrôle ou sur © de la télécommande pour changer l'heure par intervalles d'uneIMITe heures jusqu'à 10 heures, puis par intervalles d'une heures jusqu'à 24 heures.
L'heure reglee sera confirmee apres environ 5 secondes et le minuteur d'arret sera activé.
Lorsque l'heure d'arrêt sera atteinte, l'appareil s'éteindra automatiquement.


Sur le panneau de contrôle Sur la télécommande
Pour annuler le réglage du minuteur
Appuyez ou maintenez pressé le bouton + / - du panneau de contrôle ou appuyez sur de la télécommande jusqu'à ce que "0.0" s'affiche sur l'écran du panneau de contrôle ou de la télécommande.
Fonctionnement du mode sommeil
Le mode sommeil adapte la température régée sur l'appareil aux besoin thermiques du corps endormi.
Appuyez sur pour activer le mode sommeil. L'indicateur lumineux du mode sommeil s'allumera
La température sélectionnée augmentera (climatisation) ou diminuera (chauffage) de 1^ / 2^ après environ 30 minutes.
La température augmentera ou diminuera alors d'un autre 1^ / 2^ après 30 minutes supplémentaires. Cette nouvelle température sera maintainue pendant environ 7 heures avant de revenir à la température selectionnée à l'origine.
REMARQUE : Cette fonction n'est pas disponible en mode de ventilation et de déshumidification.
Pour annuler cette fonction, appuyez sur L'indicateur lumineux du mode sommeil s'eteindra.
Mode oscillation
Lorsque vous mettez l'appareil en marche, les ouies Oscilleront et s'arrêteont sur un certain angle. Vous pouze appuyer sur pour laisser les ouies Osciller automatiquement.
Appuyez de nouveau sur pour arrêté les ouïes sur l'angle désiré.
Activation / déactivation du rétro-éclairage (telécommande seulement)
Si vous foulez désactiver le retro-éclairage, appuyez sur Appuyez une nouvelle fois sur pour activer de nouveau le retro-éclairage.
Réinitialisation (telecommande seulement)
Une fois que le bouton est pressé, tous les réglages seront annulés et la télécommande reviendra aux réglages par défaut

VIDANGE
Lorsque le réservoir d'eau interne est plein, l'écran affiche « P1 »
Pour vider le réservoir d'eau, procedez comme suit :
- Eteignez l'appareil et débranchez la prise de l'alimentation secteur.
- Placez un recipient (non fourni) sur le sol sous l'orifice de vidange inférieur.
- Retirez le bouchon de vidange et le bouchon en caoutchouc pour laisser s'écouler l'eau.
- Replace the bouchon de vidange et le bouchon en caoutchouc, branchez le cable d'alimentation à une prise secteur et mettez l'appareil en marche.
-P1"disparaitra de I'affichage.

Si vous voulez faire fonctionner l'appareil sans avoir à vider le réservoir d'eau, veillez :
retirer le bouchon de vidange et le bouchon en caoutchouc de l'appareil et conservez-les pour toute future referece.
- connecter une extrémité du tube de vidange fourni à l'orifice de vidange inférieur et placez l'autre extrémité du tube dans un
Vidange continue
Lorsque vous devez utiliser cet apparéil dans un lieu de forte humidité, en mode de déshumidification ou de climatisation, reliez le tuyau de vidange à cet apparéil.
-
Retirez le bouchon de vidange de l'orifice de vidange supérieur.
-
Connectez une extrémité du tube de vidange à l'orifice de vidange et allongez-le avec un tube supplémentaire (non fourni) si nécessaire.
- Placez l'autre extrémité du tube de vidange dans un lieu d'évacuation normal. Assurez-vous que le tube n'est pas pié ou tordu.
REMARQUE: Le point de vidange doit être à la même hauteur ou plus bas que l'orifice de sortie de l'eau.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise secteur avant de le nettoyer. Pour maximiser l'efficacité de l'appareil, nettoyez-le régulierement.
Nettoyage du boitier
Nettoyez le boitier de l'appareil avec un chiffon légèrement humide.
N'utilisez jamais de nettoyant chimique ou abrasif.
Nettoyage des filtres
Le climatiseur est equipé de deux filtres pour eliminer les particules de poussière : Un filtré à l'entrée d'air supérieure
- Retirez la grille supérieure et sortez le contrôle supérieur qui est situé derrière la grille.
- Devissez la vis de la grille inférieure puis retirez le filtré inférieur.
- Les filtres doivent être régulierement nettoyés. Aspirez les filtres avec un aspirateur ou tapotecz-les pour en enlever les poussières et saletés, puis rincez-les soignement à l'eau courante. Faites-le bien secher avant de le remettre en place.
REMARQUE: N'utilisez jamais le climatiseur sans les filtres. Rangement
- Videz intégralement l'eau contenue dans l'appareil, puis faites-le fonctionner en mode de ventilation quelques heures afin de secher intégralement l'intérieur de l'appareil.
Nettoyez les filtres. - Enroulez le cable d'alimentation, puis insérez la prise du cable dans la prise de rangement au dos de l'appareil.
- Retirez les piles de la télécommande.
- Rangez l'appareil dans un endroit sec.


Les piles doivent être mises au rebut d'une manière appropriée.
Ne mélangez pas des piles de types différents, ou des piles neuves avec des piles usagées.
Seules les piles de même type ou de type équivalent comme commandé doivent être utilisées.
Les piles doivent être insérées en respectant le sens des polarités.
Les piles usées doivent être enlevées du produit.
Veillez au respect de l'environnement lorsque vous mettez au rebut des piles usagées.
Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle. Renseignez-vous auprès de votre revendeur afin de protégger l'environnement.
Les piles (ou batterie intégrée) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, par exemple la lumière du soleil, un feu, etc.
GUIDE DE DÉPANNAGE
N'essayez pas de réparer ni de démonter le climatiseur vous-même.
| Problème Cause | possible Solution possible | |
| Le climatiseur ne fonctionne pas. | Il n'y a pas d'alimentation. | Branchez l'appareil dans une prise électrique fonctionnelle, puis met- tez-le en marche. |
| "P1" s'affiche sur l'écran. | Videz le réservoir d'eau interne. | |
| La température ambiente est in- férieure à la température régée. | Modifiez le réglage de température. | |
| La capacité de rafraîchissement du climatiseur semble faible. | Exposition à la lumière directe du soleil. | Fermez les rideaux. |
| Des fenêtres ou des portes sont ou- vertes, il y a beaucoup de personnes ou une source de chaleur dans la pièce. | Fermez les portes et les fenêtres, retirez les sources de chaleur et placez un climatiseur supplémentaire. | |
| Les filtres sont sales. | Nettoyez les filtres. | |
| L'entrée ou la sortie d'air est bloquée. | Enlevez l'objet à l'origine du blocage. | |
| La température ambiente est in- férieure à la température régée. | Modifiez le réglage de température. | |
| Le climatiseur est bruyant. | L'appareil n'est pas mis à niveau. | Placez l'appareil sur une surface plane et rigide (cela permet de réduire les vibrations). |
| La télécommande ne fonctionne pas. | La distance est trop importante. | Veillez à correctement orienter la télécommande vers le panneau de contrôle de l'appareil. |
| Les signaux de la télécommande ne sont pas détectés par le panneau de contrôle. | ||
| Les piles sont usées. | Changez les piles. |
Codes d'erreur
DONNÉES TECHNIQUES
| Écran | Cause | Solution |
| E1 | Le capteur de température ambiente est défectueux. | Débranchez l'appareil puis rebranchez le cable à la prise murale. |
| E2 | Le capteur de température de l'évaporateur est défectueux. | |
| E3 | Le capteur de température du condensateur est défectueux. | |
| E4 | Le capteur de température ambiente est défectueux. |
| Fiche produit | |||
| nom du marque | ROWENTA | ||
| modèle | RWAC9000C | ||
| Classe d'efficacité énergétique | A | ||
| Description | Symbole | Valeur | Unité |
| Puisance frigorifique nominale | Prated frigorifique | 2.7 | KW |
| Puisance frigorifique absorbée nominale | PEER | 0.97 | KW |
| Coefficient d'efficacité énergétique nominal | EERd | 2.8 | - |
| Consommation d'électricité en «arrêt par thermostat» | PTO | - | W |
| Consommation d'électricité en mode «veille» | PSB | 0.46 | W |
| Consommation d'électricité des apparciels simple conduit | QSD | 1.0 | kWh/h |
| Consommation d'électricité des apparciels simple conduit:consommation d'énergie de 1.0 kWh pour 60 minutes, déterminée sur la base des résultats obtenus dans des conditions d'essay normalisées. La consommation d'énergie réelle dépend des conditions d'utilisation et de l'emplacement de l'appareil. | |||
| Niveau de puissance acoustique | LWA | 62 | dB(A) |
| Potentiel de réchauffement planétaire | PRP | 3 | kg éq. CO2 |
| Les fuites de réfrigerants accentuents le changement climatique. En cas de fuite, l'impact sur le réchauffement de la planete sera d'autant plus limité que le potentiel de réchauffement planétaire (PRP) du réfrigerant est faible. Cet apparéil utilise un réfrigerant dont le PRP est égal à 3. En d'autres termes, si 1 kg de ce réfrigerant est reliché dans l'atmosphère, son impact sur le réchauffement de la planete sera 3 fois supérieur à celui d'1 kg de CO2, sur une période de 100 ans. Ne tentez jamais d'intervenir dans le circuit frigorifique et de démonter les pieces vous même et adressez-vous systématiquement à un professionnel. (Réfrigerant: R290) | |||
| supérieur à celui d'1 kg de CO2, sur une période de 100 ans. Ne tentez jamais d'intervenir dans le circuit frigorifique et de démonter les pieces vous même et adressez-vous systématiquement à un professionnel. (Réfrigerant: R290) | |||
| Coordonnées de contact pour tout complément d'information | Etablissements Darty & fils ©129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, FranceWebsite: www.darty.com | ||
Fusible
Type:4T, Tension: 250V, Courant: 3,15A
En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de
I'environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre apparéil, des piles et des éléments d'emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu'il soit recyclé d'une manière respectue de la santé et de l'environnement.
Voudevez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les regles locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparation des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procedures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l'appareil à un point de collecte local pour qu'il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 23340000, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 18h.
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérances peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gène occasionnée.
Etablissements Darty & fils ©,
129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 01/11/2019
LEES DE VOLGENDE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN EN BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR LATERE RAADPLEGING.
Etablissements Darty & fils ©,
129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 01/11/2019
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO Y GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
Etablissements Darty & fils ©,
129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 01/11/2019
Ligue o aparelho à tomada elektrica.
Etablissements Darty & fils ©,
129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 01/11/2019

Opérations de Service


"Lisez le mode d'emploi destiné à l'utilisateur.
"Attention: Risque d'incendie!"
Mode d'emploi; Consignes d'utilisation
Indicateur d'entretien; Lisez le manuel technique
AVERTISSEMENT
Lors de la décongélation et du nettoyage de l'appareil, ne pas utiliser d'autres outils que ceux recommendés par le fabricant. L'appareil doit être conservé dans une salle dénuée de sources de feu continuelles (par exemple : une flamme nue, un apparéil à gaz en fonctionnement ou un radiateur électrique allumé). Ne pas pincer ni brûler. Veuillez notes que les réfrigerants peuvent ne pas avoir d'odeur.
L'apparéil doit être installé, utilisé et stocké dans un local dont la surface au plancher est supérieure à 10m^2
Installation (espace)
-! que l'installation des tuyauteries doit être réduite au minimum;
-! que les tuyauteries doivent être protégées des dommages physiques et ne doivent pas été installées dans un espace non ventilé;
-! qu'il doit y avoir conformité avec les règlements nationaux sur le gaz;
- que les connexions mécaniques réalisées doivent être accessibles pour les opérations d'entretien;
- la quantité maximal de charge de fluide frigorigène (M) : 0.2kg
- Éliminer le réfrigérant conformément aux réglementations locales, correctement traité;
La surface minimale au plancher du local: 10m^2
- Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
Une zone non ventilée où un apparéil qui utilise des fluides frigorigènes inflammbables est installé doit être construite de telle manière qu'en cas de fuite de fluide frigorigène, celui-ci ne stagnera pas en risquant de créé un risque d'incendie ou d'explosion. Ces indications doivent comprendre:
- l'appareil doit être stocké dans une zone bien ventilée où la taille du local correspond à la surface du local telle que spécifiée pour le fonctionnement;
- l'appareil doit être stocké dans un local ne contenant pas de deux nus fonctionnant en permanence (par exemple, un apparéil à gaz) ni de sources d'inflammation (par exemple, radiateur électrique en fonctionnement);
- L'appareil doit être stocké de manière à empêcher les dommages mécaniques.
Information concernant les opérations de service
Informations spécifiques concernant les références du personnel qualifie responsable des opérations de service comme suit
Toute personne travaillant sur ou perçant le circuit de refroidissement doit détenir un certifi cat valide délivre par une autorité d'évaluation accrétable du secteur garantissant un niveau de compétences suffi tant pour manipuler les réfrigerants, conformément aux règles d'évaluation reconnues dans le secteur.
- Les travaux d'entretien doivent être exclusivement effectuels conformément aux recommandations du fabricant de l'appareil. Les travaux d'entretien et de réparation nécessitant l'assistance d'autres professionnels qualifiés doivent être effectuels sous la supervision d'une personne spécialisée dans l'utilisation de réfrigerants infl immables.
Verifications de la zone
Avant de commencer les travaux sur les systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables, des vérifications de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risquéd'inflammation est réduit. Pour les réparations du système frigorifique, les precautions suivantes doivent être respectées avant de réaliser le travail sur le système.
Procedure d'intervention
Les interventions doivent être entreprises dans le cadre d'une procédure contrôle de manière à minimiser le risque de présence d'un gaz ou d'une vapeur inflammable pendant les travaux.
Zone de travail générale
Tout le personnel d'entretien ainsi que les autres personnes qui travaillent dans la zone locale doivent être informés de la nature des travaux réalisés. Tout travail en espace confiné doit être évité. La zone qui entoure l'espace de travail doit être divisée en sections. S'assurer que les conditions à l'intérieur de la zone ont été rendues sures en contrôlant les matériaux inflammables.
Vérification de la présence de fluide frigorigène
La zone doit être contrôle avec un détector de fluide frigorigène approprié avant et pendant les travaux pour s'assurer que le technicien connait l'existence des atmosphères explosibles. S'assurer que l'équipment de détction des fuites qui est utilisé est adaptable à une'utilisation avec des fluides frigorigènes inflammables, c'est à dire qu'il ne produit pas d'étinçelles, qu'il est scelled de
manière appropriée et qu'il présente une sécurité intrinsèque.
Présence d'extincteurs
Si des travaux provoquant de la chaleur doivent être réalisés sur un équipement de réfrigération ou sur ses parties associées, des équipements de protection incendie appropriés doivent être disponibles à portée de main. Un extincteur à poudre sèche ou CO_2 doit se couver à proximité de la zone de chargement.
Absence de sources d'inflammation
Aucune personne réalisant des travaux liés à un système de réfrigération impliquant l'exposition de tuyaux qui contiennent ou ont contenu des fluides frigorigènes inflammables ne doit utiliser des sources d'inflammation d'une manière qui peut conduire à un risquéd'incendie ou d'explosion. Il convient que toutes les sources d'inflammation possibles, y compris une personne fumant une cigarette, se situant suffisamment loin du site d'installation, de réparation, de retrait et de mise au rebut pendant la période où le fluide frigorigène inflatable peut s'écouler dans l'espace environnant. Avant de réaliser les travaux, la zone qui entoure l'équipment doit être examinée pour s'assurer qu'il n'y a pas de dangers d'inflammation ou de risques d'inflammation. Des signaux "Interdiction de fumer" doivent être affichés.
Zones ventilées
S'assurer que la zone est à l'air libre ou qu'elle est ventilée de manière ajustate avant d'intervenir sur le système ou de réaliser des travaux provoquant de la chaleur. Une ventilation d'un degré donné doit se poursuivre pendant les travaux. Il convient que la ventilation disperse de manière sure tout fluide frigorigène émis et qu'elle l'expulse de préférence vers l'extérieur dans l'atmosphère.
Vérifications de l'équipment de réfrigération
Lorsque des composants électriques sont changés, ils doivent être adaptés à leur usage tel qu'il est prévu et à la Specification correcte. Les lignes directrices du fabricant en matière de d'entretien et de service doivent être suivies à tout moment. En cas de doute, consulter le service technique d'assistance du fabricant.
Les verifications suivantes doivent être appliquées aux installations utilisant des fluids frigorigènes inflammables:
- la taille de la charge est conforme à la taille du local dans lequel les éléments contenant un fluide frigorigène sont installés;
- la machinerie et les soupapes de ventilation fonctionnent correctement et ne sont pas obstruées;
- si un circuit frigorifique indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié quant à la présence de fluide frigorigène;
- le marquage de l'équipment continue à être visible et lisible. Les marques et les symboles qui sont illisibles doivent être corrigés;
- le tuyau ou les composants de réfrigeration sont installés dans une position où ils ne sont pas susceptibles d'être exposés à une substance qui peut corroder les éléments qui contiennent des fluides frigorigènes, à moins que ces éléments ne soient construits avec des matériaux qui sont intrinsèquement résistant à la corrosion ou qui sont protégés d'une manière adaptée contre la corrosion
Vérifications des dispositifs électriques
Les opérations de réparation et d'entretien des composants électriques doivent inclure des vérifications de sécurité initiales et des procédures de contrôle des composants. En presence d'un défaut pouvant compromètre la sécurité, aucune alimentation électricque ne doit être connectée au circuit avant que le défaut n'ait été traité de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire de continuer les opérations, une solution-temporaire ajustée doit être utilisée. Cela doit être indiqué au propriétaire de l'équipment de manière que toutes les parties concernées soient au courant.
Les vérifications de sécurité initiales doivent compter:
- la vérification que les condensateurs sont décharges: cela doit être fait d'une manière sure pour éviter toute possibilité d'étincelles;
- la vérification qu'aucun composant ou cablage électrique sous tension n'est exposé au cours du chargement, de la récapuration
ou de la purgege du
système;
- la vérification qu'il y a continuité de la liaison équipotentielle à la terre.
Réparations des composants hermétiques
Au cours des réparations des composants hermétiques, toutes les alimentations électriques doivent être déconnectées de l'équipment qui subit les
opérations avant tout retrait de couverles hermétiques, etc. S'il est absolument nécessaire d'alimenter l'équipement en électricité pendant les opérations de service, un dispositif de détction de fuite fonctionnant en permanence doit être situé au point le plus critique pour avertir en cas de situation potentiellement dangereuse.
Une attention particulière doit être accordée à ce qui suit pour s'assurer qu'en travaillant sur les composants électriques, l'enveloppe n'est pas alterée d'une manière qui alerte le niveau de protection. Cela doit inclure les dommages aux cables, le nombre excessif de connexions, les bornes qui ne respectent pas la Specification initiale, les dommages sur les joints, l'ajustement incorrect des presse-étoupes, etc.
S'assurer que l'appareil est monté de façon sure.
S'assurer que les joints ou les matériaux de scellement ne se sont pas dégradés au point de ne plus empêcher la pénétration d'atmosphères inflammables. Les pieces de rechange doivent être conformes aux specifications du fabricant.
NOTE L'utilisation d'un produit pour sceller à base de silicone peut inhber l'efficacite de certains types d'equipements de détction de fuite. Les composants a sécurité intrinsique n ont pas etre isolés avant de subir une intervention.
Réparation des composants à sécurité intrinsèque
Ne pas appliquer de charges inductives ou de capacités permanentes au circuit sans s'assurer que cela ne dépassera pas la tension admissible et le courant autorisé pour l'équipement utilisé.
Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls types sur lesquels on peut travailler lorsqu'ils sont sous tension en présence d'une atmosphère inflammable. L'appareillage d'essay doit désenter les caractéristiques assignées correctes.
Ne remplacer les composants que par des pieces spécifiées par le fabricant. D'autres pieces peuvent entrainer l'inflammation du fluide frigorigène dans l'atmosphère à la suite d'une fuite.
Cablage
Vérifier que le cablage ne sera pas soumis à l'usure, la corrosion, une pression excessive, des vibrations, des bords tranchants ou tout autre effet environnemental défavorable. La vérification doit aussi tener compte des effets du vieillissement ou des vibrations continues des sources comme les compresseurs ou les ventilateurs.
Détction des fluides frigorigènes inflammables
Des sources potentielles d'inflammation ne doivent en aucune circonstance etre utilisées pour la recherche ou la détction de fuites de fluide frigorigène. Une lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas etre utilisée.
Méthodes de détction des fuites
Les méthodes de détction de fuite suivantes sont considérées comme acceptables pour les systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables.
Les déteurs électroniques de fuite doivent être utilisés pour détecter les fluids frigorigènes inflammables mais leur sensibilité
peut ne pas être adéquate ou peut nécessiter un ré-étalonnage. (Les équipements de détction doivent être étalandnés dans une zone sans fluide frigorigène.) S'assurer que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation et qu'il est adapté au fluide frigorigène utilisé. L'équipment de détction de fuite doit être régle sur un pourcentage de LFL du fluide frigorigène et doit être étalandné en fonction du fluide employé et le pourcentage approprié de gaz (25% maximum) est confirmé.
Les fluides de détction de fuite sont adaptés à une utilisation avec la plupart des fluids frigorigènes mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évité dans la mesure où le chlore peut réagir avec le produit frigorigène et corroder la tuyauterie en cuivre.
En cas de soupcon de fuite, toutes les flammes nues doivent etre eliminées/eteintes.
Si une fuite de fluide frigorigène est trouvée et qu'un brasage est nécessaire, tout le fluide frigorigène du système doit être recupéré ou isolé (au moyen de vannes d'arrêt) dans une partie du système à distance de la fuite. L'azote exempt d'oxygène doit ensuite être purgé à travers le système à la fois avant et pendant le processus de brasage.
Retrait et évacuation
Lors d'une intervention sur le circuit de fluide frigorigène pour faire des réparations - ou pour tout autre objectif - des procédures conventionnelles doivent être utilisées. Toutefois, il est important de suivre la(Meilleure)pratique dans la mesure ou l'inflammabilité est une préoccupation. La procédure suivant doit être suivie:
- retirer le fluide frigorigène;
purgerle circuit avec un gaz inerte;
proceder al'evacuation;
purger de nouveau avec un gaz inerte;
ouvrile circuit en coupant ou en brasant.
La charge de fluide frigorigène doit être recueillie dans des bouteilles de recuperation correctes. Le système doit être vidangé avec de l'azote exempt d'oxygen pour render l'élément sur. Ce processus peut devoir être répétré plusieurs fois. Ne pas utiliser d'air compré ou d'oxygen pour cette tâche.
Le vidangeage doit être obtenu en coupant le vide dans le système avec de l'azote exempt d'oxygène et en continuant de replir jusqu'à ce que la pression de service soit atteinte, puis en ventilant dans l'atmosphère puis finalement en réalisant le vide. Ce processus doit être répétré jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de fluide frigorigène dans le système. Lorsque la charge finale d'azote exempt d'oxygène est utilisée, le système doit être ramén à la pression atmosphérique pour permettre le déroulement des opérations. Cette opération est absolument vitale si des opérations de brasage doivent avoir lieu sur les tuyauteries.
S'assurer que la sortie de la pompe d'évacuation n'est pas proche d'une source d'inflammation et qu'il existe une ventilation.
Proédures de chargement
En plus des procédures de chargement conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées.
- S'assurer qu'il ne se produit pas de contamination de différents fluides frigorigènes au cours de l'utilisation de l'équipement de chargement. Les tuyaux ou les conduites doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité de fluide frigorigène qu'ils contiennent.
- Les bouteilles doivent être maintainues en position verticale.
Sassurer que le système de réfrigération est relié à la terre avant de charger le système avec le fluide frigorigène. - Etiqueter le système lorsque le chargement est terminé (si cela n'est pas déjà fait).
Veiller a ne pas laisser deborder le système de réfrigération.
Avant de proceder au rechargement du système, sa pression doit etre essaye avec de I'azote exempt d'oxygen. Le système doit subir les essais de fuite à la fin du chargement mais avant la mise en service. Un essai de fuite doit etre realizede avant de quitter le site.
Mise hors service
Avant d'effectuer cette procEDURE, il est essentiel que le technicien soit parfaitement familiarisé avec l'équipment dans tous ses détails. Une bonne praticque recommendée consiste à récapérer tous les fluides frigorigènes de manière sère. Avant de réaliser cette tâche, un échantillon d'huile et de fluide frigorigène doit être prélevé au cas où une analyse serait demandée avant la ré-utilisation du fluide frigorigène récapéré. Il est essentiel de disposeur d'énergie electrique avant de commencer cette tâche.
I) Se familiariser avec l'équipement et son fonctionnement.
m) Isoler electriquement le système.
n) Avant d'entamer la procEDURE, s'assurer de ce qui suit:
des équipements de manipulation mecanique sont disponibles, si nécessaire, pour manipuler les bouteilles de fluide frigorigène;
- tout l'équipement de protection personnel est disponible et est utilisé de manière correcte;
- le processus de récapération est supervise à tout moment par une personne compétente;
- l'équipement de récepuration et les bouteilles sont conformes aux norms appropriées.
o) Pomper le système de fluide frigorigène, si possible.
p) Si un vide n'est pas possible, un collecteur est réalisé pour recuperer le fluide frigorigène à partir de différentes parties du système.
q) S'assurer que la bouteille est située sur la bascule avant le début de la récapération.
r) Demarrer la machine de recupération et la faire fonctionner conformément aux instructions du fabricant.
s) Ne pas laisser déborder les bouteilles. (Pas plus de 80% de charge de liquide en volume.)
t) Ne pas dépasser la pression de service maximal de la bouteille, même temporairement.
u) Lorsque les bouteilles ont ete remplies correctement et que le processus est terminé, s'assurer que les bouteilles et l'equipement sont retirés rapidement du site et que toutes les vannes d'isoation de I'equipement sont fermées.
v) Le fluide frigorigène récapéré ne doit pas être charge dans un autre système de réfrigération à moins d'avoir été nettoyé et vérifié.
Etiquetage
Une étiquette doit être apposée sur l'équipment indiquant qu'il a été mis hors service et vide de son fluide frigorigène. Cette étiquette doit être dated et signée. S'assurer qu'il y a des étiquettes sur les équipements indiquant qu'ils contiennent desFluides frigorigènes inflammables.
Récupération
Lorsqu'on vide un système de son fluide frigorigène, pour des opérations de service ou de mise hors service, une bonne praticque recommendée consiste à retarder tous les fluids frigorigènes de manière sure.
Lors du transfert des fluides frigorigènes dans les bouteilles, s'assurer que seules les bouteilles de récapération appropriées sont utilisées. S'assurer que le nombre correct de bouteilles est disponible pour contenir toute la charge du système. Toutes les bouteilles à utiliser sont désignées pour le fluide frigorigène récapéré et sont étiquétées pour ce fluide frigorigène (c'est à dire bouteilles spéciales pour la récapération du fluide frigorigène). Les bouteilles doivent être équipées d'une soupape d'évacuation de la pression et de vannes de coupure associées en bon état de marche. Les bouteilles de récapération vides sont evacuées et, si possible, refroidies avant le début de la récapération.
Les équipements de récapération doivent être en bon état de marche et accompagnés d'instructions concernant les équipements qui sont à portée de main et ils doivent être adaptés à la récapération des fluides frigorigènes inflammables. De plus, un jeu de bascules étalonnées pour peser doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent être équipés de
manchons de déconnexion anti-fuite et être en bon état. Avant d'utiliser la machine de récapération, vérifier qu'elle est en bon état de marche et qu'elle a été correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont scellés pour empêcher l'inflammation en cas de dégagement de un de frigorigène. En cas de doute, consulter le fabricant.
Le flide frigorigène recupere doit être renvoyé à son fourn isseur dans la bouteille de récepération correcte et la note correspondante de transfert de déchet doit être établie. Ne pas mélanger les flides frigorigènes dans les unités de récepération et en particulier dans les bouteilles.
Si des compresseurs ou des huiles de comprésur doivent etre retirés, s assurer quils ont ete evacués a un niveau acceptable pour etre certain qu'il ne reste pas de fide frigorigene in ammable dans le lubrifant. Le processus d'évacuation doit etre réalisé avant de returner le comprésur à son fournisseur. Seul un chauffage electrique doit etre utilisé sur le corps du comprésur pour accelérer ce processus. Lorsque de I'huile est extraite d'un système, cela doit etre réalisé en toute sécurité.
Symbolen
Serviceworkzamaheden


Déclaration UE de Conformité
Nous déclarons que le produit ci-dessus a été évalué et jugé conforme aux dispositions des directives et des normes europeennes enumeratedes ci-après: