Turbo Eco Sense AU5610 - Climatisation ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Turbo Eco Sense AU5610 ROWENTA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mobile |
| Capacité de refroidissement | 9000 BTU |
| Classe énergétique | A |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Dimensions (L x l x H) | 30 x 30 x 70 cm |
| Poids | 25 kg |
| Fonctionnalités | Mode déshumidification, ventilateur, télécommande |
| Consommation électrique | 900 W |
| Filtre | Filtre à air lavable |
| Installation | Facile à installer avec kit de fenêtre inclus |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre, vidange du réservoir d'eau |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Télécommande, kit de fenêtre |
FOIRE AUX QUESTIONS - Turbo Eco Sense AU5610 ROWENTA
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Turbo Eco Sense AU5610 - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Turbo Eco Sense AU5610 de la marque ROWENTA.
MODE D'EMPLOI Turbo Eco Sense AU5610 ROWENTA
Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de sécurité avant d’utiliser l’appareil et conservez le mode d’emploi pour référence. Pour votre sécurité, cet appareil est conforme à toutes les normes et réglementations en vigueur (directives basse tension, compatibilité électromagnétique, environnementales, etc.). AVERTISSEMENT (risque d’incendie) Cette unité utilise un réfrigérant inflammable. Si le réfrigérant fuit et entre en contact avec des flammes ou des pièces chauffantes, cela crée des gaz nocifs et entraîne un risque d’incendie. Lisez attentivement le MODE D’EMPLOI avant toute utilisation Le personnel de maintenance doit lire attentivement le MODE D’EMPLOI et le MANUEL D’INSTALLATION avant toute utilisation Pour plus d’informations, consultez le MODE D’EMPLOI, le MANUEL D’INSTALLATION, etc. Modèle Symbole AU5610F0 AU5620F0 Unité Réfrigérant R290 R290 Quantité totale de réfrigérant 246 285 g Potentiel de réchauffement planétaire PRP 3 3 kg CO2 eq Classe Climatique 16 – 35 16 – 35 °C Puissance frigorifique nominale
rated frigorifique 3,0 3,5 kW Coefficient d’efficacité énergétique nominal EER
2,6 2,6 Classe d’efficacité énergétique A A Puissance frigorifique absorbée nominale P EER 1,1 1,4 kW Tension /Fréquence 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz V/Hz Consommation d’électricité en «arrêt par thermostat»
1,0 1,0 W Consommation d’électricité en mode «veille» P
0,5 0,5 W Consommation d'électricité Q
1,1 1,4 kWh/h Niveau de puissance acoustique L
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
- Avant l’utilisation, vérifiez toujours que l’appareil, la prise et le câble d’alimentation sont en bon état.
- L’appareil doit être utilisé dans des conditions de fonctionnement normales telles que définies dans ces instructions.
- Éteignez et débranchez l’appareil avant de le vidanger, de le nettoyer ou de le déplacer.
- Pour les opérations d’entretien et de réglage, reportez-vous au guide de l’utilisateur fourni avec le manuel. Pour les pays soumis aux réglementations européennes (CE) :
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à condition qu’ils aient au moins 8 ans, ainsi que par des personnes dénuées d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été correctement formées et dûment informées des risques encourus. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entretenir l’appareil sans surveillance.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Pour les autres pays :
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
- Les réglementations relatives à la mise au rebut de l’huile et des agents de refroidissement doivent être respectées lors de la mise au rebut de l’unité.
- N’utilisez pas votre appareil à proximité d’objets et de produits inflammables et maintenez généralement une distance minimale de 50 cm entre votre appareil et tout objet (murs, rideaux, bombes aérosol, etc.)
- La télécommande fonctionne avec 2 piles 1,5 V (LR03 ou AAA).
- Les piles doivent être insérées en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à piles.
- Les bornes des piles ne doivent pas être court-circuitées.
- Tenez-les à l’écart des flammes.
- IMPORTANT : nous vous conseillons d’éteindre et de débrancher l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. Lorsque vous rangez l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles de la télécommande.FRFR
Avant tout nettoyage ou entretien, éteignez et débranchez toujours l’appareil. Nettoyage : essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne lavez jamais le climatiseur avec de l’eau. N’utilisez jamais de substance volatile telle que de l’essence ou de la poudre à polir pour nettoyer l’appareil. Entretien du filtre à air : il est nécessaire de nettoyer le filtre à air après environ 100 heures d’utilisation. Arrêtez l’appareil, puis retirez le filtre à air. (schéma 2) Utilisez un aspirateur, de l’eau ou un chiffon doux et sec pour nettoyer le filtre, puis réinstallez-le. Ne pas utiliser l’appareil sans son filtre. Schéma 2
Les installations électriques de la pièce, ainsi que l’installation et l’utilisation de l’appareil doivent être conformes aux normes en vigueur dans votre pays. Avant la première utilisation, assurez-vous que la tension, la fréquence et l’alimentation de votre appareil sont adaptées à votre alimentation électrique. Votre appareil doit fonctionner avec une prise de courant mise à la terre. Il s’agit d’un appareil de classe I. Avant d’allumer l’appareil, assurez-vous :
- que l’appareil est positionné conformément aux instructions de ce manuel ;
- que les grilles d’entrée et de sortie d’air ne sont pas obstruées ;
- que l’appareil est placé sur une surface horizontale stable ;
- de ne pas placer l’appareil sous une corde à linge ou tout autre objet duquel de l’eau est susceptible de tomber. N.B. : Nous vous conseillons de débrancher l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
- Mettez l’appareil en mode veille et débranchez l’appareil du secteur avant de remplacer les piles.
- Lors de l’installation de piles neuves, suivez les instructions du fabricant des piles.
- Pour en savoir plus sur les piles, consultez le guide de l’utilisateur. Instructions spécifiques concernant les appareils contenant du gaz R290
- L’appareil AU5610F0 contient environ 0,246 kg de gaz réfrigérant.
- L’appareil AU5620F0 contient environ 0,285 kg de gaz réfrigérant
- La charge maximale de réfrigérant est de 0,3 kg. Le gaz réfrigérant R290 est conforme aux directives européennes sur l’environnement.
- Le débit d’air nominal minimum est de 300 m
- Une surface de plus de 12 m² pour le modèle AU5610F0 et 14 m² pour le modèle AU5620F0 (avec une hauteur de plafond > 2 m) est nécessaire pour l’installation, l’utilisation et le stockage de l’appareil
- La stagnation de fuites éventuelles de gaz réfrigérant dans des pièces non ventilées peut provoquer un incendie ou une explosion si le réfrigérant entre en contact avec des chauffages électriques, poêles ou autres sources d’inflammation.
- Rangez l’appareil avec précaution pour éviter tout dommage mécanique.
Seules les personnes habilitées par une agence accréditée certifiant leur compétence à manipuler les réfrigérants conformément à la législation du secteur doivent travailler sur les circuits de refroidissement.
Les procédures d’entretien et de réparation nécessitant l’assistance d’autres membres du personnel qualifiés doivent être effectuées sous la supervision de spécialistes de l’utilisation de réfrigérants inflammables.
- N’utilisez pas d’autres moyens que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le dégivrage ou pour nettoyer l’appareil.
L’appareil doit être stocké dans une pièce sans source d’inflammation fonctionnant en continu (par exemple : flammes nues, appareil à gaz en fonctionnement ou chauffage électrique en fonctionnement)
- Ne pas percer ou brûler l’appareil.
- N’oubliez pas que les réfrigérants peuvent être inodores.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il ne doit pas être utilisé pour des applications industrielles. L’installation de l’appareil doit toutefois être conforme aux réglementations en vigueur dans votre pays. La température de fonctionnement est comprise entre 16 et 35 °C. Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou l’appareil, même lorsque vous le débranchez de la prise secteur. Déroulez toujours complètement le câble d’alimentation avant l’utilisation. N’utilisez pas l’appareil dans une pièce poussiéreuse ou dans un endroit où il existe un risque d’incendie. Ne placez jamais d’objets à l’intérieur de l’appareil (par exemple, aiguilles, etc.). N’utilisez pas de rallonge. N’utilisez jamais l’appareil en position inclinée ou horizontale. Placez l’appareil sur une surface plane et stable. Ne placez pas d’objets lourds ou d’enfants sur l’appareil. Ne couvrez pas l’appareil. Ne couvrez pas les grilles d’entrée et/ou de sortie d’air. Ne touchez pas l’appareil avec les mains humides. Arrêtez l’appareil en appuyant sur le bouton (A) avant de le débrancher. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. La garantie sera annulée en cas de dommages dus à une utilisation incorrecte. - TRANSPORT
- Attention : votre appareil est équipé d’un compresseur frigorifique. Le coucher peut entraîner des dysfonctionnements.
- Après le transport, attendez au moins une heure avant de le démarrer. - STOCKAGE
- Si vous n’utilisez pas l’appareil, vous devez le placer dans une pièce bien aérée, à l’abri de l’humidité et dont la superficie équivaut à celle spécifiée pour assurer son bon fonctionnement.
- Avant tout stockage, veillez à retirer le bouchon en caoutchouc de l’orifice de vidange en dessous (n° 9) et à vidanger l’eau dans une bassine. (schéma 1) Faites fonctionner l’unité en mode ventilateur uniquement pendant quelques heures pour sécher l’humidité présente sur les échangeurs internes afin d’éviter toute moisissure. .FRFR
Installation 1 - Installation mobile 1/ Fixez la buse d’évacuation (n° 14) sur le connecteur d’évacuation2/ Faites glisser l’autre connecteur d’évacuation (n° 12) dans la sortie d’air (n° 6) à l’arrière de l’unité Déroulez le tuyau (n° 11) à la longueur souhaitée et placez la buse d’évacuation (n° 14) dans une fenêtre ouverte, comme illustré sur le schéma 4. Schéma 3Schéma 4 Installation semi-permanente Si nécessaire, votre appareil peut également être installé de manière semi-permanente (schéma 5)Procédez comme suit :• Percez un trou dans un mur extérieur ou une vitre. Assurez-vous que les dimensions MIN/MAX du trou et sa position sont respectées. (schémas 6 et 7).• Installez la bride murale (n° 15) fournie dans le trou.• Insérez l’autre extrémité du tuyau dans le dispositif de fixation précédemment fixé au mur (comme illustré sur le schéma 5)Lorsque vous n’utilisez pas le tuyau, placez le bouchon (n° 15) sur le connecteur pour couvrir le trou sur le mur. REMARQUE : Lors de l’installation semi-permanente du climatiseur, pour maintenir l’équilibre de la pression d’air entre l’intérieur et l’extérieur, laissez toujours une porte intérieure légèrement ouverte. Schéma 5
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1/ Panneau de commande2/ Sortie d’air3/ Poignée4/ Roulette5/ Filtre à air6/ Sortie d’air (en mode climatiseur)7/ Entrée d’air (Evaporateur)8/ Entrée d’air (Condenseur)9/ Orifice d’écoulement d’eau de vidangeNote : veuillez vous assurer que le drain de sortie d’eau est bien installé avant l’utilisation10/ Câble d’alimentationRemarque : Assurez-vous que l’orifice d’écoulement d’eau est bien installé avant l’utilisation.11. Tuyau d’évacuation12&13. Connecteurs d’évacuation 14. Buse d’évacuation 15. Bride murale et bouchon 16. Kit de calfeutrage de fenêtre
(B) (A) (C) (D) (E) (F) (G) Commande d’alimentation (A) La commande d’alimentation permet d’allumer et d’éteindre l’unité. Après avoir éteint le climatiseur, vous devez attendre 3 minutes avant de le rallumer. Témoin d’avertissement « PLEIN » (B) L’eau condensée peut s’accumuler dans l’unité. Si le réservoir interne est plein, le témoin d’avertissement s’allume et l’unité cesse de fonctionner jusqu’à ce que l’unité soit vidangée (évacuation n° 9). Pour vidanger l’unité, reportez-vous à la section PRECAUTION D’EMPLOI (stockage) à la page 4. Mode économique (C) Fonctionnement uniquement dans les 2 modes ci-dessous en appuyant sur le bouton ECO.
- Mode de refroidissement : dans ce mode, la température cible est automatiquement réglée à -3°C par rapport à la température ambiante pour économiser de l’énergie. La vitesse est définie automatiquement. Au bout de 3 secondes, l’écran affiche de nouveau la température ambiante. Lorsque la température cible est atteinte le compresseur s’arrête mais la ventilation continue en vitesse 1 de manière à faire circuler l’air dans la pièce.
- Mode ventilateur : la vitesse de ventilation est ajustée automatiquement en fonction de la température. Vitesse 3 si la température ambiante est supérieure à 28°C. Vitesse 2 si la température ambiante est entre 25°C et 28°C. Vitesse 1 si la température ambiante est inférieure à 25°C. Commande de mode (D) La commande de mode dispose de trois réglages. Un voyant indique le mode en cours d’utilisation.
- Mode de refroidissement : en mode de refroidissement, l’air est refroidi et l’air chaud est expulsé par le tuyau d’évacuation thermique (n° 11). Réglez la vitesse du ventilateur et la température de l’air en fonction du niveau de confort souhaité. Utilisez les boutons (-) et (+) pour régler la température souhaitée entre 16 et 32 °C. Au bout de 10 secondes, l’écran affiche de nouveau la température ambiante. Remarque : le tuyau d’échange d’air doit évacuer l’air vers l’extérieur de la pièce lors de l’utilisation du mode de refroidissement.
- Mode de déshumidification : l’air est déshumidifié lorsqu’il passe par l’unité, sans être en mode de refroidissement complet. Dans ce mode, si la température est supérieure à 25 °C, la vitesse du ventilateur peut être réglée. Sinon, elle est réglée sur « basse ». Dans ce mode, ne branchez pas le tuyau d’évacuation et laissez l’air chaud revenir dans la pièce. Vous devrez vidanger l’unité pour évacuer l’eau : reportez-vous à la section PRECAUTION D’EMPLOI (stockage) à la page 4.
- Mode ventilateur : l’air circule dans toute la pièce sans aucun refroidissement. il n’est pas nécessaire d’installer le tuyau d’échange d’air dans ce mode. Réglez la vitesse du ventilateur en fonction du niveau de confort souhaité. Ø 15 cmMAX 100 cmMIN 35 cm(14) (16) (16) (16) (16) Schémas 7 et 8 Schémas 6 et 7 Comment installer le kit de calfeutrage de fenêtre Le kit de calfeutrage de fenêtre est inclus avec le modèle AU5610F0 / AU5620F0. (#16) Il peut être acheté en tant qu’ accessoire Rowenta sous la référence XD6620F0. Avant l’installation, vérifiez que les bandes de ruban adhésif n’endommagent pas votre fenêtre.
1. Ouvrez la fenêtre et nettoyez les surfaces pour éliminer la poussière et la
graisse sur l’encadrement et le battant de la fenêtre. Collez la bande sur l’en- cadrement. Ne la collez pas sur la surface de contact du système de calfeutrage (vous devez pouvoir fermer la fenêtre).
2. Collez la bande à l’extérieur ou à l’intérieur du battant de la fenêtre (côté poi-
gnée). Assurez-vous que la fenêtre peut être fermée. Avant de coller l’ensem- ble, assurez-vous que la surface collante n’endommage pas l’encadrement de la fenêtre.
3. Laissez la fenêtre ouverte. Tout d’abord, collez le côté large de la housse de
fenêtre (avec la fermeture éclair fermée) du centre vers les côtés droit et gauche ou vers le haut et le bas jusqu’à l’encadrement de la fenêtre.
4. Fermez la fenêtre et assurez-vous qu’elle ne pince pas la housse de fenêtre.
Collez le côté étroit de la housse de fenêtre (avec la fermeture éclair fermée) du centre vers les côtés droit et gauche ou vers le haut et le bas jusqu’au battant.
5. Ouvrez légèrement la fenêtre pour placer le tuyau d’évacuation dans la housse
à l’aide de la fermeture éclair.FRFR
Commande de vitesse du ventilateur (E) La commande de vitesse du ventilateur compte trois réglages : Élevée, Moyenne et Basse. Le choix des vitesses 1, 2 ou 3 ( ) permet d’ajuster la quantité d’air refroidi par le climatiseur tout en conservant un niveau de bruit similaire : +40m3/h entre chaque vitesse, soit l’équivalent d’un « refroidissement » supplémentaire de la quantité d’air d’une pièce d’environ 16m² (hauteur pièce de 2.5m) en 1 heure. Commande Oscillation (F) Le bouton oscillation déplace le volet de la grille, répartissant ainsi uniformément l’air dans la pièce. Lorsque vous appuyez sur le bouton oscillation, le volet commence à se déplacer alternativement vers l’avant et vers l’arrière. Si vous appuyez une nouvelle fois sur ce bouton, le volet sera verrouillé dans sa position actuelle. Lors de la prochaine pression sur le bouton, le volet recommencera à se déplacer vers l’avant et vers l’arrière. Remarque : afin d’éviter d’endommager les mécanismes internes, le volet ne doit pas être déplacé manuellement. Remarque : après avoir éteint le climatiseur, vous devez attendre 3 minutes avant de le rallumer. Minuterie (G) Arrêt automatique : lorsque l’appareil est en marche, appuyez sur le bouton du minuteur. Réglez ensuite le temps de fonctionnement souhaité en heures avant arrêt en appuyant sur les boutons « + » ou « - ». Démarrage automatique : lorsque la machine est en stand-by, appuyez sur le bouton du minuteur. Réglez ensuite le temps de mise en marche souhaité en heures en appuyant sur les boutons « + » ou « - » avant que l’unité ne démarre automatiquement dans le dernier mode utilisé. Le temps est réglable entre 1 et 24 heures Télécommande La télécommande fonctionne avec 2 piles AAA ou LR03 1,5 V, non fournies. Pour changer les piles de la télécommande, retirez le couvercle à l’arrière de la télécommande et insérez les piles en orientant les pôles (+) et (-) dans le bon sens. Retirez les piles si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un mois ou plus. Les opérations de la télécommande sont identiques aux fonctions du panneau de commande. Merci de ne pas rayer ni détériorer l’émetteur (LED) situé à l’avant de la télécommande afin de ne pas dégrader son bon fonctionnement. DÉPANNAGE Problème Analyse L’appareil ne démarre pas - Patientez 3 minutes, puis redémarrez l’appareil. Il se peut que le dispositif de protection empêche le fonctionnement de l’appareil. - La prise n’est pas correctement branchée. L’appareil cesse de fonctionner - La température définie est trop élevée. - Les sorties d’air sont bloquées par des obstacles ou le tuyau est obstrué. - Les entrées d’air (filtres) sont obstruées par de la poussière. L’appareil ne fonctionne pas et le voyant « PLEIN » s’allume - L’eau doit être vidangée. Reportez-vous au paragraphe « Panneau de commande - B ». - Le tuyau de vidange est obstrué ou tordu. Les LED affichent « E1 » ou « E2 » - Adressez-vous à un centre d’entretien agréé spécifique.
Ne démontez jamais l’appareil vous-même, car le gaz R290 nécessite un accord spécifique à des fins de réparation. Un appareil mal réparé peut être dangereux pour l’utilisateur. N’utilisez pas l’appareil et contactez un centre d’entretien agréé spécifique si :
- l’appareil est cassé ;
- l’unité ou son câble d’alimentation est endommagé(e) ;
- votre appareil ne fonctionne pas correctement. Vous trouverez une liste de centres d’entretien agréés spécifiques sur le site Web de Rowenta. AIDEZ À PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT ! Votre appareil contient des matériaux précieux qui peuvent être récupérés ou recyclés. Déposez-le dans un point de collecte des déchets ou dans un centre d’entretien agréé pour qu’il puisse être mis au rebut correctement. Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Apportez-les plutôt à un point de collecte spécial. Ces instructions sont également disponibles sur notre site Internet www.rowenta.comENEN
Notice Facile