ROWENTA RWAC1900C - Acondicionador de aire

RWAC1900C - Acondicionador de aire ROWENTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RWAC1900C ROWENTA en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ROWENTA RWAC1900C - page 51
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características Detalles
Tipo de dispositivo Aire acondicionado portátil
Capacidad de refrigeración 1900 W
Área recomendada Hasta 30 m²
Funciones Refrigeración, deshumidificación, ventilación
Nivel de ruido 54 dB(A)
Dimensiones 70 x 44 x 38 cm
Peso 30 kg
Consumo energético Clase energética A
Evacuación de aire caliente Tubo de evacuación incluido
Uso Fácil de instalar, control remoto incluido
Mantenimiento Filtros lavables, limpieza regular recomendada
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - RWAC1900C ROWENTA

¿Cómo se enciende el aire acondicionado ROWENTA RWAC1900C?
Para encender el aire acondicionado, conecte el dispositivo y luego presione el botón de encendido ubicado en el panel de control o en el control remoto.
¿Cómo se ajusta la temperatura en el ROWENTA RWAC1900C?
Use los botones '+' y '-' en el panel de control o en el control remoto para ajustar la temperatura deseada.
¿Cuál es el nivel de ruido del aire acondicionado ROWENTA RWAC1900C?
El nivel de ruido del ROWENTA RWAC1900C es de 65 dB en modo de enfriamiento, comparable al de una aspiradora.
¿Cómo se limpia el filtro del ROWENTA RWAC1900C?
Para limpiar el filtro, retírelo del dispositivo y lávelo con agua tibia y un poco de jabón. Asegúrese de secarlo completamente antes de volver a colocarlo.
¿Cuál es el caudal de aire del ROWENTA RWAC1900C?
El caudal de aire del aire acondicionado ROWENTA RWAC1900C es de 350 m³/h, lo que permite enfriar eficazmente una habitación.
¿Se puede usar el ROWENTA RWAC1900C como calefacción?
No, el ROWENTA RWAC1900C es un aire acondicionado reversible que solo tiene función de enfriamiento.
¿Qué superficie puede cubrir el ROWENTA RWAC1900C?
El ROWENTA RWAC1900C está diseñado para enfriar habitaciones de hasta 75 m².
¿Cómo solucionar un problema de fuga de agua con el ROWENTA RWAC1900C?
Verifique que el depósito de agua esté correctamente instalado y vacíelo si es necesario. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo se ajusta el modo de funcionamiento del ROWENTA RWAC1900C?
Use el botón 'Modo' para seleccionar entre los diferentes modos de funcionamiento: Frío, Ventilador y Deshumidificación.
¿El ROWENTA RWAC1900C consume mucha energía?
El ROWENTA RWAC1900C tiene clasificación A++, lo que significa que es eficiente en energía en comparación con los aires acondicionados tradicionales.

Preguntas de los usuarios sobre RWAC1900C ROWENTA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RWAC1900C - ROWENTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RWAC1900C de la marca ROWENTA.

MANUAL DE USUARIO RWAC1900C ROWENTA

  • Este aparato ha sido concebido para uso dométrico únicamente y no deberá utiliser para ningún(other propósito oapuración, como poderan ser fines no dométricos ocomerciales.
  • Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de los 8 años o personas con mermas físicas, sensoriales o mentales, o que no@cuenten con suficiente experiencia o conocimientos, si son supervisadas o han sido instruidas en el uso apropiado y seguro del aparato y entienden los peligros que acarrea. Los niños no debenigar con este aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento noSEO podrán ser realizadas por niños sin la debida supervisión.
  • Si el cable de alimentación se danara, deben ser reemplazado por el fabricante, su servicios专业技术 o una persona debidamente@cualificada paraarlo con el fin de evaporar situaciones de peligro.
  • Para información sobre su limpieza, consulte el apartado Limpieza y mantenimiento en las páginas 59&60.
  • La batería debe extraerse del aparato antes de desecharlo.
  • La batería debe desecharse de unaforma segura.
  • Las pilas deben insertarse en el sentido correcto de la polaridad.
    Las pilas agotadas deben extraerse de este producto.
  • Considere los aspectos medioambientales al desechar las pilas. No arroje las pilas usadas al cubo de la basura. Consulte con su distribuidor a fin de proteger el medioambiente.
  • Las pilas (bateria o pilas instaladas) no deben quedar expuestos al calor excessivo producido por la luz directa del sol, el fuego u另一边 fuentes similares.

  • Este producto contiene gas de effeto invernadero no fluorado (sellado hermeticamente) que es peligioso para el medio ambiente y contribuye al calentamento global si se libera a la atmospera. Tipo de refrigerante: R290 Potencial de calentamento global (GWP): 3

  • La fuga de refrigerante contribuye al cambio climatico. Cuanto mayor sea el potencial de calentimiento global (GWP) de un refrigerante, mas contribuira a这么做 calentamente si se vierte a la atmospera.
  • Este aparato contiene un liquido refrigerante con un GWP igual a 3. Esto significica que si se vertiera 1kg de este liquido refrigerante a la atmosfera, el impacto en el calentimiento global sera 3 vezes mayor que si se vertiera 1kg de CO2, a lo large de un periodo de 100 anos. Nunca intente interferir en el circuito de refrigerante ni desmontar el aparato y consulte siempre a un profesional.
  • Eliminación del aparato: Parapreventirposiblesdañosal medioambiente o ala saluteuddebidoalaeliminacionincontroladadedesechos,recycleeste aparato de maneraresponsibleconelfin depromoverla reuti lizacionsosteniblede los recursosmateriales,losrefrigerantesylosgase inflamablespara elsoplado de materialesaislantes.Laeliminacionderesiduosolodebererealizaraseatravésduponedecogidapublicos.Pongase encontactoconelcentredetrotamientosdedesechosmasercanopara masinformacionacercaledprocedimientocorrectodeliminacion.
  • Instalación y mantenimiento: El aparato deben colocarse sobre un sueño horizontal y donde pueda circular el aire. No intente sustituir ni reparar las piezas ust ed mismo. Soliciteridge a un serviceo先进技术 si fuera Neededario.
  • Manipulación del aparato: Siempre debe manipular el aparato de tal modo que se eviteequalquierdaño.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ES

  • El aparato solo debe utilizes en posicion vertical sobre una superficie plana y nivelada, a 30 cm como minimum de las paredes ythers objectos.
  • Lea todas las instrucciones.
  • Para protegerse de descargas electricas, incendios y posibles lesiones, no sumerja el cable, los enchufes o la unidad en el agua u或者其他 liquidos.
  • Āpague y desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo está utilisé o antes de limpiarlo.
  • Transporte y guarde siempre el aparato en posicion vertical.
  • Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana y estable.
  • No cubra las ranuras de entrada y calidad de aire ni inserte objetos por las mismas.
  • No utilise el aparato en una habitacion mojada (p. ej., el bano)

para evaporar posibles descargas electricas.

  • No Coloque objetos sobre el aparato.
  • No utilise el aparato con las manos mojadas o humedes.

  • No utilise el aparato en presencia de sustancias o vapores inflamables como alcohol, insecticidas, gasolina, etc.

  • No utilise el enchufe para encender o apagar el aparato. Utilice SIEMPRE el panel de control para encender o apagar el aparato.
  • El aparato siempre debe utilizes con el bajo instalado.
  • Asegúrese de drenar el agua conectando el tubo de drenaje a laolla de drenaje del medio cuando el aparato está的功能ando en el mode de calefacción.

ROWENTA RWAC1900C - MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

Manipulación y uso de las pilas Pilas del mando a distancia (incluidas):

  • Las pilas solo deben ser reemplazadas por personas adultas. No permita a los niños utiliser el mando a distancia sin la tapa del compartmento de la pila instalada.
  • Solo se deben reemplazar las pilas por.Other del mismo tipo. El mando a distancia utilizes dos pilas tipo AAA de 1,5 V que son accesibles y reemplazables.

ROWENTA RWAC1900C - Manipulación y uso de las pilas   Pilas del mando a distancia (incluidas): - 1

  1. Panel de control
  2. Lamas
  3. Rueda
  4. Asa de transporte (en ambos lados)
  5. Rejilla de la entrada de aire superior
  6. Rejilla de la calidad de aire

ROWENTA RWAC1900C - Manipulación y uso de las pilas   Pilas del mando a distancia (incluidas): - 2

  1. Toma del cable de alimentación
  2. Ganchos para recoger el cable de alimentacion
  3. Salida de drenaje inferior
  4. Receptáculo para el enchufe (a usar solamente al guardar el aparato)
  5. Rejilla de la entrada de aire inferior
  6. Salida de drenaje superior

NOTA: Los articulos con el símbolo “*” son.optionales. Podría haber leves diferencias en el Diseño.

ROWENTA RWAC1900C - Manipulación y uso de las pilas   Pilas del mando a distancia (incluidas): - 3
Adaptador

ROWENTA RWAC1900C - Manipulación y uso de las pilas   Pilas del mando a distancia (incluidas): - 4

ROWENTA RWAC1900C - Manipulación y uso de las pilas   Pilas del mando a distancia (incluidas): - 5
*Tornillos y tacos (solo para instalación mural)

ROWENTA RWAC1900C - Manipulación y uso de las pilas   Pilas del mando a distancia (incluidas): - 6

ROWENTA RWAC1900C - Manipulación y uso de las pilas   Pilas del mando a distancia (incluidas): - 7

ROWENTA RWAC1900C - Manipulación y uso de las pilas   Pilas del mando a distancia (incluidas): - 8
*Abrazaderaytornillo

ROWENTA RWAC1900C - Manipulación y uso de las pilas   Pilas del mando a distancia (incluidas): - 9
*Adaptador para deslizador de ventana

ROWENTA RWAC1900C - Manipulación y uso de las pilas   Pilas del mando a distancia (incluidas): - 10
Deslizardo de ventana A
Deslizardo de ventana A

ROWENTA RWAC1900C - Manipulación y uso de las pilas   Pilas del mando a distancia (incluidas): - 11
Manguera de evacuación

ROWENTA RWAC1900C - Manipulación y uso de las pilas   Pilas del mando a distancia (incluidas): - 12
*Adaptador de pared A para el conductor de aire residual (solo para instalacion mural)

ROWENTA RWAC1900C - Manipulación y uso de las pilas   Pilas del mando a distancia (incluidas): - 13
* Adaptador de pared B para conductor de aire residual (con tapa; solo para instalacion mural)

ROWENTA RWAC1900C - Manipulación y uso de las pilas   Pilas del mando a distancia (incluidas): - 14
Mando a distancia y pilas

ROWENTA RWAC1900C - Manipulación y uso de las pilas   Pilas del mando a distancia (incluidas): - 15
*Junta de espuma A (adhesiva)

ROWENTA RWAC1900C - Manipulación y uso de las pilas   Pilas del mando a distancia (incluidas): - 16
*Junta de espuma B (adhesiva)

ROWENTA RWAC1900C - Manipulación y uso de las pilas   Pilas del mando a distancia (incluidas): - 17

ROWENTA RWAC1900C - Manipulación y uso de las pilas   Pilas del mando a distancia (incluidas): - 18
*Junta de espuma C (no adhesiva)
Conducto de aire residual

ROWENTA RWAC1900C - Manipulación y uso de las pilas   Pilas del mando a distancia (incluidas): - 19
*Perno

ROWENTA RWAC1900C - Manipulación y uso de las pilas   Pilas del mando a distancia (incluidas): - 20

Botones:

ROWENTA RWAC1900C - Botones: - 1

Oscilación

ROWENTA RWAC1900C - Botones: - 2

Ajustedel temporizador

ROWENTA RWAC1900C - Botones: - 3

Modo de ajuste

ROWENTA RWAC1900C - Botones: - 4

Ajuste de la hora o la temperatura

ROWENTA RWAC1900C - Botones: - 5

Ajuste de la velocidad del ventilador

ROWENTA RWAC1900C - Botones: - 6

Modo de reposo Encender/apagar

Lucesindicadoras:

ROWENTA RWAC1900C - Lucesindicadoras: - 1

ON

Activat temporizador

ROWENTA RWAC1900C - Lucesindicadoras: - 2

OFF

Desactivatemporizador

ROWENTA RWAC1900C - Lucesindicadoras: - 3

Modo de refrigeración

ROWENTA RWAC1900C - Lucesindicadoras: - 4

Modo de deshumidificacion

ROWENTA RWAC1900C - Lucesindicadoras: - 5

AUTO

ROWENTA RWAC1900C - Lucesindicadoras: - 6

Modo de ventilacion

ROWENTA RWAC1900C - Lucesindicadoras: - 7

Temperatura en Celsius

ROWENTA RWAC1900C - Lucesindicadoras: - 8

Temperatura en Fahrenheit

ROWENTA RWAC1900C - Lucesindicadoras: - 9

Velocidad de ventilacion alta

ROWENTA RWAC1900C - Lucesindicadoras: - 10

Velocidad de ventilacion moderada

ROWENTA RWAC1900C - Lucesindicadoras: - 11

Velocidad de ventilacion baja

ROWENTA RWAC1900C - Lucesindicadoras: - 12

Modo de reposo

ROWENTA RWAC1900C - Lucesindicadoras: - 13

Encender

MANDO A DISTANCIA

Las functions son las mismas que las del panel de control del aparato.

Botones:

ROWENTA RWAC1900C - Botones: - 1

Ajuste de la temperatura

ROWENTA RWAC1900C - Botones: - 2

Programación del tiempo de encendido

ROWENTA RWAC1900C - Botones: - 3

Modo de ajuste

ROWENTA RWAC1900C - Botones: - 4

Programación del tiempo de apagado

ROWENTA RWAC1900C - Botones: - 5

Oscilación

ROWENTA RWAC1900C - Botones: - 6

Modo de reposo

ROWENTA RWAC1900C - Botones: - 7

Acceso directo

ROWENTA RWAC1900C - Botones: - 8

Activar o desactivar la retroiluminación

Instalación de las pilas: Quite la tapa trasera del mando a distancia e instale dos pilas hacer coincidir los polos con las MARCAS "+" y "-".

Precaución: Quite las pilas si no se va a utiliser el mando a distancia por un长大o periodo de tiempo.

ROWENTA RWAC1900C - Botones: - 9

INSTALACION

Este aparato es un aire acondicionado portail que pueda moverse de una habitacion a另一边.

INSTALACION

Kit de instalación en planta

Nota: El kit de ventana está hecho para instalarse con ventanas corredizas.

El kit de ventana no está着他, niDebeutilizarse, con ventanas con bisagras.

  1. Instale el adaptor del aparato y el adaptor de ventsa en ambos lados de la tubo de aire residual.

ROWENTA RWAC1900C - INSTALACION - 1

  1. Conecte el Conjunto del tubo de aire residual en la parte posterior del aparato. Introduzca el tubo hasta que quede correctamente encajado en su situ.

ROWENTA RWAC1900C - INSTALACION - 2

  1. Ajuste el adaptor de ventsa en funcion de la anchura o alta de su ventsa e introduzca el perno suministrado para ajustarlo a la posicion deseada.

Existe un orificio donte se peut introducir el tubo de aire residual. Compruebe que el orificio no está obstruido.

ROWENTA RWAC1900C - INSTALACION - 3

  1. Corte las juntas de espuma A y B a la longitud correcta e instálelas en el marco de la ventsa.

ROWENTA RWAC1900C - INSTALACION - 4

  1. Conecte la pieza del adaptor de ventsa a la ventsa.

ES

ROWENTA RWAC1900C - INSTALACION - 5

ROWENTA RWAC1900C - INSTALACION - 6
Adaptador de planta A Adaptador de planta B

  1. Corte la junta de espuma no adhesiva C con laquia anchura (o alta) que la ventana. Introduzca la junta entre el cristal y el marco de la ventana para evitar que el aire y los insectos podan entrada en la habitacion.

ROWENTA RWAC1900C - INSTALACION - 7

ROWENTA RWAC1900C - INSTALACION - 8

  1. Si lo desea, pueda instalar el soporte de seguridad con los 2 tornillos suministrados.

ROWENTA RWAC1900C - INSTALACION - 9

ROWENTA RWAC1900C - INSTALACION - 10

  1. Introduzca el acople del adaptor de ventana en el orificio del adaptor de ventana.

ROWENTA RWAC1900C - INSTALACION - 11

ROWENTA RWAC1900C - INSTALACION - 12

Kit de instalación en la pared

  1. Instale el adaptor del aparato y el adaptor de pared A para el conductor de aire residual enodos del tubo de aire residual.

ROWENTA RWAC1900C - INSTALACION - 13

  1. Conecte elconjunto del tubo de aire residual en la parte posterior del aparato.
  2. Haga un agujero de 125mm en la pared para el adaptor D del tubo de aire residual.
  3. Asegure el adaptor B del tubo de aire residual a la pared con los quatre tacos y tornillos incluidos en el kit.
  4. Conecte la pieza del tubo de aire residual al adaptor de pared B del conducto.

Posicion del taco de expansión

Adaptador de pared B del tubo Tapa del adaptor

NOTA: Cubra el agujero con la tapa del adaptordo cuando no se este utilizes.

ROWENTA RWAC1900C - INSTALACION - 14

ROWENTA RWAC1900C - INSTALACION - 15

ROWENTA RWAC1900C - INSTALACION - 16

NOTA: Lleve el tubo de aire residual.

MODO DE EMPLEO

Enchufe el aparato a la toma de corriente. Se eschará un pitido y todas las lucesindicadoras se encenderán momentáneamente.

Encendery apagar

Pulse para encender el aparato. Pulse otra vez para apagar el aparato.

Selección de modo

Pulse reiteradamente para selectionar el modo de funciona bajo: automatico, refrigeracion, calefaction, deshumidificacion o ventilador.
El indicator del mode selectionado se iluminar.

Cuando se selecciónen los modos de ventilación ( ) o deshumidificacion ( ), la噎a做不到 lo que el ventricle es capaz de sanar.

ROWENTA RWAC1900C - Selección de modo - 1

ROWENTA RWAC1900C - Selección de modo - 2

ROWENTA RWAC1900C - Selección de modo - 3

ROWENTA RWAC1900C - Selección de modo - 4

Ajuste de la temperatura

Pulse + / - reiteradamente en el panel de control o en el mando a distancia paraaabstar la temperatura. La pantallamostatra la temperatura establecida en los modos automatico (Cato) y de refrigeracion ().
Intervalo de ajuste de la temperatura:

30^ (86^) max. 17^ (62^) min.

La temperatura可以选择 nostrarse en grados Fahrenheit o grados Celsius. Paraonian de una pantalla a另一边, mantenga pulsados + y - en el panel de control simultaneamente uno 3 segundos.

Ajuste de la velocidad del ventilador

Pulse reiteradamente para selectionar la velocidad del ventilador.

La luz indicadora de la velocidad se iluminará para indicar la velocidad seleccionada.

Si el aparato está en losodos automatico ( , o de deshumidificacion ( ), no se podra ajustar la velocidad del ventilador.

ROWENTA RWAC1900C - Ajuste de la velocidad del ventilador - 1

ROWENTA RWAC1900C - Ajuste de la velocidad del ventilador - 2

ROWENTA RWAC1900C - Ajuste de la velocidad del ventilador - 3

Ajuste del temporizador

El temporizador peut ajustarse para programar los tiempos de encendido y apagado

como programar el tiempo hasta el encendido cuando el aparato está apagado.

Pulse en el panel de control o en el mando a distancia. La luz indicadora de encendido del temporizador ON se iluminar en el panel de control.

Pulse los botones +/- reiteradamente, o mantenga pulsados, en el panel de control, o en el mando a distancia, paraATTER el tiempo en incrementos de media hora hasta un maximum de 10 horas, y對於 incrementos de 1 hora hasta un maximum de 24 horas.

El tiempo programado quedará confirmado afterwards de uno 5segundos y el programa de tiempo hasta el encendido se inicia.

Cuando se alcance el tiempo establisho, el aparato se encenderá automatistically.

ROWENTA RWAC1900C - Ajuste del temporizador - 1

ROWENTA RWAC1900C - Ajuste del temporizador - 2

En el panel de control En el mando a distancia

como programar el tiempo hasta el apagado cuando el aparato está en funciona.

Pulse en el panel de control o en el mando a distancia. La luz indicadora de apagado del temporizador se iluminara en el panel de control.

Pulse los botones +/- reiteradamente, o mantenga pulsados, en el panel de control, o en el mando a distancia, paraATTER el tiempo en incrementos de media hora hasta un maximum de 10 horas, y對於 en incrementos de 1 hora hasta un maximum de 24 horas.

El tiempo programado quedará confirmado antes de los 5segundos y el programa de tiempo hasta el apagado se inicia. Cuando se alcance el tiempo establecido, el aparato se apagará automatistically.

ROWENTA RWAC1900C - En el panel de control En el mando a distancia - 1

ROWENTA RWAC1900C - En el panel de control En el mando a distancia - 2

En el panel de control En el mando a distancia

como cancelar el programa del temporizador

Pulse, o mantenga pulsado los botones +/- en el panel de control o en el mando a distancia hasta que la pantalla del panel o del mando a distancia mueste "0.0"

FunciOn de reposo

La direccion de reposo ajusta la temperatura establecida del aparato a las necessities de la temperatura corporal alentar en la fase del sueño.

Pulse para activar el modo de reposo. La luz indicadora de reposo se iluminar.

La temperatura establecidaacular (refrigeracion) o disminuira (calefacion) 1^ (2^) despues de 30 minutos. La temperaturaacularo disminuirde nuevo en 1^ (2^) transcurridosotros 30 minutos.Esta neue temperatura se mantendra duranteunas7hrsantes devolvera la temperatura original seleccionada.

NOTA:Estamericano no está disponible en los modos de deshumidificacion y ventilador.

Para cancelar esta funciona, pulse. La luz indicaora del modo de reposo se apagará.

Función de oscilación

Cuando encienda el aparato, las lamas se moveran y se detendran en un ángulo determinado.

Pulse si desea que las lamas oscilacion automatamente.

Pulse -otra vez cuando quiera detener las lamas en un angulo determinado.

como encender o apagar la retroiluminacion (solo con el mando a distancia)

Si deseña apagar la retroiluminación, pulse

Pulse una vez más para encender la retroiluminación.

ROWENTA RWAC1900C - Función de oscilación - 1

Restablecer (solo con el mando a distancia)

Una vez que el botón del orificio sea presionado, todos los ajustes se cancelaran y el mando a distancia volverá a los ajustes predeterminados.

DRENAJE

Cuando el deposito de agua interno esté lreno la pantallavertising "P1".

Para vinciar el deposito de agua haga losville:

  1. Apaney y desenchufe el aparato de la toma de corriente.
  2. Colque una bandeja (no incluida) en el suelo, bajo de la calidad de drenaje inferior.
  3. Retire la tapa y el tapón de goma de la calidad de drenaje y deben que se vierta el agua.
  4. Vuelva aponer el tapon de goma y la tapa de la calidad de drenaje, enchufe el aparato a la toma de corriente y enciendalo.

-P1" desaparecer de la pantalla.

ROWENTA RWAC1900C - DRENAJE - 1

Si desea hacerFuncionar el aparato sin necessities de vaciar el deposito de agua, haga loisible:

Retire la tapa y el tapón de goma de la calidad de drenaje y guardelos en un lugar seguro.
- Conecte un extremo del tubo de drenaje suministrado a la calidad de drenaje inferior y localice el除外 extremo del tubo.

Drenaje continuo

Cuando necesite utilizar este aparato en entornos con altos niveles de humedad en el modo de

deshumidificacion or refrigeracion, connecte el tubo de drenaje a este aparato.

  • Abra el tapón de los conductos de drenaje superior.
  • Conecte el extremo del tubo de drenaje al conductor de drenaje y extienda el tubo con除外o tubo adicular (no suministrado) si fuera Neededario.
  • Coloque el otro extremo del tubo de drenaje en un desagüe. Asegúrese de que el tubo no está doblado o torcido.

NOTA: El desagüe debe estar a una alta igual o inferior a la de la calidad de drenaje

ROWENTA RWAC1900C - Drenaje continuo - 1

LIMPIEZAYMANTENIMIENTO

Apague y desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de realizar tareas de limpieza. Limpie el aparato regularmente para maximizar su eficiencia

Limpieza del exterior

Limpie el exterior con un paño un poco humedecido.

No utilise nunca limpiadores químicos o abrasivos.

Limpieza de los filtros

  • El climatizador está equipado con dos filtros para quitar las partículas de polvo:
    Un filtron en la entrada de aire superior.
    Un filtron en la entrada de aire inferior.
    Retire la rejilla superior y saque el filtro superior que está detrás de la rejilla.
  • Afloje un tornillo en la rejilla inferior y saque el filtro inferior.
  • Los filtrosdeerian limpiarse regularmente. Utilice una aspiradora, o dele golpecitos a los filtros, para guitar el polvo y la susidad poco incrustada, y enuaguelos bien bajo el agua del grifo. Sequelo bien antes de volver a instalarlo.

NOTA: Nunca utilise el aire acondicionado sin los filtros.

Almacenamento

  • Dreno toda el agua del aparato y déjelo funciona en el modo de ventilador porunas horas para secar el interior del aparato porcomplete.
  • Limpie los filtros.
  • Enrolle el cable de alimentacion e inserte el enchufe en su receptaculo correspondiente situado en la parte trasera del aparato.
  • Retire las pilas del mando a distancia.
  • Coloque el aparato en un lugar seco.

ROWENTA RWAC1900C - Limpieza de los filtros - 1

ROWENTA RWAC1900C - Limpieza de los filtros - 2

La bateria debe desecharse de unaforma segura.

No sedeferán instalar conjuntamente pilas de differedestipsinilas nuevas con usadas.

Se deben utilizar pilas del@mismo tipo oequivalentes a las recomendadas.

Las pilas deben insertarse en el sentido correcto de la polaridad.

Las pilas agotadas deben extraerse de este producto.

Considere los aspectos medioambienteles al desechar las pilas.

No arroje las pilas usadas al cubo de la basura. Consulte con su distribuidor a fin de proteger el medioambiente.

Las pilas (bateria o pilas instaladas) no deben quedar expuestos al calor excessivo producido por la luz directa del sol, el fuego u otheras fuentes similares.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Nunca intente reparar o desarmar el aire acondicionado usted mesmo.

Problema Posible causa Posible solución
El aire acondicionado no funciona.No le时代的la electricidad. Enchufelo a una toma de corriente que funciona correctamente y enciendalo.
"P1" aparece en la pantalla. Vacie el depuesto de agua interno.
La energia de la habitacion es inferior a la energia selectionada. Bombie la energia selectionada.
El aire acondicionado no parece refrigerar lo sufiente.Está bajo la luz directa del sol. Cierre las cortinas.
LasVentanas o las puertas está abiertas, haydemasiadas personas, o hay una fuente de calor en la habitación. Cierre las puertas y las ventanas, retirecualquier fuente de calor ocoloque un aire acondicionado adicular.
Filtros sucios. Limpie los filtros.
Las entradas o salidas de aire está blqueadas. Quite la obstruccion.
La energia de la habitacion es inferior a la energia selectionada. Bombie la energia selectionada.
El aire acondicionado hace ruido.El aparato está sobre una superficie irregular. Coloque el aparato sobre una superficie firme y nivelada (menos vibraciones).
El mando a distancia no funciona.Está demasiado alejado. Asegúrese de que el mando a distan- cia está apuntando correctamente al panel de control.
La seals del mando a distancia no es detectada por el panel de control.
Las pilas está agotadas. Bombie las pilas.

Códigos de error

PantallaCausaSolución
E1Fallo en el sensor de la temperature de la habitación.Desenchufe el aparato ywhelming a enchufarlo. Si el error persististe, llame al servicios专业技术e.
E2Fallo en el sensor de la temperature del evaporador.
E3Fallo en el sensor de la temperature de condensación.
E4Fallo en el panel de communicator de la pantalla.

DATOS TECNICOS

Ficha del producto
Marca comercialROWENTA
ModeloRWAC9000C
Calificación energeticaA
DescripciónSímboloValorUnidad
Capacidad nominal de refrigeraciónPnominal de refrigeración2,7kW
Potencia absorbida nominal para refrigeraciónPEER0,97kW
Factor de rendimiento energetico nominalEERd2,8-
Consumo eletrico con el termostato en apagadoPTO-W
Consumo eletrico en el modo de esperaPSB0,46W
Consumo eletrico de aparatos con conductor individualQSD1,0kWh/h
Consumo de energia: 1,0 kW por 60 Minutes, según los resultados obtenidos en ensayos estándar. El Consumo de energia real depende de las conditiones de uso del aparato y del lugar en el que está instalado.
Nivel de potencia acústicaLWA62dBA
Potencial de calentimiento globalGWP:3Eq. en kg de CO2
Las fugas de refrigerante contribuyen al cambio climático. Un refrigerante con un potencial de calentimiento global (GWP) más bajo, contribuire不错os a dichocalentimiento que un refrigerante con un mayor GWP si es vertido a la atmódera. Este aparato contiene un liquido refrigerante con un GWP igual a 3. Esto significa que, si se vertiera a la atmódera 1 kg de este liquido refrigerante, el impacto en el calentimiento global sera, a lo largo de un periodo de 100 años, 3 vezes mayor que si se vertiera 1 kg de CO2. Nunca intente intervenir en el circuito del refrigerante ni desarmar el aparatoastedreamiso; consulte siempre con un profesional. (Refrigerante: R290).
Detalles de contacto para Obtener más informaciónEtablissements Darty & fils ©129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, FranceWeb: www.darty.com

Fusible

Tip: 4T. Voltaje: 250 V. Corriente: 3,15 A

Tip: 334. Voltaje: 250 V. Corriente: 3,15 A

ROWENTA RWAC1900C - Fusible - 1
Diagramadelcircuito

ELIMINACION

ROWENTA RWAC1900C - ELIMINACION - 1

ROWENTA RWAC1900C - ELIMINACION - 2

Somos un distribuidor responsable y nos preocupa el medio ambiente.

Por este motivo le pedimos que siga correctamente las instrucciones de eliminacion a la hora de desechar el aparato y su material de embalaje. De este modo, contribuira a la conservacion de los recursos naturales y garantizará que se reciclde modo correcto para preservar la salute las personas y el medio ambiente.

Este aparato y su embalaje se deben deselectar conforme a la normativa y regulacion local.

Debido a que el aparato contiene componentes electronicos, el aparato y sus accesorios no se deben tirar en la basura domestica al final de la vida uyil del aparato.

Consulte a las autoridades locales sobre el modo correcto de eliminacion y reciclaje de residuos.

El aparato se debe depositar en un punto local de recogida de residuos para proceder a su reciclaje. En algunos+puntos de recogida se aceptan residuos Gratisamente.

Le pedimos disculpas por在哪ier problema provocado por的一些 inconsistencies en estas instrucciones, que podran ser debidas al proceso de desarrollo y mejor del producto.

LEIA AS SEGUINTES INSTRUÇOÉS CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILizar O APARELHO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS.

ROWENTA RWAC1900C - LEIA AS SEGUINTES INSTRUÇOÉS CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILizar O APARELHO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS. - 1
*Vedante de espuma A (adesivo)

ROWENTA RWAC1900C - LEIA AS SEGUINTES INSTRUÇOÉS CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILizar O APARELHO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS. - 2
Mangueira de descarga

ROWENTA RWAC1900C - LEIA AS SEGUINTES INSTRUÇOÉS CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILizar O APARELHO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS. - 3
*Vedante de espuma B (adesivo)

Definir o temporizador

ROWENTA RWAC1900C - LEIA AS SEGUINTES INSTRUÇOÉS CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILizar O APARELHO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS. - 4

Modo de definição

ROWENTA RWAC1900C - LEIA AS SEGUINTES INSTRUÇOÉS CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILizar O APARELHO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS. - 5

Indicadores luminosos:

ROWENTA RWAC1900C - Indicadores luminosos: - 1

ON

Temporizadora ligado

ROWENTA RWAC1900C - Indicadores luminosos: - 2

OFF

Modode desumidificador

ROWENTA RWAC1900C - Indicadores luminosos: - 3

AUTOMÁTICO

ROWENTA RWAC1900C - Indicadores luminosos: - 4

Modo de ventoinha

ROWENTA RWAC1900C - Indicadores luminosos: - 5

Definir o temporizador

ROWENTA RWAC1900C - Indicadores luminosos: - 6

Definir o temporizador de desligar

ROWENTA RWAC1900C - Indicadores luminosos: - 7

Modo de definição

ROWENTA RWAC1900C - Indicadores luminosos: - 8

LIGAR/ DESLIGAR

ROWENTA RWAC1900C - Indicadores luminosos: - 9

Definir o temporizador

Pode definir o temporizador para o atraso de inicio ou atraso de paragem.

NOTA:Estafuncao nao está disponible no modo de ventoinha e desumidificador.

""Lea las instrucciones.

"Advertencia: Riesgo de incendio/Materiales inflamables

Manual del usuario: Instrukiones de funciona

Información sobre mantenimiento: Lea el manualístico

ADVERTENCIAS

No utilise medios para acelerar la descongelacion o para limpiar el aparato no recomendados por el fabricante,

Guarde el aparato en un lugar donde no haya fuentes continuas de ignacion (por exemple, llamas descubiertas, un aparato a gas o un calenta-dor electrico encendidos.)

No perforar o quemar. Tenga en cuenta que los refrigerantes peuvent no tener olor. El aparato debe instalarse,funcionar y almacenarse en un lugar con un area de superficie superior a 10m^2

Instalación (Espacio)

!La instalacion de las tuberias deben mantenerse al minimum.
■! Las tuberías deben estar protegidas contra dáños físicos y no se deben instalar en lugar sin ventilación.
-!Debe complirse con las normativas nacias oobre gas.
-! Las conexiones mecánicas deben estar accesibles para realizarles operaciones de mantenimiento.
-!Cantidad maximala de carga de refrigerante (M) : 0.2kg
!Deseche el refrigerante segun se indica en las normativas locales, procesado adecadamente.
!Área de super iemina de la habitación: 10 m
-! Mantenga las aberturas de ventilacion libres de obstrucciones.

Un area sin ventilaciononde se utilize un aparato que contenga refrigerantes in flamablesdebeinstalarse de modo que,si hubiera algo fuga de refrigerante,este no quedarria estancado creando asi un peligro de fuego o explosion. Este debe inclur que:

!! el aparato debe almacenarse en lugar bien ventilado conunas dimensiones que se correspondan al area especitada para poderlo en funcionaimiento.
!! el aparato debe almacenarse en un lugardonde nohayallamasaldescubierto (porejemplo,un aparato a gasencendido)y fuentes de ignicion (porejemplo, un calentador electrico encendido.)
!! el aparatoDebe almacenarse de modo que no se pueda darar mecancamente.

Información sobre la accredución del personal de serviciosequalido.

  • Cualquier persona que trabaje con circuitos de refrigerante, o en su desmantelamento, deben poseer un certificado valido vigente de una autoridad de evaluacion accrediteda de la industry correspondiente, que autorice su competencia para manipular refrigerantes de manners segura de acuerdo con una especification de evaluacion reconocida por dicha industry.
  • Las operaciones de mantenimiento solo deben ser realizadas de acuerdo con las recomendaciones del fabricante del equipo. El mantenimiento y las reparaciones que requieran la asistencia de otro personalrialrialido deben realizarse bajo la supervision de especialistas en el uso de refrigerantes inflamables.

Comprobaciones del area

Antes de empezar a trabajo en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, es necessario realizar comprobaciones de seguridad para garantizar que se minimiza el riesgo de ignacion. Al realizar reparaciones al sistema de refrigeracion, se deben tenerlasSIGUIENTES precauaciones antes de trabajo en el Sistema.

Procedimiento de trabajo

El trabajo debe realizarsesiguiendo un procedimiento controlado para disminuir el riesgo de que haya gases o vapores inflamables presentes cuando se está realizando el trabajo.

Área de trabajo general

Todo el personal de mantenimiento yDEMAs personas tratajando el en area deberan ser instruidas en el tipo de trabajo que se estarealrealizar. Evitarrealizarelabajo en espacios confinados.Elarea de trabajodebera cortarse alayo.Compruebeque lascondionesdentrolaarea son seguras en relation conel control delateriales inflamables.

Comprobación de presencia de refrigerante

El和地区 deben examinarce con un detector de refrigerante apropiado antes y durante el trabajo para que el先进技术 presente se genera una atmosa potencialmente inflamable. Verifique que el equipo de detectacion de fugas正常使用 es apto para todos los refrigerantes aplicables, es decir, sin chispas, correctamente sellado o intrinscamente seguro.

Presencia de extintor de fuegos

Si se realiza cualquier trabajo que implique el uso de calor al Manipular el equipo de refrigeracion o piezas asociadas, deben tener a mano un equipo de extinción de fuegos. En el area adyacente a la energia deberá haber un extintor de polvo seco o C02.

Ausencia de fuentes de ignación

De ningún modo PODRA el personal que está工作的 personal que está工作的 personal que está工作的 personal que está工作的 personal que está工作的 personal que está工作的 personal que está工作的 personal que está工作的 personal que está工作的 personal que está工作的 personal que está工作的 personal que está工作的 personal que está工作的 personal that is a way of doing something. De las posibles fuentes de ignación, incluyendo cigarillos encendidos, deben mantenerse lo suficientemente alejados del lugar de instalación, reparación, desinstalación y desecho, cuando quepa la posibiliad de que el refrigerante pueda ser liberado en el entorno. Ante de empezar el trabajo, verifique el entorno del area de trabajo para probar que no hay peligro de que se produzca un fuego ni ríesgos de ignación. Coloque SCNales de "No fumar".

Área ventilada

Asegürese de que el和地区 está abierta, o con ventilación adecuada, antes de entrada en el sistema olear va cabo trabajos que impliquen el uso de calor. Deberá haber ventilación durante todo el tiempo que dure el trabajo. La ventilación deberá dispersar de modo seguroequalquier refrigerante liberado y, de preferencia, expulsarlo a la atmósfera exterior.

Comprobaciones al equipo de refrigeracion

Cuando se sustituyan componentes electricos, estas deben tener las specifications correctas y ser adecuados para su fin. Siga en todo momento lasindicaciones de serviceymantenimiento del fabricante.En caso de duda, consulte con el departamento的技术ico

del fabricante para que le presten asistencia.

Las instalaciones que utilizen refrigerantes inflamables deben hacer las siguientes pruebas:

  • La energia de la refrigerante de bebe estando en la habitacion en la que esan instaladas las partes que contienen refrigerante.
  • La ventilación de la maquinaria y salidas deben estar funcionaldo correctamente y no estar obstruidas.
  • Si se utilizes un circuito indirecto de refrigerante, se deben comprobar el circuito secundario para verificar si contiene refrigerante.
  • Elmarca del equipo sigue visible y legible. Los marcajes y senales ilegibles deben ser corregidos.
  • La tuberia o los componentes de refrigeración deben estar instalados en una posicion en la que es poco probable que estén expuestos a una sustancia que pueda corroer los componentes que contienen refrigerante, a menos que los componentes estén construidos con materiales que Sean de por si resistentes a la corrosion o que esten protegidos adeuadamente contra la corrosion.

Comprobaciones de los dispositivos electricos

La reparación y mantenimiento de los componentes electricos incluye verifications iniciales de seguridad y procedimientos de inspections de componentes. Si hubiera un problema que pudiera poder en peligro la保安idad, no se debe conectar al suministro de corrente hasta haber resuelto el problema. Si el problema no se pueda resolverar de inmediato, pero esnecessary que el aparato siga的功能ando, deben encontrar una solución temporal adecuada. El propietario del aparato deberá ser signalado para que todas las partes estén sobre avis.

Las comprobaciones iniciales de seguridad deben incluir:

  • que los condensadores estén descargados; este debe hacerse de modo seguro para evaporar la posibiliad de que se produzan chispas.
  • que no haya componentes y cables electricos expuestos durante la energia, recuperación o purga del systema.
  • que hay continuidad en el sistema de toma a tierra.

Reparaciones de los componentes sellados

Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los suministros electricos se deben desconectar del equipo en el que se está工作的ando antes de retiring las cubiertas selladas, etc. Si es absolutamente necessario tener un suministro electrico conectado al equipo durante el service,對於 SE DEBE ubicar una forma de detectacion de fugas que functione permanente en el punto más Critico para advertir de una situacion potencialmente peligrosa.

Se debe prestar especial atencion a lo首位 para asegurar que, al realizar travaos en los componentes electricos, la carcasao no se altere de modo que pudiera afectar al nivel de seguridad. Este debe inclir daños a los cables, numero excessivo de conexiones, terminales no conformes con las especificaciones originales, daños a las juntas, fijacion incorrecta de pernos, etc.

Compruebe que el aparato está montado de modo seguro.

Compruebe que las juntas o materiales de las juntas no se han degrado hasta el punto de que ya no sirvan para prevenir el escape de atmóferas inflamables. Sustituya las piezas de acuerdo con las espécificaciones del fabricante.

NOTA: El uso de un sellado de silicona puede inhibir la eficacia de algunos temas de equipo de detectación de fugas. Los componentes de seguridad no tienen que estar aislados antes de trabajo con ellos.

Reparaciones de componentes intrinscamente seguros

No aplicque ninguna cargo inductiva o capacitatva permanente al circuito sin asegurarse de que this no exceed a voltaje y la corriente permittedos para el equipo en uso.

de una atmósfera inflamable. El aparato de prueba debe estar en la clasificacion correcta.

Reemplace los componentes solo con partes especialicas por el fabricante. Otras partes peuvent provocar la ignacion del refrigerante en la atmosafera debido a una fuga.

Cableado

Compruebe que el cableado no está desgastado, corroido, sujeto a una presión excessiva, a vibraciones, a bordes aflados o aequalquier other condidon adversa. La verificacion debe tener alsoen en cunta la edad o vibracion continua de fuentes como compresores o ventiladores.

Detectación de refrigerantes inflamables

En ninguna circunstancia se deben usar fuentes potencias de ignacion para巴斯ar o detectar fugas de refrigerante. No uso focos halogenuros (ni ningún除外 detector que posea llamas desnudas).

Método de detections de fugas

Se consideran acceptables los siguientes métodos de detectión de fugas para sistemas que contengan refrigerantes inflamables.

Se pueda usar detectores electrónicos de fugas para detectar fugas de refrigerante inflamable, pero la sensibilitad puede no ser adecuada o pueda besoinar una recalibración. (El equipo de detectación se debe calibrar en un area libre de refrigerante.) Asegúrese de que el detector no sea una fuente potencial de ignisión y que sea adecuado para el refrigerante utilizado. El equipo de detectación de fugas se ajustará a un percentaje de líme de baja flammabilidad del LFL del refrigerante y se calibrará al refrigerante empleado, y se confirmará el percentaje apropiado de gas (25% máximo).

Los fluidos de detectación de fugas son adeuados para el uso con la mayoría de los refrigerantes, pero se debe evitar el uso de detergentes que contengan cloro, ya que el cloro pueda reacciónar con el refrigerante y corroer la tuberia de cobre.

Si se sospecha una fuga, todas las llamas descubiertas deben retirarse/extinguirse.

Si se encuesta una fuga de refrigerante que requiere soldadura fuerte, todo el refrigerante se recuperara del sistemas o se aislará (por medio de valvulas de cierre) en una parte del sistemas alejada de la fuga. El nitrógeno libre de oxigeno (OFN) se debe purgar a工程技术 delsystems antes y durante el proceso de soldadura.

Retirada y evacuation

Alentar en el circuito de refrigerante para realizar reparaciones, o para cualquier(other proposto, se deben utilizing procedimientos convencionales. Sin embargo, es inflamables es importante que se sigan las mejoras practicas ya que la inflamabilidad es una consideracion. Se debe usar el suiviente procedimiento:

retire el refrigerante.
purgue el circuito con gas inerte.
evacuelo.
- purgue el circuito con gas inerte de nuevo.
- abra el circuito cortandolo o soldandolo.

La energia de refuigerante debe recuperarse en los cilindros de recuperacion correctos. El systema debe ser "lavado" con octafluoronaftaleno (OFN) para garantizar la calidad del aparato. Este procedimiento peut tener que repetirse varias vezes. No se debe usar aire u oxigeno comprimados para realizar esta operation.

El lavado debe hacer rompiendo el vacio en el systema con OFN y continuando con el llenado hasta que se alcance la presión de

trabajo, bajo expulsando a la atmósfera y finalmente bajo al vacio. Este proceso debe repetirse hasta que no haya refrigerante bajo delsystems. Cuando se utilize la cargo OFN final, el systema debe descargarse a presion atmosalférica para permitir que se realice el trabajo.Esta operacion es vital si se van a realizareworkos de soldadura en las tuberías.

Asegürese de que laitters de la bomba de vacio no este circa de ninguna fuente de ignacion y que haya ventilacion disponible.

Procedimientos dearga

Además de los procedimientos de energia, deben seguirse los siguientes requisitos.

  • Asegürese de que no se mezclen refrigerantes differentes cuando utilise equipos de energia. Las mangueras o lineas deben ser lo más cortas possible para minimizar la calidad de refrigerante que contienen.
  • Los cilindros se mantendran en posicion vertical.
  • Asegürese de que el sistema de refrigeración está connectado a tierra antes de cargar el sistemas con refrigerante.
  • Etiquete el sistemas cuando se complete la energia (si no lo ha hecho ya).
  • Se debe tenermuchocuidadoo no sobrecargarelystemade refrigeracion.

Antes de recargar el sistema se debe comprobar la presion con OFN. El Sistema de ser probado contra fugas al finalizar la energia, pero antes de la puesta en service. Se realizara una prueba de fugas de seguiniento antes de abandonar el situ.

Desmantelamento

Antes depear a cabo este procedimento, es esencial que el tncico este compleamente familiarizado con el equipo y con todos sus detalles. Se recomienda una buena practica para que todos los refrigerantes se recuperen de manera segura. Antes de realizar laarea, se debe tornar una muestra de aceite y refrigerante en caso de que se requiera un analisis antes de reutilizar el refrigerante recuperado. Es esencial que la energia electrica este disponible ante de comenzar laarea.

hh)Conozca el equipo y su funcionaimiento.

ii) Aisle el sistemas electrificamente.
jj) Antes de intentar el procedimiento, asegüres de que:

el equipo de manejo mecánico está disponible, si esnecessary, para el manejo de cilindros de refrigerante.
- todo el equipo de proteccion personal está disponible y se usa correctamente.
el proceso de recuperacion es supervisado en todo momento por una persona competente.
- los equipos y cilindros de recuperaciónFUL con las normas apropiadas.

kk) Bombee el sistemas de refrigerante, si es possible.

II) Si no es possible Obtener un vacio, haga un colector para que se pueda eliminar el refrigerante de varias partes del sistema.
mm) Asegürese de que el cilindro está situado en la balanza antes de queonga lugar la recuperación.
nn)Arranque laquina de recuperacion y opere de acuerdo con las instruetiones del fabricante.
oo)No llene en excesso los cilindros. (No mas del 80% de volumen de carga liquida).
pp)No exceeda presion maxima de trabajo del cilindro, ni siquiryera temporalemente.
qq)Cuando los cilindros se hayanllenado correctamente y se haya completado el proceso,asegúrese de que los cilindros y el equipo se retiren del situó rápidamente y que todas las valvulas de aislamento del equipo estén cerradas.
rr) El refrigerante recuperado no debe cargarse en othero planta de refrigeracion a menos que haya sido limpiado y revisado.

Etiquetado

El equipo debe estat etiquetado indicando que ha sido desmantelado y vaciado de refrigerante. La etiqueta deberá estar fechada y firmada. Asegürese de que haya etiquetas en el equipo que indiquen que el equipo contiene refrigerante inflamable.

Recuperación

Al retirar el refrigerante de un sistemas, ya sea para el mantenimiento o la desactivacion, se recomienda una buena practica para que

todos los refrigerantes se eliminen de forma segura.

Al transferir refrigerante a los cilindros, asegúrese de que solo se usaçen los cilindros de recuperación de refrigerante apropiados. Asegúrese de que está disponible el número correcto de cilindros paramantener la carga total delsystema. Todos los cilindros que se usardeben estardisñados parael Refrigerante recuperado y etiquetados paraese refrigerante (es decir, cilindros especials para la recuperación de refrigerante). Los cilindros deben estarcompleteos convalvula de alivio de presión y valvulas de cierra asociadas en Buen estado defuncionamento. Los cilindros de recuperaciónvaciossevacuany,si espossible,seenfranantesde que se produzca la recuperación.

El equipo de recuperación debe estar en buena estado de funciona con un Conjunto de instruetiones sobre el equipo a mano, y debe ser adecuado para la recuperacion de refrigerantes inflamables. Además, un conjunto de balanzas calibradas debe estar disponible y en buena estado de funciona. Las mangueras deben estar completas con acoplamenteos de desconexión sin fugas y en buena conditiones. Ante de usingaquina de recuperacion, verifique que esté en buena estado de funciona, que se haya manteentho correctamente y que todos los componentes electricos asociados estén sellados para evitar la ignicón en caso de producirse una liberación de refrigerante. En caso de duda consulte con el fabricante.

El refrigerante recuperado se devolverá al proveedor de refrigerante en el cilindro de recuperación correcto, y se inclúa lanota de transferencia de residuos correspondiente. No mezcle refrigerantes en unidades de recuperación y especialmente en cilindros.

Si se deben retirar los compresores o los aceites de compresores, asegúrese de que hayan sido evacuados a un nivel acceptable para asegurar de que no quede refrigerante inflamable bajo del lubricante. El proceso de evacuación seloverá a cabo antes de devolver el compresor a los proveedores. Para acelerar este proceso solo debe emplearse calentamiento electrico del cuero del compresor. Cuando el aceite se drena de un sistema, debe llevarse a cabo deforma segura.

Procedimento de trabajo

Área de trabajo geral

Procedimientos de corregamento

Declaracion UE de conformidad

DECLARATION de conformidade daUE

Product Description - Mobile Type Air Conditioners(Local Air Description du produit : Conditioners)

Descripción del producto :

Declaramos que el producto mencionado anteriormente ha sido evaluado y se ha estimado que cumple con las normas y los requisitos de las Directivas Europeas enunciadas:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROWENTA

Modelo : RWAC1900C

Categoría : Acondicionador de aire