ROWENTA Turbo Eco Sense+ AU5620 - Acondicionador de aire

Turbo Eco Sense+ AU5620 - Acondicionador de aire ROWENTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Turbo Eco Sense+ AU5620 ROWENTA en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice ROWENTA Turbo Eco Sense+ AU5620 - page 17
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - Turbo Eco Sense+ AU5620 ROWENTA

Preguntas de los usuarios sobre Turbo Eco Sense+ AU5620 ROWENTA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Turbo Eco Sense+ AU5620 - ROWENTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Turbo Eco Sense+ AU5620 de la marca ROWENTA.

MANUAL DE USUARIO Turbo Eco Sense+ AU5620 ROWENTA

Lee el manuel de instruciones y las instruciones de seguidad detenidamente antes de utilizar el aparato y conserva el manual de instruciones para consultarlo.

Para tu seguidad, esta aparo a cuple con todas las normas y regulaciones aplicables (baja tension, compatibilidad electromagnética, directivas ambientales, etc.).

ADVERTENCIA (Riesgo de incendio)Estaunidadutiliza un refrigerante inflamnable. Si se produce una fuga de refrigerante yenta encontacto conuna llama o conuna pieza de caléfaction,se generan gascos nocivos y existe riesgo de incendio.
Lee cuidadosamente las INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO antes de la operation
El personal de service está obligado a leer attentamente las INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO y el MANUAL DE INSTALLACION antes de la operation
Hay más informacion disponible en las INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO,el MANUAL DE INSTALLACION,etc.
Nombre del Modelo Symbol AU5610F0 AU5620F0Unit
Refrigerant R290 R290
Cantidad total de refrigerante 246 285g
Potencial de calentimiento global GWP 3 3kg CO2 eq
clase climática 16 - 35 16 - 35°C
Potencia nominal de refrigeraciónPrenovarapara3,0 3,5kW
refrigeración
Factor de eficiência enerética nominalEERc2,6 2,6
Clase de eficiência eneréticaAA
Potencia nominal utilizada para refrigeraciónPenerit1,1 1,4kW
Voltaje / frequencia220-240V / 50Hz220-240V / 50HzV/Hz
Consumo de energia en modo desactivado por termostatoPto1,0 1,0W
Consumo de energia en modo de esperaP360,5 0,5W
Consumo de electricidadQSD1,1 1,4kWh/h
Nivel de potencia acústicaLwn6565dB(A)
dimensiones I x A x P415 x 736 x 345415 x 736 x 345mm
peso32,532,6kg

GROUPE SEB - ZI Montplaisir - Rue du Champ de Courses - 38780 Pont-Eveque France www. rowenta.com

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA:

  • Si el cable electrico está danado, deben ser sustituido por el fabricante, el departamento de servicios postventa del fabricante o una persona con una calidad similar con el fin de evaporarequalquierpeligro.
  • Antes de su uso, asegurar siempre de que el aparato, el enchufe y el cable de alimentacion está en buen estado.
  • El dispositivo debe ser utilisé en conditiones normales demericanacion, tal como se define en estas instrucciones.
  • Apaga y desenchufa el aparato antes de llenorlo, limpiarlo o moverlo.
  • Para las operaciones de mantenimiento y ajuste, consulta la guía del usuario suministrada con el manual.

Para los Países susertos a la normativa europea (CE):

  • Este dispositivo podran utiliser los niños, siempre que tengan al menos 8 años, asi como personas que carezcan de experiencia y conocimientos o con capacidad física, sensorial o mental reducida, si han sido correctamentecretrenadas y debidamente informadas de los riesgos que supone. Los niños no deben limpar ni realizar procedimientos de mantenimiento en el aparato sin supervisión.
  • Los niños no deben hacer algo con el aparato.

Para otros paises.

  • Este artefacto no debe ser uso por personas (esto incluye niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalas limitadas, o sin experiencia o conocimientos, salvo que esten bajo supervision o que reciben instrueraciones relacionadas con el uso del artefacto por una persona responsable de suutenidad. Debera vigilarse a los niños para garantizar que no juguen con el aparato.
  • Deberán respetarse las regulaciones sobre la eliminación de aceite y agentes de enfiambre cuando se describe la unidad.
  • No Utilities el dispositivo cerca de objetivos y productos inflamables y, en general,dea una distancia minima de 50cm entre el dispositivo y todos los objetivos (paredes, cortinas, aerosoles, etc.).
  • El mando a distancia utilizes 2 pilas de 1,5 V (LR03 o AAA).
    Las pilas se deben introducir con la polaridad correcta, tal y como se indica en su compartmento.
  • Los terminales de la bateria no se deben cortocircuito.
  • Mantén el aparato alejado del fuego.
  • IMPORTANTE: se recomienda apagar y descenthucar el aparato cuando no está en uso. En caso de almacenar el aparato durante un periodo largo de tiempo, retira las pilas del mando a distancia.

ROWENTA Turbo Eco Sense+ AU5620 - Para otros paises. - 1

ROWENTA Turbo Eco Sense+ AU5620 - Para otros paises. - 2

  • Activ el modo standby del dispositivo y desenchufalo de la red eletrica antes de sustituir la bateria.
  • Sigue las instrucciones del fabricante de la bateria cuando instales baterías;nuevas.
  • Consulta la guía del usuario para más información sobre comoactivar la bateria.

Instrucciones especificas para aparatos con gas R290

  • El aparato del modelo AU5610FO contiene aproximadamente 0,246 kg de gas refrigerante.
  • El aparato del Modelo AU5620F0 contiene aproximadamente 0,285 kg de gas refrigerante
    La maxima可以帮助 de caraga de refrigerante es de 0,3 kg; el gas refrigerante R290 cumple con las directivas medioambienteas europeas.
  • El caudal de aire nominal minimo es de 300 m³/h;
  • Es necessaria una superficie superior al 12m^2 para el modelo AU5610F0 y 14m^2 para el modelo AU5620F0 (con attuya de techo >2m ) para la instalacion, el uso y el almacenimiento del aparato.
  • La acumulación de posibles fugas de gas refrigerante en un espacio sin ventilación podra provocar un incendio o una explosión si el refrigerante entra en contacto con calentadores electricos, estufas y otheras fuentes de ignoción.
  • Ten cuidado alalmacenar el aparato para evaporar fallos mecánicos.
  • Solo debenearojetrabicutocfrigeranteslaspersonas autorizadasporunorganismo acreditado que certificque su competencia para manegar refrigerantes en complimiento de la legislacion del sector.
  • El mantenimiento y las reparaciones que requirecen la asistencia de other personal综合素质 bede levarse a cabo bajo la supervisión de especialistas en el uso de refrigerantes inflamables.
  • No提供优质 para acelerar el proceso de descogelación o para limpar distinctos a losrecommendedos por el fabricante.
    El aparatoderabad almacenarse en una habitacion sin fuentes de ignacion en continuo funciona
    por exemple:llamas vivas, un aparato de gas o un calentador elcctrico en functiomento)
    No lo perforoes ni lo quemes.
  • Ten en cuenta que los refrigerantes no pueda producir olores.

PRECAUCIONES DE USO

Este aparato ha sido disnado solo para uso domestico. No debeutilizarse para aplicaciones industriales. El aparato debe de instalarce de acuero con la normativa en vigor en tu pais. El rango de temperatura de trabajo es de entre 16^ y 35^

No tires del cable de alimentacion o el aparato, incluso cuando lo desenchufes de la toma de pared. Desenvrolla simplement el cable de alimentacion por completeo antes de su uso.

No utilices el aparato en una habitacion con polvo o donde haya riesgo de incendio.

No introduzcas objetos en el interior del aparato (por ejemplo, agujas, etc.).

No utilities alargaderas.

No有用的ecnune el aparo t en posicior horizontal o inclinada. Coloca el aparo t en una superficie plana y estable.

No colocques objetos pesados ni dejes que los niños se suban a la parte superior del aparato.

No cubras el aparato.

No cubras las rejillas de entrada o calidad del aire.

No toques el aparato con las manos mojadas.

Apaga el aparato mediate el botón (A) antes de desconectarlo.

No uses el aparato en exteriros.

La garantía quedará invalidada si se producen dños por un uso incorrecto.

-TRANSPORT

  • Precaution: el dispositivo incluye un compresor frigorifico; colocar el aparato en posicion horizontal para provocar un mal configuracion.
  • Después del transporte, no enciendas el aparato durante al menos una hora antes de ponerlo a funciona.

-ALMACENAMIENTO

  • Si no va usar el dispositivo, debes colocar en una zona bien ventilada con espacio sufiente como se especifica para succionamento y alojado de la humedad.
  • Ante al macalencar, asegurate de detrarir el tapon o goma del orifico de desague situado en la parte inferior (n. ^ 9 ) y coloc un recipientpe para recoger el agua drenada. (Fig. 1) Enciende la unidad en el modo de circulation de aire durante unaas horas para que se quese la humedad of los intercambiadores de frio internos y asi prevenir la formacion de moho.

ROWENTA Turbo Eco Sense+ AU5620 - -ALMACENAMIENTO - 1
Fig.1

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de proceder a la limpieza o mantenimiento del aparato, apagalo y desenchufalo.

Limpieza; Limpia el aparato con un paño se y suave. No laves nunca el aire acondicionado con agua. No limpies nunca el aparato con susencias voléticas que gasolina o polvo para pulir.
Mantenimiento del filtro de aire: El filtro de aire se debe limpiar las 100 horas de uso. Apaga el aparato y extrae el filtro de aire. (Fig. 2) Limpia el filtro con una aspiradora, agua o un paro seco y suave. Una vez limpio, vuela a installear. No usar el aparato sin el filtró.

ROWENTA Turbo Eco Sense+ AU5620 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 1
Fig. 2.

La instalación electrica de la habitación, como la instalación y el uso del aparato deben cumplir las normas en vigor en tu país.
Antes de utilizespor por首先要, compruba que la tension, la fecuencia y la potencia del aparato son adequables para el suministro electrico.
El dispositivo deble configurar con una toma de tierra. Es un aparo de类产品 I. Antes de encender el aparato, como排名第一);
- El aparato se coloca según las instrucciones de este manual.
Las reijllas de entrada y de calidad de aire estan completenessdespejadas.
- El aparato está colocado sobre una superficie horizontal estable.
- No coloques un tendedero ni ningún除外 algo que pueda causar que caiga agua en el producto.

NOTA: Se recomienda desenchufar el aparato cuando no este en uso.

ROWENTA Turbo Eco Sense+ AU5620 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 2

ROWENTA Turbo Eco Sense+ AU5620 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 3

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

ROWENTA Turbo Eco Sense+ AU5620 - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION - 1

ROWENTA Turbo Eco Sense+ AU5620 - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION - 2

1/Panel de control

2/ Salida de aire

3/Asa

4' Rueda pivotante

5/ Filtrodeaire

6Salida de aire (Intercambio de calor)

7/ Entrada de aire (Evaporador)

8' Entrada de aire (Condensador)

9/ Drenaje de calidad de agua

Nota: por favor, asegurate de que el drenaje

de agua de agua esta bien instalado antes del su uso

  1. Cable de alimentación

  2. Tubo de descarga
    12 y 13. Conectores para descarga

  3. Boquilla de descarga
  4. Brida de lijacion mural para tubos y tapa
  5. Kit de jintas para ventanas

ROWENTA Turbo Eco Sense+ AU5620 - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION - 3
36

Instalacion 1: instalacion movable

1/ Encaja la boquilla de descarga (n.° 14) en el conector
2/ Desíla el(other conector para descarga [n. "12] en la calidad de aire [n. "6] situado en la parte posterior de la unidad Extiende el tubo [n. "11] hasta la longitud nécessaria y sacá la boquilla de descarga [n. "14] por una ventilación abierta, como se我院a en la Fig. 4.

ROWENTA Turbo Eco Sense+ AU5620 - Instalacion 1: instalacion movable - 1
Fig. 3

ROWENTA Turbo Eco Sense+ AU5620 - Instalacion 1: instalacion movable - 2
Fig. 4

Instalación de tipo semipermanente

Si esnecessary,oulderaclarizan installationde tipo semipermanente del aparato(Fig.5).Para elso, sique los siguientes pasos:
- Con un taladro, realiza un agujero en una fachao o en el marco de una ventana. Asegrarde de que las dimensiones maximas y minimas del agujero y su posicion son las correctas (Fig. 6 y 7).
Coloca la brida de fijacion mural para tubos (n. 15) suministrada en el agujero.
- Introduce el other extremo del montaje del tubo en el soporte que has instalado anteriorsmente en la pared, tal y como se muestra en (Fig. 5).

Cuando no Utilities el tubo, coloca la tapa (n.°15) en el conector para cubrir el agujero de la pared. NOTE: En las instalaciones de tipo semipermanente, se debaajsar en todo momento una puerta del interior entreabierta para compensar la presión del aire interior y del exterior.

ROWENTA Turbo Eco Sense+ AU5620 - Instalación de tipo semipermanente - 1
37

ROWENTA Turbo Eco Sense+ AU5620 - Instalación de tipo semipermanente - 2

ES

ROWENTA Turbo Eco Sense+ AU5620 - ES - 1

ROWENTA Turbo Eco Sense+ AU5620 - ES - 2
Fig. 6 y 7

como instalar el kit de jintas paraVentanas

El kit de juntas para Ventanas se incluye en la referencia AU5610F0/AU5620F0. (16) Se puede comprar como accesorio de Rowenta con la referencia XD6620F0. Anteles de la instalacion, compruebe que la cinta adhesiva no dae su ventana.

39

1. Abre la ventana y limpia las superficies para eliminar el polvo y la grasa del marco de la ventana y de la hoja. Pega la tira adhesiva al marco. No la pegues a la superficie de contacto de la junta de la ventana (debes poder cerrar la ventana).
2. Pega la tira en el exterior o en el interior de la hoja (lado de la manilla). Comprueba que la ventana se pueda cerrar. Antes de pegarlas entre si, comprueba que la superficie adhesiva no daña el marco de la ventana.
3. Deja la ventana abierta. En primer lugar, pega el lado ancho de la funda de la ventana (cremallera cerrada) desde el centro hacía los ladosdeocho e izquierdo o hacía la parte superior e inferior del marco de la ventana.
4. Cierra la ventana y comprueba que no pinza la funda de la ventana. Pega el lado estrecho de la funda de la ventana (cremallera cerrada) desde el centro hacia los ladosdeocho e izquierdo o hacía la parte superior e inferior de la hoja.
5. Abre ligeramente la ventana para introducir el tubo de descarga en la funda de la ventana usinga la cremallera.

38

PANEL DE CONTROL

ROWENTA Turbo Eco Sense+ AU5620 - PANEL DE CONTROL - 1

Control de encendido (A)

El control de encendido enciende y apaga launidad. Tras haber apagado el aire acondicionado, deben transcurrir 3 horas antes devoltar a encenderlo.

Luz de advertencia «FULL» (B)

Se peutecacumularagua de condensacion en la unidad.

Si el deposto interior se llena por complete, la luz de advertencia se enciende y lainstitution dejanar defuncnlar hasta que se haya drenado (evacuacion n. 10). Para mas informacion sobre como drenar lainstitutionas instruetionesdealmacenamento enla pag.2.Si lainstitution seencuentra en mode de deshumidificacion, asegurarde que el desagrene continuo esta instalado correctamente: consultatlas instruetiones dePRECAUSIONES DE USO (almacenamento) p.34.

Modo Eco (C)

Funcionamente solo en los 2 modelos siguientes pulsando el botón ECO.

  • Tipo de refrigeracion en este modo, la temperatura objetivo se ajusta automatamente a -3°C en comparacion con la temperatura ambiente para ahorrar energia. La velocidad se ajusta automatamente. Despues de 3 segundos, la Pantalla vuela aunar la temperatura ambiente.

Cuando se alcana la temperatura objetivo, el compresor se detiene pero la ventilacion continua a velocidad 1 para hacer circular el aire en la habitacion.

  • Tipo de ventilador: la velocidad del ventilador se ajusta automatistically en función de la Temperatura.

Velocidad 3 si la temperatura ambiente es superior a 28^

Velociad 2 si la temperatura ambiente esta entre 25^ y 28^ . Velociad 1 si la temperatura ambiente es inferior a 25^ .

Control de modo (D)

El aparato cuenta con tres发展模式. El modo activado se indica con una luz.

  • Tipo de refrigeración: Durante el modo de refrigeración, el aire se enfiña y el aire caliente se expulsa a travers del tubo flexible de evacuation de calor (n.° 11). Ajustla la velocidad del ventilador y la temperatura del aire a tu conveniensia. Utilize los botones (-) y (+) paraajsar la temperatura~-ada en un rango de entre 16 y 32 °C. Transcurridos 10segundos, la pantallaovationa lo que daar la temperatura ambiente.

Note: Cuando se active el modo de refrigeracion, el tubo de intercambio de aire debe ventilar el aire fuera de la habitacion.

  • Modo de deshumidificacion : El aire se deshumidifica al circular por la unidad con el modo de refrigeracion activo, pero no a pleno rendimiento. En este modo, si la temperatura es superior a 25^ , la velocidad del ventilador se pueda ajustar; sin embargo, cuando la temperatura es inferior a 25^ , el ventilador se mantiene a velocidad «baja».

En este modo, no conecte el tubo de descarga para que el aire caliente returne a la habitacion. Deberas vinciar a unidad para evacuar el agua: consulta las instrucciones de PRECAUSIONES DE USO (almacenamento) p.34.

ES

ROWENTA Turbo Eco Sense+ AU5620 - ES - 1

  • Modo ventilador : el aire circula por la habitacion sin refrigeracion.

No es需要用 instalar en el tubo de intercambio de aire en este modo. Puedeajsurar la velocidad del ventilador a tu convenancia.

Control de velocidad del ventilador (E)

El ventilador presenta tres velocidades: alta, media y baja.

La élection de las velocidades 1, 2 o 3 (* 喜 ) permite ajustar la calidad de aire enfiado por el acondicioner manteniendo un nivel de ruido similar: +40m3 / h entre each velodacion, lo que equivale a un "enfiamente" adineralo de la calidad de aire de una habitacion de unos 16m^2 (altra de la habitacion 2,5m) en 1 hora.

Control de oscillación (F)

El botón SWING mueve la aleta de la rejilla, distribuyendo uniformmente el aire en la habitación. Cuando pulses el botón SWING, la aleta comenizará a moverse hacía delante y hacía extras alternativamente. Si lo vuela as pulsar, la aleta quedaría bloqueada en su posición actual. Cuando se vuelva a pulsar el botón, la trampilla comenizará a moverse hacía delante y hacía除外 de nuevo.

Note: para no dañar los mecanismos internos, la tapa no debe ser movida manualmente.

Note: après de desconectar el aire acondicionado,deb esperar 3 minuto ns antes de volver a conectarlo

Temporizador (G)

APAGADO automatico: con el aparato en funciónmente, pulsa el botón del temporizador. A continuación, con los botones «+» o «-», indica el tiempo de funciona el時間 desaido (en horas) del aparato antes de que se apague.

ENCENDIDO automático: con el aparato APAGADO, pulsa el boton del tempororipar. A continuación, establez el tiempo del tempororipar de encendido (en horas) con los botones «+» o «-» para que la unidad seonga automática y comieje a configurar en elultimate modo Utilizzato. El tiempo separeajustar entre 1 y 24 horas.

Mando a distancia

El mando a distancia utilize 2 pilas AAA o LR03 de 1,5 V (no incluidas).

ParaATTERpila del mando a distancia,retarta la tapa en la parte posterior del mando a distancia e introduce las pilas con los polos (+) v (-) apuntando en la direction correcta.

Si no vas a utiliser el mando a distancia durante un mes o mas, extrae las pilas.

Las functions del mando a distancia son las mismas que las del panel de control. No rayes ni danes el transmisor (LED) situado en la parte delantera del mando a distancia para asegurar un funcionaamento correcto.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Problema Causas
El aparato no se enciende. - Espera 3 horasy vuelve a encenderlo; puede que el dispositivo de proteccion impida el funciona como la unidad. - El enchufe no está bien conectado.
El aparatodea de functionar. - La temperatura fijiada es muy alta. - Las salidas de aire estan bloqueadas por algo elemento extraño o el tubo está abstruido. - Las entradas de aire (filtros)ienen polvo y están bloqueadas.
El aparato no funciona y el indicator de nivenlde agua maximo está encendido.- Se debe drenar el agua. Consulta el apartado (Panel de control - B). - El tubo de desague está abstruido o doblado.
Pantalla LED «E1» o «E2» - Ponte en contactocon un service Tecnico oficial especializzato.

ROWENTA Turbo Eco Sense+ AU5620 - Mando a distancia - 1

SI SURGE ALGUN PROBLEM

No desmontes nunca el aparato por tu cuenta, ya que el gas R290 requiere un procedimiento de reparacion spécifique. Un aparato mal reparado peut ser peligioso para el usuario.
No usiles el aparato y ponte en contacto con un serviceño的专业 oficializarido si:

  • El aparato se ha roto.
  • Launidad o el cable de alimentación está danados.
    Si el aparato no funciona adecuadamente.

Encontraras una lista de centros de servicios专业技术e oficial especializados en el Sitio web de Rowenta.

AYUDA A PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE

Tu equipo contiene materiales valiosos que se pueda recuperar o reciclar.

Déjalos en un punto de recogida de residuos o un service Tecnico oficial para que pueda desearcharse correctamente.No deseches las pilas junto con los residuos domesticos: Ilevalas a un punto de recogida de pilas usadas.

Puedes encontrar estas instrucciones también en是我国址www(rowenta.com

ROWENTA Turbo Eco Sense+ AU5620 - AYUDA A PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROWENTA

Modelo : Turbo Eco Sense+ AU5620

Categoría : Acondicionador de aire