QLIMA DFA4100 Premium - Pistolet thermique

DFA4100 Premium - Pistolet thermique QLIMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DFA4100 Premium QLIMA au format PDF.

📄 140 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice QLIMA DFA4100 Premium - page 42
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : QLIMA

Modèle : DFA4100 Premium

Catégorie : Pistolet thermique

Caractéristiques techniques Pistolet thermique QLIMA DFA4100 Premium, puissance 2000 W, température réglable de 50 à 600 °C, débit d'air de 250 à 500 l/min.
Utilisation Idéal pour le décapage de peinture, le soudage de plastiques, le dégel de tuyaux, et le séchage rapide.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement la buse et vérifier le bon fonctionnement du câble d'alimentation. En cas de panne, consulter le service après-vente.
Sécurité Utiliser des gants de protection, éviter le contact direct avec la chaleur, et ne pas diriger le flux d'air chaud vers des matériaux inflammables.
Informations générales Poids léger pour une manipulation facile, design ergonomique, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - DFA4100 Premium QLIMA

Comment allumer le pistolet thermique QLIMA DFA4100 Premium ?
Pour allumer le pistolet thermique, branchez-le sur une prise électrique, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le manche.
Quelle est la température maximale que peut atteindre le QLIMA DFA4100 Premium ?
Le pistolet thermique QLIMA DFA4100 Premium peut atteindre une température maximale de 600 °C.
Comment régler la température sur le QLIMA DFA4100 Premium ?
Utilisez le bouton de réglage de température situé sur le pistolet pour sélectionner la température souhaitée parmi les options disponibles.
Est-ce que le QLIMA DFA4100 Premium est adapté pour un usage intérieur ?
Oui, le QLIMA DFA4100 Premium est conçu pour un usage intérieur et peut être utilisé pour des applications telles que le décapage de peinture ou le soudage de plastiques.
Comment nettoyer le pistolet thermique après utilisation ?
Assurez-vous que le pistolet est complètement refroidi, puis utilisez un chiffon sec pour nettoyer la buse. N'utilisez pas d'eau ou de produits liquides.
Le QLIMA DFA4100 Premium émet-il un bruit lorsqu'il fonctionne ?
Oui, il peut émettre un léger bruit de ventilation pendant son fonctionnement, ce qui est normal.
Que faire si le pistolet thermique ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que la prise fonctionne et que le bouton d'alimentation est bien enfoncé.
Le QLIMA DFA4100 Premium peut-il être utilisé pour le desserrage de boulons ?
Non, le pistolet thermique est principalement conçu pour le chauffage de matériaux, pas pour desserrer des boulons.
Comment stocker le pistolet thermique QLIMA DFA4100 Premium ?
Après utilisation, débranchez-le et laissez-le refroidir complètement avant de le ranger dans un endroit sec et sûr.
Y a-t-il des accessoires recommandés pour le QLIMA DFA4100 Premium ?
Il est recommandé d'utiliser des buses de rechange et des filtres pour optimiser les performances de votre pistolet thermique.

Téléchargez la notice de votre Pistolet thermique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DFA4100 Premium - QLIMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DFA4100 Premium de la marque QLIMA.

MODE D'EMPLOI DFA4100 Premium QLIMA

Conseils d’utilisation Montage du chauffage Installation Remplacer la lampe Instructions de stockage Conditions de garantie Protection de l’environnement

POUR USAGE À L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT

- L’utilisation de cet appareil dans des zones fermées peut être dangereux et est INTERDIT. - Lire les instructions avant d’utiliser cet appareil. - L’appareil doit être installé conformément aux instructions et aux règlementations locales. - À utiliser à l’extérieur et dans des endroits bien ventilés. - Une zone bien ventilée doit avoir au minimum 25% de sa surface ouverte. - La superficie est la somme de la surface murale. - Classification de la température de débit d’air : appareil de chauffage de locaux. - Utiliser à l’abri de matériaux combustibles. - NE PAS UTILISER POUR CHAUFFER DES ZONES HABITA

BLES DE LOCAUX DOMESTIQUES ; POUR UN USAGE DANS DES IMMEUBLES PUBLICS CONSULTEZ LES RÈGLEMENTA- TIONS NATIONALES. - Contrôler les dommages potentiels sur le chauffage. Branchez le cordon d’alimentation à une source électrique 220V~, 50Hz bien à la terre.

  • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour toute référence ultérieure. Installez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales.
  • Le chauffage est conçu pour un usage externe uniquement. Ce produit est desti- né à être utilisé comme chauffage dans des conditions non résidentielles uniquement.
  • Une fois retiré de son emballage, vérifiez si l’appareil n’est pas endommagé. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil. Mais contac- tez le service clients de votre fournisseur local. Pour éviter tout danger, gardez le matériel d’emballage (sacs en plastique, etc.) hors de portée des enfants.
  • Toute modification du système de sécurité est interdite.
  • Ce radiateur est fabriquè en conformitè aux textes pertinents de la norme LVD/EMC. AVERTISSEMENTS
  • Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser le chauffage. La sécurité de ce chauffage est garantie seulement par son utilisation cor- recte selon ces instructions, par conséquent il est recommandé de les conserver pour consultation ultérieure.
  • Utilisez ce dispositif uniquement dans son but prévu. Tout autre utilisation peut entraî- ner des courts-circuits, brûlures, électrocu- tions, explosions de lampes, collisions, etc.
  • Installez l’appareil uniquement s’il est en conformité avec les réglementations, lois et normes locales.
  • Assurez-vous que la tension disponible ne dépasse pas la tension mentionnée dans les spécifications de ce manuel.
  • Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension du réseau électrique correspond bien aux informations mentionnées sur la plaque de type de l’appareil.
  • L’appareil peut fonctionner sur des réseaux

électriques de ~230 V.

  • Assurez-vous toujours que vous voyez réelle- ment l’appareil quand vous voulez le mettre en marche. N’utilisez jamais de minute- rie, programmateur ou tout autre disposi- tif (y compris appli Internet) qui mettent en marche l’appareil automatiquement car cela peut provoquer un incendie !
  • Installez le chauffage selon les instructions dècrites dans la section installation du mode d’emploi.
  • Ce chauffage est fabriqué selon les normes CE de sécurité. Nèanmoins, il faut prendre des prècautions comme avec tout autre dis- positif de chauffage.
  • RISQUE D’INCENDIE : N’utilisez jamais le chauffage dans des endroits où l’on peut trouver des gaz inflammables et/ou toxiques, des produits ou des émanations (par exemple, des gaz d’échappement, des vapeurs de pein- ture, des rideaux, du papier, des vêtements).
  • Si le chauffage est placé trop près de matières inflammables il y a un risque d’incendie.
  • N’utilisez pas de rallonge électrique ni de multiprise.
  • Pour des raisons de sécurité, soyez attentifs lorsque des enfants ou des animaux sont à proximité du chauffage, comme avec tout autre dispositif de chauffage et assurez-vous que les enfants soient toujours conscients de la présence d’un chauffage chaud.
  • Cet appareil n’est pas prévu pour une uti- lisation par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sen- sorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été supervisées ou instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Si le cordon fourni est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute personne également quali- fiée pour éviter un risque.
  • Ne pas laisser les enfants en bas âge jouer avec l’appareil.
  • Pour éviter la surchauffe ne couvrez pas l’ap- pareil.
  • L’appareil ne doit pas être situé directement sous une prise.
  • N’utilisez pas ce chauffage dans les environs immédiats d’un bain, douche ou d’une pis- cine.
  • Assurez-vous que le câble d’alimentation ne touche jamais le chauffage.
  • Le pare-feu de ce chauffage est destiné à empêcher un accès direct aux éléments chauds et doit être en place lorsque le chauf- fage est en cours d’utilisation.
  • N’enfilez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil.
  • Le pare-feu ne donne pas de protection com- plète pour les jeunes enfants et les personnes infirmes.
  • Cet appareil peut ętre utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes atteintes de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, uniquement si ces enfants et personnes sont placés sous la surveillance d’une personne responsable ou ont reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil.
  • Les opérations d’utilisation et de nettoyage quotidien ne doivent pas être réalisées par des enfants sans surveillance.
  • Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
  • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart du chauffage.
  • Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent allu- mer ou éteindre l’appareil qu’à condition qu’il ait été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et qu’ils aient reçu l’autorisation ainsi que toutes les ins- tructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et les risques encourus.
  • Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent pas brancher, régler, nettoyer l’appareil ni effec- tuer la maintenance utilisateur
  • ATTENTION - Certaines parties de ce produit peut devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut prêter attention plus particu- lièrement aux enfants et aux personnes vul- nérables présentes dans la pièce.
  • Avertissement - N’utilisez pas ce chauffage dans de petites pièces lorsqu’elles sont occu- pées par des personnes dans l’incapacité de quitter seules la pièces, à moins d’une surveil- lance permanente.
  • Pendant le fonctionnement et juste après, l’appareil est extrêmement chaud. Ne le tou- chez JAMAIS pendant son fonctionnement ou juste après. Ne déplacez JAMAIS l’appareil pendant cette période.
  • Éteindre l’appareil lorsqu’il est sans surveil- lance.
  • Ne couvrez pas ou n’obstruez pas l’appareil pendant qu’il est utilisé.
  • Débranchez le secteur pendant l’installation, le nettoyage, l’entretien et/ou le transport. Assurez-vous qu’il est complètement refroidi avant de le déplacer, nettoyer ou d’exécuter l’entretien. Une mauvaise utilisation de l’appareil de chauf- fage peut provoquer des blessures graves ou entraîner la mort suite à des risques de brûlure, feu, explosion, choc électrique et/ou intoxication au monoxyde de carbone.
  • Une mauvaise utilisation de l’appareil de chauffage peut provoquer des blessures graves ou entraîner la mort suite à des risques de brûlure, feu, explosion, choc électrique et/ ou intoxication au monoxyde de carbone.
  • Utilisez l’appareil de chauffage uniquement dans des zones bien aérées.
  • Utilisez un carburant de qualité supérieure, type Qlima Premium Quality ou équivalent, afin de veiller au bon état de fonctionnement de l’appareil.
  • Ne jamais utiliser un carburant autre que le kérosène ou le diesel.
  • Ne jamais utiliser votre appareil de chauffage avec des liquides à base d’essence, benzène, diluants pour peinture, alcool ou tout autre composé à base d’huile.
  • Ne jamais utiliser l’appareil de chauffage en présence de vapeurs ou gaz inflammables.
  • Ne jamais ajouter de carburant à l’appareil de

chauffage, à moins qu’il ne soit à froid.

  • Utilisez uniquement du kérosène OU du die- sel comme carburant, ne les mélangez pas. Pour passer du kérosène au diesel, veillez à vider entièrement le reservoir à carburant.
  • Respectez toujours les distances minimum de sécurité lorsque vous utilisez l’appareil de chauffage: Prises d’entrée d’air/sortie d’air: 250 cm. Surfaces extérieures/supérieures: 125 cm.
  • Ne jamais utiliser de conduits ou tout autre objet pour acheminer le flux d’air vers les prises d’entrée ou sortie d’air.
  • Ne jamais transporter l’appareil de chauffage avec du carburant déjà présent dans le réser- voir. Assuez-vous que le réservoir soit vide.
  • Assurez-vous que l’appareil de chauffage soit placé sur une surface plane et ferme.
  • Assurez-vous que l’appareil de chauffage soit placé sur une surface sécurisée, isolée de toutes vibrations et stable.
  • Evitez les situations à risque et (potentielle- ment) dangereuses.
  • Tout objet inflammable doit être conservé dans un lieu sûr, conformément aux régula- tions en vigueur, afin d’éviter que l’appareil puisse émettre des vapeurs potentiellement dangereuses.
  • Vérifiez que l’appareil de chauffage soit posi- tionné sur une surface plane, non endomma- gée.
  • Pour un fonctionnement optimal de l’appa- reil, il est recommandé d’utiliser un combus- tible Qlima Premium Qualité ou un autre combustible liquide pour appareil mobile de chauffage. Le diesel peut également être uti- lisé mais avec de moindres performances. Les émissions pourraient être plus importantes et la combustion moins complète (possibili- té d’apparition de petites flammes visibles à l’échappement). Si vous ne parvenez pas à consulter ou à suivre les règles, instructions et explicati ons, la garantie sera annulée et le fabricant ne prendra plus en charge aucun dom mage de l’appareil et/ou de votre environne- ment sous garantie.

Le fabricant décline toute responsabilité pour tout préjudice ou dommage si l’attention n’a pas été portée aux points décrits ci-dessus. L’utilisation de ce produit et des éléments nécessaires à cet effet est entière- ment aux risques de l’utilisateur final. DFA 1650 premium DFA 2900 premium DFA 4100 premium Roulette Non Oui Oui Axe de roue Non Oui Oui Capuchon de roue Non Oui Oui Poignée avant Non Oui Oui Poignée Oui Oui Oui Enrouleur de cordon Oui Oui Oui Fente d’aération Non Oui Oui Kit matériel Oui Oui Oui HandleWheelsWheels CapsCord WrapCord Wrap ScrewsScrews(A) Screws(B)WashersCotter PinsFront HandleLouverWheel Axle Poignée Roues Vis (A) Rondelles Goupilles fendues Vis (B) Enrouleur de cordon Capuchons de roues Fente d’aération Poignée avant Axe de roue Vis Enrouleur de cordon

Boss Side CoverCord wrapScrewScrewShell cover Tab Boss HandleFront GuardHot AirOutletSlit HoleWedgedPortion Slot Pare-feu avantTrou en forme de fenteSortie d’air chaudPartie coniqueCouvercle latéralEnrouleur de cordon Vis Vis EntretoisePoignéeEntretoiseLanguetteFenteCouvercle de coquille Screw(B) Screw Louver Wheel Cap Wheel Axle Cotter Pin Front Handle Handle Screw(B) Screw(A) Flat Washer Wheel Cord Wrap Vis Fente d’aération Roue Rondelles platesCapuchon de rouePoignée avantVis (A)Vis (B)Vis (B)Axe de roueGoupille fendueEnrouleur de cordonPoignée INSTALLATION Assurez-vous de monter l’appareil uniquement sur un terrain stable et solide. En cas de doute, faîtes vérifier le terrain par un expert. Attention - cet appareil doit être raccordé à une prise à la terre. Le chauffage étant équipé d’un câble et d’une prise moulée, il est nécessaire que l’accès aux terminaux reste dégagé. Les points suivants doivent être pris en compte lors du positionnement du chauffage: 125 cm125 cm125 cm250 cm250 cm

  • Votre appareil de chauffage est conçu pour fonctionner avec des huiles de paraffine, dénuées d’eau, tels que les huiles Qlima Premium Quality Fuels ou les huiles diesel de haute qualité, dénuées d’eau (contrairement aux huiles domestique). Utilisez de préférence les huiles de paraffine. Ces carburants assurent une combustion propre. Les carburants de mauvaise qualité peuvent :
  • Accroître les risques de dystfonctionnement
  • Aboutir à une combustion incomplète
  • Affecter la durée de vie de l’appareil
  • Entraîner des risques d’émanations/départs de fumée
  • Entraîner des dépôts sur les grilles, manchons ou tout autre objet
  • Accroître les coûts de réparation L’utilisation d’un carburant approprié est essentiel pour garantir la sécurité, la fiabilité et le confort d’utilisation de votre appareil. Les dommages et/ou dysfonctionnements résultants d’une mauvaise utilisa- tion de l’appareil de chauffage dues à l’emploi de produits autres que les huiles de paraffine, dénuées d’eau ou huiles diesel de haute qualité, dénuées d’eau (contrairement aux huiles domestique) ne sont pas couvertes par la pré- sente garantie. Contactez votre revendeur le plus proche pour déterminer l’huile la plus appropriée à votre appareil de chauffage.

REMPLISSAGE DU RESERVOIR

Remplissez le réservoir de carburant dans une zone adaptée et convena- blement aérée. Evitez tout risque de fuite de carburant et respectez les consignes de sécurité :

  • Assurez-vous que l’appareil de chauffage repose sur une surface plane.
  • Assurez-vous que l’appareil de chauffage est à l’arrêt et à froid.
  • Retirez le bouchon du réservoir.
  • Assurez-vous que le carburant rajouté est identique à celui déjà présent dans le réservoir, à moins que celui-ci ne soit vide.
  • Remplissez le réservoir sans dépasser le niveau maximum autorisé et évitez tout débordement; la jauge de carburant vous indique le niveau.
  • Fermez le bouchon du réservoir ALLUMER ET FAIRE FONCTIONNER DE L’APPAREIL

DEMARRAGE DE L’APPAREIL

Après avoir rempli votre appareil de carburant, branchez le cordon d’alimen- tation à la prise secteur (prise terre). Ajustez le thermostat selon vos préfé- rences (5 - 45°C.) et placez l’interrupteur sur la position‘ON’. Le voyant d’ali- mentation du panneau s’allume et met en marche votre appareil. La température affichée (uniquement pour les modèles DFA 2900 Premium & DFA 4100 Premium) indique:

  • ‘L’ lorsque la température détectée est inférieur à 5°C
  • Lorsque la température réelle est comprise entre 5 et 45°C
  • ‘Hi’ lorsque la température détectée est supérieure à 45°C Lorsque l’appareil de chauffage ne démarre pas, il se peut que la tempéra- ture programmée soit inférieure à celle détectée.

Placez l’interrupteur sur la position‘OFF’.

REDEMARRER L’APPAREIL

Patientez 20 secondes après l’arrêt pour éviter tout risque de dommage. REGLER LA DIRECTION DU FLUX D’AIR AVEC LES VOLETS Pour régler la direction du flux d’air, utilisez les volets (fig.10). Soit environ 28 degrés vers le haut et 20 degrés vers le bas. Louver Louver Handle Fente d’aérationPoignée de grille DÉPANNAGE PANNE CAUSES POSSIBLES ACTION CORRECTRICELe chauffage s’allume mais l’assemblage du principal circuit im-primé arrête le chauffage après une courte période (le voyant lumineux vacille et l’affichage de tempéra-ture indique «E1»)."Mauvaise pression de la pompeVérifier le réglage de pression de la pompe.Sortie d’air pollué, entrée d’air du filtre à bourre.Vérifier la sortie d’air pol-lué, l’entrée d’air du filtre à bourre.Filtre à carburant polluéVérifier le filtre à carbu-rant.Pollution dans la buse Vérifier la buse.Lentille de la cellule pho-toélectrique polluéeNettoyer la cellule pho-toélectrique.Installation de l’assemblage de la cellule photoélectrique incorrecte (ne voit pas la flamme)S’assurer que le démar-rage photocellulaire est correctement inséré dans le support.Mauvaise connexion électrique entre la cel-lule photoélecetrique et l’assemblage du principal circuit impriméVérifier les composants électriques. Voir le schéma de câblage.Cellule photoélectrique défectueuseRemplacer la cellule pho-toélectrique.Le chauffage ne s’allume mais le moteur tourne pendant un court moment (le voyant lumineux vacille et l'affichage de température indi-que «E1»).Pas de carburant dans le réservoirRemplir le réservoir de kérosène.Mauvaise pression de la pompeVérifier le réglage de pression de la pompe.Dépôts de carbone sur la bougie d'allumage et/ou débattement incorrect.Vérifier la bougie d'allumage.Filtre à carburant polluéVérifier le filtre à carbu-rant.Pollution dans la buse Vérifier la buse.Il y a de l’eau dans le réser-voir de carburantVidanger le réservoir de carburant avec du kéro-sène propre.Mauvaise connexion élec-trique entre l’allumage et l’assemblage du principal circuit impriméVérifier les composants électriques. Voir le schéma de câblage.Le fil d’allumage n’est pas fixé à la bougie d'allumageFixer l'allumage à la bou-gie d'allumage.

Le ventilateur ne tourne pas quand le chauffage est branché et l’interrupteur d’alimentation est sur «On» (le voyant lumineux est actif ou vacille). Le réglage du thermostat est trop bas Tourner le bouton de commande du thermo- stat sur un réglage plus haut. Mauvaise connexion élec- trique entre le moteur et l’assemblage du principal circuit imprimé Vérifier les branche- ments électriques. Voir le schéma de câblage. Le voyant lumineux vacille et l’affichage de température indique «E2» Capteur de température non connecté Reconnecter le cap- teur. Voir le schéma de câblage. Capteur défaillant Remplacer le capteur. Voir le schéma de câ- blage. Le voyant lumineux vacille et l’affichage de température indique «E3» Interrupteur du thermostat défaillant Remplacer l’interrupteur. Voir le schéma de câ- blage. Le chauffage ne s’allume pas (le voyant lumineux est éteint) Le dispositif de sécurité de limite de température est en surchauffe Placer l’interrupteur d’alimentation sur «Off» et laisser refroidir (envi- ron 10 minutes). Pas d’alimentation élec- trique Vérifier que le cordon du chauffage et la rallonge sont branchés. Vérifier l'alimentation électrique. Fusible grillé Remplacer le fusible de sécurité sur la carte du circuit imprimé. Mauvaise connexion élec- trique entre le dispositif de sécurité de limite de température et la carte du circuit imprimé. Vérifier les branche- ments électriques. Voir le schéma de câblage. MAINTENANCE (À EXÉCUTER PAR DES PERSONNES AUTORISÉES UNIQUEMENT) AVERTISSEMENT ! : NE JAMAIS FAIRE L’ENTRETIEN DU CHAUFFAGE TANT QU’IL EST BRANCHÉ OU CHAUD ! UTILISER DES PIÈCES DE RECHANGE D’ORIGINE UNIQUEMENT. L’usage de pièces tierces ou d’autres composants alternatifs entraînera l’annulation de la garantie et pourra entraîner des conditions de fonctionnement dange- reuses.

RÉSERVOIR DE CARBURANT

  • Vidanger toutes les 200 heures de fonctionnement ou si nécessaire.

RETRAIT DE LA COQUE SUPÉRIEURE

  • Retirer la vis qui fixe le couvercle latéral.
  • Faire sortir en poussant dans le sens de la flèche et retirer le support du cou- vercle latéral du trou rectangulaire et du couvercle latéral séparé (R).
  • Couvercle latéral (L) à l’inverse du couvercle latérale (R). Séparer de la même manière. (DFA 2900 premium et DFA 4100 premium)
  • Retirer les 4 vis le long de chaque côté du chauffage en utilisant un tournevis phillips moyen. Ces vis fixent les coques arrière et inférieure ensemble.
  • Retirer les vis le long de chaque côté du chauffage en utilisant un tournevis

phillips moyen. Ces vis fixent les coques supérieure et inférieure ensemble. SORTIE D’AIR, ENTRÉE D’AIR ET FILTRES À AIR Nettoyer et sécher avec du savon et de l’eau ou remplacer toutes les 500 heures de fonctionnement ou une fois par an.

  • Retirer la coque supérieure.
  • Retirer la protection du ventilateur.
  • Retirer les vis du couvercle du filtre avec un tournevis phillips moyen.
  • Retirer le couvercle du filtre d’extrémité.
  • Remplacer la sortie d’air et les filtres à air.
  • Nettoyer ou remplacer le filtre d’entrée air.
  • Réinstaller la protection du ventilateur et la coque supérieure.

PALES DU VENTILATEUR

Nettoyer à chaque saison ou si nécessaire.

  • Retirer la coque supérieure.
  • Utiliser une clé Allen 1/8’’ pour desserrer la vis de réglage qui maintient la pale du ventilateur à l’arbre moteur.
  • Faire glisser la pale hors de l’arbre moteur.
  • Nettoyer la pale du ventilateur avec un chiffon doux humidifié avec du kéro- sène ou un solvant.
  • Sécher la pale du ventilateur avec soin.
  • Réinstaller la pale du ventilateur sur l’arbre moteur. Placer le moyeu de la pale du ventilateur à l’extrémité de l’arbre moteur.
  • Placer la vis de réglage à plat sur l’arbre. Serrer fermement la vis de réglage (40~50 inch-pounds/4.5~5.6 N-m). FILTRE À CARBURANT Nettoyer ou remplacer deux fois dans la saison de chauffage ou si nécessaire.
  • Retirer la coque supérieure.
  • Retirer la pale du ventilateur.
  • Tirer la conduite de carburant du col du filtre à carburant.
  • Retirer le filtre à carburant.
  • Nettoyer le filtre à carburant avec du kérosène propre et replacer dans le réservoir.
  • Fixer la conduite de carburant au col du filtre à carburant.
  • Réinstaller la pale du ventilateur et la coque supérieure. RÉGLAGE DE PRESSION DE LA POMPE
  • Démarrer le chauffage et laisser le moteur atteindre la pleine vitesse.
  • Régler la pression de la pompe (avec un tournevis plat).
  • Tourner la soupape de sécurité dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression.
  • Tourner la soupape de sécurité dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour diminuer la pression.
  • Régler la pression de la pompe selon le tableau ci-dessous.
  • Arrêter le chauffage. NOTE: Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. L’usage de com- posants tierces ou alternatifs entraînera l’annulation de la garantie et pourra entraîner des conditions de fonctionnement dangereuses.

REMARQUE : Ce chauffage est protégé contre les fusibles. Si votre chauffage ne s’allume pas, ne le retournez pas au magasin. Veuillez suivre les instructions simples ci-dessous pour inspecter et changer d’abord le fusible. Pour empêcher toute blessure, débrancher le cordon d’alimentation avant de remplacer le fusible.

  • Débrancher le chauffage.
  • Retirer la vis qui fixe le couvercle latéral.
  • Faire sortir en poussant dans le sens de la flèche et retirer le support du cou- vercle latéral du trou rectangulaire et séparer le couvercle latéral.
  • Débranchez les fils du commutateur de l’interrupteur d’alimentation.
  • Retirer les deux vis avec un tournevis phillips moyen. Ces vis fixent la carte de circuit au couvercle latéral.
  • Retirer le fusible du porte-fusible et remplacer le fusible 250 V, 5 A.
  • Pour éviter un incendie ne remplacez pas un fusible de courant nominal plus élevé ou inférieur.
  • Replacer les fils du commutateur sur l’interrupteur d’alimentation.
  • Replacer la carte de circuit et le couvercle latéral.

INCORRECT CORRECT Couvercle latéral (R) Bougie d’allumage Bougie d’allumage Fil d’allumage Adaptateur de buse Débattement Vis Couvercle de filtre d’extrémité Chambre de combustion Fil d’allumage Bougie d’allumage Adaptateur de buse Tête de brûleur Conduite d’air Face de la buse Adaptateur de buse Adaptateur de buse Buse Conduite de carburant Filtre d’entrée Filtre à air Protection du ventilateur Vis Vidanger Régler la vis Arbre moteur Moteur Pale du ventilateur Coque supérieure Orifice rectangulaire Support de couvercle latéra Couvercle latéral (R)

Stocker le chauffage dans un endroit sec au-dessus de 10 °C dans l’emballage d’origine. Enlever tout le carburant dur réservoir avant stockage.

CONDITIONS DE GARANTIE

L’appareil est livré avec une garantie de 24 mois qui démarre à la date d’achat. Tous les défauts de fabrication ou de matériaux seront réparés ou remplacés gratuitement pendant cette période. Les règles suivantes s’ap- pliquent:

1. Nous refusons expressément toutes les autres demandes d’indemnisation, y

compris celles pour dommages collatéraux et/ou consécutifs damage.

2. Les réparations ou remplacements de composants dans le cadre de la

période de garantie n’entraînent pas d’extension de la garantie.

3. La garantie est annulée si des modifications ont été apportées, des pièces

non d’origine sont montées ou si les réparations ont été réalisées par des tiers.

4. Les composants soumis à une usure normale, tels que filtres, batteries,

lampes et éléments chauffants ne sont pas couverts par la garantie.

5. La garantie s’applique seulement lorsque vous présentez la facture origi-

nale datée et si aucune modification n’a été apportée.

6. La garantie s‘annule pour des dommages causés par négligence et/ou par

des actions qui divergent de celles du manuel.

7. Les coûts de transport et les risques liés au transport de l’appareil ou des

composants de l’appareil sont toujours de la responsabilité de l’acheteur.

8. Les dommages causés par l’usage de pièces de rechange non adaptées n’est

pas couvert par la garantie. Pour prévenir toute dépense non nécessaire, nous vous recommandons de toujours consulter d’abord attentivement le mode d’emploi. Amenez l’appa- reil à votre distributeur pour les réparations si les instructions ne fournissent pas de solution. www.qlima.com

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Ne pas jeter des appareils électriques avec les déchets managers municipaux non triés. Utiliser des équipements de collecte séparés. Contacter votre gou- vernement local pour toute information concernant les systèmes de collecte disponibles. Si les appareils électriques sont jetés sur des sites d’enfouisse- ment des déchets ou dans déchetteries, des substances dangereuses risquent de pénétrer dans les nappes phréatiques et entrer dans la chaîne alimentaire et peuvent poser des risques à votre santé et bien-être. Lors du remplacement d’appareils électriques usagés par des appareils neufs, le revendeur est tenu de reprendre votre vieil appareil pour recyclage au moins gratuitement.

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur notre site Web (www.qlima.com) ou contactez notre service client (vous trouverez l’adresse et numéro de téléphone sur www.qlima.com).