DFA4100 Premium - Pistola térmica QLIMA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DFA4100 Premium QLIMA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Pistola térmica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DFA4100 Premium - QLIMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DFA4100 Premium da marca QLIMA.
MANUAL DE UTILIZADOR DFA4100 Premium QLIMA
PVG Holding BV, Kanaalstraat 12 C, 5347 KM Oss, the Netherlands | P.O. Box 96, 5340 AB Oss, the Netherlands Qlima.com Made in Korea105 1 LEIA O MANUAL DO UTILIZADOR PRIMEIRO. 2 EM CASO DE DÚVIDAS, CONSULTE O SEU REVENDEDOR. COMPONENTES PRINCIPAIS Saída de ar quente Proteção dianteira Invólucro superior Invólucro inferior Tampa de combustível Indicador do nível de combustível Lâmpada indicadora Botão do termóstato Botão LED de alimentação/ reposição Pega Enrolamento do cabo Proteção da ventoinha Manómetro Depósito de combustível Cabo de alimentação Grelha de ventilação Visor de temperatura
- Leia atentamente este manual do utiliza- dor antes de utilizar o aparelho e guarde- -o para referência futura. Instale este dis- positivo apenas quando estiver em confor- midade com a legislação, normas e normas locais/nacionais.
- O aquecedor é destinado apenas à utiliza- ção no exterior. Este produto destina-se a ser utilizado como um aquecedor apenas em condições não residenciais
- Depois de desembalar, verifique se existem quaisquer danos no aparelho. Em caso de dúvida, não utilize o aparelho. Entre em contacto com o serviço de atendimento ao cliente no revendedor local. Mantenha os materiais da embalagem (sacos de plásti- co, etc.) longe do alcance das crianças, pois podem causar situações perigosas para crianças.
- Não é permitida nenhuma modificação no sistema de segurança.
- Este aquecedor é construído de acordo com os textos relevantes na norma LVD/ EMC. AVISOS
- Leia as instruções de utilização antes de utilizar o aquecedor. A segurança deste aquecedor só é garantida com a respeti- va utilização correta de acordo com estas instruções. Portanto, recomenda-se que sejam guardadas para referência futura.
- Utilize o dispositivo apenas para a finalida- de pretendida. Outra utilização pode levar a curto-circuito, queimaduras, choques elétricos, explosão da lâmpada, acidente, etc.
- Instale o aquecedor apenas se estiver em
conformidade com os regulamentos, leis e normas locais.
- Certifique-se de que a tensão disponível não excede a tensão indicada nas especifi- cações deste manual.
- Verifique se a tensão indicada na placa de identificação corresponde à tensão da rede local antes de ligar o aparelho.
- O aparelho é adequado para tensões de rede entre os ~230 V.
- Certifique-se sempre de que ver o apare- lho quando o pretende ligar. Nunca utili- ze dispositivos como um temporizador, programador ou qualquer outro dispositi- vo (incluindo aplicações da Internet) que liguem automaticamente o aparelho pois podem causar um incêndio!
- Use o aquecedor de acordo com as instru- ções, conforme descrito na secção de insta- lação das instruções de utilização.
- Este aquecedor é fabricado de acordo com os padrões de segurança CE. No entanto, como com qualquer outro dispositivo de aquecimento, deve ter cuidado.
- RISCO DE INCÊNDIO! Nunca use o apare- lho em locais onde podem estar presentes gases inflamáveis e/ou prejudiciais, produ- tos ou fumos (por exemplo, gases de esca- pe, fumos de pintura, cortinas, papel, rou- pas).
- Se o aquecedor for posicionado muito perto de materiais inflamáveis, pode cau- sar um incêndio.
- Não utilize extensões ou adaptadores para várias tomadas.
- Por razões de segurança, tenha cuidado quando crianças ou animais estão na proxi- midade do aquecedor, como com qualquer outro dispositivo de aquecimento, e certi- fique-se de que as crianças estão sempre108
conscientes da presença de um aquecedor quente.
- Este aparelho não se destina a ser utiliza- do por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhe- cimento, a menos que sejam supervisiona- das ou instruídas sobre a utilização do apa- relho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
- Se o cabo de alimentação estiver danifica- do, deve ser substituído pelo fabricante, o respetivo agente de serviço ou pessoas igualmente qualificadas para evitar situa- ções de perigo.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- Para evitar o sobreaquecimento, não cubra o dispositivo.
- O dispositivo não se deve encontrar ime- diatamente abaixo de uma tomada.
- Não utilize este aquecedor nas imediações de uma banheira, um chuveiro ou uma pis- cina.
- Certifique-se de que o cabo elétrico não toca no aquecedor.
- A proteção deste aquecedor destina-se a impedir o acesso direto a peças quentes e deve estar no devido lugar quando o aque- cedor estiver em utilização.
- Não coloque objetos nas aberturas do dis- positivo.
- A proteção não protege totalmente as crianças pequenas e pessoas doentes.
- Este aparelho pode ser utilizado por crian- ças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiên- cia e conhecimento se forem supervisiona- das ou instruídas sobre a utilização do apa- relho de forma segura e compreendendo109
os perigos envolvidos.
- A limpeza e a manutenção do utiliza- dor não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
- As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas do aquecedor.
- As crianças com idades compreendidas entre os 3 anos e os 8 anos devem ape- nas ligar/desligar o aparelho desde que tenha sido colocado ou instalado na posi- ção de funcionamento normal pretendida e que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreendam os riscos envolvidos.
- Crianças com idades compreendidas entre os 3 anos e os 8 anos não devem ligar, regular e limpar o aparelho ou realizar a manutenção do utilizador.
- CUIDADO — algumas partes deste produto podem ficar muito quentes e causar quei- maduras. Deve ser prestada especial aten- ção quando crianças e pessoas vulneráveis estão presentes.
- ADERTÊNCIA — não utilize este aquece- dor em divisões pequenas quando estive- rem ocupadas por pessoas incapazes de abandonar a sala sozinhas, a menos que tenham supervisão constante.
- Durante o funcionamento e logo após o funcionamento, o aparelho fica extrema- mente quente. NUNCA toque no aparelho durante o funcionamento ou logo após o funcionamento. NUNCA mova o aparelho durante este período.
- Desligue o aparelho quando estiver sem supervisão.
- Não cubra ou obstrua o aquecedor quando estiver em utilização. Boss Side Cover Cord wrap Screw Screw Shell cover Tab Boss Handle Front Guard Hot Air Outlet Slit Hole Wedged Portion Slot110
- Desligue a alimentação principal duran- te a instalação, limpeza, manutenção e/ou transporte. Certifique-se de que arrefeceu completamente antes de mover, limpar ou efetuar a manutenção. A utilização indevida deste aquecedor pode resultar em lesões graves ou morte por quei- maduras, incêndio, explosão, choque elétrico e/ou envenenamento por monóxido da carbo- no.
- A utilização indevida deste aquecedor pode resultar em lesões graves ou morte por queimaduras, incêndio, explosão, cho- que elétrico e/ou envenenamento por monóxido da carbono.
- Utilize este aquecedor apenas em áreas bem ventiladas.
- Utilize combustível de boa qualidade como combustíveis Qlima Premium Quality ou semelhantes para garantir que o aquece- dor pode ser utilizado sem problemas.
- Nunca utilize outros combustíveis além de querosene ou diesel.
- Nunca utilize este aquecedor com líquidos como gasolina, benzeno, diluentes, líqui- dos à base de álcool ou outros compostos de petróleo.
- Nunca utilize este aquecedor na presença de vapores inflamáveis.
- Nunca reabasteça o aquecedor, a menos que tenha arrefecido completamente.
- Utilize qerosene OU diesel apenas como combustível, não misture. Quando preten- der mudar de querosene para diesel ou vice-versa, esvazie completamente o depó- sito de combustível primeiro.
- Respeite sempre as distâncias de segurança mínima ao utilizar o aquecedor: Entrada e saída de ar: 250 cm. Laterais e parte superior: 125 cm.111
- Nunca utilize condutas ou outros obje- tos para orientar o fluxo de ar no lado da entrada ou saída de ar.
- Nunca transporte o aquecedor com com- bustível no depósito. Certifique-se de que está vazio antes de o mover.
- Certifique-se sempre de que o aquecedor está na vertical e se mantém na vertical numa superfície nivelada e firme.
- Certifique-se de que a superfície em que o aquecedor está é estável, sem vibrações e movimentos.
- Certifique-se de que não há a possibilida- de de ocorrência de situações perigosas.
- Os objetos combustíveis devem ser arma- zenados em segurança de acordo com os regulamentos locais, mas nunca de modo que o aquecedor possa aquecer ou infla- má-los ou gerar vapores (potencialmente) perigosos.
- Certifique-se de que o aquecedor está numa superfície que não possa ser danifi- cada por utilizar a unidade.
- Para um desempenho ideal deste aquece- dor, utilize combustíveis Qlima Premium Quality ou querosene. É possível utili- zar diesel, mas irá influenciar o desempe- nho do aquecedor. As emissões podem ser superiores e o processo de queima um pouco mais volátil (podem ser visíveis pequenas pontas de chama no escape do aquecedor). Se deixar de consultar e/ou seguir as regras, instruções e explicações, a garantia deixa de ser válida e o fabricante deixa de lidar com os danos causados ao aparelho e/ou ao seu ambiente abrangidos pela garantia.
O fabricante não é responsável por lesões ou danos se não for prestada aten- ção aos pontos acima descritos. A utilização deste produto e os elementos necessários para este fim são intei- ramente de risco próprio do utilizador final. DFA 1650 premium DFA 2900 premium DFA 4100 premium Roda Não Sim Sim Eixo da roda Não Sim Sim Tampão da roda Não Sim Sim Pega dianteira Não Sim Sim Pega Sim Sim Sim Enrolamento
cabo Sim Sim Sim Grelha de venti- lação Não Sim Sim Kit de hardware Sim Sim Sim HandleWheelsWheels CapsCord WrapCord Wrap ScrewsScrews(A) Screws(B)WashersCotter PinsFront HandleLouverWheel Axle Pega Rodas Parafusos (A) Anilhas Contrapinos Parafusos (B) Enrolamento do cabo Tampões da roda Grelha de ventilação Pega dianteira Eixo da roda Parafusos Enrolamen- to do cabo
Boss Side CoverCord wrapScrewScrewShell cover Tab Boss HandleFront GuardHot AirOutletSlit HoleWedgedPortion Slot Proteção dianteiraOrifício com fendaSaída de ar quente Peça em chavetaTampa lateralEnrolamento do cabo ParafusoParafusoSaliência Pega Saliência Aba RanhuraTampa do invólucro Screw(B) Screw Louver Wheel Cap Wheel Axle Cotter Pin Front Handle Handle Screw(B) Screw(A) Flat Washer Wheel Cord Wrap ParafusoGrelha de ventilação Roda Anilha planaTampão da rodaPega dianteiraParafuso (A)Parafuso (B)Parafuso (B)Eixo da rodaContrapinoEnrolamen-to do cabo Pega INSTALAÇÃO Certifique-se de que utiliza o aparelho apenas numa superfície firme e resis- tente. Em caso de dúvida, peça que um especialista verifique a superfície. ADVERTÊNCIA — este aparelho tem de estar ligado a uma tomada com liga- ção à terra. O aquecedor tem um cabo de alimentação e ficha moldada, logo não é necessário modificar os terminais. Os seguintes pontos devem ser considera- dos ao posicionar o aquecedor 125 cm125 cm125 cm250 cm250 cm
- O aquecedor foi concebido para utilização com óleo parafínico puro de alta qualidade sem água como Qlima Premium Quality Fuels ou diesel puro de alta qualidade sem água (não óleo doméstico). Recomenda-se a utilização de parafina. Só combustíveis deste tipo garantem uma queima limpa e adequa- da. Um combustível de qualidade inferior pode resultar em:
- Maior possibilidade de mau funcionamento
- Combustão incompleta
- Vida útil do aquecedor reduzida
- Depósitos na grelha, manto ou outros objetos
- Aumento dos custos de reparação A utilização de combustível correto é fundamental para uma utilização segu- ra, eficiente e confortável do aquecedor. Danos e/ou mau funcionamento do aquecedor devido à utilização de outro óleo parafínico puro de alta qualidade sem água ou diesel puro de alta qua- lidade sem água (não óleo doméstico) não são abrangidos pela garantia. Consulte sempre o revendedor local para saber qual o combustível certo para o aquecedor.
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Encha o depósito de combustível numa área adequada e bem ventilada. Evite o derrame de combustível e respeite as seguintes precauções:
- Certifique-se de que o aquecedor está numa superfície nivelada
- Certifique-se de que o aquecedor está desligado e arrefeceu completamente
- Retire o tampão do depósito de combustível
- Certifique-se de que adiciona o mesmo tipo de combustível ao combustível restante no depósito, a menos que o depósito esteja vazio.
- Encha o depósito mesmo abaixo do nível máximo para evitar derrames. O indicador mostra o nível de combustível
- Volte a colocar o tampão do depósito de combustível IGNIÇÃO E OPERAÇÃO DO AQUECEDOR
ARRANQUE DO AQUECEDOR
Depois de reabastecer com combustível, ligue a ficha à tomada com ligação à terra.Ponha o botão de controlo do termóstato na definição pretendida (5–45 °C) e o interruptor de alimentação na posição "ON". A lâmpada indi- cadora de alimentação acende e o aquecedor arranca. O visor de temperatura (apenas DFA 2900 Premium e DFA 4100 Premium) indica:
- "Lo" quando a temperatura detetada é inferior a 5 °C
- A temperatura atual é entre 5 e 45 °C
- "Hi" quando a temperatura detetada for superior a 45 °C Quando o aquecedor não arranca, a temperatura definida pode ser inferior à temperatura detetada.
Ponha o interruptor de alimentação na posição "OFF".
REINÍCIO DO AQUECEDOR
Aguarde 20 segundos no mínimo depois de parar o aquecedor para evitar danificá-lo. AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR COM A GRELHA DE VENTILAÇÃO A única forma de ajustar a direção do fluxo de ar é com a grelha de ventila- ção. Aproximadamente 28 graus para cima e 20 graus para baixo. Louver Louver Handle Grelha de ventilaçãoPega da grelha de ventilação
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSAS POSSÍVEIS
AÇÃO CORRETIVA O aquecedor acende, mas o conjunto da PCB principal desliga o aquecedor depois de um curto período de tempo (a lâmpada in-dicadora está a piscar e o visor de temperatura indica "E1")."Pressão errada da bombaConsulte "Ajuste de pres-são da bomba"Saída de ar, admissão de ar ou filtro de cotão sujo.Consulte "Saída de ar, admissão de ar e filtros de cotão"Filtro de combustível sujoConsulte "Filtro de com-bustível"Bocal de entrada sujo Consulte "Bocal"Lente da fotocélula sujaLimpe a lente da foto-célulaConjunto da fotocélula instalado incorretamente (a chama não é visível)Certifique-se de que o corpo da fotocélula está bem apoiado no suporteLigação elétrica incorreta entre a fotocélula e o con-junto da PCB principalVerifique os componen-tes elétricos. Consulte "Esquema elétrico"Fotocélula com defeito Substitua a fotocélula.O aquecedor não acende, mas o mo-tor funciona por um curto período de tempo (a lâmpada indicadora está a piscar e o visor de tempera-tura indica "E1")Sem combustível no depó- sito Encha o depósito com querosonePressão errada da bombaConsulte "Ajuste de pres-são da bomba"Depósito de carbono na vela de ignição e/ou folga incorretaConsulte "Vela de ig-nição"Filtro de combustível sujoConsulte "Filtro de com-bustível"Bocal de entrada sujo Consulte "Bocal"Água no depósito de com-bustívelLave o depósito de com-bustível com querosone limpoLigação elétrica incorreta entre o ignitor e o conjunto da PCB principalVerifique os componen-tes elétricos. Consulte "Esquema elétrico"O fio do ignitor não está ligado à vela de igniçãoLigue o ignitor à vela de ignição A ventoinha não roda quando o aquecedor está ligado e o interrup-tor de alimentação está na posição "On" (A lâmpada indicadora está acesa ou a piscar)Definição do termóstato demasiado baixoRode o botão de controlo do termóstato para uma definição superiorLigação elétrica incorreta entre o motor e o conjunto da PCB principalVerifique as ligações elé-tricas. Consulte "Esquema elétrico"A lâmpada indicadora está a piscar e o visor de temperatura indica "E2"Sensor de temperatura desligadoVolte a ligar o sensor. Consulte "Esquema elétrico"Falha do sensorSubstitua o sensor. Con-sulte "Esquema elétrico".A lâmpada indicadora está a piscar e o visor de temperatura indica "E3"Falha do interruptor do termóstatoSubstitua o interruptor. Consulte "Esquema elétrico"O aquecedor não liga (a lâmpada indicadora está apagada)O dispositivo de segurança do limite de temperatura está sobreaquecidoPonha o interruptor de alimentação em "Off" e deixe arrefecer (cerca de 10minutos)Sem alimentação elétricaVerifique para garantir que o cabo do aquecedor e a extensão estão liga-das. Verifique a fonte de alimentaçãoFusível queimadoSubstitua o fusível de segurança na placa PCBLigação elétrica incor-reta entre o dispositivo de segurança do limite de temperatura e a placa PCBVerifique as ligações elé-tricas. Consulte "Esquema elétrico" MANUTENÇÃO (A SER EXECUTADA APENAS POR PESSOAS AUTORIZADAS) ADVERTÉNCIA: NUNCA FAÇA A MANUTENÇÃO DO AQUECEDOR COM ELE LIGADO OU QUENTE! UTILIZE APENAS PEÇAS SOBRESSALENTES ORIGINAIS. A utilização de compo- nentes de terceiros ou alternativos anula a garantia e pode causar condições operacionais pouco seguras.
DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL
- Lave a cada 200 horas de operação ou conforme necessário.
REMOÇÃO DO INVÓLUCRO SUPERIOR
- Retire o parafuso que fixa a lateral.
- Empurre na direção da seta e extraia o suporte da tampa lateral do orifício retangular e separe a tampa lateral (R).
- Tampa lateral (L) em frente à tampa lateral (R). Separa pelo mesmo método. (DFA 2900 premium e DFA 4100 premium)
- Retire os 4 parafusos ao longo de cada lado do aquecedor com uma chave de fendas Phillips média. Estes parafusos fixam os invólucros superior traseiro e dianteiro. (DFA 1650 premium).
- Retire os parafusos ao longo de cada lado do aquecedor com uma chave de fendas Phillips média. Estes parafusos fixam os invólucros superior e inferior. SAÍDA DE AR, ADMISSÃO DE AR E FILTROS DE COTÃO Lave e seque com sabão e água ou substitua a cada 500 horas de operação ou uma vez por ano.
- Retire a proteção da ventoinha.
- Retire os parafusos da tampa do filtro de extremidade com uma chave de fendas Phillips méda.
- Retire a tampa do filtro de extremidade.
- Substitua a saída de ar e os filtros de cotão.
- Lave o substitua o filtro de admissão de ar.
- Volte a instalar a proteção da ventoinha e o invólucro superior.
LÂMINAS DA VENTOINHA
Limpe todas as estações ou conforme necessário.
- Retire o invólucro superior.
- Utilize uma chave Allen de 1/8" para desapertar o parafuso de ajuste que mantém a lâmina da ventoinha no veio do motor.
- Deslize a lâmina da ventoinha para fora do veio do motor.
- Limpe a lâmina da ventoinha com um pano humedecido com querosene ou solvente.
- Seque bem a lâmina da ventoinha.
- Volte a colocar a lâmina da ventoinha no veio do motor. Ponha o cubo da lâmina da ventoinha nivelado com a extremidade do veio do motor.
Limpe ou substitua duas vezes numa estação quente ou conforme necessário.
- Retire o invólucro superior.
- Retire a lâmina da ventoinha.
- Retire a linha de combustível da abertura do filtro de combustível.
- Retire o filtro de combustível.
- Lave o filtro de combustível com querosene limpo e substitua no depósito.
- Ligue a linha de combustível à abertura do filtro de combustível.
- Volte a colocar a lâmina da ventoinha e o invólucro superior.
AJUSTE DE PRESSÃO DA BOMBA
- Ligue o aquecedor e deixe o motor atingir a velocidade máxima.
- Ajuste a pressão da bomba (com uma chave de fendas chata).
- Rode a válvula de descompressão para a direita para aumentar a pressão.
- Rode a válvula de descompressão para a esquerda para diminuir a pressão.
- Ajuste a pressão da bomba de acordo com o gráfico abaixo.
- Pare o aquecedor NOTA: Utilize apenas peças sobressalentes originais. A utilização de compo- nentes de terceiros ou alternativos anula a garantia e pode causar condições operacionais pouco seguras.
SUBSTITUIÇÃO DO FUSÍVEL
AVISO: este aquecedor está protegido por fusível. Se o aquecedor não acender, não devolva o aquecedor à loja. Siga as instruções simples abaixo para inspecionar e trocar o fusível primeio. Para evitar lesões pessoais, desligue o cabo de alimentação antes de substi- tuir o fusíveil.
- Deslique o aquecedor
- Retire o parafuso que fixa a tampa lateral
- Empurre na direção da seta e extraia o suporte da tampa lateral do orifício
- Desligue os fios do comutador do interruptor de alimentação.
- Retire os dois parafusos com uma chave de fendas Phillips média. Estes para- fusos fixam a placa de circuito à tampa lateral.
- Retire o fusível do suporte de fusíveis e substitua o fusível 250 V, 5 A. Para evitar incêndios, não substitua por um fusível de classificação de corren- te superior ou inferior.
- Volte a ligar os fios do comutador ao interruptor de alimentação.
INCORRETA CORRETA Tampa lateral (R) Vela de ignição Vela de ignição Fio de ignição Adaptador do bocal Folga Parafuso Tampa do filtro de extremidade Câmara de combustão Fio do elétrodo de ignição Vela de ignição Adaptador do bocal Cabeça do queimador Linha de ar Cabeça do bocal Adaptador do bocal Adaptador do bocal Bocal Linha de combustível Filtro de admissão de ar Filtro de cotão Proteção da ventoinha Parafuso Aresta Parafuso de ajuste Veio do motor Motor Lâmina da ventoinha Invólucro superior Orifício retangular Tampa lateral Suporte Tampa lateral (R)
INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO
Guarde o aquecedor num local seco acima dos 10 ºC na embalagem original. Retire todo o combustível do depósito antes de armazenar.
CONDIÇÕES DA GARANTIA
O aparelho é fornecido com uma garantia de 24 meses, a partir da data de compra. Todos os defeitos de material e fabrico serão reparados ou substituí- dos gratuitamente dentro deste período. Aplicam-se as seguintes regras:
1. Recusamos expressamente todas as reclamações de danos adicionais,
incluindo reclamações de danos colaterais e/ou consequentes.
2. A reparação ou substituição de componentes dentro do período de garan-
tia não resultará numa extensão da garantia.
3. A garantia é anulada se tiver sido realizada alguma modificação, peças não
originais instaladas ou reparações realizadas por terceiros.
4. Os componentes sujeitos a desgaste normal, como filtros, baterias, lâmpa-
das e elementos de aquecimento não são abrangidos pela garantia.
5. A garantia é válida apenas quando apresenta a fatura de compra original e
datada e se não tiver sido realizada nenhuma modificação.
6. A garantia é inválida para danos causados por negligência e/ou por ações
que se desviam daquelas contidas neste manual de instruções.
7. Os custos de transporte e os riscos envolvidos durante o transporte do apa-
relho ou componentes do aparelho devem ser sempre por conta do com- prador
8. Os danos causados pela não utilização de peças sobressalentes adequadas
não são abrangidos pela garantia. Para evitar gastos desnecessários, recomendamos que consulte sempre pri- meiro cuidadosamente as instruções de utilização. Leve o aparelho ao seu revendedor para realizar as reparações se estas instruções não fornecerem uma solução. www.qlima.com
Não elimine aparelhos elétricos como resíduos municipais não triados, utilize instalações de recolha separada. Entre em contacto com o governo local para obter informações sobre os siste- mas de recolha disponíveis. Se os aparelhos elétricos forem eliminados em aterros ou lixeiras, pode haver fuga de substâncias perigosas para as águas subterrâneas e a entrada destas na cadeia alimentar, prejudicando a sua saúde e bem-estar. Ao substituir apa- relhos antigos por novos, o distribuidor é legalmente obrigado a devolver o aparelho antigo para eliminação gratuitamente.
Se necessitar de informações ou se tiver problemas, visite o Web site www.qlima.com ou contacte o Centro de Assistência (número de telefone o www.qlima.com)
Notice-Facile