CDP 780 AS BK - Four CATA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDP 780 AS BK CATA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four à convection, capacité de 78 litres, puissance de 2800 W, température réglable jusqu'à 250°C. |
|---|---|
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle. |
| Dimensions | Largeur : 60 cm, profondeur : 55 cm, hauteur : 60 cm. |
| Utilisation | Panneau de contrôle numérique, minuterie intégrée, éclairage intérieur. |
| Entretien | Nettoyage facile avec un revêtement intérieur anti-adhésif, nettoyage à la vapeur possible. |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe, isolation thermique. |
| Accessoires inclus | Grille, plaque de cuisson, mode d'emploi. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, consommation énergétique A. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDP 780 AS BK CATA
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDP 780 AS BK - CATA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDP 780 AS BK de la marque CATA.
MODE D'EMPLOI CDP 780 AS BK CATA
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits et espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultats de cet électroménager. Nous vous suggérons donc de suivre attentivement les instruc- tions et les suggestions de ce manuel pour l’utilisation correc- te de nos produits. La plaque signalétique du four est fournie avec l’appareil. Cet- te plaque, visible une fois la porte ouverte, montre toutes les informations sur l’identication de l’appareil auxquelles il sera nécessaire de faire référence en cas de commande de pièces de rechange.
INFORMATION GÉNÉRALE
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Il est important que vous compreniez bien toutes les fonctions de contrôle avant de commencer à cuisiner avec votre four. N’oubliez pas les conseils et les mises en garde indiqués sous le titre « IMPORTANT - Mises en garde et instructions de sé- curité».
- Cet appareil a été dessiné pour une utilisation privée dans les logements et peut être intégré dans une armoire de cuisine standard ou d’un autre type.
- Pour son utilisation dans des véhicules du type caravanes, tenir compte de l’indication appropriée dans les Instructions d’Installation.
- L’utilisation dans tout autre but ou dans tout autre milieu sans l’accord exprès du fabricant annulera toute déclaration de ga- rantie ou de responsabilité.
- Votre nouvel appareil est garanti contre tous défauts électri- ques ou mécaniques ; la garantie est soumise à des exclusions déterminées qui sont indiquées dans les Conditions de Garan- tie du Fabricant.
- Ce qui précède n’affectera pas ses droits statutaires. Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous d’avoir retiré tout emballage de protection ou revêtement. Pour collaborer dans la protection de l’environnement, séparez les matériels d’emballage selon leurs différents types et élimi- nez-les conformément aux lois locales d’élimination de résidus. Les emballages sont conçus pour ne pas nuire l’environnement ; étant des produits écologiques, ils peuvent être récupérés ou recyclés. En recyclant l’emballage, vous contribuerez à une économie de matières premières et à une réduction du volume des détritus industriels et ménagers. Pour toute information supplémentaire sur l’élimination de ré- sidus, veuillez vous adresser à votre agence environnementale locale. La première fois que vous utiliserez votre appareil, une odeur pourra se dégagée du revêtement protecteur ou de l’humidité ; cette odeur disparaîtra rapidement. Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme les déchets ména- gers normaux. Ce produit doit être remis au point de ramassage d’appareils électriques et électroniques destinés au recyclage. En vous assurant que ce produit sera correctement jeté, vous aiderez à éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé publique, celles-ci pouvant avoir lieu si ce produit n’est pas manipulé d’une façon adéquate. Pour plus d’information sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter l’administration de votre ville, un service de déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Cet appareil a été construit et distribué en respectant les exi- gences essentielles requises des DIRECTIVES et des NORMES EUROPÉENNES CEE suivantes: Symbole CE - 93/68 Basse tension - 73/23 CEM-89/336 Normes de Sécurité - EN 60 335-1, EN 60 335 - 2 - 6 Cet appareil respecte les normes pour la suppression des in- terférences radio. Étant donné la politique d’amélioration permanente des pro- duits appliquée par Le Fabricant, il se réserve le droit d’adapter et de réaliser sans préavis les modications qu’i considèrera nécessaires. NOTE IMPORTANTE MISE EN GARDE et INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- Cet appareil respecte toute la législation de sécurité euro- péenne actuelle ; cependant, Le Fabricant désire souligner le fait que ce respect n’évite pas que les surfaces de l’appareil chauffent pendant son utilisation et qu’elles resteront chau- des après le fonctionnement. Le Fabricant recommande donc vivement d’éloigner les bébés et les enfants de bas âges de l’appareil. Si vous ne pouvez éviter que les plus petits restent dans la cuisine, maintenez-les en permanence sous une stricte surveillance.
- Nous recommandons également de faire très attention pen- dant l’utilisation et le nettoyage de l’appareil. Lisez attentive- ment les points les concernant.
- Ne posez pas d’objets pesants sur le four et ne vous appu- yez pas sur la porte pendant son ouverture: les charnières pourraient s’endommager.
- Ne laissez pas d’huile ou de graisse chaude sans surveillan- ce, un risque d’incendie existant.
- Ne posez ni casseroles ni lèchefrites sur la partie inférieure des cavités du four, et ne les couvrez pas de papier alu.
- Ne gardez jamais d’objets inammables dans le four: ils peuvent provoquer un incendie.
- Veillez à ne laisser aucun accessoire ou câble électrique en contact avec les zones chaudes de l’appareil.
- N’utilisez pas l’appareil pour le chauffage spécial ni pour sé- cher des vêtements.
- N’installez pas l’appareil près de rideaux ou de meubles ta- pissés.
- N’essayez pas de lever ou de bouger les appareils de cui- sine en les tirant par la porte ou la poignée: cela pourrait les endommager.• Si le joint du four est très sale, la porte ne fermera pas co- rrectement quand le four fonctionnera. Le devant des meubles situés près du four peut être endommagés. Le joint du four doit toujours être propre.
- Pendant son utilisation, l’appareil chauffe. Des précautions doivent donc être prises pour éviter de toucher des éléments chauffants à l’intérieur du four.
- Ouvrez le four en faisant attention: de la vapeur chaude peut en sortir et provoquer des brûlures à quiconque en serait pro- che.
- Ne versez pas d’eau dans le four quand il est très chaud: l’émail pourrait s’endommager.
- Cet appareil doit être installé correctement par une person- ne qualiée et strictement en accord avec les instructions du fabricant.
- Le Fabricant décline toute responsabilité pour les dommages personnels ou matériels résultats d’une utilisation non con- forme aux indications du présent manuel ou d’une installation incorrecte de cet appareil.
- De la chaleur, de la vapeur et de l’humidité se produiront pendant l’utilisation du four. Évitez tout type de blessures et assurez-vous que la pièce est ventilée d’une façon adéquate. Si l’appareil est utilisé de façon prolongée, une ventilation su- pplémentaire peut être nécessaire ; en cas de doute sur le vo- lume nécessaire, veuillez consulter votre installateur qualié. MODE D’EMPLOI Ce Manuel de l’Utilisateur doit être conservé pour de futures consultations et l’utilisation par quelqu’un qui ne serait pas fa- miliarisé avec cet appareil. Avant d’utiliser le four, en nettoyer soigneusement l’intérieur à l’eau tiède et au savon non abrasif. Introduire la grille et la lèchefrite dans leurs guides respectifs. Ensuite, mettre le four à température maximale pendant en- viron 20 minutes pour éliminer tout résidu de graisse, d’huile ou de résines de fabrication qui pourraient causer des odeurs désagréables pendant la cuisson. ATENCION: Au cours de cette première cuisson, il est possible qu’un peu de fumée ou des odeurs désagréables se dégagent du four. Dans ce cas, ventilez correctement la pièce jusqu’à la n de ce premier fonctionnement. Cette simple opération terminée, le four sera prêt pour réaliser sa première cuisson. Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation ména- gère. Utilisez le four uniquement pour cuisiner des aliments.
Le four est contrôlé par thermostat entre 50 ºC et/ou 250 ºC, en fonction de la température requise. Le pilote lumineux du thermostat s’allume et s’éteint pour indiquer le contrôle de température pendant les périodes de fonctionnement. Le mode de cuisson désiré est sélectionné en utilisant le bouton de contrôle multifonctions. Les fonctions pouvant être sélectionnées sont les suivantes: A. LUMIÈRE DU FOUR. Automatique pour tous les mo- dèles quand le mode de cuisson est choisi. La lumière du four reste allumée pendant que le four est utilisé. B. MODE DE CONVECTION. Permet une cuisson tradi- tionnelle avec de la chaleur des éléments supérieur et inférieur. C. MODE D’ÉLÉMENT SUPÉRIEUR. Pour la cuisson do- uce, pour dorer ou pour conserver les plats cuisinés chauds. D. MODE D’ÉLÉMENT INFÉRIEUR. Utilisé pour la cuisson lente et pour chauffer les repas. E. MODE D’ÉLÉMENT CIRCULAIRE AVEC RENFORT DE VENTILATEUR. Permet de chauffer uniformément avec le ventilateur et de cui- siner différents plats en même temps sur différents niveaux. F . MODE D’ÉLÉMENT INFÉRIEUR AVEC RENFORT DE VENTILATEUR. Permet de chauffer par semi-convec- tion avec l’élément inférieur pour des plats délicats. G. MODE DE CONVECTION AVEC RENFORT DE VENTI- LATEUR. Permet de chauffer par convection avec les éléments supérieur et inférieur pour une cuisson uniforme. H. MODE GRIL. Pour gratiner et dorer les aliments. I . MAXI-GRIL. Le même procédé qu’au point précédent mais l’élément du gril permet de griller une zone plus importante. J. MODE DE GRIL AVEC RENFORT DE VENTILATEUR. Permet de dorer rapidement pour que les aliments conservent leur jus. En mode cuisson à ventilation forcée, cette fonction est la plus efcace au niveau énergétique. K. MODE DÉCONGÉLATION. Le ventilateur fonctionne sans chaleur pour réduire le temps de décongélation des aliments congelés.CONSEILS UTILES
- Avant de cuisiner, assurez-vous de retirer du four tous les accessoires non utilisés.
- Préchauffez le four à une température de cuisson avant de l’utiliser.
- Placez les plats de cuisson au centre du four et, quand vous en utilisez plusieurs, laissez un espace entre eux pour que l’air circule.
- Ne pas remplir excessivement la lèchefrite pour préparer un gâteau au fruit juteux. Le jus des fruits qui dégoutte de la lèche- frite produit des taches qu’il est impossible d’éliminer.
- Ne pas introduire de plats sur la base du four et ne pas la couvrir de papier alu ; cela produirait une accumulation ther- mique. Les temps de cuisson et de grillades ne coïncideraient pas ce qui pourrait endommager l’émail.
- Ouvrez le moins possible la porte du four pour voir les ali- ments (la lumière du four reste allumée pendant la cuisson).
- Faites attention au moment d’ouvrir la porte pour éviter le contact avec les pièces chaudes et la vapeur.
INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON
Consultez l’information des récipients des aliments pour con- naître les températures et les temps de cuisson. Lorsque vous vous serez familiarisé avec le rendement de votre appareil, les températures et les temps peuvent être modiés pour les adapter à vos goûts personnels. Vériez que les aliments congelés se décongèlent bien en- tièrement avant de les cuisiner, sauf indication contraire. Type d’aliment Temp. ºC Guides Temps de cuisson en minutes Conseillé Personnel Plats sucrés dans moule avec pâte battue Gâteaux ou viennoiseries 175 2 55-65 Tarte sublime 175 3 60-70 Plats sucrés dans moule à “pastaflora” Fond de tartes 200 3 08-10 Fond de tarte avec fromage blanc 200 3 25-35 Fond de tarte avec fruits 200 3 25-35 Fond pour tartes 180 3 30-45 Pain mou 1 Kg de farine 200 3 25-35 Petits plats sucrés “Pastaora” 200 3 10-15 Pâte à Beignets 200 2 35-45 Pâte à Biscuits 200 3 15-20 Lasagne 225 2 40-50 Viandes (Temps de cuisson par cm d’épaisseur Rôtis à cuisson longue 200 2 120-150 Rôtis à cuisson courte 200 2 60-90 Boulettes 200 2 30-40 Volailles Canard 1 1/2 kg 200 2 120-180 Oie 3 Kg 200 2 150-210 Poulet grillé 200 2 60-90 Dinde 5 Kg 175 2 240-260 Type d’aliment Temp. ºC Guides Temps de cuisson en minutes Conseillé Personnel Gibier Lièvre 200 2 60-90 Pâté de chevreuil 200 2 90-150 Gigot de cerf 175 2 90-180 Légumes Pommes de terre au four 220 2 30-40 Flan aux légumes 200 2 40-50 Poissons Truite 200 2 40-50 Daurade 200 2 40-50 Pizza 240 3 10-20 Gril Côtelettes 4 8-12 Saucisses 4 10-12 Poulet grillé 2 25-35 Rôti de veau grillé 0,6 Kg 50-60
- Le numéro des guides fait référence au plus bas (l’appui sur le fond du four étant exclus puisque le plat ne peut y être intro- duit LES INFORMATIONS SUR LES EMPLACEMENT SONT DONNÉE À TITRE radio, ÉTANT DONNÉ QUE LE TYPE ET LE TEMPS DE CUISSON VARIENT EN FONCTION DE LA QUANTITÉ ET DE LA QUALITÉ DES ALIMENTS.
COMMENT UTILISER LE GRIL
Posez les aliments que vous désirer dorer sur le grille ou dans un plat à bords très bas. La grille doit être placée au niveau le plus haut, alors que la lèchefrite doit rester au niveau le plus bas. Connecter la résistance gril sur la position du sélecteur pour les fours ventilés , ou sur la position , , du sélecteur pour les fours multifonctions. En fonction du type d’aliment (viandes, poissons, volailles, etc.) il sera néces- saire de les retourner pour pouvoir exposer les deux faces aux rayons infrarouges du gril. À titre purement d’orientation, nous indiquons ci-après quelques temps de cuisson: Aliments au Gril Temps de cuisson en minutes Conseillé Viandes peu épaisses ou nes 4-6 Viandes normales 5-8 Poisson sans écailles 8-10 Poisson (par ex. truite, saumon 12-15 Saucisses 10-12 Sandwichs 2-5MISE EN GARDE
- N’utilisez pas de papier alu pour couvrir la lèchefrite ou pour chauffer.
- N’enveloppez pas les aliments dans du papier alu et ne les placez pas sous le gril - la grande réectivité de l’aluminium pourrait endommager l’élément du gril.
EMPLOI DU TEMPORISATEUR ÉLECTRONIQUE À 6 TOUCHES
Description des fonctions des touches: Alarme d’avertissement Cuisson avec fonction automatique (durée) Fin du temps de cuisson (temps nal) Fonctionnement manuel Numéros de réduction pour tous les programmes Numéros d’augmentation pour tous les programmes Définition des symboles illuminés: Indique qu’une cuisson programmée est en cours, ou qu’elle est sur la position manuelle. Avertisseur acoustique programmé. Avec “AUTO” (tous deux clignotant): Erreur de program- mation
AUTO: PROGRAMME AUTOMATIQUE
(Clignotant): Programmateur sur automatique, mais non pro- grammé ou arrivée à terme de celui-ci. (Illumination xe): Programmateur sur automatique et progra- mmée. Aucun symbole allumé, sauf les numéros de l’horloge, indique qu’il existe un temps d’attente programmé. Fonctions du programmateur: Horloge à écran avec indication de 24 heures. Signal acoustique (maximum 23 heures et 59 minutes). Programmation automatique (Commencement et n de la cuis- son) Programmation semi-automatique (seulement commencement ou seulement n de cuisson). Le temporisateur ne fonctionne que lorsque l’appareil est bran- ché à l’alimentation électrique. Horloge électronique Immédiatement après avoir branché l’appareil (également après une éventuelle coupure de courant), TROIS caractères clignotant s’afchent sur l’écran. Pour insérer l’heure correcte, appuyer simultanément sur + et EN MÊME TEMPS sur l’un des boutons o , jusqu’à ce que l’heure correcte soit atteinte. Il existe un retard d’acceptation de 5 secondes pendant lequel aucun bouton ne doit être touché. La vitesse de changement de l’afcheur augmentera notable- ment quelques secondes après avoir commencer à appuyer sur les boutons et . Cuisson manuelle (Sans utiliser le programmateur) Pour utiliser le four sans s’aider du programmateur, il est né- cessaire d’annuler l’indication « AUTO » clignotant ; pour cela, appuyer sur le bouton Si l’indicateur « AUTO » est xe (ce qui indique que le four est programmé), annulez au préalable le programme en appuyant sur et en mettant l’indicateur sur 0. Cuisson automatique. (Commencement et n de la cuisson)
1) Programmez le temps de la cuisson au moyen de la touche
2) Programmez l’heure de la n de la cuisson au moyen de la
3) Sélectionnez température et fonction désirées au moyen des
commandes du thermostat et du sélecteur. Le symbole «AUTO» s’afchera sur l’indicateur, indiquant que le four a été programmé. Exemple pratique: Pour réaliser une cuisson de 45 minutes qui devra terminée à 14h 00.
- En appuyant sur , xez 0.45 sur l’indicateur.
- En appuyant sur xez 14.00 sur l’indicateur
Après ces opérations, l’heure actuelle réapparaîtra sur l’indicateur ainsi que le symbole «AUTO», indiquant que la pro- grammation a été comprise et mémorisée. À 13h 15 (14h 00 moins 45 minutes), le four se mettra automa- tiquement en marche, les symboles et « AUTO » restant afchés pendant la cuisson. À 14h 00, la cuisson s’arrêtera automatiquement, le signal so- nore intermittent retentira. Pour l’arrêter, appuyer sur . Cuisson semi-automatique A. Programmation du temps de la cuisson Fixer le temps de cuisson choisi au moyen de la touche puis xer l’heure de durée. La cuisson commencera immédiatement, les symboles « AUTO » et apparaissant sur l’afcheur. Quand le temps pro-grammé sera écoulé, la cuisson s’arrêtera et le signal sonore intermittent retentira. L’éliminer comme indiqué au point pré- cédent. B. Programmation de l’heure de la fin de cuisson Fixer l’heure de n de cuisson choisie au moyen de la touche puis xer l’heure de la n. La cuisson commencera immédiate- ment, les symboles « AUTO » et apparaissant sur l’afcheur. L’heure xée de n de cuisson atteinte, celle-ci s’arrêtera et le signal sonore intermittent retentira. L’éliminer comme indiqué au point précédent. L’état de la programmation peut être visualisé n’importe quand en appuyant sur la touche correspondante. De même, la pro- grammation peut être annulée n’importe quand en appuyant sur et en mettant l’afcheur sur zéro. En appuyant ensuite sur , le four sera prêt pour le fonctionnement manuel. Signal électronique La fonction du « timer » consiste uniquement dans un signal so- nore qui peut être réglé sur une période maximale de 23 heures 59 minutes. Pour régler le temps, appuyer sur le bouton et simultanément sur (+) ou sur (-) jusqu’à ce que le temps dé- siré s’afche. Le réglage terminé, l’heure de l’horloge et le symbole s’afcheront de nouveau. Le compte à rebours commence- ra immédiatement et pourra être visualisé n’import quand en appuyant sur la touche . Quand le temps sera écoulé, le symbole s’éteindra et un signal sonore intermittent s’activera ; pour l’arrêter, appuyer sur la touche . Le signal sonore ne contrôle aucune fonction du four. NOTES
- Si une erreur de réglage est commise, un signal sonore re- tentira et “AUTO“ clignotera. Annuler le réglage en appuyant sur la touche , puis reprogrammer pour le rectier. Le signal sonore émis à la n d’un programme continuera de retentir pendant sept minutes, à moins de l’arrêter en appuyant sur la touche . À la n des sept minutes, le symbole « AUTO » continuera de clignoter.
- Le signal sonore est muni de trois tons: bas, moyen et haut. Pour régler le ton, vérier que le temporisateur est sur le mode manuel, puis appuyer sur le bouton et le garder appuyé pour écouter le ton choisi. Pour écouter un autre ton, lâcher la touche puis appuyer de nouveau en gardant la touche appu- yée. Répéter ces opérations jusqu’à ce que le ton requis soit émis. ATTENTION! Une coupure du courant électrique provoque l’annulation des fonctions programmées, y compris celle de l’horloge. Une fois le courant revenu, trois zéros intermittents s’afcheront et il sera alors possible de reprogrammer.
EMPLOI DU TEMPORISATEUR MÉCANIQUE
Après avoir situé les commandes de thermostat dans les posi- tions désirées, tourner la commande dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position maximale, puis tourner en sens inverse jusqu’au temps désiré ;une fois ce dernier écoulé, le buzzer retentira. Il avertit juste à la n du temps écoulé sans en aucun cas interrompre la fonction en cours.
ENTRETIEN DE L’APPAREIL
IMPORTANT Comme précaution de sécurité, avant toute opération de netto- yage du four toujours le débrancher du courant ou retirer la ligne d’alimentation de l’appareil. Le nettoyage du four sans panneaux autonettoyants doit être réalisé après l’utilisation, quand l’appareil est éteint mais en- core tiède, et non chaud, de sorte que la pellicule de graisse produite par les vapeurs de la cuisson sur les parois soit enco- re facile à retirer ; de plus, à ce moment les éclaboussures de graisse ne sont pas encore trop dures ni consistantes. Retirez les supports latéraux de l métallique chromé ; tirez la partie avant vers le haut pour les retirer de la paroi et des orices arrière. Nettoyez le four avec un chiffon doux imbibé d’une solution diluée d’ammoniaque ; rincez et séchez. Si des taches ou des éclaboussures restaient, mettez un chiffon hu- midié d’ammoniaque sur le fond du four, fermer la porte et, après quelques heures, lavez le four à l’eau chaude et au dé- tergent liquide ; rincez et séchez soigneusement. Pour nettoyer les parties externes de métal brillant, utilisez un chiffon doux et de l’eau savonneuse ; ne jamais utiliser de produits en poudre contenant des abrasifs. De plus, évitez l’utilisation de substances acides ou alcalines (jus de citron, vinaigre, sel, tomates, etc.) Évitez l’utilisation de produits à base de chlore, d’acides ou d’abrasifs, en particulier pour le nettoyage des parois vernies. N’utilisez pas non plus d’éponge métallique ou d’outils rigides, les nitions super- cielles du four pouvant être endommagées. N’utilisez pas de nettoyeurs à haute pression ni d’appareils à vapeur pour netto- yer le four. Normalement, passer un chiffon doux et humide avec un déter- gent chaud est sufsant ; cependant, pour les marques persis- tantes, il est recommandé de procéder comme suit:A
Utilisez seulement un nettoyant recommandé pour ce type de matériau ; évitez les produits à base de chlorure, comme l’eau de Javel.
N’utilisez jamais de produit abrasif pouvant endommager la vitre. N’oubliez pas que si la surface du panneau en verre se raie, cela pourrait provoquer une panne dangereuse. Pour faciliter le nettoyage, la vitre intérieure de la porte peut être retirée. Ci-après, le démontage de la vitre est décrit pour les trois types de porte existant. Type de porte A Après avoir retiré les vis de xation de la vitre située sur la face intérieure de la porte, enlever la vitre avec précaution. Sur les versions équipées de trois vitres, il est possible de démonter également la vitre Type de porte B1 / B2 Après avoir retiré les vis de xation du support supérieur de la vitre, enlever cette dernière dans le sens « A ». La vitre peut alors être ôtée. Dans les versions équipées de trois vitres, il est possible de démonter également la vitre intermédiaire. Type de porte C Faire doucement levier avec un tournevis plat situé dans la ra- inure, comme indiqué sur la gure. Au remontage, vériez que la vitre est correctement placée dans l’encastrement de la porte et sur tout le contour.
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR
Pour faciliter le nettoyage à l’intérieur du four, la porte peut être retirée. Ci-après, le démontage de la porte est décrit pour les trois types de porte existant : Type de porte A / B2 Les charnières « A » ont des boulons mobiles « B ». Levez le boulon « B » pour libérer la charnière de son loge- ment. Fermez ensuite la porte jusqu’à la position intermédiaire. Vous devez alors lever la porte en la faisant glisser vers l’extérieur pour la retirer ; tenez la porte par les côtés près des charnières pour réaliser ces opérations. Pour remonter la porte, faites d’abord glisser les charnières dans leurs rainures et ouvrez complètement la porte. Avant de fermer la porte n’oubliez pas de tourner les écrous mo- biles « B » qui servent à maintenir les deux charnières (Fig. 3). AVERTISSEMENT
- Prenez soin de ne pas retirer le système de blocage des char- nières au moment d’enlever la porte ; dans le cas contraire, le mécanisme de la charnière effectuerait un retour brusque.
- Ne plongez sous aucun prétexte la porte dans de l’eau. Type de porte B1 Ouvrez totalement la porte jusqu’à la position « D » Levez les deux pattes mobiles « A » des charnières, jusqu’à xer le point « B ». Fermez ensuite la porte jusqu’à la position intermédiaire. Vous devez alors lever la porte en la faisant glisser vers l’extérieur pour la retirer ; tenez la porte par les côtés près des charnières pour réaliser ces opérations. Pour remonter la porte, faites d’abord glisser les charnières dans leurs rainures et ouvrez complètement la porte. Avant de fermer la porte n’oubliez pas de tourner les écrous mo- biles « B » qui servent à maintenir les deux charnières (Fig. X).
- Prenez soin de ne pas retirer le système de blocage des charnières au moment d’enlever la porte ; dans le cas con- traire, le mécanisme de la charnière effectuerait un retour brusque.
- Ne plongez sous aucun prétexte la porte dans de l’eau. Type de porte C Ouvrez la porte et tenez-la fermement. À l’aide d’un tournevis adéquat, démontez la charnière infé- rieure de la partie maintenue au four. Retirez ensuite la charnière supérieure de son logement et enlevez la porte. Pour remonter la porte, réalisez l’opération inverse. Accessoires inclus avec le four (Fig.4) Le four peut être équipé de guides latéraux qui sont xés à la paroi du four. Introduire les grilles et le lèche-fritte inclus dans les guides latéraux. Ci-après, le démontage des guides est dé- crit pour les deux types existant : Grille type 1 Pour retirer les guides latéraux il suft d’exercer une légère pression vers le bas sur le point A. Grille type 2 Pour retirer les guides latéraux, enlevez la vis à l’aide d’un tournevis adéquat puis déplacer la grille vers le haut jusqu’à ce qu’elle soit libérée. intermédiaire. Le procédé est le même que celui décrit plus haut.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
Cet appareil doit être installé par une personne compéten- te, et conformément à la version actuelle des Règlements et Normes de Sécurité du RU ou leurs équivalents de la Norme Européenne: Réglementations urbanistiques (publiées par le Département de l’Environnement). Normes urbanistiques (publiées par le Département de Déve- loppement d’Écosse). Réglementations de câblage IEE. Électricité dans les réglementations du travail. MISE EN SERVICE PRÉALABLE DE L’APPAREIL Au moment du désemballage, vérier que les pièces suivantes accompagnent bien l’appareil:
- Manuel d’Instructions et d’Installation
- grille de four 1 lèchefrite
- Vis et caches pour xer l’appareil dans le logement MISE EN PLACE DE L’APPAREIL (voir Fig. 5) Ces appareils sont classés comme de Classe I. Le branchement à terre est obligatoire, conformément à ce qui est établi para la loi. Le fabricant décline toute responsabilité dans le cas où les normes contre accidents n’auraient pas été respectées. IMPORTANT Le meuble ou l’armoire adjacente et tous les matériels utilisés dans l’installation doivent résister une augmentation de tempé- rature minimum de 85 ºC sur la température ambiante pendant l’utilisation de l’appareil. Des types de meubles de cuisine déterminés en vinyle ou lami- nés sont particulièrement sujets à souffrir des dommages par décoloration à des températures situées au-dessous de celles indiquées. Si l’appareil est installé sans que cette limite de température soit respectée ou s’il est placé à moins de 4 mm des armoires adjacentes, la responsabilité sera du propriétaire.
NOTES D’INSTALLATION
1. Le four doit être installé dans un logement standard de
600mm, comme indiqué Fig. 5, soit sous une cuisinière soit dans une colonne.
2. En insérant le four dans une colonne, il est indispensable de
retirer le panneau arrière du meuble pour assurer une venti- lation sufsante, et de laisser une ouverture d’au moins 85-90 mm, comme indiqué Fig. 5.
3. Vérier que le four a été xé correctement et d’une façon
sure dans son logement. La xation du four dans l’armoire se réalise avec 4 vis “ A “, Fig. 5, une à chaque coin du cadre de la porte du four.Fig. 5: Distances d’installation pour fours électriques simples de 60 cm de largeur (la forme de la carcasse supérieure peut varier) et de sa xation dans l’armoire.,
4. Dans le cas d’une installation de fours polyvalents, installer
les cardans comme indiqué Fig. 6. A. Le guide de support doit être retiré B. Espace de 75-90 mm entre le mur et l’arrière de l’étagère de support et la base de l‘armoire C. Socle D. Face avant du caisson à monter Fig. 7: Conditions requises de ventilation et de découpe pour l’installation d’un four électrique simple dans une unité de cui- sine standard. Conditions requises de ventilation minimales pour les étagères supérieures, de base et de support de l’arrière de l’unité. A. Panneau arrière B. Espace de stockage C. Retirer l’arrière de cette section D. Panneau arrière E. Espace de stockage F. Socle G. Découpe de ventilation minimum 80 cm2 Fig. 8: Conditions requises de ventilation et de découpe pour l’installation d’un four électrique simple dans une armoire hau- te. (dim B) DIMENSIONS D’ENCASTREMENT POUR FOUR AVEC UNE ÉPAISSEUR DE PORTE DE 20 mm (dim B) DIMENSIONS D’ENCASTREMENT POUR FOUR AVEC UNE ÉPAISSEUR DE PORTE DE 26 mm (dim A)BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Avant de brancher l’appareil, vérier que la tension d’alimentation marquée sur la plaque signalétique coïncide bien avec la tension de l’alimentation de réseau. Pour les installations électriques, le registre NICEIC est recom- mandé. MISE EN GARDE - CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ À LA TERRE Cet appareil doit être câblé à un interrupteur automatique bi- polaire de 13 A avec prise protégée, qui ait une séparation de contacts de 3 mm et située dans un endroit facilement acces- sible près de l’appareil. IMPORTANT Les conducteurs du câble d’alimentation de réseau sont codés par couleurs de la façon suivante: Vert et jaune - Terre Bleu - Neutre Marron - Ligne
- Le conducteur vert et jaune doit être connecté à la borne marquée d’un “ E “ ou d’un symbole de terre ou de couleur vert et jaune. Le conducteur bleu doit être connecté à la borne marquée d’un “N”.Le conducteur marron doit être connecté à la borne marquée d’un “L”.
- À aucun point, le câble ne devra arriver à une température supérieure de 50 ºC à la température ambiante.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être rempla- cé par un câble ou un ensemble spécial que fournira le fabri- cant ou le service après-vente. REMPLACEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION DE RÉSEAU Si le câble d’alimentation de réseau doit être remplacé, procé- der de la façon suivante:
1. Débrancher l’appareil de l’alimentation, dévisser les vis de
xation et retirer le panneau arrière.
2. Dévisser les vis de xation et celles des bornes pour libérer
3. Monter le nouveau câble qui devra remplir les spécications
en rapport avec les Informations Techniques, en assurant la connexion correcte des codes de couleur et que toutes les vis soient correctement serrées. MAINTENANCE Avant de réaliser la maintenance, débrancher l’appareil de l’alimentation électrique. Pendant la période de garantie, demander toutes les inter- ventions nécessaires au Service d’Assistance Technique du fabricant. Tenez compte du fait que l’intervention ou la répa- ration effectuée par un personnel non autorisé annulera cette garantie.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU FOUR
(Non couvert par la garantie de l’appareil.) Le four est équipé d’une lampe dont les caractéristiques sont les suivantes: 15 W ou 25 W, 300 ºC et du type E-14 ATTENTION: Débranchez l’appareil de l’alimentation électri- que, retirez la porte du four (comme décrit précédemment) ainsi que les étagères. Retirez le couvercle protecteur en verre de l’ampoule, en tour- nant dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre. Fig. 9 (A) Dévissez la vieille ampoule et l’éliminer d’une façon sure et écologique ; la changer pour une du type spécié dans les In- formations Techniques et remonter le protecteur. NOTE - Le protecteur en verre peut être très serré ; si besoin, utiliser une mâchoire pour le retirer. ENTRETIEN ET REMPLACEMENT DES REVÊTEMENTS CATA- LITIQUES (Quand ils sont montés, les revêtements ne sont pas couverts par la garantie de l’appareil) Pour maintenir “toujours propres” d’une façon efcace les revêtement, le four doit être chauffé à un minimum de 200 ºC à condition qu’il existe des taches persistantes, pour éviter qu’elles ne deviennent permanentes. Si les revêtements deviennent noirs et brillants, ils doivent être changés pour des neufs. Retirer tous les accessoires internes pour faciliter le remplacement des revêtements. Les revêtements de rechange peuvent être achetés directe- ment au Service de Pièces de Rechange du fabricant (voir détails sur la quatrième page de couverture). Au moment de passer la commande, indiquez les références du type de pro- duit décrit sur la plaque signalétique et/ou le numéro de série de l’appareil.INFORMATIONS TECHNIQUES
DIMENSIONS INTÉRIEURES
Hauteur: 340 mm Largeur: 440 mm Profondeur: 390 mm Volume utile: 59 litres INFORMATIONS ÉLECTRIQUES Tension nominale: 220 V - 240 V ~ 50 Hz Connexion d’alimentation:13 A (interrupteur automatique bipo- laire avec prise protégée, avec séparation de contacts de 3
Notice Facile