CATA CDP 780 AS BK - Forno

CDP 780 AS BK - Forno CATA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CDP 780 AS BK CATA em formato PDF.

📄 111 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice CATA CDP 780 AS BK - page 62
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Forno embutível
Marca CATA
Modelo CDP 780 AS BK
Dimensões (L x P) 440 mm x 390 mm
Volume útil 59 litros
Tensão nominal 220-240 V ~ 50 Hz
Potência máxima 2,30 kW (resistência ventilador)
Potência resistência base 1,30 kW
Potência resistência teto 0,90 kW
Potência resistência grelha 1,35 kW
Tipo de lâmpada 15-25 W, 300 °C, E-14
Modos de cozimento Convecção, elemento superior, inferior, circular com ventilador, grelha, maxi-grelha, grelha ventilada, descongelação
Temporizador Eletrónico de 6 teclas (cozedura automática, semi-automática, temporizador)
Termóstato 50 °C - 250 °C
Número de grelhas 4 níveis de guia
Acessórios fornecidos Grelha, tabuleiro, parafusos e tampas de fixação
Material da porta Vidro (desmontável para limpeza)
Limpeza Pano macio e água com sabão ou amoníaco diluído; sem abrasivos
Instalação Por pessoa qualificada, ligação à terra obrigatória
Classe elétrica Classe I
Revestimentos catalíticos Disponível como opção, não cobertos pela garantia

Perguntas frequentes - CDP 780 AS BK CATA

Como usar o forno pela primeira vez?
Antes da primeira utilização, limpe o interior com água morna e sabão não abrasivo. Em seguida, aqueça o forno vazio à temperatura máxima durante cerca de 20 minutos para remover resíduos de fabrico. Pode libertar odor ou fumo: areje o ambiente.
Como programar uma cozedura automática com o temporizador eletrónico?
Prima a tecla duração e ajuste o tempo de cozedura. Prima a tecla fim e ajuste a hora de fim. Selecione a temperatura e o modo de cozedura. O símbolo AUTO aparece. O forno desliga-se automaticamente à hora programada.
Como limpar o vidro interior da porta?
O vidro interior pode ser removido. Conforme o tipo de porta (A, B1/B2 ou C), remova os parafusos de fixação ou faça alavanca com uma chave de fendas. Limpe com um pano macio e água com sabão, sem produtos abrasivos. Monte novamente verificando se o vidro está bem encaixado.
Como retirar a porta do forno para facilitar a limpeza?
Para portas tipo A/B2, levante o parafuso móvel das dobradiças, feche a porta a meio, e levante-a para soltar. Para tipo B1, abra completamente, levante as patas móveis e remova. Para tipo C, desmonte as dobradiças com uma chave de fendas. Atenção: não mergulhe a porta em água.
Qual lâmpada usar para o forno e como substituí-la?
Use uma lâmpada de 15-25 W, 300°C, rosca E-14. Desligue o aparelho, remova a porta e as grelhas, desaperte o protetor de vidro (gire no sentido anti-horário). Substitua a lâmpada e monte novamente o protetor.
Por que o símbolo AUTO pisca no visor?
A intermitência de AUTO indica um erro de programação. Para cancelar, prima a tecla de duração e reponha o visor a zero. Depois, reprograme a cozedura corretamente.
Como usar a função grelha?
Coloque os alimentos na grelha no nível mais alto e o tabuleiro no nível mais baixo. Selecione o modo grelha (WIDE GRILL ou MAXI-GRILL). Para carnes grossas, vire-as a meio da cozedura. Os tempos de cozedura variam consoante o alimento (por exemplo, 4-6 minutos para carnes finas).
Quais são as precauções de segurança a observar?
Não deixe óleo quente sem vigilância, não use papel de alumínio na base, mantenha as crianças afastadas durante a utilização. Abra a porta com cuidado para evitar queimaduras por vapor. Desligue o aparelho antes de qualquer limpeza.
Como ajustar o sinal sonoro do temporizador?
Certifique-se de que o temporizador está no modo manual. Prima e mantenha premida a tecla do temporizador para ouvir o tom atual. Solte e prima novamente para passar ao tom seguinte (baixo, médio, alto). Escolha o tom desejado.
O que fazer em caso de corte de energia durante a cozedura programada?
Um corte de energia anula todas as definições, incluindo a hora. Após o restabelecimento, três zeros piscam. Deve reprogramar o relógio e qualquer cozedura programada. O forno não retoma automaticamente a cozedura.

Perguntas dos utilizadores sobre CDP 780 AS BK CATA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CDP 780 AS BK - CATA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CDP 780 AS BK da marca CATA.

MANUAL DE UTILIZADOR CDP 780 AS BK CATA

Instruções de uso e manutençao para fornos de encastrar

RU

HctpyKnHa IIO 3KcIIyatauHH H TexHHueCKOMy 06cJyXHBaHHO BCTpaHbAembIX JyXOBOK.

CH

嵌入式烤箱操作及维护指引

AR

Joo

Funcionamento manual

Avisador acustico programado.

CATA CDP 780 AS BK - AR - 1

AVVIAMENTO PRELIMINARE DELL' APPARECCHIO

COLLEGAMENTO ELETTRICO

Agradecemos ter escolhido um dos outros produits e espéricamos que obtenha os melhores serviços deste electrodométrico. Portanto sugerimos que siga atentamente as instruções e as sugestões deste manual para a correçaçãoagem das outras Produtos.

A placac de carteristicado forno encontra-se disponible juntamente com o aparelho. Nesta placac, visivel aoAbrir a porta, mostram-se todos os dados de identificacao do aparelho, a que se devarafazer referencia para o pedido de peças sobresseleentes.

INFORMACAO GERAL

Por favor, leia atentamente este manual antes de utilizes o aparecido. É importante que compreenda todas as funções de controle antes de partirar a cozinhar com o seu aparecido. Recorde os conselhos e advertências com oignon "IMPORTATANTE - Advertências e instruções de segurar".

  • Este aparelho foi concebido para uso privado no lar e pode integrar-se num armário de cozinha standard ou de outras tipo.
  • Para o seu uso em veículos tipo caravanas, deve levar-se em conta a indentação apropriada nas Instruções de Instalação.
  • O uso para qualquer及其他 propósito ou em qualquer及其他 ambiente sem o acordo expresso do fabricante invalidaria.
    qualquer declaração de garantia ou responsabilité.
  • O seu novo aparecido está garantido contra defeitos electricos ou mecânicos, sujeito a determinadas exclusões indicadas nas Condições de Garantia do Fabricante.
  • O anterior não afectará os seu direitos estatutários.

Antes de usar este aparelho, assegure-se de ter retirado qualquer embalagem protectora ou revestimento. Para collaborar na protecao do meio ambiente, separe os materiais de embalagem segudo os seuas differentes tipos e elimine-os de acordo com as leis locais de eliminacao de residuos.

As embalagens está Concebidos para não prejudicar o meio ambiente; poder ser recuperadas ou recicladas,.POIS SÃO Produtos eclogicos. Reciclando a embalagem, contribuir-se-a para economizar materiais primas e para uma reducao do volume dos resíduos industriais e domesticos.

Poderá pedir qualquer informação adicular sobre a eliminação de resíduos à suaagencya ambiental local.

Quando se utilizePGA primeira vez,poderasentir-se umcheirodo revestimento protector ou da humidade,que desapareceradeposidembraveperiododetempo.

O símbolo no produits ou na embalagem indica que este produit não se pode tratar como despedículos normais do lar. Este produit deveentar-se no punto de recolha de equipamentos electricos e electrónicos para reciclagem. Ao assegurar-se de que este produit é descartado correctamente, ajudará a fazer possíveis consequências negativas para o ambiente e a saude Pública, o que poderia ocorrer se este produit não se manipulasse de maneira adequada. Para obter

informação mais detailhada sobre a reciclagem deste produits, ponha-se em contacto com a administração da sua idade, com o seu的服务o de resíduos do lar ou com a loja onde comprou o produits.

Este aparecido foi construído e distribuído cumprindo os requis它们 essenciais das DIRECTIVAS e NORMAS EUROPEIAS CEE seguides:

Simbolo CE - 93/68 Baixa tensão - 73/23 CEM-89/336 Normas de Segurarca - em 60 335-1, em 60 335 - 2 - 6.

Este aparecido respeita as normas para a supressão das半导- interferências.

Dado que o Fabricante tem uma política de melhoria permanente dos produits, reserva-se o direito de adaptar e realizar as 修改as que se considerem necessarias sem原先 aviso.

NOTA IMPORTANTE ADVERTÊNCIA E INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

  • Este aparecido cumpre toda alegiseração de segurarca europeia actual. No entanto, o Fabricante deseja observar que ocemprimento não evita o facto de que as superficies do aparecido se aquecerao durante o uso e mantearo o calordeo do acontecimiento.
  • Portanto, o Fabricante recomenda encarecidamente que se mantenham os bebés ecriencias de curta idade afastados do aparelho.
  • Se não se pode evitar que os mais poucoços da familia permanecam na cozinha, devem estar permanente sob vigilência estrita.
  • Tentem recomendamos ter muito cuidado durante o uso e limpeza. Ler atentamente a(ALa)e de limpeza e a alinaea de manutencao,
  • Não colque objectos pesados sobre oorno nem se apoie sobre a porta ao abri-la, País poderiam danificar-se as dobras.
  • Não deixa azeite ou gordura quente desatendidos,.POIS existe risco de incência.
  • Não coloque caçarolas ou bandejas deorno sobre a parte inferior das cavidades doorno nem as cubra com papel aluminio.
  • Nunca guarde objectos inflamáveis dentro doorno, pode provocar um incência.
  • Não permita que os acessórios ou fios electricos estejam em contacto com as zonas quentes do aparecido.
  • Não utilize o aparecido para o aquecimento especial nem para secar roupa.
  • Não instale o aparecido perto de cortinas ou eles forrados.
  • Não tenteEAR ou mover os apareiros de cozinha puxando por qualquer porta ou cabo, poi poderia causar danos.
  • Se a junta doorno está muito suja, a porta não se fechará bem quando oorno estiver a funciona. A parte darente dos moveis limitóres podem danificar-se. Conservar limpa a junta doorno.

  • Durante o uso o aparecido aquece. Deve ter-se a précação de fazer tocar elementos calefactores dentro doorno.

  • Abrir oorno com cuidado. Pode sair vapor quente e provocar queimaduras a quem estiver perto.
  • Nãoverterágua muito quente dentro doorno. Pode danifican o esmalte.
  • Este aparecido deve ser instalado correctamente por una persona adequamente qualificada, rigorosamente de acordo com as instruções do fabricante.
  • O Fabricante declina qualquer responsabilitadepor danos pessoas ou materiais como resultado do uso indevido ou instalacao Incorrecta deste aparelho.
  • Durante o uso produzir-se-ão calor, vapor e humidade, evite qualquer tipo de danos pessoas e assegure-se de que a casa está adequadamente ventilada. Se se utilizes de forma prolongada, pode ser necessária ventilação adicional - consulte o seu instalador qualificado se tem alguma DHCP sobre o volume necessário.

INSTRUÇÉS DE USO

Este Manual do Utente deve conservar-se para sua consulta futura e uso por parte de uma pessoa que talvez não esteja familiarizada com o aparecido.

Antes de uso oorno, limpar esmeradamente o interior do mesmo com sabão não abrasivo e água morna. Introduzir a grelhê e a bandeja nas suas respectivas guias. Uma vez finalizada a operação, por oorno à temperatura Tmaxima durante 20 minutos aproximamente para eliminar qualquer residuo de gordura, azeite ou resinas de fabrico que poderiam causar cheiros desagradáveis durante a cocção.

ATENÇA: Pode ocorro que esta primeira cocção saía um peu de fumo ou cause cheiros desagradáveis. Nesse caso ventilar a casa adequadamente até que termine este primeiro funciona.

Umazéffectuada esta simples operação, o forno está pronto para realizar a sua primarya cocção.

Este aparelho é de uso exclusivamente dométrico.

Utilizar o forno unicamente para cozhar alimentos.

USO DO FORNO

O forno está controlado termostaticamente entre 50^ e/ou 250 ^ C, dependendo da temperatura requerida. O piloto luminoso do termosto ato acende-se e apaga-se para indicar o controlo de temperatura durante os periodos de funcionaamento.

0 modo de cozinhação desejado seleciona-se usingo o botão de controlo multifunctional. As funções que podem selecionar-se são as seguinto:

CATA CDP 780 AS BK - USO DO FORNO - 1

A. LUZ DO FORNO . Automática quando se selección o modo de cofinação para todos os modelos. A luz do permanece acesa quando se usa oorno.

CATA CDP 780 AS BK - USO DO FORNO - 2

B. MODO DE CONVECÇÃO. Proporciona cozinhação Tradicional com calor desde os elementos superior e inferior.

CATA CDP 780 AS BK - USO DO FORNO - 3

C. MODO DE ELEMENTO SUPERIOR. É para a cozinhação suave, dourar ou conservar quentes os pratos cozinhados.

CATA CDP 780 AS BK - USO DO FORNO - 4

D. MODO DE ELEMENTO INFERIOR. Usa-se para a cozinhação lenta e para aquecer comidas.

CATA CDP 780 AS BK - USO DO FORNO - 5

E. MODO DE ELEMENTO CIRCULAR COM REFORço DE VENTILADOR.

Proporción aquecimiento uniforme con o ventilador e permite cozinhardietentes pratos ao mesmo tempo em differsentes nveis.

CATA CDP 780 AS BK - USO DO FORNO - 6

F. MODO DE ELEMENTO INFERIOR COM REFORÇO DE VENTILADOR. Isto proporción aquecimiento por semicon-vecção com o elemento inferior para pratos delicados.

CATA CDP 780 AS BK - USO DO FORNO - 7

G. MODO DE CONVEÇÃO COM REFORÇO DE VENTILADOR. Isto proporciona aquecimento por convécção com oselements superior e inferior para uma cozinhaçao uniforme.

CATA CDP 780 AS BK - USO DO FORNO - 8

H. MODO GRILL. Para gratinar e dourar os alimentos.

CATA CDP 780 AS BK - USO DO FORNO - 9

I. MAXI-GRILL. O mesmo procedimento que na posicao anterior, mas o elemento do grill proportionar-Ihe-a uma zona mais grande para assar.

CATA CDP 780 AS BK - USO DO FORNO - 10

J. MODO DE GRILL COM REFORço DE VENTILADOR. Proporcióna um dourado rápido para que os alimentos conservem o seu suco. Em cozedura com ventilação forçada, esta é a função mais eficiente a nível enerétrico.

CATA CDP 780 AS BK - USO DO FORNO - 11

K.MODO DESCONGELAÇAO. O ventilador funciona sem calor para reduzir o tempo de descongelaçao dos alimentos congelados.

CONSELHOS UTEIS

  • Antes de cozinhar, assegure-se de retiring doorno todos os acessórios não realizados.
  • Pré-aqueça oorno a temperatura de cozinhação antes de usá-lo.
  • Coloque as bandejas de cozinhação no centro doorno e deixe espacços entre elas quando usar mais de uma, para que circule o ar.
  • Não encher demasiado a bandeja para preparar um pastel de frutas sumarento. O sumo de frutas que goteja da bandeja produz manchas que não se pode eliminar.
  • Não introduzir bandejas na base doorno e não cobrir com papel de alumínio. Isso produzira acumulação tírmica. Os tempos de cocção e de assar não coincidem e podem DANIFICAR o esmalte,
  • TenteAbrir a porta o menos possivel para ver os alimentos (aluzdo fornopermanece acesa durante ocozinhado).
  • Tenha cuidado ao Abrir a porta para fazer o contacto com as peças quentes e o vapor.

INSTRUÇÉS DE COZINHAÇÃO

Consulte a informação das embalagens dos alimentos para conhecer as temperatas e tempos de cozinhação. Logo que se familiarize com o rendimento do seu aparelho, poder variar-se as temperatas e os tempos para adapta-los aos seu gostos pessoas.

Comprove se os alimentos congelados se descongelam aundo antes de os cozinhar, excepto se se indica另外一个 coma.

Tipo de alimento Temp. °C Guias Tempo de cocção em minutos Aconselhado Pessoal
Doces em molde com pasta batida Biscoitos ou bolos 175 2 55-65 Torta sublime 175 3 60-70
Doces em molde de pastaflora Fundo de tortas 200 3 08-10 Fundo de torta com requeijão 200 3 25-35 Fundo de torta com frutas 200 3 25-35
Doces em molde com pasta levedada Fundo para tortas 180 3 30-45 Pão mole 1Kg de farinha 200 3 25-35
Doces preocupos Pastaflora 200 3 10-15 Pasta de Filhós 200 2 35-45 Pasta de bolachas 200 3 15-20 Lasanha 225 2 40-50
Carnes (Tempo de cocção por cada cm. de espessura Assados de cocção longa 200 2 120-150 Assados de cocção breve 200 2 60-90 Almôndegas 200 2 30-40
Aves Pato 1 1/2 Kg 200 2 120-180 Ganso 3 Kg 200 2 150-210 Frango asado 200 2 60-90 Peru 5Kg 175 2 240-260
Caça Lebre200 2 60-90 Perna de cabrito-montês 200 2 90-150 Perna de cervo 175 2 90-180
Verduras Batatas deorno 220 2 30-40 Flan de verduras cozinhoado 200 2 40-50
Peixe Truta 200 2 40-50 Besugo 200 2 40-50 Pizza 240 3 10-20
Grill Costeletas 4 8-12 Salsichas 4 10-12 Frango grelhado 2 25-35 Assado de vitela na grelha 0,6Kg 50-60
  • O número das guías refere-se ao mais boa (Excluido o apoio sobre o fundo doorno não pode ser introduzida)

OS DADOS SOBRE COLOCADOS SÃO INDICATIVOS PORQUE O TIPO YH O TEMPO DE COCÇAO MUDAM SEGUNDO A QUANTIDADE E A QUALIDADE DOS ALIMENTOS.

COMO SE USA O GRILL

Colocar os alimentos que se deseja dourar na greilha ou numa travessa de cordes muito baixos. A greilha tem que ser colocada no punto mais alto, quando que a bandeja para recolher a gordura está no punto mais abaixo. Ligar a resistência gril na posicao do selector em fornos ventilados , ou na posicao , do selector em fornos multifuncao.

Dependendo do tipo de alimento (carnes, peixes, ave etc.) sera necessario dar a volta ao mesmo para poder explor os bois lagos aos raios infravernelhos do grill. A TITLE puramente orientativo, indicamos algunos tempos de coccao:

Alimentos ao GrillTempo de cocção em minutos Aconselhado
Carnes baixas ou delgadas4-6
Carnes normais5-8
Peixe sem escamas8-10
Peixe (por ex. Truta, salmão)12-15
Salsichas10-12
Sanduíches2-5

ADVERTÉNCIA

  • Não use papel aluminio para cobrir a bandeja do grill ou aquecer.
  • Não envolve os elementos em papel alúnio nem os coloque debaixo do grill - a grande reflectência do alúnio poderia danificar o elemento do grill.

EMPREGO DO TEMPORIZADOR ELECTRONICO DE 6 BOTões

Descrição das funções dos botões:

CATA CDP 780 AS BK - EMPREGO DO TEMPORIZADOR ELECTRONICO DE 6 BOTões - 1

Indica que se está a efectuar uma cocção programada ou está em posicao manual.

CATA CDP 780 AS BK - EMPREGO DO TEMPORIZADOR ELECTRONICO DE 6 BOTões - 2

Mais "AUTO" (Ambas intermitentes): Erro de programação.

AUTO: PROGRAMA AUTOMÁTICO

(Intermitente): Programador em posicao automatica, mas nao programado ou finalização do mesmo. (Illuminação fixa): Programador em posão automatica e programada.

Funções do programador:

Relógio de display com indicação de 24 horas.

Programação automática (lncio e fim da cocção).

Programação semi-automática (so inico ou so fim de coccao.

0 temporizador so funciona quando o aparecido está ligado à alimentação eletrica.

Relógio electrónico

Imediamente(depais da ligação (tambem depois de um eventual corte de energia elétrica) aparecerao TRÉS digitos intermitentes no painel.

Para inserir a hora correcta é necessário premir simultaneamente + e ao MESMO TEMPO um dos botões ou , até alcantar a hora correcta. Existe um atraso de aceitação de 5 segundos durante o qual não se deve tocar em nenhum botão.

A velocidade de mudança do marcador AUGentará notavelmente unsometimes depuis iniciar a pressão sobre os botões e+.

Coccao manual

(Sem uso do programador)

Para usar o forno sem auxilio do programador, é preciso Cancelar a indentação «AUTO» intermitente, para o que há que premir o botão.

Se o indicator «AUTO» está fixo (o que indica que o forno está programado) há que cancelar previamente o programa pre-mindo e levando o marcador a 0.

Cocção automática.

(Inicio e fim de cocção)

1) Programar o tempo de duração da cocção medi
2) Programar a hora de finalização da cocção mediante
3) SeLECTIONAR TEMPERATUREE FUNCAO DESEJadas medianae os comandos do termostoato e selector.
Após estas operações, aparecerá o SYMBOL «AUTO» de ma

neira fixa no marcador,indicando-nos que o forno ficou programado.

Exemplo pratico:

Queremos realizar uma cocção de 45 minutos e que a mesma finalize às 14,00 h

Depois destas operacoes reaparecerá a hora actual no marcador assim como o símbolo «AUTO»indicando-nos que a)nossa programação foi entendida e memorizada.

As 13.15 h. (14.00 h menos 45 Minutes), o forno por-se-á em fun-cionamento automaticamente, aparecido durante a cocção os síbolos e «AUTO».

As 14.00 h. parará automaticamente a cocção, soando o sinal acústico intermitente. que silenciaremos premindo

Cocção semi automática

A. Programação do tempo deatura da cocção

Fixar o tempo de cocção escolhido mediante o botão fixar a hora deatura.

Iniciar-se-á imeditamente a cocção aparecido no marcador os símbolos «AUTO» e Transcorrido o tempo programado, interromper-se-á a cocção e soar o sinal acústico intermitente. Elimina-lo como fjai indicado anteriormente.

B. Programação da hora de final de cocção

Fixar a hora de final de cocção escolhida mediante o botão e fixar a hora de finalização. Iniciar-se-á imeditamente a cocção aparecido no marcador os síbolos «AUTO» e. Chegada a hora fixada de fim de cocção, interromper-se-a mesma e soar o sinal acústico intermitente. Elimina-lo como foi indicado anteriormente.

Em qualquermomento pode-sevisualizar o estado da programa.
mação premindo o botão correspondente. Em qualquer momento se poderá也是非常anular a programação premindo e levando o marcador a zero.Premindo depuis oorno ficarádisposto para ofuncaoamentomanual.

A funcão do «timer» consiste unicamente num avisador acústico que pode ser regulado por um periodo máximo de 23 horas 59 minutos. Para regular o tempo, premir sobre o botão e ao mesmo tempo (+) ou (-) até obter no quadrante o tempo desejado. Terminada a regulação, sobre o quadrante reaparecerá a hora do relógio muito ao sintolo. A contagem inversa inicial-se-á imeditamente e poderá ser visualizada sobre o marcador emMASTER quando, com os simplestes apertured do botão. Ao esgotar-se o tempo, apagar-se-á o sintolo e activar-se-á um sinal acústico intermitente que poderá ser interrompido premindo o botão O alarme de avis não controla nenhumas funções doorno.

NOTAS

  • Se se comete umerro de ajuste,este sera indicado por meio de um sinal acustico e "AUTO" tremeluzirá.Cancele o ajustepremindo o botao ,deois reprograme para rectificá-lo.
  • O sinal acústico emitido ao final de um programa continuará durante sete minutos a menos que se cancele premindo o botão . Ao final dos sete minutos o símbolo "AUTO" continua a tremeluzir.
  • O sinal acústico temTRSajustes de tom,baixo, medio e alto. Para fazer o tom,comprove se o temporizador está no modo manual,进驻o prima o botao e mantenha-o assim para esca-. tur o tom selecionado. Ao soltar o botao, premir de novo e manter premido ou sera selecionado除外 tom. Repita o procedimento anterior ate que se escute o tomrequiredo.

ATENÇA! O corte de fornecimento de energia eléctrica provoca o cancelamento das funções programadas, relógio incluído. Depois de restabelecido o fornecimento, aparecerãoTRS zeros intermitentes e poder-se-a reprogramar.

EMPREGO DO TEMPORIZADOR MECANICO

Depois de situados os comandos de termóstato nas posições desejadas, gire o commando em sentido horário até alcantar a posão Tmaxa, e deposito gire em sentido inverso até fixar o tempo desejado; ao fim do qual soar o sinal sonoro. So àsana final do tempo transcorrido, mas em nenhum caso interrompe a função em coisa.

CATA CDP 780 AS BK - EMPREGO DO TEMPORIZADOR MECANICO - 1

LIMPEZA DO APARELHO

IMPORTANT

Como precauacao de segurar, antes de efectuar qualquer operacao de limpeza do forno tirar sempre a ficha da tomada de corrente ou tirar a LINHA de alimentacao do aparelho.

A limpeza doorno sem paineis de autolimpeza tem que ser realizada(before do uso, quando estiver apagado mas não morno, não quente, de modo que a película de gordura produzida pelos vapores da cocição sobre as paredes éneider da tirar, àslem dos jorros e salpicos de gordura não terem boa uma crosta demasiado dura e consistente. Tirar os suportes laterais de arame cromado; puxar para cima a parte dienteira para os soltar da parede e tirá-los dos orificios traseiros. Limpar oorno com um pano suave embarbido numa不解ção diluidade de amoniaco; exhugar e secar. Se ficaram already manchas ou salpicos, colocar no fundo um pano humido embarbido em amoniaco, fechar a porta e, passadas algumas horas, lavar o

forno com agua quente e detergente liquido, enchugar e segar com cuidado. Para limpar as partes externas de metal brilhante, usar um pano suave com agua e sabão; não se deve usar nunca produits em po que contenham abrasivos.

Evitar también o uso de substancias acidas ou alcalinas (suma de limão, vinagre, sal, tomate, etc.). Evitar o uso de produits à base de cloro, acidos ou abrasivos especialmente para a limpeza das paredes envernizadas. Tao-pouco utilize palha de aço grossa ou ferramentas duras, poi pode danificar os acontemimentos superficiais.

Não utilize limpadores de alta pressão nem apareiros de vapor para limpar oorno.

Normalmente, é suficiente passar um pano suave humido com detergente quente, mas para as marcas persistentes recommenda-se o segunte:

PECAS ESMALTADAS VITRIFICADAS

Utilize so um limpador recomendado para este tipo de material - evite os produits com base de cloreto, como a lixivia.

VIDRO DA PORTA

Não utilize nenhum produit abrasivo que possa fazer danos. Lembre-se de que a existência de arranhões na superficie do painel de vidro pode provocar problemas de funciona perigosos.

Para fácilar a limpeza, o vidro interior da porta pode ser Removedo. Descrevemos abaixo o processo de desmontagem do vidro para os tres temas de porta existentes.

TipedeportaA

Depois de retiring os parafusos de fixação do vidro/DDado no lado interior da porta, retire o vidro com cuidado. Nas versoes com tres vidros,teme é possivel desmontar o vidro intermedio. O procedimento é o mesmo que o descriito anteriormente.

CATA CDP 780 AS BK - TipedeportaA - 1

Tipedeportab1/B2

Depois de retiring os parafusos de fixação do suporte superior do vidro, retire o suporte no sentido "A". Agora, não pode退市 o vidro. Nas versões com这只是 vidros, quando é possível desmontar o vidro intermedio.

CATA CDP 780 AS BK - Tipedeportab1/B2 - 1

Tipedeportac

Insira uma chave de parafusos plana na ranhura e faça alavanca com movimento suaves, como se indica na figura.

CATA CDP 780 AS BK - Tipedeportac - 1

Quando voltar a montar o vidro, verifique se está instalado correctamente no encaixe da porta e em todo o contorno

RETIRAR A PORTA DO FORNO

A porta pode ser removida para faciliar a limpeza dentro doorno. Descrevemos abaixo o processo de desmontagem da porta para os outros temas existentes:

TipedeportaA/B2

As dobradiças "A" possuemodos pinos moveris"B".

Levante o pino "B" para libertar a dobradiça do seu alojamento.

Depois, feche a porta até à posicao intermedia.

A seguir, levante a porta para cima e retire-a, deslizando-a para fora. Para realizar estas operacoes, segure a porta Pelosi lados perto das dobradiças.

Para voltar a montar a porta, deslize primeiro as dobradiças dentro das respectivas ranhuras e abra a porta completeness.

Antes de fechar a porta, não se esqueça de rodar osinous pi-nos moveris "B"utilizados para prender as两大obradiças (Fig.3).

CATA CDP 780 AS BK - TipedeportaA/B2 - 1

ADVERTÉNCIA

  • Tenha o cuidado de nãoOOTRAR o sItema de bloqueio das dobradiças ao retirar a porta, ja que o mecanismo da dobradiacareturnaria bruscamente.

  • Não vergulhe nunca a porta na água.

Tipo de porta B1

Abra a porta totalmente até à posicao "D"

Levante osdoes aneis moveris“A”das dobradiças,ate fixar o punto“B”.

Depois, feche a porta até a posicao intermedia.

A seguir, levante a porta para cima e retire-a, deslizando-a para fora. Para realizar estas operacoes, segure a porta Pelosi lados perto das dobradas.

Para voltar a montar a porta, deslize primeiro as dobradiças dentro das respectivas ranhuras e abra a porta completeness.

Antes de fechar a porta, nao se esqueça de rodar os bois aneis moveos "A"utilizados para prender as das dobradiças (Fig. X).

CATA CDP 780 AS BK - Tipo de porta B1 - 1

ADVERTÉNCIA

  • Tenha o cuidado de não retiring o Sistema de bloqueio das dobradiças ao retiring a porta, ja que o mecanismo da dobradiça returnar a bruscamente.
  • Não vergulhe nunca a porta na água.

Tipedeportac

Abra a porta e segure-a firmamente.

Com una chave de parafusos adequada, desmonte a dobrada inferior的那一 parte presa ao forno.

A seguir, retire a dobradiça superior do seu alojamento e retire a porta.

Para voltar a montar a porta, siga a mesma operacao em sentido invenso.

CATA CDP 780 AS BK - Tipedeportac - 1

Acessórios fornecidos com oorno (Fig.4)

O fornó pode integrar guiás laterais fixadas à parede do fornó. Introduza as grelhas e o tabuleiro fornecidos nas guiás laterais. Descrevemos abaixo o processo de desmontagem das guiás para osdostipsexistentes:

Grelha tipo 1

Paraunarasguiaislaterais,basta pressionar o puntoA levementepara baixo.

CATA CDP 780 AS BK - Grelha tipo 1 - 1

Grelha tipo 2

Para retirar as guias laterais, retire primeiro o parafuso utilizinguna chave de parafusos adequada.A seguir,mova a greha para cima até libertá-la.

CATA CDP 780 AS BK - Grelha tipo 2 - 1

INSTRUÇÉS PARA A INSTALAÇÃO

Este aparecido deve ser instalado por uma pessoa competente, de acordo com a versão actual das Regulações e Normas de Segança do RU seguições ou seuis发展机遇es da Norma Europeia:

Regulações urbanísticas (publicadas pelo Departamento de Meio Ambiente).

Normas urbanistas (publicadas pelo Departamento de Desenvolvimento da Escola).

Regulações de cablagem IEE.

Electricidade nas regulações laborais.

POR APARELHO EM FUNCIONA MENTO PREVIO

Quando se desembale, comprove se com o aparelho se incluem as peças seguiças:

  • Manual de Instruções e Instalação
  • relha de fornó
  • 1 bandeja
  • Parafusos e tampões para fixar o(APARALHO) no alojamento

COLOCAÇÃO DO APARELHO (ver Fig. 5)

A ligaçao a terra é obligatória segundo o previsto lei. O fabricante declina qualquer responsabilitadne no caso de que

as normas contra accidentes nao sejam respeitadas.

IMPORTANT

0 movable ou armário adjacente e todos os materiais realizados na instalação devem resistir a um aumento de temperatura minima de 85^ acima da temperatura ambiente durante o uso do aparelho.

Determinados temas de moveris de cozinha de vinil ou laminados são especialmente propensoa a sofrer danos por descoloração a temperatas abaixo das indicadas. Se o aparecido se instala sem respeitar este limite de temperatura ou se coloca a menos de 4 mm dos armários adjacentes, a responsabilité sera do proprietário.

NOTAS SOBRE A INSTALACAO

  1. Oorno tem que estar instalado num espo standard de 600mm, como se indica na Fig. 5, sera debaixo de una mesa de trabajo ou colocado numa coluna.
  2. Ao inserir oorno numa coluna é indispensable, para assegurar uma ventilação suficiente,utar o panel traseiro do mover e ter uma abertura deleo menos de 85-90mm como se indica na Fig.5.
  3. Comprove se o forno foi fixado de maneira segura no aloamento. A fixação do forno no armário realiza-se com 4 para-fusos "A" Fig.5, um em cada esquina da guarência da porta do forno.

Fig. 5: Distâncias de instalação para fornos electrolycicos simples de 60 cm de largura (a forma da carcaça superior pode variar) e a sua fixação no armário.

MEDIDAS DE ENCASTRE PARA FORNO COM ESPESSURA DE PORTA DE 26 mm (dim A)

CATA CDP 780 AS BK - MEDIDAS DE ENCASTRE PARA FORNO COM ESPESSURA DE PORTA DE 26 mm (dim A) - 1

MEDIDAS DE ENCASTRE PARA FORNO COM ESPRESSURA DE PORTA DE 20 mm (dim B)

CATA CDP 780 AS BK - MEDIDAS DE ENCASTRE PARA FORNO COM ESPRESSURA DE PORTA DE 20 mm (dim B) - 1

  1. No caso de instalar fornos polivalentes, instalar os cardas tal como se observa na figura n^6

CATA CDP 780 AS BK - MEDIDAS DE ENCASTRE PARA FORNO COM ESPRESSURA DE PORTA DE 20 mm (dim B) - 2

A. A guía de所提供deve ser retirada
B. Espacejado 75-90 mm entre a parede e a parte traseira da estante de suporte e a base do armario
C.Soco
D. Frente de gaveta falsa a montar

Fig. 7: Requisitos de ventilação e recorte para a instalação de um forno eletrico simples numa unidade de cozinha standard.

Requisitos de ventilacao minimos para as estantes superiores, de base e de suporte da parte traseira da unidade.

CATA CDP 780 AS BK - MEDIDAS DE ENCASTRE PARA FORNO COM ESPRESSURA DE PORTA DE 20 mm (dim B) - 3

A. Painel traseiro

B. Estado de armazenagem
C. Quitar a parte traseira de esta secção
D. PaineI traseiro
E. Espaço de armazenagem
F.Soco
G. Recorte de ventilação minimo 80 cm2

CATA CDP 780 AS BK - MEDIDAS DE ENCASTRE PARA FORNO COM ESPRESSURA DE PORTA DE 20 mm (dim B) - 4
Fig. 8: Requisitos de ventilação e recorte para a instalação de umorno eletrico simples num armário alto.

LIGAÇAO ELECTRICA

Antes de ligar o aparecido, comprove se a tensão de alimentação marcada na placá de caracteristicas coincide com a tensão da alimentação de rede.

Os conducções do fio de alimentação da rede está codificados por cores do modo seguido:

Verde e amarelo - Terra

Azul - Neutro

Castanho - Linha

  • O conductor verde e amarelo deve ser ligado ao borne marcado com "E" ou com o símbolo de terra ou de cor verde e amarelo.
  • O conductor de cor azul deve ser ligado ao borne marcado "N".
  • O conductor de cor castanha deve ser ligado ao borne marcado "L".
  • Em nenhum punto o fio tera que chegar a uma temperatura superior em 50^ à temperatura ambiente.
  • Se o fio de alimentação está danificado, deve ser substituído por um fio ou Conjunto especial a fornecer能找到 fabricante ouço seu的服务o pos-yenda.

SUBSTITUÇÃO DO FIO DE ALIMENTação DE REDE

Se for necessário substituir o fio de alimentação de rede, proceda da segunte maneira:

  1. Desligue o aparelho da alimentacao, desaparafuse os parafusos de fixacao e tire o paine traseiro.
  2. Desaparafuse os parafudos de fixação e os dos bornes para libertar o fio existente.
  3. Monte o fio de substituição que deve cumprir apecifiedura relacionada nos Dados Tecnicos, assegurando a liação correcta dos)codes de cor e que todos os parafusos esteyam apertadoscorrectamente.

MANUTENÇA

Antes de realizar a manutenção, deslgue o aparecido da alimentação elétrica.

Durante o periodo de garantia, se é necessário devem encarregar-se todas as intervenções de service ao Dpto. de Servico de assistência técnica do fabricante. Tenha em conta que a intervenção ou reparação por parte de pessoal não autorizational não validará a garantia.

SUBSTITUÇÃO DA LÁMPADA DO FORNO

(Não cobertaPGAe guarantia do aparelho.)

O forno está命中于一个lampada das seguentes caractéristicas: 15 W ou 25 W, 300^ e tipo E-14

ATENÇA: Desligue o aparecido da alimentação eletrica, tire a porta do forno (como se descriveu anteriormente), como as estantes do forno.

Retire a tampa de vidro protectora da lampada girando em sentido anti-horário. Fig. 9 (A)

Desenosque a lampada velha e elimine-a de maneira segura e ecologica, troque-a por uma do tipo especificado nos Dados Tecnicos e monte de novo a tampa.

NOTA - A tampa de vidro pode estar apertada e, portanto, necessitar de uma pinça para solta-la.

CATA CDP 780 AS BK - SUBSTITUÇÃO DA LÁMPADA DO FORNO - 1

CUIDADO E SUBSTITUÇÃO DOS REVESTIMENTOS CATALITICOS

(Quando estejam montados, os revestimentos não está cobertos pela garantia do aparelho).

Para manter os revestimentos "sempre limpos" eficazmente, oorno deva aquecer-se a um-minimo de 200^ sempre que existam manchas persistentes, para fazer que se tornem permanentes.

Se se deixa que os revestimentos se ponham negros e brillantes, devem mudar-se por outros novos. Retire todos os acessórios internos para fazer a substituição dos revestimentos. Os revestimentos sobresselentes podem comprar-se直达-mente ao Departamento de Sobresselentes do fabricante (ver pormenores na contracapa). Indique as referências de tipo de produits descrito na placá de caracteristicas e/ou o número de série do seu aparecido ao fazer o pedido.

DADOS TECNICOS DIMENSOES INTERIORES

Altura: 340 mm

Largura: 440 mm

Profundidade: 390 mm

Volumeutil:59litros

DADOS ELECTRICOS

Tensão nominal:

220V-240V\~50Hz

Ligação de alimentação: 13A (interruptor automatico bipolar com tomada protegida, com separação de contactos de 3 mm)

Resistência soleira: 1,30 kW

Resistência tecto: 0,90 kW

Resistência ventilador: 2,30 kW

Resistência Grill: 1,35 kW

Fio de alimentacao de rede:

O Fabricante declina qualquer responsabilitadepelos danos produzidos a pessoas e coisas devidos a una incorrecta ou impropriaria instalacao do aparelho.

O Fabricante reserva-se o direito de efectuar nos seuis produits todas as modificações que considere necessarias e ueteis, sem necessidade de precedoviso.

INHCTPYKUNIJI NOJB3OBATEJI

BlaaropamBac3a Bb6op Ondoro n3 Haunx npodykTob.Haedeemc, yTo 3Ta 6bTOBaTexnka cocnyknt Bam xopouyo cnykb. PoToMy npednaraem Bam npouHtab daHHbIe HNCTpyKuINu coDEpKaUncEaB 3Tom pyKOBoDCTBe ppeINOKeHna, 4TO6bl npabUNbHO NOnb3OBaTbcra HaunmnpOdykTamn.

PacnopTHa Ta6nUka Ha daHHyO dYxOBky HaxoDntc npraMo Ha Hei. B 3ToI Ta6nUke, KOtopa BnDaHa, ecNn OTkpItb DBepu, HaxoDntc BcR NdeHTnФkaUHna HΦopMaun Ha dYxOBky, KOTopa HyxHa npu 3aKa3e 3anachbix YacTei.

OBUAR INHΦOPMAUHA

Ipejde yem nOJIb3OBaTbCryDyXOBKoB, BHIMATEJbHO npouTnte daHHoe pyKOBOcTBo. BaxHo, YTO6bl Ipejde yem rOTOBHTb Ha 3ToI dYxOBKe, NOHrTb BCE cyHKUIN ynpabNeHn.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CATA

Modelo : CDP 780 AS BK

Categoria : Forno