TY6011MUU - Plaque de cuisson Atag - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TY6011MUU Atag au format PDF.

📄 130 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Atag TY6011MUU - page 38
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - TY6011MUU Atag

Que faire si l'Atag TY6011MUU ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Comment régler la température sur l'Atag TY6011MUU ?
Utilisez le bouton de réglage de la température situé sur le panneau de contrôle. Tournez-le dans le sens horaire pour augmenter la température et dans le sens antihoraire pour la diminuer.
Que faire si l'Atag TY6011MUU émet des bruits étranges ?
Des bruits inhabituels peuvent être causés par des objets bloquant le ventilateur ou des pièces desserrées. Vérifiez l'intérieur de l'appareil et retirez tout objet étranger. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer l'Atag TY6011MUU ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Pour l'intérieur, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques.
Que faire si l'Atag TY6011MUU ne chauffe pas correctement ?
Vérifiez que le thermostat est correctement réglé. Assurez-vous également que l'appareil n'est pas en mode éco ou veille. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le support technique.
L'Atag TY6011MUU peut-il être utilisé en extérieur ?
Non, l'Atag TY6011MUU est conçu uniquement pour une utilisation en intérieur. Son utilisation en extérieur peut endommager l'appareil et annuler la garantie.
Comment réinitialiser l'Atag TY6011MUU ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes mineurs.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'Atag TY6011MUU ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local ou directement sur le site web du fabricant.

Questions des utilisateurs sur TY6011MUU Atag

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TY6011MUU - Atag et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TY6011MUU de la marque Atag.

MODE D'EMPLOI TY6011MUU Atag

Notice d’utilisation FR 3 - FR 34

Une nourriture saine et complète est importante. Dans ce cadre, les préparations teppan yaki, issues de la cuisine japonaise, sont parfaitement adaptées. Les ingrédients, coupés en petits morceaux et mélangés en permanence, sont cuits dans une très faible quantité d'huile. Les plats restent frais et savoureux et conservent leur teneur en vitamines. Un mode ce cuisson adaptée à la cuisine moderne. Avec le teppan yaki, vous découvrirez que manger sainement peut également être un régal. Le teppan yaki vous permet de préparer rapidement des repas légers et savoureux. Croustillants et peu gras, comme il est d'usage dans la cuisine japonaise. Vous pouvez bien évidemment préparer d'autres plats que des plats japonais avec le teppan yaki. Que vous cuisiniez pour vous seul ou pour de nombreux invités, avec le teppan yaki, vous avez la garantie d'une expérience culinaire rapide et sans égal. Dans cette notice d'utilisation, nous décrivons comment il vous est possible d'utiliser le teppan yaki de manière optimale. Conservez soigneusement cette notice d'utilisation. Cette notice sert de référence au service après-vente. Pour cette raison, veuillez coller la plaque signalétique (fournie séparément) dans le cadre réservé à cet usage, au verso du manuel. Bien du plaisir à cuisiner ! Pictogrammes utilisés Important à savoir ConseilFR 5 Description

50 5050 50Zone arrièreZone avantZone arrièreZone avant

2. Bouton de commande DE GAUCHE (zone avant 850 Watts)

2. Bouton de commande DE GAUCHE (zone avant 1700 Watts)

3. Bouton de commande DE DROITE (zone arrière 1700 Watts)index

FR 6 Veuillez lire les consignes de sécurité fournies séparément avant la première utilisation de l’appareil ! Préparation Deux boutons de commande permettent de commander le teppan yaki. Les boutons de commande vous permettent de régler la température de chaque zone. L'anneau lumineux des boutons s'allume en deux couleurs. La lumière rouge indique que la zone est en phase de préchauffage. La lumière verte indique que la zone a atteint la température défi nie. Préchauffez le teppan yaki jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte. Appliquez une fi ne couche d'huile (végétale) sur la plaque du grill avant de cuire le premier plat. Il n'est pas nécessaire d'ajouter de l'huile par la suite. La plaque du grill est plus chaude au centre que sur les côtés. Il est ainsi possible d'utiliser les côtés pour maintenir les plats au chaud ou terminer la cuisson. Teppan yaki La plaque du grill est particulièrement adaptée lorsqu'il s'agit de faire cuire rapidement des légumes en les mélangeant, de saisir et de faire mijoter des morceaux de viande ou de poisson en sauce, ou lorsque vous voulez combiner les plats susmentionnés. L'association de deux zones à températures réglables de manière distincte est une caractéristique du mode de préparation du teppan yaki. Vous pouvez ainsi saisir et faire cuire les ingrédients en les mélangeant dans la zone brûlante, puis passer à la zone chaude. La zone chaude permet de faire mijoter les plats et de poursuivre doucement la cuisson, en ajoutant éventuellement des herbes et des sauces. UTILISATION Préparationindex FR 7 Utilisation Le teppan yaki est équipé de deux éléments de chauffe à réglage thermostatique. Les éléments peuvent être réglés indépendamment l'un de l'autre. La plaque du grill est divisée en deux zones : la zone avant et la zone arrière. Les deux boutons de commande vous permettent de régler la température de chaque zone. La température maximale de réglage est de 250°C. Système de verrouillage Il est possible de déverrouiller l'appareil en enfonçant le bouton dans la rosace. UTILISATION Utilisation

Système de verrouillage Désactivation (appareil activé) Système de verrouillage Activation (appareil désactivé)index FR 8 Mise en marche Appuyez au maximum sur le bouton de la zone souhaitée. Faites ensuite tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à la température souhaitée. L'anneau lumineux s'allume en rouge, le préchauffage de la zone de cuisson démarre. Une fois atteinte la température défi nie pour la zone, l'anneau lumineux passe au vert : l'appareil est alors prêt à l'emploi. Arrêt Faites toujours tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montrepour le remettre sur la position zéro. Il n'est pas possible de replacer le bouton sur la position zéro en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Une fois le bouton replacé en position initiale, le verrouillage est également réactivé. Chaleur résiduelle Lors de la désactivation du teppan yaki, gardez à l'esprit que le refroidissement de l'appareil nécessite encore un certain temps. UTILISATION

Position zéro Mise en marche

Mise en marche/arrêtindex FR 9 Bac de récupération Le bac de récupération est spécialement conçu pour retirer facilement les restes de nourriture, l'eau ou la graisse ou l'huile superfl ue. Lors de l'utilisation, il est possible de faire glisser les gros restes de nourriture dans le bac de récupération. Le bac de récupération est amovible. Après la cuisson, vous pouvez ainsi jeter les restes de nourriture dans la poubelle. Il est possible de nettoyer le bac de récupération dans un lave-vaisselle. Le couvercle décoratif peut être utilisé pour recouvrir momentanément le bac de récupération contenant les restes de nourriture, pendant la cuisson et pendant le refroidissement de la plaque de cuisson. Veillez à ne pas racler vos spatules sur le couvercle décoratif pour les nettoyer. Vous risqueriez de le rayer. UTILISATION Bac de récupérationindex FR 10 ENTRETIEN Nettoyage quotidien Nettoyage quotidien Nous vous recommandons de nettoyer le teppan yaki directement après utilisation. Vous éviterez ainsi que les restes de nourriture ne brûlent et entraîne la formation de taches tenaces. Dans le cadre du nettoyage quotidien, le mieux consiste à utiliser du jus de citron et de l'eau. Laissez couler l'eau sur la surface de cuisson encore chaude (environ 100°C). Le liquide dissout les restes de nourriture, qui sont ensuite évacués dans le bac de récupération. Laissez le teppan yaki refroidir quelques instants. Une fois la plaque du grill refroidie, vous pouvez essuyer les restes dissous et l'eau avec de l'essuie-tout. Vous pouvez sécher le teppan yaki avec de l'essuie-tout ou avec un torchon sec.index FR 11 ENTRETIEN Taches tenaces Taches tenaces Si vous souhaitez venir à bout de taches tenaces présentes sur la plaque de cuisson en acier inoxydable, le mieux est d’utiliser de l’eau chaude savonneuse et du liquide vaisselle. Vous pouvez utiliser un produit de nettoyage conçu pour l’acier inoxydable pour le cadre. Frottez toujours dans le sens de la structure de l'acier afi n d'éviter les traces brillantes. N'utilisez jamais d'objets pointus (laine d'acier et éponges à récurer). Les éponges à récurer rayent la structure de brossage. Le frottement et le polissage peuvent entraîner l'apparition de légères traces (brillantes) sur la surface de cuisson (les détériorations occasionnées. de cette manière, sur cet élément ne sont pas couvertes par la garantie). Si vous ne parvenez pas à venir à bout des taches à l’aide de la méthode susmentionnée, vous pouvez nettoyer la plaque de cuisson à l’aide d’une éponge métallique qui ne raye pas, disponible via le site www.hps.nl. Gardez à l'esprit le fait que vous devez nettoyer l'ensemble de la surface de cuisson afi n d'éviter toute différence de teinte. Vous devez également traiter la plaque du grill avec un produit d'entretien ou de lustrage pour acier inoxydable. Au demeurant, il est normal que la surface soit soumise à une certaine décoloration au cours de la durée de vie de l'appareil. N'utilisez jamais de produits abrasifs agressifs. Ce type de produit laisse des rayures sur le verre, dans lesquelles s'accumulent le calcaire et la crasse. Si vous utilisez de tels produits, vous devez frotter dans le sens de la brosse.index FR 12 PANNES Tableau des pannes En cas de panne électrique, ne prenez contact avec le service après-vente qu'après avoir contrôlé l'ensemble des fusibles et raccordements électriques de votre maison. Système de contrôle de la température Une fois le teppan yaki activé, un capteur surveille en permanence la température des pièces de la plaque de cuisson. En cas de température élevée, la puissance de la plaque du grill est automatiquement diminuée. Tableau des pannes Symptôme Cause possible Solution Lors de la première utilisation, la plaque du grill émet une légère odeur. Préchauffage de l'appareil Cela est normal et disparaît après plusieurs utilisations de l'appareil. Aérez la cuisine. La plaque du grill chauffe beaucoup pendant la cuisson et ne peut plus être réglée sur la température souhaitée. Le réglage de la température est défectueux. Prenez contact avec le service après-vente. Les boutons n'affi chent aucune couleur. La commande est défectueuse. Prenez contact avec le service après-vente.index FR 13 CONSIGNES D'INSTALLATION Points d’attention Points d’attention

  • N'utilisez pas le teppan yaki s'il est endommagé.
  • N'ouvrez jamais le logement du teppan yaki. Seul les installateurs sont autorisés à ouvrir l'appareil.
  • Veillez à ce que les cordons d'alimentation d'appareils électriques, comme ceux d'un mixeur, n'entrent pas en contact avec la surface de cuisson chaude.
  • Mettez l'appareil hors tension avant de procéder à des travaux d'installation ou de réparation. Retirez la fi che de la prise électrique, désactivez le ou les fusibles (automatiques) ou placez le disjoncteur d'alimentation sur zéro en cas de raccordement fi xe.
  • N'utilisez pas le teppan yaki s'il présente un fêlure ou une fi ssure. Désactivez immédiatement l'appareil, mettez-le hors tension pour éviter toute décharge électrique et contactez le service après-vente.
  • Le raccordement doit être conforme aux consignes nationales et locales.
  • L'appareil doit toujours être mis à la terre.
  • Le câble de raccordement doit pendre librement et ne doit pas pouvoir être coincé dans un tiroir.
  • Le plan de travail dans lequel le teppan yaki est encastré doit être plat.
  • Les parois et le plan de travail situé autour de l'appareil doivent résister à une chaleur de 85°C minimum.
  • Les détériorations occasionnées par un raccordement, un encastrement ou un emploi incorrect ne sont pas couverts par la garantie.
  • Le câblage entre le teppan yaki et le boîtier de commande ne doit pas être plié, tordu ou chargé. Faites attention à ce dernier point lors du déballage et de l'installation du teppan yaki.
  • Installer une plaque de protection sous la taque de cuisson pour éviter tout contact avec la surface chaude au bas de la taque de cuisson.
  • En cas de détérioration du câble de connexion, seul le fabricant, son service après-vente ou des homologues qualifi és sont autorisés à en faire le remplacement. Ceci pour éviter des situations dangereuses.index Situations d'encastrement Il existe différentes consignes d'installation du teppan yaki, qui varient en fonction de la situation d'encastrement souhaitée. Elles dépendent de la position souhaitée pour les boutons de commande (sur le devant ou sur le dessus) et du matériau sélectionné pour le plan de travail (bois ou pierre). Des mesures de découpe spécifi ques doivent également être prises en compte lors de l’encastrement en association avec les appareils ATAG Magna Puzzelo HI3171M, HG3111M et WO3111M. Montage sur le devant ou sur le dessus Dans le cadre du montage sur le devant, les boutons de commande sont installés sur la façade de la cuisine. Dans le cadre du montage sur le dessus, les boutons de commande sont intégrés au plan de travail. Montage sur bois ou sur pierre Sous le terme bois, nous incluons l'ensemble des matériaux de plan de travail ligneux qui peuvent être percés, tels que le bois, le contreplaqué et l'aggloméré. Tous les matériaux de plan de travail pierreux qui ne peuvent être percés, tels que le marbre ou le granit, sont regroupés sous la notion de pierre. Vous pouvez sélectionner les consignes d'encastrement adaptées à l'aide du tableau ci-dessous. Vous devez prendre en compte la situation d'encastrement sélectionnée et l'ordre d'encastrement correspondant. Tableau de sélection des situations d'encastrement Matériau du plan de travail Bois Pierre Emplacement des boutons Boutons sur la façade de la cuisine Devant Boutons dans le plan de travail Dessus- bois Dessus- pierre Encastrement avec un appareil Magna Puzzelo Puzzelo Attention : il n'est pas possible d'installer les boutons de commande au niveau de la paroi arrière. CONSIGNES D'INSTALLATION Situations d'encastrement FR 14index FR 15 Avant de commencer Lisez attentivement les consignes d'installation correspondantes et déterminez au préalable si les conditions requises pour l'encastrement sont respectées. Consignes pour l'encastrement sur le devant Attention : les consignes détaillées ci-dessous s'appliquent uniquement à une situation d'encastrement où les boutons de commande sont placés dans la façade de la cuisine, avec un plan de travail en bois ou en pierre. Reportez-vous également à la section "Tableau de sélection des situations d'encastrement", à la page 14. Dimensions d'encastrement

1. Effectuez une découpe adaptée au teppan yaki.

2. Le boîtier de commande est adapté au montage sur des

façades de cuisine d'une épaisseur maximale de 40 mm. Effectuez des découpes adaptées aux boutons de commande dans la façade de la cuisine. Pour ce faire, utilisez le schéma de la page 33. CONSIGNES D'INSTALLATION Devant

X = dimension à parti

Partie inférieure du pl

de travailø 30 (x 2)

CouvercleBoîtier d'encastrementPlaque de montageindex Pour un plan de travail d'une épaisseur de : la dimension x est la suivante : < 56 mm x = 51 mm > 56 mm x = 51 mm + (56 - épaisseur du plan de travail) Pour les plans de travail en bois Traitez les côtés sciés des plans de travail en bois avec, éventuellement, un vernis d'étanchéité, afi n d'éviter que le plan ne se dilate par absorption d'humidité. Ordre d'encastrement

1. Posez l'appareil à l'envers sur le plan de travail. Enlevez le

fi lm de protection de la bande d’étanchéité et collez la bande autour de la découpe du plan de travail. Commencez par l’arrière de l’appareil et collez la bande d’étanchéité dans les coins. Veillez à ce que les extrémités de la bande d’étanchéité reposent bien les unes contre les autres.

2. Evaluez l'épaisseur de la façade de cuisine. Insérez le boîtier

de commande dans l'épaisseur en plaçant correctement les trois vis au niveau de la partie inférieure du boîtier. Les dimensions de l'autocollant correspondent à l'épaisseur de la façade de cuisine.

3. Vous devez positionner le boîtier de commande de manière à

5. Vissez la plaque de positionnement (A) contre la partie

arrière de la façade de cuisine, à l'aide des vis fournies, de manière à ce que les orifi ces et les boutons de commande soient alignés. Vous pouvez utiliser les anneaux lumineux comme goujons d'emboîtement.

6. Insérez ensuite, depuis le devant, les anneaux lumineux (B)

dans les orifi ces de la façade de cuisine et vissez-les, depuis le devant, à l'aide des vis fournies. Installez les ressorts sur les chevilles (C) et insérez-les, de l'arrière, dans les anneaux lumineux de la façade de cuisine. Plaque de positionnement (x 1)Bouton de réglage (x 2)Ressort conique (x 2)Rosace (x 2)Anneau lumineux (x 2)Vis (x 4)Vis (x 4)Cheville (x 2) Cheville Z Orifice YRessort (x 2)Ecrou M4 (x 2)Boîtier de commande (A) (B) (D) (C) (E)index CONSIGNES D'INSTALLATION Devant FR 18

7. Installez les ressorts coniques sur les boutons de réglage (D).

Deux ensembles de rosaces sont fournis avec le teppan yaki.

8. Dans cette situation d'encastrement, vous devez installer

les rosaces inférieures de manière à ce que l'indication de la température soit bien lisible. Attention : la rosace disposant du symbole doit être placée au niveau de la zone avant et la rosace disposant du symbole doit être placée au niveau de la zone arrière).

9. Insérez les rosaces, depuis le devant, dans les chevilles.

Insérez les boutons de réglage dans les chevilles. Placez le boîtier de commande et la fi che électrique dans la découpe du plan de travail.

10. Positionnez le boîtier de commande (E) contre la plaque de

positionnement de manière à ce que la cheville Y s'insère dans l'orifi ce Z.

11. Utilisez les écrous fournis pour fi xer le boîtier de commande

contre la plaque de positionnement.

12. Retournez le teppan yaki et placez-le dans l'ouverture.

13. Placez le bac de récupération dans le teppan yaki.

14. Raccordez l'appareil au réseau électrique. L'appareil est

désormais prêt à l'emploi.

15. Vérifi ez le fonctionnement de l'appareil.

16. Remettez le mode d'emploi au client ou conservez la notice

Façade de la cuisine Avant Arrièreindex FR 19 CONSIGNES D'INSTALLATION Dessus-bois Consignes pour l'encastrement sur le dessus-bois Attention : les consignes détaillées ci-dessous s'appliquent uniquement à une situation d'encastrement où les boutons de commande sont placés dans un plan de travail en bois. Reportez- vous également à la section "Tableau de sélection des situations d'encastrement", à la page 14. Avant de commencer Déterminez la position souhaitée pour les boutons de commande : devant, à gauche ou à droite du teppan yaki. Vous pouvez positionner les boutons selon l'une des manières défi nies ci-dessous. L'indication de température fi gurant sur les boutons de commande doit cependant être lisible depuis l'emplacement de l'utilisateur. Dimensions d'encastrement

1. Le boîtier de commande est adapté au montage sur des plans

de travail d'une épaisseur maximale de 40 mm. Si l’épaisseur du plan de travail est supérieure à 40 mm à l’emplacement des boutons de commande, vous devez effectuer une découpe au niveau de la partie inférieure du plan de travail, conformément à l’illustration ci-contre. Déterminez l'épaisseur du plan de travail et, si nécessaire, effectuez la découpe dans le plan de travail. Joint d'étanchéité en silicone Epaisseur du plan de travail < 40 mm sur la zone P x Q Ø30 mm38 mm135 mmP = 270 mmQ = 94 mm47 mmR2 mm67.5 mmØ30 mmØ30 mmØ2 mmØ2 mmØ2 mm

Zone arrière Zone avant Arrière Avant Avant Arrière Arrière Avantindex CONSIGNES D'INSTALLATION Dessus-bois FR 20

2. Effectuez les découpes du plan de travail nécessaires :

- au teppan yaki, - aux boutons de commande. Pour les plans de travail en bois Traitez les côtés sciés des plans de travail en bois avec, éventuellement, un vernis d'étanchéité, afi n d'éviter que le plan ne se dilate par absorption d'humidité.

300 mm pour le modèle TY30560 mm pour le modèle TY60

Façade de la cuisineParoi latérale du meuble de cuisineParoi latérale du meuble de cuisinemin. 50 mm

X = 135 mm Y = min. 25 mm, max. 178 mm Z = min. 75 mm, max. 125 mm U = min. 50 mm ÿ30 mm38 mmR2 mmø 30 mmø 2 mmindex FR 21 CONSIGNES D'INSTALLATION Dessus-bois Modifi cation de la position zéro des boutons Si vous le souhaitez, vous pouvez faire pivoter les boutons de commande de 90° par rapport au boîtier de commande de manière à ce que la position zéro des boutons soit dans le sens souhaité. Pour ce faire, procédez comme suit. Avant de commencer à travailler, vérifi ez que l'appareil est hors tension.

1. Desserrez les vis du couvercle du boîtier de commande et

retirez le couvercle (A).

2. Retirez délicatement les circuits imprimés de leurs supports

(B) et desserrez les vis (C) de l'ensemble thermostat/ interrupteur (D).

3. Modifi ez la position de l'ensemble thermostat/interrupteur.

L'illustration représente la rotation de 90° vers la droite, de la position 1 à la position 2.

4. Veillez à ne pas coincer la conduite capillaire du thermostat

lors des opérations. Couvercle du boîtier de commande vis Thermostat/interrupteurBoîtier de commandeCircuit imprimé (A) (D) (C) (B) Rotation de 90°Position 1Position 2index CONSIGNES D'INSTALLATION Dessus-bois FR 22 Ordre d'encastrement

1. Posez l'appareil à l'envers sur le plan de travail. Enlevez le

fi lm de protection de la bande d’étanchéité et collez la bande autour de la découpe du plan de travail. Commencez par l’arrière de l’appareil et collez la bande d’étanchéité dans les coins. Veillez à ce que les extrémités de la bande d’étanchéité reposent bien les unes contre les autres.

2. Evaluez l'épaisseur du plan de travail. Insérez le boîtier de

commande dans l'épaisseur en plaçant correctement les trois vis au niveau de la partie inférieure du boîtier. Les dimensions indiquées correspondent à l'épaisseur du plan de travail. 10 mm 16 mm 20 mm 32 mm 40 mm 10 mm 16 mm 20 mm 32 mm 40 mm 10 mm 16 mm 20 mm 32 mm 40 mmindex FR 23 CONSIGNES D'INSTALLATION Dessus-bois

3. Vissez la plaque de positionnement (A) contre la partie

inférieure du plan de travail, à l’aide des vis fournies, de manière à ce que les orifi ces soient alignés. Vous pouvez utiliser les anneaux lumineux comme chevilles.

4. Lors de l'installation des boutons dans le plan de travail, les

anneaux d'étanchéité (B) situés sous les anneaux lumineux doivent être montés.

5. Insérez les anneaux lumineux (B), depuis le dessus, dans les

orifi ces du plan de travail et vissez-les, toujours depuis le dessus, à l'aide des vis fournies.

6. Installez les ressorts sur les chevilles (C) et insérez-les de

la partie inférieure dans les anneaux lumineux du plan de travail.

7. Installez les ressorts coniques sur les boutons de réglage (D).

Plaque de positionnement (x 1)Bouton de réglage (x 2)Ressort conique (x 2)Rosace (x 2)Anneau lumineux (x 2)Vis (x 4)Anneau d'étan-chéité (x 2)Vis (x 4)Cheville (x 2) Cheville Z Orifice YRessort (x 2)Ecrou M4 (x 2)Boîtier de commande (A) (B) (D) (C) (E)index CONSIGNES D'INSTALLATION Dessus-bois FR 24

8. Deux ensembles de rosaces sont fournis avec le teppan yaki. Dans

cette situation d'encastrement, vous devez installer les rosaces inférieures de manière à ce que l'indication de la température soit bien lisible. Attention : la rosace disposant du symbole doit être placée au niveau de la zone avant et la rosace disposant du symbole doit être placée au niveau de la zone arrière).

9. Insérez les rosaces, depuis le dessus, dans les chevilles.

10. Insérez les boutons de réglage dans les chevilles.

11. Placez le boîtier de commande et la fi che électrique dans la

découpe du plan de travail.

12. Positionnez le boîtier de commande (E) contre la plaque de

positionnement de manière à ce que la cheville Y s'insère dans l'orifi ce Z.

13. Utilisez les écrous fournis pour fi xer le boîtier de commande

contre la plaque de positionnement.

14. Retournez le teppan yaki et placez-le dans l'ouverture.

15. Placez le bac de récupération dans le teppan yaki.

16. Raccordez l'appareil au réseau électrique. L'appareil est désormais

17. Vérifi ez le fonctionnement de l'appareil.

18. Remettez le mode d'emploi au client ou conservez la notice

Avant Arrière Plan de travailindex FR 25 CONSIGNES D'INSTALLATION Dessus-pierre Consignes d'encastrement Dessus-pierre Attention : les consignes détaillées ci-dessous s'appliquent uniquement à une situation d'encastrement où les boutons de commande sont placés dans un plan de travail en pierre. Reportez-vous également à la section "Tableau de sélection des situations d'encastrement", à la page 14. Avant de commencer Déterminez la position souhaitée pour les boutons de commande : devant, à gauche ou à droite du teppan yaki. Vous pouvez positionner les boutons selon l'une des manières défi nies ci-dessous. L'indication de température fi gurant sur les boutons de commande doit, cependant, être lisible depuis l'emplacement de l'utilisateur. Lisez également la section "Modifi cation de la position zéro des boutons" avant de commencer. Dimensions d'encastrement

1. Le boîtier de commande et les anneaux lumineux sont

installés à l'aide de vis. Vous devez avoir la possibilité de fi xer le boîtier de commande et les anneaux lumineux. Pour ce faire, vous pouvez coller une petite planche sous la pierre de granit/pierre naturelle. L'épaisseur de la planche dépend de l'épaisseur du plan de travail. Ø30 mm 38 mm 135 mm P = 270 mm Q = 94 mm 47 mm R2 mm

Zone arrière Zone avant

2. Le boîtier de commande est adapté au montage sur des plans

de travail d'une épaisseur maximale de 40 mm, planche de montage incluse. Si l'épaisseur du plan de travail, planche de travail incluse, est supérieure à 40 mm à l'emplacement des boutons de commande, vous devez effectuer une découpe au niveau de la partie inférieure du plan de travail, conformément à l'illustration ci-dessus. Déterminez l'épaisseur du plan de travail et, si nécessaire, effectuez la découpe dans le plan de travail. Joint d'étanchéité en silicone Epaisseur (plan de travail + planche) < 40 mm sur la zone P x Qindex FR 27 CONSIGNES D'INSTALLATION Dessus-pierre

3. Effectuez les découpes du plan de travail nécessaires :

- au teppan yaki, - aux boutons de commande. X = 135 mm Y = min. 25 mm, max. 178 mm Z = min. 75 mm, max. 125 mm U = min. 50 mm P = 270 mm Q = 94 mm Min. 50 mm 300 mm pour le modèle TY30560 mm pour le modèle TY60

Façade de la cuisineParoi latérale du meuble de cuisineParoi latérale du meuble de cuisine Ø30 mm 38 mm 135 mm P = 270 mm Q = 94 mm 47 mm R2 mm

Ø30 mm Ø30 mm Ø2 mm Ø2 mm Ø2 mmindex CONSIGNES D'INSTALLATION Dessus-pierre FR 28 Modifi cation de la position zéro des boutons Si vous le souhaitez, vous pouvez faire pivoter les boutons de commande de 90° par rapport au boîtier de commande de manière à ce que la position zéro des boutons soit dans le sens souhaité. Pour ce faire, procédez comme suit. Avant de commencer à travailler, vérifi ez que l'appareil est hors tension.

1. Desserrez les vis du couvercle du boîtier de commande et

retirez le couvercle (A).

2. Retirez délicatement les circuits imprimés de leurs supports

(B) et desserrez les vis (C) de l'ensemble thermostat/ interrupteur (D).

3. Modifi ez la position de l'ensemble thermostat/interrupteur.

L'illustration représente la rotation de 90° vers la droite, de la position 1 à la position 2.

4. Veillez à ne pas coincer la conduite capillaire du thermostat

lors des opérations. Couvercle du boîtier de commande vis Thermostat/interrupteurBoîtier de commandeCircuit imprimé (A) (D) (C) (B) Rotation de 90°Position 1Position 2index FR 29 CONSIGNES D'INSTALLATION Dessus-pierre Ordre d'encastrement

1. Posez l'appareil à l'envers sur le plan de travail. Enlevez le

fi lm de protection de la bande d’étanchéité et collez la bande autour de la découpe du plan de travail. Commencez par l’arrière de l’appareil et collez la bande d’étanchéité dans les coins. Veillez à ce que les extrémités de la bande d’étanchéité reposent bien les unes contre les autres.

2. Evaluez l'épaisseur du plan de travail. Insérez le boîtier de

commande dans l'épaisseur en plaçant correctement les trois vis au niveau de la partie inférieure du boîtier. Les dimensions indiquées correspondent à l'épaisseur du plan de travail. 10 mm 16 mm 20 mm 32 mm 40 mm 10 mm 16 mm 20 mm 32 mm 40 mm 10 mm 16 mm 20 mm 32 mm 40 mmindex Plaque de positionnement (x 1)Bouton de réglage (x 2)Ressort conique (x 2)Rosace (x 2)Anneau lumineux (x 2)Vis (x 4)Anneau d'étan-chéité (x 2)Vis (x 4)Cheville (x 2) Cheville Z Orifice YRessort (x 2)Ecrou M4 (x 2)Boîtier de commande (A) (B) (D) (C) (E) CONSIGNES D'INSTALLATION Dessus-pierre FR 30

3. Vissez la plaque de positionnement (A) contre la partie

inférieure du plan de travail, à l'aide des vis fournies, de manière à ce que les orifi ces soient alignés.

4. Lors de l'installation des boutons dans le plan de travail, les

anneaux d'étanchéité (B) situés sous les anneaux lumineux doivent être montés.

5. Insérez les anneaux lumineux (B), depuis le dessus, dans les

orifi ces du plan de travail et vissez-les, toujours depuis le dessus, à l'aide des vis fournies.

6. Installez les ressorts sur les chevilles (C) et insérez-les de

la partie inférieure dans les anneaux lumineux du plan de travail.

7. Installez les ressorts coniques sur les boutons de réglage (D).index

FR 31 CONSIGNES D'INSTALLATION Dessus-pierre

8. Deux ensembles de rosaces sont fournis avec le teppan yaki.

Dans cette situation d'encastrement, vous devez installer les rosaces inférieures de manière à ce que l'indication de la température soit bien lisible. Attention : la rosace disposant du symbole doit être placée au niveau de la zone avant et la rosace disposant du symbole doit être placée au niveau de la zone arrière).

9. Insérez les rosaces, depuis le dessus, dans les chevilles.

10. Insérez les boutons de réglage dans les chevilles.

11. Placez le boîtier de commande et la fi che électrique dans la

découpe du plan de travail.

12. Positionnez le boîtier de commande (E) contre la plaque de

positionnement de manière à ce que la cheville Y s'insère dans l'orifi ce Z.

13. Retournez le teppan yaki et placez-le dans l'ouverture.

14. Placez le bac de récupération dans le teppan yaki.

15. Raccordez l'appareil au réseau électrique. L'appareil est

désormais prêt à l'emploi.

16. Vérifi ez le fonctionnement de l'appareil.

17. Remettez le mode d'emploi au client ou conservez la notice

Avant Arrière Plan de travailindex FR 32 CONSIGNES D'INSTALLATION Puzzelo Consignes d'encastrement Puzzelo Si vous souhaitez installer un teppan yaki à côté d'un appareil ATAG Magna Puzzelo (HI3171M, HG3111M, WO3111M ou FR3111M) (avec un espace intermédiaire), vous devez respecter les consignes d'installation du teppan yaki appropriées mentionnées dans la présente notice d'utilisation. Vous pouvez les identifi er à l'aide du tableau de la page 14. Si vous souhaitez installer un teppan yaki directement à côté d'un appareil ATAG Magna Puzzelo, nous vous renvoyons au chapitre "Raccordement" de la notice d'utilisation fournie avec l'appareil ATAG Magna Puzzelo correspondant. Espace libre nécessaire tout autour Il est nécessaire que l’espace libre tout autour du teppan yaki soit suffi sant pour permettre une utilisation en toute sécurité. Vérifi ez que l’espace libre est suffi sant. min 600 TY6011M min 330 TY3011M min. 650 mm min. 450 mm min. 100 mm min. 100 mmø 30 mm 67,5 mm 135 mm 75 mm ø 30 mm ø 2 mmø 2 mmø 2 mm ø 2 mm 38 mm Plan de travail de 32 mm Plan de travail de 40 mm Plan de travail de 20 mm Plan de travail de 10 mm Axe central de l'appareilindex FR 34 Mise au rebut de l'appareil et de l'emballage L'emballage de l'appareil est recyclable. Pour l'emballage, il peut être fait usage : - de carton, - de fi lm polyéthylène (PE), - de polystyrène exempt de CFC (mousse dure PS). Ces matériaux doivent être mis au rebut de manière responsable et conforme aux dispositions gouvernementales. Pour rappeler l'obligation de traiter séparément les appareils électroménagers, a été apposé sur le produit un symbole représentant un conteneur à ordures barré d'une croix. Cela signifi e qu'à l'issue de sa durée de vie, l'appareil ne peut être mis au rebut avec les déchets ménagers classiques. L'appareil doit être déposé dans un centre de collecte sélective de déchets prévu par l'administration communale ou dans un point de vente fournissant ce service. Le traitement séparé d'un appareil électroménager tel que cette plaque de cuisson permet d'éviter, pour l'environnement et la santé, les retombées négatives qui pourraient découler d'un traitement incorrect et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'énergie et de ressources. Données techniques TY3011M : 230 V - 50 Hz - 1700 W TY6011M : 230 V - 50 Hz - 3400 W ANNEXE indexIHR TEPPAN YAKI Inhalt DE 3 Ihr Teppan Yaki Einleitung 4 Beschreibung 5 Verwendung Vorbereitung 6 Bedienung 7 Ein-/Ausschalten 8 Fettpfanne 9 Pfl ege Tägliche Reinigung 10 Hartnäckige Flecken 11 Störungen Temperaturschutz 12 Störungstabelle 12 Installationsanweisung Worauf Sie achten müssen 13 Einbausituationen 14 Einbauanweisung “Front” 15 Einbauanweisung für Holzarbeitsplatte 19 Einbauanweisung für Steinarbeitsplatte 25 Einbauanweisung Puzzelo 32 Schablone 33 Anlagen Entsorgung Gerät und Verpackung 34 Technische Daten 34DE 4 Einleitung

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Atag

Modèle : TY6011MUU

Catégorie : Plaque de cuisson