MF 214 - Congélateur VESTFROST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MF 214 VESTFROST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Congélateur |
| Capacité de stockage | 214 litres |
| Classe énergétique | A+ |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 65 x 85 cm |
| Poids | 40 kg |
| Type de froid | Froid statique |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Nombre de tiroirs | 5 tiroirs |
| Fonctionnalité de congélation rapide | Oui |
| Système de dégivrage | Dégivrage manuel |
| Utilisation | Idéal pour la conservation de produits surgelés |
| Maintenance | Nettoyage régulier et dégivrage manuel nécessaire |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité disponible |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Consommation annuelle d'énergie : 250 kWh |
FOIRE AUX QUESTIONS - MF 214 VESTFROST
Questions des utilisateurs sur MF 214 VESTFROST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MF 214 - VESTFROST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MF 214 de la marque VESTFROST.
MODE D'EMPLOI MF 214 VESTFROST
FR Consignes d'utilisation
Puisque l'appareil appareil contient des hydrocarbures réfri-gérant s'il vous plaît se référer aux directives ci-dessous.
La quantité et le type de réfri- gérant utilisée dans votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique.
La norme EN378 précise que la pièce dans laquelle vous installez votre appareil doit posséder un volume de 1 m³ par 8 g de réfrigérant avec des hydrocarbures utilisés dans l'appareil afin d'éviter la formation de mélanges gaz/air inflammable dans la pièce où l'appareil est installé dans le cas où il y aurait une fuite dans le circuit réfrigérant.
AVERTISSEMENT:
Gardez les orifices de ventilation, situés sur la carrosserie de l'appareil ou autour de l'appareil, libres de toute obstruction
AVERTISSEMENT:
Ne pas utiliser d'appareils mécaniques ou autres moyens pour accélérer la décongélation sauf ce qui est recommandé par le fabricant.
AVERTISSEMENT:
Ne pas endommager le système de réfrigération.
AVERTISSEMENT:
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de stockage sauf s'ils sont reconnandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT:
L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
AVERTISSEMENT:
Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par de jeunes enfants ou des personnes handicapées sauf si elles sont sous la surveillance d'un adulte responsable. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
AVERTISSEMENT:
Ne pas entreposer des explosifs, tels que les aérosols avec propulseurs inflammables dans l'appareil.
AVERTISSEMENT:
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
AVERTISSEMENT:
Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
AVERTISSEMENT:
Ne pas entreposer des explosifs, tels que les aérosols avec propulseurs inflammables dans l'appareil.

Danger – risque d'incendie ou d'explosion si réfrigérant inflammable utilisé. L'appareil doit seulement être réparé par un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT:
Lors de la mise en place de lápareil assurez-vous que son cordon dálimentation nést pas coincé ni endommagé
AVERTISSEMENT:
Ne placez pas plusieurs pries de courant portables ou des sources dálimentation portables á lárrière de lápareil.
AVERTISSEMENT:
L'isolation de l'appareil contient un gaz propulseur inflammable. Pour plus d'informations sur la mise au rebut sûre, veuillez contacter votre service municipal d'enlèvement de déchets. Voir le chapitre «Mise au rebut».
Sommaire
Avertissement....2
Faire connaissance avec son réfrigérateur 4
Information générale....5
Déballage et installation ....5
Stabilisateurs de tension ......6
Caracteristiques techniques ....6
Refroidissement de l'appareil......7
Réglage de la température....7
Chargement de l'appareil....8
Dégivrage et nettoyage ....8
Identification des pannes......10
Garantie, pièces de rechange et service après-vente....11
Liste des pièces détachées ....12
Schéma de câblage....14
Mise au rebut....15
Faire connaissance avec son réfrigérateur

text_image
Poignée Joint d'étanchéité Caisson lesté d'eau Compartment du compresseur avec grille de ventilation Affichage de la températureFig. 1
| Code PQS | Modèle Spécifications de performance PQSRéférence de spécification : | Registre d’essai de type in-dépendant PQSRegistre de vérification du produit : |
| E003/025 MF | 214 E003/FZ01.2 E003/FZ01-VP.2 |
Information générale Déballage et installation
Modèle MF est un congélateur à conservation des vaccins et un congélateur à accumulateurs de glace. Il présente deux compartiments: un pour la conservation des vaccins et un pour la congélation des accumulateurs de froid.
Alimentation Électrique
Le congélateur pour vaccins modèle MF est équipé d'un compresseur à haut rendement pouvant fonctionner avec une tension inférieure de 22 % au voltage nominal. Voir la plaque signalétique. Si les variations de tension débordent cette plage, l'emploi d'un stabilisateur automatique de tension est recommandé.

text_image
800 mm 50 mm 100 mm 100 mmFig. 2
- Déballer l'appareil et s'assurer qu'il n'a subi aucun dommage. Si un dommage est observé, contacter votre responsable technique.
- Vérifier sur la plaque signalétique quelle tension et quelle fréquence conviennent.
- Ouvrir et sortir tout le matériel emballé à l'intérieur.

L'appareil doit être placé dans une pièce bien ventilée, à l'abri du soleil et loin des autres sources de chaleur.
Placer l'appareil sur le sol, vérifier qu'il est de niveau. L'espace entre le mur, le dos et le côté gauche de l'appareil doit être de 50 mm au minimum. L'espace entre le mur et le côté droit de l'appareil doit être de 100 mm au minimum. (fig. 2) En cas d'installation dans une pièce contenant d'autres réfrigérateurs/congélateurs, respecter un espace de 200 mm au minimum entre les appareils.
Il doit y avoir au moins 30 mm d'espace entre la base de l'appareil et le sol.
REMARQUE : L'accès à la grille de ventilation doit être libre.
Stabilisateurs de tension
Il est fortement recommandé d'utiliser un stabilisateur de tension pour tous les équipements de chaîne de réfrigération qui sont alimentés par courant CA afin de protéger ces équipements des fluctuations de tension.
Les stabilisateurs doivent être choisis et installés en fonction de la tension d'entrée disponible.
Instructions pour l'utilisateur :
- Chaque appareil de réfrigération doit être raccordé à un stabilisateur individuel.
- Le contournement de stabilisateur n'est pas recommandé, car cette pratique peut causer des dommages à la chaîne de réfrigération (CCE) et à la sécurité des vaccins et donc elle doit être évitée.
- Une mise à la terre adéquate doit être disponible et raccordée.
- Insistez pour réparer les stabilisateurs immédiatement. Identifiez le fournisseur de service Vestfrost autorisé qui répondra aux besoins d'aide technique si requis.
Le stabilisateur de tension est également conçu pour couper sa tension de sortie vers l'ILR si la tension principale chute sous ou excède la plage de tension conçue pour l'entrée. La sortie est automatiquement rétablie après un délai de 3 à 6 minutes fixé en usine (spécifications WHO/PQS E007/VS01.4) quand la tension principale se situe dans la plage recommandée et y demeure.

Caracteristiques techniques
Le câblage et les raccordements électriques des systèmes d'alimentation électrique doivent respecter les normes électriques (locales et nationales) en vigueur. Consultez ces normes avant toute installation de l'appareil.
Ce dispositif est conforme aux directives de l'U.E. le concernant, y compris la Directive 2014/35/EU sur la Basse Tension et la Directive 2014/30/EU sur la Compatibilité Electromagnétique.
La prise de courant doit rester facilement accessible. Brancher la fiche mâle de l'appareil dans une prise secteur en 220/240V0Hz réglementairement reliée à la terre.
WLa prise doit être protégée par un fusible/disjoncteur supportant de 10 A - 13A fusible.
Sur les appareils destinés aux pays non européens, vérifiez si la tension de branchement et le type de courant spécifiés sur la plaque signalétique concordent bien avec ceux offerts par le secteur du pays oncerné.
Les informations concernant la tension et la puissance absorbée / courant sont indiquées sur la plaque signalétique.
Si un changement de cordon d'alimentation électrique s'impose, cette opération est réservée à un spécialiste.
La plaque signalétique fournit diverses informations techniques ainsi que les numéros de type et de série.
N'utilisez en aucun cas des rallonges de câble.
Raccordez l'appareil au stabilisateur de tension et raccordez ce dernier à une prise murale (fig (fig 4 + 5)

Refroidissement de l'appareil

Avant que les vaccins soient chargés dans l'appareil, s'assurer que la temperature est au-dessous de -15°C.
- Placer le thermostat externe sur la position 5
- Contrôler la température sur le thermomètre
- Si la température dans le compartiment à vaccins est au-dessus de -15°C, le thermostat doit être ajusté. La température dans le compartiment à vaccins doit être constamment contrôlée sur le thermomètre et doit se situer dans une fourchette de -15 to -25°C.
La précision du thermostat permet un contrôle constant de la température pendant le refroidissement.
Réglage de la température
Cet appareil est muni d'un thermostat. Voir Figure 6 et Figure 7

text_image
ThermostatFig. 7
Le thermostat est un thermostat mécanique pour le contrôle de la température dans le compartiment à vaccins et dans le compartiment aux accumulaterus de froid. Le réglage 1 produit le froid minimum et le 8 le froid maximum.
Chargement de l'appareil Dégivrage et nettoyage
Chargemnet des vaccins
Quand la température dans le congélateur s'est stabilisée, c'est à dire que la température est au-dessous de -15 et -25°C et le compresseur s'arrête et se mis en marche, les vaccins peuvent être chargés.
Chargement et congelation des accumulateurs de froid
Les accumulateurs de froid doivent être placés dans le compartiment aux accumulateurs de froid et le plateau suspendu. Vérifier qu'il y a de bon contact entre les accumulateurs de froid et la surface d'évaporateur. Figure 8.

Si le thermostat est placé sur une position plus chaude, n'oublier pas de contrôler la température dans le compartiment à vaccins.
Pour assurer à l'appareil son bon fonctionnement et pour économiser l'énergie, un nettoyage et un dégivrage réguliers sont indispensables.
En ouvrant l'appareil, on laisse entrer la condensation qui vient se fixer sur le froid des parois intérieures pour y former une couche de givre ou de glace. Ces couches de glace diminuent l'efficacité du congélateur: elles doivent être éliminées, « dégivrées ».
Un dégivrage de l'appareil tous les trois mois est recommandé.
Dégivrage
Procédez comme suit :
- Avant le dégivrage, placer les vaccins dans un autre réfrigérateur en fonction ou dans une glacière.
- Eteindre l'appareil.
- Ouvrez les bouchons de drainage situé à l'intérieur du compartiment.
- Placez un bac sous le drain d'eau de dégivrage.
- Placez une bassine d'eau chaude (mais pas bouillante) dans le congé ateur, refermez le couvercle et at tendez environ 30 minutes avant d'ôter, au moyen d'une raclette en plastique, le givre qui se défait.
- Afin d'éviter que l'eau n'abîme le sol durant le dégivrage, il est recommandé de vérifier le bac collecteur d'eau de dégivrage de temps en temps et de couvrir le sol autour du conduit d'eau de dégivrage
afin de le protéger contre les morceaux de glace et les éclaboussures. Quand tout le givre et toute la glace sont fondus, nettoyez l'intérieur de l'armoire, le couvercle, le joint du couvercle et l'extérieur de l'armoire en utilisant de l'eau et un détersif doux non parfumé.
- Asséchez le congélateur avec un chiffon doux et assurez-vous qu'il ne reste plus d'humidité après le nettoyage.
- Remettez en place les bouchons de drainage interne et externe et assurez-vous que le joint du couvercle n'est pas défectueux.
- Allumez l'appareil et assurez-vous qu'il gèle (la température diminue).
- Assurez-vous que les contenants d'eau ne fuient pas avant de les retourner dans le compartiment de congélation. Placez les contenants d'eau en suivant les instructions, environ 5 minutes après le redémarriage. Fermez le couvercle.
Nettoyage
- Une fois le dégivrage terminé, l'appareil doit être nettoyé.
- Nettoyer l'intérieur de l'appareil à l'eau tiède additionnée d'un détergent doux.
- Bien laisser sécher les parties nettoyées.
- Nettoyer l'extérieur de l'appareil à l'eau tiède additionnée d'un détergent doux ou de savon.
- Refermer le couvercle et suivre la procédure de «Refroidissement de l'appareil«
Identification des pannes
| En cas d'anomalie Causes possibles Marche à suivre | ||
| Le compresseur ne fonctionne pas et les poches de glace ne sont pas froides | Patienter. Le compresseur va certainement se mettre en marche dans quelques minutes. | Si ce n'est pas le cas, procéder aux vérifications suivantes:- Vérifiez que l'alimentation est branchée et que le câble du panneau solaire à l'appareil n'est pas endommagé.- Vérifier l'état du fusible et le remplacer si nécessaire.- Si tous les éléments ci-dessus sont en ordre, appeler un responsable technique. |
| Le compresseur tourne, et la température est trop haute. | La grille de ventilation est bloquée.Le couvercle n'est pas fermé correctement.Le ventilateur dans l'appareil est bloqué ou défectueux.Le ventilateur dans le compartiment du compresseur est bloqué ou défectueux.L'appareil est placé dans une température ambiante trop élevée. | Assurer la libre circulation de l'air.S'assurer que le couvercle soit bien fermé.Vérifiez que le ventilateur fonctionne, sinon, le remplacer. Voir la section : ServiceVérifiez que le ventilateur fonctionne, sinon, le remplacer. Voir la section : ServiceProtéger l'appareil contre la lumière directe du soleil et assurer une meilleure ventilation de la pièce. |
| La température n'est pas affichée | Le thermomètre solaire ne fonctionne pas.Il n'y a pas assez de lumière pour le capteur solaire. | Remplacez le thermomètre solaire.Allumez la lumière. |
Garantie, pièces de rechange et service après-vente
Les pannes ou les dommages dûs directement ou indirectement à une utilisation incorrecte ou fautive, un entretien insuffisant, un encastrement, une mise en place ou un raccordement incorrect, un incendie, un accident, un impact de foudre, des variations de tension et tout autre dysfonctionnement électrique dû par exemple à des fusibles ou disjoncteurs défectueux, ou à des défauts du réseau d'alimentation électrique ne sont pas couverts par la garantie. Dans le cas de réparations effectuées par des personnes autres que les réparateurs agréés par le fournisseur, et en termes généraux l'ensemble des pannes et dommages dont le fournisseur peut prouver qu'ils sont dûs à d'autres causes que des erreurs ou défauts de fabrication et de matériaux et qui, par conséquent, ne sont pas couverts par la garantie.
Veuillez noter que lorsqu'une intervention dans la construction ou d'une modification des composants de l'appareil a été faite, la garantie et la responsabilité du fournisseur cesse, et l'appareil ne peut pas être utilisé légitimement. L'autorisation figurant sur la plaque signalétique ne sera plus valable.
Les dommages dûs au transport et constatés chez le client sont à régler entre le client et le revendeur, ce qui signifie que ce-dernier doit s'assurer de la satisfaction du client.
Avant de faire appel au service après-vente, toujours contrôler les points énumérés dans la liste de recherche des pannes (voir ce point). Dans le cas où la cause de l'intervention demandée ressort de la responsabilité de la personne ayant fait appel au service après-vente, par exemple si la panne de l'appareil est due à un fusible grillé ou à une mauvaise utilisation, c'est cette personne qui devra régler les frais entraînés par cette intervention.
Pièces de rechange
Lors de la commande de pièces de rechange, indiquer le type, numéro de produit et de production de l'appareil. Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique au dos de l'appareil. La plaque signalétique renferme plusieurs informations techniques, dont les numéros de type et de série.

text_image
VESTFROST SOLUTIONS Serial No.:XXXXXXXXXX Numéro de produit. Type : XXXX → X-XXXXXXXXXXXXX Prod nr.: XXXXXXTOUJOURS faire appel à des services agréés en cas de réparation ou de remplacement !
Liste des pièces détachées
Poste Numéro d'article Nom d'article
| 0061 0-6538001 Deshydrateur, | |
| 0070 | A921001 Couvercle + plaquette serrage |
| 0071 | A921115 Démarreur, 103N0021 |
| 0087 0-6038175 Pieds complets/compresseur (jeu) | |
| 0129 8-036038255 Compresseur - NLE 9KTK, Completé, R600a | |
| 0550 6520317 Condenseur de fonctionnement-4μF | |
| 0899 7020983 Palpeur | |
| 3125 3010457 Support de conduite | |
| 5000 3010049 Bouchon de drainage | |
| 5002 6000959 Pied avec tenon | |
| 5057 6010084 Condenseur | |
| 5116 5000918651 Couvercle moussé sans poignée/charnière | |
| 5374 3040184 | Plateau poche de glace |
| 5375 6000965 Partition complète | |
| 5376 5020105 | Couvercle pour compartiment de congélation |
| 5377 3020245-23 Poignée | |
| 5401 1510135 Charnière avec ressort | |
| 5450 3011135-01 Patie sup./capot charnière | |
| 5451 3010032-01 Patie inf./capot charnière | |
| 5605 304090501 Poignée avec serrure | |
| 5606 8090342-94 Décoration poignée | |
| 5682 1510046 Clef, jeu - 2 | |
| 5683 2040145 Serrure à ressort | |
| 5684 3010265-01 Couvercle | |
| 5685 600098801 Serrure avec clefs | |
| 5707 7020248 Stabilisateur de tension | |
| 5710 7020239 Thermostat, congélation | |
| 5713 7020960 Capteur NTC S1, Cool | |
| 5738 7010027 Lampe témoin, verte | |
| 5756 7020164 Thermomètre | |
| 5771 3010051-01 Bouton réglage thermostat | |
| 5783 3040146 Panneau de commande | |
| 5870 6000308 Ventilateu | r |
| 5901 353090001 Panier avec poignée, blanc | |
| 5902 3010107-01 Poignee p. panier | |
| 5970 3010308-01 Grille cache motor | |
| 6553 7535360 Câble d'alimentation, Schuko, 3G1/2600 | |

Schéma de câblage

flowchart
graph TD
A["7020983 Temperature censor"] --> B["7020239 thermostat"]
B --> C["7510195"]
C --> D["compressor NLE9KTK 6510244"]
D --> E["run capacitor 6520317"]
F["fan 7030309 green lamp Power ON"] --> G["V"]
G --> H["7510884"]
I["7510195"] --> J["BN"]
K["7510884"] --> L["BN"]
M["7510195"] --> N["BN"]
O["7510884"] --> P["BN"]
Q["7510195"] --> R["BN"]
S["7510884"] --> T["BN"]
U["7510195"] --> V["BN"]
W["7510884"] --> X["BN"]
Y["7510195"] --> Z["BN"]
AA["7510884"] --> AB["BN"]
AC["7510195"] --> AD["BN"]
AE["7510884"] --> AF["BN"]
AG["7510195"] --> AH["BN"]
AI["7510884"] --> AJ["BN"]
AK["7510195"] --> AL["BN"]
AM["7510884"] --> AN["BN"]
AO["7510195"] --> AP["BN"]
AQ["7510884"] --> AR["BN"]
AS["7510195"] --> AT["BN"]
AU["7510884"] --> AV["BN"]
AW["7510195"] --> AX["BN"]
AY["7020983"] --> AZ["①"]
BA["7020239"] --> BB["②"]
BC["7510195"] --> BD["BN"]
BE["7510884"] --> BF["BN"]
BG["7510195"] --> BH["BN"]
BI["7510884"] --> BJ["BN"]
BK["7510195"] --> BL["BN"]
BM["7510884"] --> BN["BN"]
BO["7510195"] --> BP["BN"]
BQ["7510884"] --> BR["BN"]
BS["7510195"] --> BT["BN"]
BU["BU"] --> BV["BN"]
BW["BK"] --> BX["BN"]
BY["BK"] --> BZ["BN"]
CA["C"] --> CB["C"]
CC["C"] --> CD["C"]
CE["C"] --> CF["C"]
GD["C"] --> DH["C"]
DI["C"] --> DJ["C"]
DK["C"] --> DL["C"]
DV["C"] --> DW["C"]
DX["C"] --> DX["C"]
Mise au rebut
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés.

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu'aux directives 2012/19/EU et 2006/66/EC.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement contre les effets potentiellement nocifs d'une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d'enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d'équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union européenne]
Ce pictogramme n'est valide qu'à l'intérieur de l'Union européenne. Pour supprimer ce produit, contactez les autorités locales ou votre reven- deur afin de connaître la procédure d'élimination à suivre.

Note relative au pictogramme à apposer sur les piles
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.