MF 214 - морозильник VESTFROST - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MF 214 VESTFROST в формате PDF.
Вопросы пользователей о MF 214 VESTFROST
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего морозильник в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MF 214 - VESTFROST и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MF 214 бренда VESTFROST.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MF 214 VESTFROST
RUS Инструкция по эксплуатации
CHI 使用说明
مادختسالا تاميلعت
ARA
WARNING
Меры предосторожности
Поскольку данное изделие содержит углеводоЕсли это изделие содержит углеводородный хладагент, соблюдайте указания, приведенные ниже
Количество хладагента и тип, используемого в вашем изделии, указано на табличке с паспортными данными.
Стандартом EN378 регламентируется, что помещение, в котором вы устанавливаете изделие, должно иметь объем 1 м³ на 8 г углеводородного хладагента, используемого в устройстве. Это требование имеет своей целью избежать образования горючей газо-воздушной смеси в помещении, где находится изделие, в случае нарушения герметичности контура хладагента.
ОСТОРОЖНО: Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия в шкафу изделия или встроенной конструкции оставались открытыми
ОСТОРОЖНО: Для ускорения процесса размораживания не разрешается использовать никаких механических предме-
тов или других средств, кроме рекомендованных изготовителем
ОСТОРОЖНО: Оберегайте контур хладагента от повреж- дений
ОСТОРОЖНО: Не используйте электрические приборы внутри охлаждаемого отсека хранения, исключая устройства рекомендованного изготовителем типа
ОСТОРОЖНО: Не оставляйте изделие под дождем
ОСТОРОЖНО:
Дети до 8 лет, лица с ограниченными физическими, умственными и психическими возможностями, а также лица, не обладающие достаточными знаниями о приборе, могут использовать прибор только под присмотром лиц, ответственных за их безопасность, или после подробного инструктажа и осознания всех опасностей, связанных с эксплуатацией прибора.
ОСТОРОЖНО:
Детям не разрешается играть с прибором.
ОСТОРОЖНО:
Очистка и обслуживание при- бора не должны производиться детьми, это допустимо, только если они старше 8 лет и их кон- тролируют взрослые.
ОСТОРОЖНО:
Оберегайте контур хладагента от повреждений.
ОСТОРОЖНО:
Не храните взрывоопасные вещества, такие как аэрозольные баллоны с горючей топлива в этом приборе.

Есть опасность опасность пожара или взрыва легковоспламеняющихся хладагента используется. Должен только быть отремонтированы специально обученным персоналом.
ОСТОРОЖНО:
При установке аппарата убедитесь, что шнур питания не защемлен или не поврежден.
ОСТОРОЖНО:
Не размещайте блок переносных розеток или переносные источники питания на задней панели устройства.
ОСТОРОЖНО:
В приборе используется горючий изолирующий продувочный газ. За информацией о безопасной утилизации обращайтесь в местную службу утилизации. См. Раздел «Утилизация».
Содержание
Меры предосторожности....2
Ознакомьтесь со своим холодильником .4
Общие сведения....5
Распаковка и установка....5
Стабилизаторы напряжения ......6
Электрическое подключение....6
Охлаждение ларя ....7
Регулировка температуры......7
Загрузка ларя....8
Размораживание и мойка....8
Поиск и устранение неисправностей ....10
Гарантия, запасные части и сервис .....11
Утилизация....15
Ознакомьтесь со своим холодильником

text_image
Рукоятка Уплотнительная полоса Емкость для водяного балласта Отсек компрессора с вентиляционной решеткой Указатель температурыРис. 1
| PQS Code | Model PQS Performance specificationsSpecification reference: | PQS Independent type-testing protocolProduct verification protocol: | |
| E003/025 MF | 214 E003/FZ0 | 1.2 E003/FZ01-VP.2 | |
Общие сведения
Модель MF представляет собой морозильный ларь для хранения вакцины и замораживания аккумуляторов холода. Он имеет два отсека; один отсек для хранения вакцины и другой для замораживания аккумуляторов холода.
Электропитание
Морозильный ларь MF для вакцин оснащен мощным компрессором, способным работать при падении напряжения на 22% ниже номинального напряжения. См. табличку с техническими данными. При более сильных колебаниях напряжения рекомендуется пользоваться автоматическим стабилизатором напряжения.
Табличка с паспортными данными содержит различную техническую информацию, а также модель и серийный номер.

text_image
800 mm 50 mm 100 mm 100 mm Рис. 2ПРИМЕЧАНИЕ: Необходимо обеспечить свободный доступ к вентиляционной решетке.
Распаковка и установка
Распаковка
- Распакуйте устройство и проверьте его на наличие повреждений. При обнаружении каких-либо повреждений, сообщите об этом руководству.
- Сравните данные таблички с напряжением и частотой вашей сети.
- Извлеките из устройства внутренний упаковочный материал.

Ларь должен быть установлен в хорошо проветриваемом помещении, в защищенном от прямых солнечных лучей месте и в отдалении от других источников тепла.
Убедитесь, что ларь стоит на полу ровно. Расстояние между стеной помещения и задней и левой сторонами ларя должно составлять не менее 50 мм, а расстояние между стеной и правой стороной ларя - не менее 100 мм. Рис. 2
Если в помещении находятся другие холодильники или морозильники, то они должны размещаться на расстоянии как минимум 200 мм друг от друга.
Между днищем изделия и полом должен быть зазор не менее 30 мм.
Стабилизаторы напряжения
Настоятельно рекомендуется, чтобы все оборудование холодильной цепи, работающее от переменного тока, было установлено с подключением стабилизатора напряжения, чтобы защитить оборудование от колебаний напряжения.
Стабилизаторы следует выбирать и устанавливать в соответствии с имеющимися параметрами
входного напряжения.
Инструкции для пользователя:
Каждый холодильный агрегат должен быть подключен к отдельному стабилизатору.
Не рекомендуется обход стабилизатора, так как такая практика может привести к повреждению оборудования холодильной цепи и, в свою очередь, поставит по угрозу безопасность вакцин, следовательно, этого следует избегать.
Должно быть доступно и подключено правильное заземление.
Обратите внимание на необходимость немедленного восстановления рабочего состояния стабилизаторов. В случае необходимости оказания технической помощи, следует связаться с уполномоченным поставщиком услуг Vestfrost.
Стабилизатор напряжения также снабжен устройством для отключения выходного напряжения на рефрижератор с ледовой обшивкой в случае, если напряжение сети падает ниже или выше заданного диапазона входного напряжения. Выходное напряжение автоматически восстанавливается после установленной на заводе задержки от 3 до 6 минут (спецификации WHO/PQS E007/VS01.4), когда напряжение сети находится и остается в пределах рекомендуемого диапазона.
Электрическое подключение
Электрическое подключение всегда должно быть сделано в соответствии с местными правилами.
Прибор должен быть подключен к 220/240V 50Hz Гц переменного тока через правильно установленную заземленной розетке. Розетка должна быть слиты с 10-13А предохранителя.
Если прибор должен работать в неевропейской страной, проверить на табличке, соответствует ли напряжение питания и переменного тока типа с указанием вашего питания.
Информация о напряжение, ток или мощность приведены на табличке
Данные отношении напряжения и потребляемой мощности / тока приведены на табличке.
Подключите аппарат к стабилизатору напряжения и подключите стабилизатор напряжения к настенной розетке. (Рис. 4 + 5)

Перед загрузкой в ларь вакцин убедитесь в том, что температура ниже -15 °C:
- Установите термостат в положение 5
- Проверьте температуру по термометру
- Если температура в отсеке хранения вакцины выше -15°C, следует отрегулировать термостат. Температуру в отсеке для вакцины необходимо постоянно проверять при помощи термометра. Она должна находиться в пределах от -15 до -25°C.
В связи с технологическим допуском на работу термостата следует всегда контролировать температуру во время охлаждения.
Регулировка температуры
Этот ларь оснащен одним термостатом. См. рис. 6 и рис. 7

text_image
ТермостатРис. 7
Применяемый электронный термостат поддерживает температуру в отсеках хранения вакцины и замораживания аккумуляторов холода.
В положении 1 охлаждение минимальное, в положении 8 – максимальное.
Загрузка ларя
Загрузка вакцинами
После того как температура в морозильном ларе стабилизируется, т.е. станет ниже -15... -25°C, и компрессор остановится и вновь заработает, можно загружать вакцины. Вакцины следует размещать в средней части.
Загрузка и замораживание аккумуляторов холода
Аккумуляторы холода размещаются в от- секе аккумуляторов холода и подвесном поддоне. Убедитесь в наличии хорошего контакта между аккумулятором холода и поверхностью испарителя. Рис. 8
Размораживание и мойка
Чтобы ларь хорошо работал и обеспечивал экономию энергии, его необходимо мыть и размораживать.
Когда вы открываете ларь, в него попадает влага и оседает на холодных внутренних поверхностях, образуя слой инея или льда.
Слой льда делает работу морозильного ларя менее эффективной и подлежит удалению путем размораживания.
Рекомендуется размораживать ларь раз в 3 месяца.

Если термостат настроен на более высокую температуру, не забудьте проверить температуру в отсеке хранения вакцины
Размораживание
- Перед размораживанием следует переложить вакцины вместе с аккумуляторами холода в другой работающий морозильный ларь или холодильную камеру.
- Выключите ларь и полностью отключите его от сети.
- Вытащите дренажные пробки. Одна находится внутри морозильной камеры отсек.
- Поместите поддон под водоотвод талой воды.
- Поставьте чашку горячей (но не кипящей) воды в морозильник, закройте крышку и подождите около 30 минут до того, как снимать неплотный слой снега с помощью пластикового скребка.
- Чтобы вода не повредила пол во время размораживания, рекомендуется время от времени проверять поддон под водоотводом и накрыть пол вокруг водоотвода талой воды для защиты от льда и брызг. Когда весь снег и лед растают, очистите внутренние поверхности камеры, а также крышку, прокладку
крышки и внешние поверхности камеры, используя раствор воды с мягким детергентом без запаха.
- Вытрите насухо морозильник мягкой тканью и убедитесь, чтобы после чистки не осталось влаги.
- Вставьте на место дренажные пробки внутри морозильной камеры и на внешней поверхности, и проверьте исправное состояние прокладки крышки.
- Включите прибор и убедитесь, что он замерзает (температура снижается)
- Проверьте, не тектули емкости с водой, прежде чем возвращать их в морозильную камеру. Поместите емкости с водой согласно инструкциям, прибл. через 5 минут после включения. Закройте крышку.
Мойка
- После размораживания ларь следует вымыть.
- Ларь моется изнутри раствором неагрессивного моющего средства в теплой воде.
- Вымытые части должны полностью высохнуть.
- Ларь моется снаружи раствором неагрессивного моющего средства или мыла в теплой воде.
- Закройте крышку и выполните действия, описанные в подразделе "Охлаждение ларя" на стр. 7
Поиск и устранение неисправностей
| Неисправность Возможная причина Способ устранения | ||
| Компрессор неработает, и ледянныекассеты не холодные | Не проявляйте нетерпения, скореевсего компрессор запустится втечение ближайших минут. | В противном случае выполнитеследующие проверки:- Убедитесь в том, что питаниеподключено и провод, идущий отсолнечной панели к изделию, неповрежден.- Проверьте плавкий предохранитель и замените его при необходимости.- Если указанные выше действияне дали результата, вызовите технического специалиста. |
| Компрессор работает,и температура слишком высока | Засорена вентиляционнаярешетка.Крышка не закрыта надлежащимобразом.Вентилятор внутри изделия заклинило или он вышел из строя.Вентилятор в отсеке компрессоразаклинило или он вышел из строя.Температура помещения, в котором установлено изделие, слишкомвысока. | Обеспечьте нормальную циркуляцию воздуха.Закройте крышку надлежащимобразом.Проверьте работу вентилятора.Если вентилятор не работает, егонеобходимо заменить. См. раздел: СервисПроверьте работу вентилятора.Если вентилятор не работает, егонеобходимо заменить. См. раздел: СервисЗащитите изделие от падения нанего прямых солнечных лучей иулучшите вентиляцию в помещении. |
| Температура не отображается | Солнечный термометр не работает. | Замените солнечный термометр. |
Гарантия, запасные части и сервис
Отказ от гарантийных обязательств
Поломки и повреждения, обусловленные напрямую или косвенно несоблюдением правил эксплуатации, использованием не по назначению, неудовлетворительным техническим обслуживанием, неправильным механическим или электрическим монтажом. Пожары, аварии, удары молнии, перепады напряжения или другие электрические нарушения, включая дефектные плавкие предохранители или неисправности питающей сети.
Следует иметь в виду, что внесение изменений в конструкцию изделия или комплектацию изделия ведет к аннулированию гарантии и ликвидации ответственности за качество изделия, а само изделие нельзя будет эксплуатировать законно. Сертификация, указанная на табличке с паспортными данными, также станет недействительной. Вопросы, связанные с транспортными повреждениями, обнаруженными покупателем, как правило, решаются между покупателем и дистрибьютором, т.е. дистрибьютор обязан удовлетворить претензии покупателя.
Прежде чем обращаться к специалистам за оказанием технической помощи, выясните, не можете ли вы устранить неисправность самостоятельно. Если на ваше обращение за оказанием помощи гарантия не распространяется, например, если изделие вышло из строя в результате перегорания плавкого предохранителя или нарушения правил эксплуатации, вам будет выставлен счет, исходя из расходов на оказание технической помощи.
Запасные части
При заказе запасных частей укажите тип, Продукт и заводской номера вашего изделия. Эта информация приведена на табличке с паспортными данными на задней стенке изделия. Табличка с паспортными данными содержит различную техническую информацию, включая тип и серийные номера.
Примечание: При необходимости ремонта или замены вашего изделия обращайтесь только в официальные сервисные центры!

text_image
VESTFROST SOLUTIONS Serial No.:XXXXXXXXXX Продукт номера Type : XXXX → X-XXXXXXXXXXXXX Prod nr.: XXXXXXРис. 9
Позиция Код номенклатуры Наименование номенклатуры
0061 0-6538001 Фильтр-осушитель,
0070 A921001 Крышка + зажим проводки
0071 A921115 Пусковое устройство
0087 0-6038175 Основание арматура, набор, полный
0129 8-036038255 Компрессор - NLE 9KTK
0550 6520317 Операционный конденсатор-4μF
0899 7020983 Датчик
3125 3010457 Держатель трубы
5000 3010049 Сливная пробка
5002 6000959 Основание со штырьком
5057 6010084 Конденсатор
5116 5000918651 Крышка с пенополимером без ручки/нає
5374 3040184 Поддон для аккумулятора холода
5375 6000965 Перегородка, в сборе
5376 5020105 Крышка отсека для быстрого заморажи
5377 3020245-23 обрабатывать
5401 1510135 Петля с пружиной
5450 3011135-01 Верхняя часть крышки навески
5451 3010032-01 Нижняя часть крышки навески
5605 304090501 Ручка с замком
5606 8090342-94 ручки
5682 1510046 Ключ, комплект - 2шт.
5683 2040145 Фиксатор для ручки
5684 3010265-01 Крышка для фиксатора
5685 600098801 Замок с ключами
5707 7020248 Стабилизатор напряжения
5710 7020239 Термостат
5713 7020960 Датчик NTC S1, охлаждение
5738 7010027 Контрольная лампа, зеленая
5756 7020164 Термометр, солнечный
5771 3010051-01 Ручка термостата
5783 3040146 Панель управления
5870 6000308 Вентилятор
5901 353090001 Корзина с ручкой
5902 3010107-01 ручка для корзины
5970 3010308-01 Решетка двигателя
6553 7535360 Сетевой шнур, Schuko, 3G1/2600


flowchart
graph TD
A["7020983 Temperature censor"] --> B["7020239 thermostat"]
B --> C["7510195"]
C --> D["compressor NLE9KTK 6510244"]
D --> E["run capacitor 6520317"]
F["fan 7030309 green lamp Power ON"] --> G["V"]
G --> H["7510884"]
I["7510195"] --> J["BN"]
K["7510884"] --> L["BN"]
M["7510195"] --> N["BN"]
O["7510884"] --> P["BN"]
Q["7510195"] --> R["BN"]
S["7510884"] --> T["BN"]
U["7510195"] --> V["BN"]
W["7510884"] --> X["BN"]
Y["7510195"] --> Z["BN"]
AA["7510884"] --> AB["BN"]
AC["7510195"] --> AD["BN"]
AE["7510884"] --> AF["BN"]
AG["7510195"] --> AH["BN"]
AI["7510884"] --> AJ["BN"]
AK["7510195"] --> AL["BN"]
AM["7510884"] --> AN["BN"]
AO["7510195"] --> AP["BN"]
AQ["7510884"] --> AR["BN"]
AS["7510195"] --> AT["BN"]
AU["7510884"] --> AV["BN"]
AW["7510195"] --> AX["BN"]
AY["7020983"] --> AZ["7020239"]
BA["7510195"] --> BB["BN"]
BC["7510884"] --> BD["BN"]
BE["7510195"] --> BF["BN"]
BG["7510884"] --> BH["BN"]
BI["7510195"] --> BJ["BN"]
BK["7510884"] --> BL["BN"]
BM["7510195"] --> BN["BN"]
BO["7510884"] --> BP["BN"]
BQ["7510195"] --> BR["BN"]
BS["7510884"] --> BT["BN"]
BU["BU"] --> BV["BN"]
BW["BN"] --> BX["BN"]
BY["BN"] --> BZ["BN"]
CA["BN"] --> CB["BN"]
CC["BN"] --> CB
CE["BN"] --> CB
CF["BN"] --> GB["BN"]
GB --> BC
CE --> BC
CE --> BC
CE --> BC
CE --> BC
CE --> BC
CE --> BC
CE --> BC
CE --> BC
CE --> BC
CE --> BC
CE --> BC
CE --> BC
CE --> BC
CE --> BC
CE --> BC
CE --> BC
CE --> BC
CE --> BC
CE --> BC
CE --> BC
CC --> CC
CC --> CC
CC --> CC
CC --> CC
CC --> CC
CC --> CC
CC --> CC
CC --> CC
CC --> CC
CC --> CC
CC --> CC
CC --> CC
CC --> CC
CC --> CC
CC --> CC
CC --> CC
CC --> CC
CC --> CC
CC --> CC
CC --> CC
CC --> NC
CC --> NC
CC --> NC
CC --> NC
CC --> NC
CC --> NC
CC --> NC
CC --> NC
CC --> NC
CC --> NC
CC --> NC
CC --> NC
CC --> NC
CC --> NC
CC --> NC