IAN 354125 - Enrouleur de tuyau pneumatique PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 354125 PARKSIDE au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Caractéristiques techniques | Aucune information disponible |
| Utilisation | Aucune information disponible |
| Maintenance et réparation | Aucune information disponible |
| Sécurité | Aucune information disponible |
| Informations générales | Aucune information disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 354125 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur IAN 354125 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enrouleur de tuyau pneumatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 354125 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 354125 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI IAN 354125 PARKSIDE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
CZ
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NBLB
FR/BE/CH Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 21
| NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies | Pagina | 29 | ||
| CZ | Pokyny pro obshluhu a bezpečnostní poukyny | Strana | 37 | |
| PL | Wskazówki uzytkowania i bezpieczność wsta | Strona | 45 | |
| SK | Návod na obshluhu a bezpečnostné poukyny | Strana | 53 | |
| ES | Instrucciones de utilización y de seguidad | Págrina | 61 | |
| DK | Betjenings- og sikkerhedsinstruktiorer | Side | 69 | |


- Introduction
1.1 Utilisation conforme à l'usage prévu Page 22
1.2 Equipement . 22
1.3 Contenu de la livraison
1.4 Caracteristiques techniques . 22
-
Informations de sécurité Page 23
2.1 Consignes spécifiques de sécurité Page 25 -
Utilisation
4.Nettoyage, entretien et stockage - Mise au rebut.. Page 26
- Garantie de ROWI Germany GmbH
- Service
ENROULEUR DE TUYAU PNEUMATIQUE
1. Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau Enrouleur de tuyau pneumatique. Vous avez ainsi fait le choix d'un produit de qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes concernant la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut du produit. Familiarisez-vous avec toutes les recommendations d'utilisation et de sécurité avant d'utiliser le produit. Utilisez le produit uniquement selon la description faite et pour les applications indiquées. Si vous transmettez le produit à un tiers, joignez-y tous les documents le concernant.
L'enrouleur de tuyau pneumatique peut accueillir un tuyau d'une longueur de 20 m et peut donc être utilisé de manière universelle dans n'importe quel atelier ou garage : plusaucun risque de trébucher sur des tuyaux qui trainent : il suffit de dérouler la longueur de tuyau souhaiée et de l'enrouler sans effort une fois les travaux terminés. Sécurité et propre garanties. Grande solidité, tambour en plastique stable, résistant aux UV, protège le tuyau de l'usure et permet de garder votre poste de travail propre et sans danger.
1.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
L'enrouleur de tuyau pneumatique est fabriqué en conformité avec les normes techniques les plus récentes et les règles de sécurité reconnues. Cependant, une utilisation incorrecte ou non conforme à l'usage prévu peut représentier un risque pour l'intégrité cor porelle et la vie de l'utiliseur ou de tiers et entraîner des dommages à l'appareil même et/ou à d'autres biens.
L'enrouleur de tuyau pneumatique est utilisé pour distribuer de l'air compré et convient à une utilisation universelle dans presque tous les domaines de la technologie de l'air compré. Cet appeareil ne convient pas au transport d'oxygène ou d'autres gaz. Toutte autre utilisation dépassant le cadre
prévu est considérée comme non conforme. Le risque est assumé par l'utilisateur. L'utilisation conforme comprend également le respect du mode d'emploi, des instructions d'installation et des conditions d'entretien.
1.2 Equipement
1 Poignée
2 Poignée tournante
3 Raccord rapide
4 Tuyau de raccordement au compresseur
5 Guide-tuyau
6 Élement de blocage
1.3 Contenu de la livraison
1 Enrouleur de tuyau pneumatique
1 Tuyau d'air comprime 20 m
1 Instructions d'utilisation
1.4 Caracteristiques techniques
Numero d'article: 52001 10003
Pression de travail max.: 16 bars (à 23^
11 bars (à 60^ )
Type de tuyau : Type C(service intensif)
Diametre du tuyau
(exterieur/intérieur) : 0 11,3 mm
6,3 mm
Épaisseur de paroi : 2,5 mm
Raccord: DN 7,2/6 mm
Longueur: 20 m

2. Informations de sécurité

Lisez toutes les recommendations et consignes de sécurité.

Un non-respect des recommandations et consignes de sécurité peut cause des blessures sérieuses et/ou des dommages matériels.
CONSERVER TOUTES LES RECOMMANDATIONS ET CONSIGNES DE SECURITE POUR POUVOIR Y REVENIR ULTRIEREULEMENT!
Outre les consignes figurant dans le present mode d'emploi, il est impératif de respecter la réglementation générale en matière de sécurité et de prévention des accidents.
- Remetre le mode d'emploi aux fierces personnes qui utilisent le produit.
Faites en sorte que les personnes fierces aient reçu les instructions nécessaires avant qu'elles utilisent ce produit.
- Tenir hors de portée des enfants et faire en sorte que l'appareil ne puisse pas été utilisé par de fierces personnes.
Ne laissez jamais sans surveillance l'appareil prét à l'emploi ou en marche. Ne laissez jamais les enfants approcher de l'appareil. Les enfants n'ont pas le droit d'utiliser ce produit. Faites en sorte que l'appareil ne puisse pas être utilisé par de fierces personnes.
Restez toujours vigilant et faites toujours attention à ce que vous étés en train de faire.
N'utilisez jamais ce produit en cas de vigilance réduite, par exemple si vous étés sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention, même bref, lors de l'utilisation de cet apparéil peut entrainer des accidents graves et des blessures corporelles.
Vérifiez si l'appareil est endommagé avant la mise en service.
Si l'appareil présente des defaults, il ne doit enaucun cas etre mis en service.
Ne pas utiliser d'objets pointus.
N'insérez jamais d'objets pointus et/ou métalliques à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser l'appareil pour autre chose que l'usage prévu.
Utilisez l'appareil uniquement pour l'usage prévu indiqué dans leprésent mode d'emploi.
Effectuer des contrôleires réguliers.
L'utilisation de cet apparéil peut entraîner l'usure de certaines pieces. Contrôlez l' apparéil régulièrement pour détecter tout dommage ou défaut.
Utiliser exclusivement des accessoires d'origine.
Pour votre sécurité, utilisez uniquement des accessoires et des équipements complémentaires expressement mentionnés dans le mode d'emploi ou recommends par le fabricant.
Ne pas utiliser en zone explosible.
N'utilisez pas l'appareil dans des atmosphères explosives contenant des substances telles que des gaz et liquides inflammables, notamment des nuages de peinture ou de poussière.
2.1 Consignes spécifiques de sécurité
- Les adaptations au progrès technique peuvent être réalisées sans préavis du fabricant et peuvent eventuelsment ne pas avoir été encore prises en compte dans ce mode d'emploi.
- Contrôlez l'appareil avant la mise en service pour vérifier qu'il est complet, qu'il fonctionne et qu'il est étanche!
- Ne mettez jamais en service un apparéil défectueux ou qui n'est pas en état de marche. Contactez le fabricant ou faites contrôler l' apparéil par un technicien qualifié.
- Ne montez jamais sur l'appareil!
Au moment d'enrouler ou de dérouler le tuyau, tenez l'extrémité du tuyau afin qu'il ne puisse bleisser personne!
Respectez la pression de travail maximal du tuyau. Utilisez toujours un tuyau correspondant aux paramètres indiqués (voir Caractéristiques techniques). - En cas de température très basse, le tuyau peut devenir inflexible et se rigidifier et peut poser problème lors de l'enroulement!
Veillez à ne jamais poser le tuyau sur des arêtes vives ou des objets qui pourrait l'endommager!
N'entreposez ou ne placez jamais le tuyau en l'exposant directement au soleil !
N'utilisez jamais le tuyau pour transporter des fluides dangereux (produits chimiques, acides, lessives, etc.). - Arrêtez le flux d'air comprimé avant d'enrouler le tuyau!
Travailliez toujours avec précaution et avec l'attention nécessaire ! - Ne manipulez jamais le produit et le tuyau avec une violence excessive!
3. Utilisation
Au moment d'enrouler ou de dérouler le tuyau, tenez l'extremité du tuyau afin qu'il ne puisse blesser personne!
Respectez la pression de travail maximale du tuyau. Utilisez toujours un tuyau correspondant aux paramètres indiqués (voir Caracteristiques techniques).
- Branchez le tuyau de raccordement au compresseur.
- Déroulez lentement la longueur de tuyau souhaïée.
- Branchez l'outil à air comprime sur le raccord rapide.

Fig.1 Raccorder
- Une fois le travail terminé, retirez l'outil du tuyau en tirant fortement le raccord vers l'arrière. Enroulez le tuyau une fois le travail terminé.

Fig.2 Ouvrir
- Serrez l'objet de blocage L'objet de blocage de l'enrouleur de tuyau pneumatique se trouve au dos de l'appareil. Pour serrer l'objet de blocage, faites glisser le support en plastique vers le bas. Pour desserrer l'objet de blocage, faites glisser le support en plastique vers le haut.
4. Nettoyage, entretien et stockage
Débranche l'enrouleur de la source d'air compré avant de commencer les opérations d'entretien.
Si le tuyau est sale, nettoyez-le avant de l'enroulier. N'utilise jamais de produits nettoyants agressifs pour cela.
Contrôlez régulierement l'étanchéité du tuyau.
Graisses regulierement les pieces mobiles de I'enrouleur.
Remplacez immédiatement les pieces défectueuses ou endommagées.
En cas de non-utilisation, enroulez complètement le tuyau et entreprisesz-le dans un endroit propre et sec à l'abri du gel.
5. Mise au rebut

Ne jetez pas le produit dans les ordures menagères mais rapportez-le à un point de collecte local, pour que les matériaux soient recyclés.

Le logo Triman n'est valable qu'en France.

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets.

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri selec-tif,ils sont identifiés avec des abbreviations et des chiffres ayant la signification suivante:1-7:plastiques/20-22: papiers et cartons/80-98:materiaux composite.
6. Garantie de ROWI Germany GmbH
Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à partager des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie debute à la date de l'achat.
Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine.
Ce document servira de preuve d'achat.
Si dans un délambda de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé ou remplace gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délambda de trois ans la presentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces replacées ou réparées. Les dommages et vices eventuelsment déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Etendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux dépréciations de pieces fragiles, par ex. connecteur, accu, mouses ou pieces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est déterminé, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous âtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage隱私 et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'utilité de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agrée.
Afin de garantir un traitement rapide de votre démande, veuillez suivre les indications suivantes:
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (IAN 354125_2010) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouvrez la referece sur la plaque signaletique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d'utilisation (en bas a gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuilles d'abord contacter le département service clientèle cité cidessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-venture communiquée.

CONSEIL: Sur www.lidl-service.com vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des videos produit et logiciels. Avec ce code QR, vous pouvez acceder directement à la page de service Lidl (www.lidl-service.com) et ouvrer votre manuel d'utilisation en saississant le numéro d'article (IAN 354125_2010).
7. Service
En cas de problème survenant au cours de l'exploitation de votre produit ROWI Germany, veuillez proceder comme suit :
Prise de contact
Pour contacter le service après-venture de ROWI Germany:
ROWI Germany GmbH
76694 Forst, Allemagne
lidl-services@rowi-group.com
Service-Holine: +800 7694 7694
(yes)
IAN 354125_2010
La plupart des problèmes pourront déjà être résolus grâce au conseil technique de notre service après-venture.
- Inleiding.. 30
Version des informations · Stand van de
informatie · Stav informaci · Stan informaci
Stav informaci·VersiOn de la informacion