Coffee Taste & Style Thermo - Machine à café CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Coffee Taste & Style Thermo CASO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café à filtre avec carafe en inox, capacité de 1,25 litre, puissance de 1 000 W, fonction maintien au chaud. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif, possibilité de préparer jusqu'à 10 tasses de café, filtre permanent inclus. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, détartrage recommandé tous les 3 mois, possibilité de remplacer le filtre. |
| Sécurité | Arrêt automatique après 40 minutes, protection contre la surchauffe, base antidérapante pour une meilleure stabilité. |
| Informations générales | Design moderne et élégant, idéal pour les amateurs de café, garantie de 2 ans, consommation d'énergie réduite. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Coffee Taste & Style Thermo CASO
Questions des utilisateurs sur Coffee Taste & Style Thermo CASO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Coffee Taste & Style Thermo - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Coffee Taste & Style Thermo de la marque CASO.
MODE D'EMPLOI Coffee Taste & Style Thermo CASO
20.3 Déballage 44
20.4 Elimination des emballages 44
20.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation 44
20.6 Raccordement electrique 45
20.7 Avertissements 45
20.8 Plaque signalétique 46
21 Commande et fonctionnement 46
21.1 Affichage 46
21.2 Avant la première utilisation de l'appareil 46
21.3 Réglage de l'heure 47
21.4 Préparation du café 47
21.4.1 Préparatifs 47
21.4.1 Sélection de l'intensité de l'arôme 47
21.4.1 Demarrage rapide 47
21.4.2 Fonctionnement du TIMER 48
22 Nettoyage et entretien 48
22.1 Consignes de sécurité 48
22.2 Nettoyage 49
22.3 Detertrage 49
23 Réparation des pannes 49
Mode d'emploi Original
Machine à café électrique Coffee Taste&Style Thermo

18 Mode d'emploi
18.1 Généralités
Veuillez tire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Vote Coffee Taste&Style Thermo vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
18.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi apparait au Coffee Taste&Style Thermo (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible après de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :
- sa mise en service, - son utilisation, - sa réparation et/ou - son entretien.
Veuillez conserve r ce mode d'emploi, et le transmettre au propriete au propriaire suivant de l'appareil.
18.3 Avertissements de danger
Dans le précédent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
AGEFAHR
Danger
Un averissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entrainer la mort ou des blessures dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
WARNING
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir tout danger de blessures graves.
AVORSICHT
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évité, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir les blessures de personnes.
HINWEIS
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.
18.4 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ài et nos connaissances actuelles en toute bonne foui.
Les indications, illustrations et descriptions containes dans ce manuel ne peuvent donner lieu àaucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
- le non respect du mode d'emploi
- l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles
des modifications techniques, modifications de I'appareil - l'utilisation de pieces non autorisées
Les modifications de l'appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie.
Les traductions ont ete realises avec la meilleure fidelite possible. Nous declinons tout responsabilitie pour les erreurs de traduction, meme si la traduction a ete realisee par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
18.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en reseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.
19 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet apparéil.
Cet apparéil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toute fois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
19.1 Utilisation conforme
Cet apparéil est conçu uniquement pour une utilisation menagère à l'intérieur de locaux, afin de préparer du café. Cet apparéil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations similaires, comme par exemple :
- dans les cuisines destinées aux collaborateurs dans les magasins, bureaux et autres établissements professionnelnels
- dans les exploitations agricoles ;
- par les clients des hôtels, moteliers et autres établissements d'hebergement ;
- dans les pensions proposant des petits déjeuners.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
▲WARNING Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme!
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procedures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
19.2 Consignes de sécurités générales
HINWEIS Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de securités suivantes :
Lire soigneusement les consignes d'utilisation avant de se servir de l'appareil.
Cet apparéil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et plus s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de la manière d'utiliser l' apparéil en sécurité et ont compris les risques en résultat.
Le nettoyage et l'entretien assure par l'utilisateur ne doit pas'être effectué par des enfants à moins qu'ils ne soient âgés de 8 ans ou plus et surveillés. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
L'appareil et son cable de branchement doivent être tenus à l'écart des enfants de moins de 8 ans.
HINWEIS
Remarque
L'appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries ou manquant d'expérience et/ou de connaissance si elles sont surveillées ou ont été informées de la manière d'utiliser l'appareil en sécurité et ont compris les risques en résultat.
Avant son utilisation s'assurer qu'il ne compte pas de defaults visuels. Ne jamais mettre en marche un apparéil déterminé.
Si le cable électrique ou la prise ont ete endommagés, ceux-ci doivent etre changes par le fabricant ou son service apres-vente afin de prevenir tout danger.
Pendant son fonctionnement ne pas laisser l'appareil sans surveillance.
N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est vide. L'appareil peut se dégrader.
Ne replissez jamais le réservoir d'eau au-delà de la marque supérieure.
N'utilisez cet apparéil que pour faire du café. Ne mettezaucun liquide (que de l'eau) ou de la nourriture dansl' apparéil.
Ne laissez pas le cable d'alimentation à portée des enfants.
Le cable d'alimentation ne doit pas etre mis en contact ou posé à proximite des pieces chaudes de l'appareil, d'une source de chaleur ou d'arêtes vives.
Pour votre sécurité, n'utilise que les pieces de rechange et accessoires d'origine adaptées à l'appareil.
- Ne débranchez pas l'appareil de la prise en tirant sur le cable d'alimentation.
- Ne posez pas la cafetière sur une flamme à l'air libre ou une plaque de cuisson électrique.
HINWEIS
Remarque
- Ne rajoutez jamais d'eau dans l'appareil quand il est encore chaud.
Le couvercle de l'appareil doit toujours être fermé pendant qu'il fonctionne.
N'utilisez jamais la cafetière sans son couvercle. - Les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. Des réparations incorrectes peuvent entrainer de graves dangers pour l'utilisateur.
Les pieces défectueuses doivent être replacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pieces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
19.3 Sources de danger
19.3.1 Danger de brûlures
WARNING
Attention
L'eau chaude dans cet apparéil, la cafétière utilisée ainsi que la plaque de chauffage de l' apparéil peuvent engendrer des brûlures.
Tenez compte des indications de sécurité suivantes pour ne brûler ni n'ébouillanter personne:
Pendant la préparation du café, le réservoir d'eau, la plaque, la cafétière et le écipient de filtré avec filtrre se réchauffent!
De la vapeur chaude peut s'échapper.
L'appareil peut être encore chaud après utilisation en raison de la chaleur résiduelle.
Examinez toujours la température du café, avant de le boire.
Pendant la préparation du café, veuillez tener le couvercle absolument fermée.
19.3.2 Risque de blessure
▲WARNING Attention
Il existe un risque de blessure.
Ne pas utiliser la bouteille isotherme si elle est endommagé.
19.3.3 Dangers du courant électrique
▲GEFAHR Danger
Danger de mort par électrocution!
Danger de mort en cas de contact avec des cables ou des pieces sous tension!
Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
L'appareil ne doit pas etre mis en marche si le cable electrique ou la prise sont endommages, s'il ne fonctionne pas correctement ou est tombé ou a ete endommagé. Si le cable electrique ou la prise ont ete endommages, ceux-ci doivent etre changés par le fabricant ou son service après awhile afin de prevenir tout danger.
N'ouvrez enaucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger d'électrocution si on touche des raccords conducteurs électriques et si on modifie la structure électrique et mécanique. Cela peut aussi provoquer des dysfonctionnements de l'appareil.
Ne trempez jamais l'appareil, le cable d'alimentation et la prise dans de l'eau ou d'autres liquides.
Evitez les projections d'eau sur la prise.
20 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observe les indications pour éviter les dangers et les déteriorations.
20.1 Consignes de sécurité
▲WARNING Attention
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.
20.2 Inventaire et contrôle de transport
La Coffee Taste&Style Thermo est livre de façon standard avec les composants suivants :
-
Coffee Taste&Style Thermo
-
bouteille isotherme
-
récantient de filtré avec filtré permanent
cuiller a café
mode d'emploi
HINWEIS
Remarque
Vérifier l'intégralité de la livraison et les évventuels définuts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégats en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
20.3 Déballage
Pour déballer l'appareil procédez comme suit :
- Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.
- Ouvrez la porte de l'appareil etsteroler la feuille de protection interne de la porte.
- Retirez les accessoires qui se trouvent dans la chambre de cuisson et enlevez les matérielux d'emballage.
- Retirez la bande collante de sécurité rouge à la surface de la plaque de fond.
- Retirez la feuille de protection bleue sur l'appareil.
HINWEIS
Remarque
Retirez la feuille de protection bleue juste avant demettre en place l'appareil sur l'emplacement d'utilisation, afin d'eviter les rayures et les salissures.
20.4 Elimination des emballages

L'emballage protège l'appareil contre les dégats de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoit ils sont recyclables.
Le retour des emballages dans le circuit des matieres épargne les matieres premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
HINWEIS
Remarque
- Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
20.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sur et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les criteres suivants :
-
Cette machine à café doit être posée sur une surface plane, stable et résistant à la chaleur et être protégée des éclaboussures et de toutes les sources de chaleur eventuelles.
-
Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissant pas acceder aux surfaces chaudes de l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil sous des meubles sensibles, la vapeur d'eau qui s'échappe pourrait l'endommager.
- Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximé de matérielux inflammables.
- La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le cable en cas d'urgence.
- L'installation et le montage de cet apparéil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être executés uniquement par des entreprises / personnes professionnelles qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet apparéil.
20.6 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :
- Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspond, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations.
En cas de doute renseignez-vous auprès d'un electricien. - Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un cable d'un maximum de 3 metres avec des conducteurs d'une section de 1,5mm^2 . Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
Assurez-vous que le cable électrique est en parfait et qu'il n'est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. - La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
- La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un electricien.
Le constructeur ne peut pas etre tenu responsable pour les degats causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.
20.7 Avertissements
VORSICHT Prudence
Danger, surfaces très chaudes!
Ne pas toucher la surface chaude de l'appareil. Risque de brulure!
Ne pas dispose ou ranger des objets sur l'appareil.

20.8 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se troue à l'arriere de l'appareil.
21 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la commande de l'appareil.
Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
▲WARNING Attention
- Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement pour pouvoir intervenirrapidement en cas de danger.
Ne faire fonctionner l'appareil qu'avac le porte-filtre insere.
21.1 Affichage

H:Réglagedesheures
Min:Réglage des minutes
On/Off: Demarrer / arreter le processus d'infusion, passer en mode TIMER
Appuyez 1 x sur la Marche/Arrêt (On/Off): L'appareil est allumé et démarre immédiatement le processus d'infusion, la LED rouge s'allume.
Appuyez 2 x sur la Marche/Arrêt (On/Off): L'appareilonne en mode TIMER, la LED blanche s'allume et l'appareil commence à infuser à l'heure programmée.
Appuyez 3 x sur la Marche/Arrêt (On/Off): Le processus est arrêté et les LED rouges et blanches sont éteintes.
Prog:Réglage de l'heure et du TIMER
Appuyez 1 x sur la Prog : Reglez l'heure avec H et Min.
Appuyez 2 x sur la Prog : Reglez le TIMER avec H et Min.
Mode:Réglage de l'intensité de l'arôme. (faible, moyen, fort).
21.2 Avant la première utilisation de l'ordinateur
N'utilisez l'appareil qu'avec 1,2 L itre d'eau (sans filtrer en papier et sans café), comme décrit sous «Démarrage rapide». Nettoyez ensuite l'appareil.
21.3 Réglage de l'heure
Branchez la fiche secteur. Appuyez sur la touche Prog et CLOCK s'allume.
Utilisez la touche H pour régler les heures et la touche Min pour régler les minutes.
Les réglages sont enregistrés automatique.
21.4 Préparation du café
▲WARNUNG Attention
Symbole d'avertissement: vapeur brûlante.
Attention, de la vapeur brûlante peut sortir de l'appareil. Danger de brûlures!

21.4.1 Préparatifs
Remplissez le réservoir d'eau avec la quantité d'eau désirée.
Vérifiez que le réseau de filtrte est inséré.
Insérez le filtrte permanent dans le écipient de filtrte ou pliez le pli inférieur d'un filtrte en papier (taille 1x4) et insérez-le dans le écipient de filtrte. Verser la quantité désirée de café en poudre dans le filtrte.
HINWEIS REMARQUE
Ne remplissez pas trop de café en poudre, sinon le marc de café pourrait déborder.
Fermez le couvercle de l'appareil. Placez la bouteille isotherme sur la plaque de chauffage sous le système anti-gouttes. Branchez la fiche secteur.
21.4.1 Sélection de l'intensité de l'arôme
Utilisez la touche Mode pour régler l'intensité de l'arôme de café désiré. (ible,
moyen, fort). En fonction de l'intensité de l'arôme可以选择, la poudre de café gonfle pendant une durée différente avant l'infusion; plus le temps de gonflement est long, plus l'arôme est fort. La puissance aromatique selectionnée est enregistrée.
21.4.1 Demarrage rapide
HINWEIS REMARQUE
Rincez la bouteille isotherme à l'eau chaude avant de l'utiliser.
Terminez les «Préparatifs».
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt, la LED rouge s'allume et l'appareil démarre le processus de brassage avec l'intensité de l'arôme préalablement réglée.
Lorsque le brassage est terminé, l'appareil s'éteint, puis la LED rouge s'éteint
HINWEIS REMARQUE
L'appareil s'arrête lorsque ni la LED rouge ni la LED blanche ne sont allumées.
La quantité de café fini peut différer de la quantité d'eau versée, car la quantité d'eau absorbée par la poudre de café varie en fonction de la quantité et du degré de mouture.
L'appareil est équipée d'un système anti-gouttes. Elle vous permit de servir du café avant même que toute l'eau se soit écoulée. Remettez rapidement la bouteille isotherme en place pour éviter le débordement.
HINWEIS
REMARQUE
Ne pas verser d'eau chaude dans le réservoir d'eau.
Ne replisseez jamais le réservoir d'eau au-delà de la marque supérieure.
Attendez quelques minutes avant de faire du café.
WARNING
ATTENTION
La plaque se rechauffe pendant le processus de préparation. Risque de brûlures.
Eteignez la machine lorsque vous avez retiré le dernier café de la carafe.
21.4.2 Fonctionnement du TIMER
Terminez les «Préparatifs».
Appuyez 2fois sur la touche Prog Taste jusqu'à ce que TIMER s'allume.
Utilisez la touche H pour régler les heures et la touche Min pour régler les minutes en fonction de l'heure de début d'infusion souhaitée.
Appuyez ensuite deux fois sur la touche Marche/Arrêt (On/Off). La LED blanche s'allume et le fonctionnement TIMER est activé.
L'appareil démarre automatiquement le processus d'infusion lorsque le temps programmé pour le TIMER est atteint. La LED blanche s'éteint et la LED rouge s'allume.
HINWEIS
REMARQUE
Vous pouvez quitter le mode TIMER en appuyant à nouveau sur la touche Marche/Arrêt (On/Off). L'appareil s'arrête lorsque ni la LED rouge ni la LED blanche ne sont allumées.
22 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
22.1 Consignes de sécurité
AVORSICHT
Prudence
Respectez les indications de sécurité suivantes avant de commencer le nettoyage de l'appareil :
L'appareil doit etre nettoyee regulierement et entartrage doivent etre elimines.
- Mettez l'appareil hors circuit avant le nettoyage etsteroler la prise de courant de la theiere de l'alimentation en courant.
Le réservoir d'eau, le écipient de filtré avec filtré et la bouteille isotherme sont chaudes aprèsutilisation!Il y a un risque de brûlures. Attendez jusqu'à ce que l'appareil soit refroidi.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ni solvants.
Ne grattez pas les dépôts persistants avec des objets durs.
22.2 Nettoyage
Retirez le marc de café du filtré permanent ou jetez le filtré en papier avec le marc de café. Rincer soigneusement le filtré permanent et le écipient de filtré à l'eau courante. Rincez la bouteille isotherme. L'appareil peut être essuyé avec un chiffon humide.
Sechez soigneusement toutes les pieces.
▲WARNUNG Attention
Ne nettoyez jamais l'appareil pendant qu'elle est chaude.
Ne trempez jamais l'appareil dans de I'eau et ne le mettez pas sous I'eau courante.
Assurez-vous que l'appareil soit débranché avant de le nettoyer. Pour vous protégger contre une décharge électrique, n'immergez pas le cable, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou dans un liquide.
22.3 Détartrage
Selon la durete de l'eau, vous doivent détartrer l'appareil une fois par mois.
HINWEIS REMARQUE
Si nécessaire, détartrer également le contrôle permanent.
Remplissez un quart du réservoir d'eau de vinaigre blanc et les trois quarts d'eau.
Branchez la fiche secteur et appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Laisser couler le mélange complet, puis le verser. Répéter l'opération jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de résidus de calcaire visibles.
Ensuite, faites infuser 1,2 L itre d'eau 1 à 2 fois et repêtez si nécessaire jusqu'à ce que vous ne remarquiez plus d'odeur de vinaigre. Jetez l'eau.
HINWEIS REMARQUE
Le détartrage régulier leur de l'appareil réduit la consommation d'énergie électrique et prolonge la durée de vie de l'appareil.
- Les apparêils ne fonctionnant pas suite à une absence de détartrage ne sont pas pris en garantie.
23 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
AVORSICHT Prudence
- Les réparations sur les apparciels électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agrésés par le constructeur.
- Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégats sur l'appareil.
23.1 Origine et remède des incidents
| Problème | Cause possible | Solution possible |
| Le café passé trop lentement (plus de 15 minutes) ou n'est pas assez chaud | L'appareil est entartré | Détartrer régulièrement l'appareil, voir chapitre Détartrage. |
| Marc à café dans la bouteille isotherme. | L'appareil doit être nettoyé. Le filtrre en papier est trop petit. Trop de café en poudre utilisé. | Nettoyer l'appareil (en particulier la valve du système anti-gouttes). Utilisez le filtrtre permanent ou un filtrtre en papier de taille 1x4. Prenez moins de café en poudre. |
| Le café s'est accumulé dans le filtrtre et le marc de café a débordé. | La carafe n'a pas été placée assez longtemps sur la plaque de chauffage pendant la cuisson, de sorte que le filtrtre n'a pas pu être vidé. Trop de café en poudre utilisé. | Débranchez la fiche secteur. Placez la carafe sur la plaque de chauffage de façon à ce que le filtrtre se vide. Nettoyez l'appareil. Prenez moins de café en poudre. |
| Le système anti-gouttes ne fonctionne pas. | La valve du système anti-gouttes contient des résidus de café. | Nettoyez la vanne (en-dessous du portefiltre) et appuyez avec précaution sur le système anti-gouttes. |
| L'eau s'échappe au fond de l'appareil. | L'appareil est défectueux. | Débranchez la fiche secteur. N'utilisez plus l'appareil. Contactez le service à la clientèle. |
HINWEIS
Remarque
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez-vous au service après vente.
24 Elimination des apparils usés
Les apparêils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensablees au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures menagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens apparêils avec les ordures menagères.
HINWEIS
Remarque
- Portez lesieux appareils electriques et electroniques dans les points de collecte et de recyclage pres de chez vous. Le cas échéant informez-vous aupres de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.

HINWEIS
Remarque
Assurez-vous que votre ancien apparéil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif.
25 Garantie
Sur ce produit nous accords une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matérieliaux.
Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégats causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencer que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pieces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos soins. La construction et la puissance de cet apparéil sont conçues pour un usage menager privé. Un évientuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage隱私. L' apparéil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif.
En cas de recours en garantie justifié nous décidons de réparer l'appareil ou de le remplaçer par un apparéil sans défaut. Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet.
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrée en contact avec nos services avant de nous returner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
26 Caracteristiques techniques
| Appareil | Machine à café électricque |
| Nom | Coffee Taste&Style Thermo |
| N° d'article | 1847 |
| Données de raccordement | 220-240V,50/60Hz |
| Performance | 800W |
| Dimensions | 17 x 33 x 27 cm |
| Capacité | 1,2 L |
| Poids net | 2,34 kg |
Cafeteria électrique Coffee Taste&Style Thermo
