Coffee Taste & Style Thermo - Kaffeemaschine CASO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Coffee Taste & Style Thermo CASO als PDF.
Benutzerfragen zu Coffee Taste & Style Thermo CASO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Coffee Taste & Style Thermo - CASO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Coffee Taste & Style Thermo von der Marke CASO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Coffee Taste & Style Thermo CASO
Elektrische Kaffeemaschine
Coffee Taste&Style Thermo

Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9
D-59757 Arnsberg
Service-Hotline International:
Tel.: +49 (0) 2932/80554-99
Fax: +49 (0) 2932/80554-77
eMail: Kundenservice@caso-germany.de
Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-germany.de
Dokument-№: 1847 02-09-2020
Druck- und Satzfehler vorbehalten. Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich.
© 2020 Braukmann GmbH
1 Bedienungsanleitung 9
1.1 Allgemeines 9
1.2 Informationen zu dieser Anleitung 9
1.3 Warnhinweise 9
1.4 Haftungsbeschränkung 10
1.5 Urheberschutz 10
2 Sicherheit 10
2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung 10
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 11
2.3 Gefahrenquellen 13
2.3.1 Verbrennungsgefahr 13
2.3.2 Verletzungsgefahr 14
2.3.3 Gefahr durch elektrischen Strom 14
3 Inbetriebnahme 15
3.1 Sicherheitshinweise 15
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion 15
3.3 Auspacken 15
3.4 Entsorgung der Verpackung 15
3.5 Anforderungen an den Aufstellort 15
3.6 Elektrischer Anschluss 16
3.7 Warnhinweise 16
3.8 Typenschild 16
4 Bedienung und Betrieb 17
4.1 Display 17
4.2 Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes 17
4.3 Uhrzeit einstellen 17
4.4 Kaffeekochen 18
4.4.1 Vorbereitungen 18
4.4.2 Auswahl der Aromastärke 18
4.4.3 Schnellstart 18
4.4.4 TIMER-Betrieb 19
5 Reinigung und Pflege 19
5.1 Sicherheitshinweise 19
5.2 Reinigung 19
5.3 Entkalkung 20
6 Störungsbehebung 20
6.1 Störungsursachen und -behebung 20
7 Entsorgung des Altgerätes 21
8 Garantie 22
9 Technische Daten 22
10 Operating Manual 24
10.1 General 24
10.2 Information on this manual 24
10.3 Warning notices 24
10.4 Limitation of liability 25
10.5 Copyright protection 25
11 Safety 25
11.1 Intended use 25
11.2 General Safety information 26
11.3 Sources of danger 28
11.3.1 Danger of burns 28
11.3.2 Risk of injury 28
11.3.3 Dangers due to electrical power 28
12 Commissioning 29
12.1 Safety information 29
12.2 Delivery scope and transport inspection 29
12.3 Unpacking 29
12.4 Disposal of the packaging 29
1 Bedienungsanleitung
1.1 Allgemeines
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ohre Coffee Taste&Style Thermo dient Ihnen viel Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behavein und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
1.2 Informationen zu dieser Anleitung
These Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Coffee Taste&Style Thermo (nachfolgenden als Gerät bezeichnet) und gibt Ohnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zulesen und anzuwenden, die mit der: Inbetriebnahme, Bedienung,
- Störungsbehebung und/oder Reinigung
des Gerätes beaufragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
1.3 Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
AGEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNING
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
AVORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigen Verletzungen führen.
Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
1.4 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
- Nichtbeachtung der Anleitung
- Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
- Unsachgemäß Reparaturen
- Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes
- Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Modifikationen des Gerätes werden nicht empfehlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt. Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
1.5 Urheberschutz
These Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfaltigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, besteht sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
2 Sicherheit
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschreibenben Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jeder zu Personen- und Sachschemen führen.
2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Gerat ist nur fur den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum
- Kochen/Brühen von Kaffee bestimmt. Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und haushaltsächnlichen Aufstellungsumgebungen verwendet zu werden wie beispielsweise:
- in Kuchen für Mitarbeiter in Läden, Büros, und anderen gewerblichen Bereichen;
-
in landwirtschaftlichen Anwesen;
-
von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
- in Frühstücksensionen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
WARNING
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäß Verwendung!
Von dem Gerät konnen bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risikoträgt allein der Betreiber.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
HINWEIS
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
Vor dem Einsatz des Gerätes sind diese Gebrauchsanweisungen sorgfältig zulesen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei dess, sie sind 8 Jahre oder alter und werden beaufsichtigt.
▶ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstanden haben.
HINWEIS
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Steckers, müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt halten.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es leer ist. Das Gerät kann beschädigt werden.
Befüllen Sie den Wassertank nie über die oberste Markierung hinaus.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Kaffeekochen. Geben Sie keine anderen Flüssigkeiten oder Lebensmittel als Wasser in das Gerät.
Lassen sie das Netzkabel nicht in Reichweite von Kindern herunterhängen.
Das Netzkabelarf nicht in Kontakt mit oder in die Nane der offen Teile des Gerätes, einer Wärmequelle oder scharfen Kanten gebracht werden.
- Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Netzkabel aus der Steckdose.
Stellen Sie die Isolierkanne nicht auf eine offene Flamme oder eine elektrische Herdplatte.
Zu ihrer eigenen Sicherheit sollenn Sie nur zu ihrem Gerät passendes Originalzubehör- und Ersatzteile des Herstellers verwenden.
Füllen Sie nie Wasser in das Gerät nach, wenn these noch heiß ist.
Der Deckel des Gerätes muss bei Betrieb immer geschlossen sein.
HINWEIS
Benutzen Sie die Isolierkanne niemals ohne Deckel.
▶ Eine Reparatur des Gerätesarf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
2.3 Gefahrenquellen
2.3.1 Verbrennungsgefahr
WARNING
Das in thisem Gerät erhitzte Wasser, die verwendete Isolierkanne sowie die Warmhalteplatte des Gerätes können sehr heiß werden.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu Verbrennen oder zu Verbrühen:
Beim Kaffeekochen werden der Wassertank, die Platte, die Isolierkanne und der Filterhalter mit Filter heiß!
Es kann heiBer Wasserdampf austreten.
Das Gerät kann auch nach Gebrauch durch Restwärme noch heiß sein.
- Prufen Sie immer die Temperatur des Kaffees, bevor Sieihn trinken.
Während der Kaffee gekocht wird, halten Sieitte den Deckel unbedingt geschlossen.
2.3.2 Verletzungsgefahr
WARNING
Es kann Verletzungsgefahr entstehen.
- Verwenden Sie die Isolierkanne nicht, wenn diese beschädigt ist.
2.3.3 Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Das Gerätarf nicht in Betrieb genommen werden, wenn die Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß Funktioniert oder fallen gelassen oder beschädigt worden ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Steckers, müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen.
Offnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und Mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus konnen Funktionsstörungen am Gerät auftreten.
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Steckerniemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Vermeiden Sie, dass Wasser auf den Stecker spritzt.
3 Inbetriebnahme
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
3.1 Sicherheitshinweise
WARNING
- Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielena verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten gefeliefert:
-
Coffee Taste&Style Thermo
-
Isolierkanne
-
Filterhalter mit Permanent-Filter
-
Kaffeelöffel
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prufen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schaden.
Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
3.3 Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
- Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
3.4 Entsorgung der Verpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählte und deshalb recyclerbar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringgert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benöttige Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu konnen.
3.5 Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
-
Das Gerät sollte auf einer ebenen, stabilen und hitzebeständigen Fläche aufgestellt und vor Spritzwasser und allen möglichen Hitzequellen geschützt werden.
-
Wahlen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an heiße Oberflächen des Gerätes gelangen können.
- Gerät nicht unter empfindlichen Möbeln betreiben, der austretende Wasserdampf könnte diese beschädigen.
- Stellen Sie das Gerät nicht in einer—heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Höhe von brennbarem Material auf.
- Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.
- Der Einbau und die Montage这点es Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den Sicherheitsgerechten Gebrauch这点es Gerätes sicherstellen.
3.6 Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
- Vergleichen Sie vor dem Anschlieben des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall Fragen Sie ihre Elektro-Fachkraft.
- Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Veränderungskabel mit einem Querschnitt von 1,5mm^2 erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten.
- Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Gerät oder über—heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschrifsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
3.7 Warnhinweise
AVORSICHT

Gefahr durch heiße Oberflächen.
Heiße Oberflächen des Gerätes nicht berühren. Verbrennungsgefahr!
Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
3.8 Typenschild
Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes.
4 Bedienung und Betrieb
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
WARNING
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt setzen, um bei Gefahren Schnell eingreifen zu können.
Das Gerät nur mit eingesetzten Filterhalter betreiben.
4.1 Display

H: Einstellung der Stunden
Min: Einstellung der Minuten
On/Off: Starten/Beenden des Bruhvorgangs, Umschalten auf TIMER-Betrieb
1 x On/Off Taste drücken: Gerät wird eingeschaltet und startet sofort den Bruhvorgang, die rote LED leuchtet.
2 x On/Off Taste drücken: Das Gerät wechseln in den TIMER-Betrieb, die weiß LED leuchtet und das Gerät beginnt zur programmierten Zeit den Bruhvorgang.
3 x On / Off Taste drucken: Vorgang wird gestoppt, rote und weiß LED sind erloschen.
Prog: Einstellung der Uhrzeit und des TIMERs
1 x Prog Taste drucken: Stellen Sie die Uhrzeit mit H und Min ein
2 x Prog Taste drucken: Stellen Sie den TIMER mit H und Min ein.
Mode: Einstellung der Aromastärke (Mild, mittel, stark).
4.2 Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes
Nehmen Sie das Gerät nur mit 1,2 Liter Wasser (ohne Papierfilter und ohne Kaffee) in Betrieb, wie unter „Schnellstart“ beschreiben. Reinigen Sie danach das Gerät.
4.3 Uhrzeit einstellen
Steken Sie den Netzstecker ein. Drücken Sie die Prog-Taste und CLOCK leuchtet auf. Stellen Sie mit der H-Taste die Stunden und mit der Min-Taste die Minuten ein. Die Einstellungen werden automatisch gespeichert.
4.4 Kaffeekochen
AWARNING

Warnsymbol: heiBer Dampf.
Achtung beim Gerat kann heiBer Dampf austreten. Vorsicht Verbrennungsgefahr!
4.4.1 Vorbereitungen
Füllen Sie die gewündchte Wassermenge in den Wassertank ein.
Prüfen Sie, dass der Filterhalter eingesetzt ist. Setzen Sie den Permanent-Filter in den Filterhalter ein oder falten Sie die untere Falz eines Papierfilter (Größe 1x4) und setzen Sie diesen in den Filterhalter ein. Füllen Sie die gewünschte Menge Kaffeepulver in den Filter.
HINWEIS
- Nicht zu viel Kaffeepulver einfllen, sonst konnte Kaffeesatz überlaufen.
Schlieben Sie den Deckel des Gerätes. Stellen Sie die Isolierkanne auf die Warmhalteplatte unter den Tropfschutz. Stecken Sie den Netzstecker ein.
4.4.2 Auswahl der Aromastärke
Über die Mode-Taste konnen Sie die gewünschte Aromastärke des Kaffees einstellen (mild, mittel, stark). Die Aromastärke hangt davon ab, wie lange das Kaffeepulver vor dem Bruhvorgang quillt. Die gewählte Aromastärke wird gespeichert.
4.4.3 Schnellstart
HINWEIS
Spulen Sie die Isolierkanne vor der Benutzung mit warmen Wasser aus.
Schlieben Sie die „Vorbereitungen" ab. Drücken Sie die On/Off-Taste, die rote LED leuchtet auf und das Gerät startet den Bruhvorgang mit der zuvor eingestellten Aromastärke. Nach dem Brühende schaltet sich das Gerät aus, dann erlischt die rote LED.
HINWEIS
Das Gerät ist gestoppt, wenn weder die rote noch die weiße LED leuchten.
Die Menge des fertigen Kaffees kann von der eingefüllten Wassermenge abweichen, da Kaffeepulver je nach Menge und Mahlgrad entsprechied viel Wasser aufnimmt.
Das Gerät ist mit einem Tropfstoppsystem ausgerüstet. Dieses erlaubt Ihnen, Kaffee zu entnahmen, noch bevor das ganze Wasser durchgeflossen ist. Stellen Sie die Isolierkanne Schnell zurück, um einen Überlaufen zu vermeiden.
Kein heiBes Wasser in den Wassertank fullen.
Befüllen Sie den Wassertank nie über die oberste Markierung hinaus.
Warten Sie einige Minuten bevor Sie erneut Kaffee kochen.
WARNING
Die Platte erwartt sich während des Bruhvorgangs. Verbrennungsgefahr.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie den letzten Kaffee aus der Kanne entnommen haben.
4.4.4 TIMER-Betrieb
Schlieben Sie die „Vorbereitungen“ ab.
Drücken Sie zwei mal die Prog Taste bis TIMER aufleuchtet.
Stellen Sie mit der H-Taste die Stunden und mit der Min-Taste die Minutes für die gewünschte Startzeit des Bruhvorgangs ein.
Drücken Sie dann zwei mal die On/Off-Taste. Die weiß LED leuchtet und der TIMER-Betrieb ist aktiviert. Das Gerät startet automatisch den Brühvorgang, wenn die eingestellte Zeit für den TIMER erreicht ist. Dann erlischt die weiß LED und die rote LED leuchtet auf.
HINWEIS
Sie können den TIMER-Betrieb beenden, indem Sie erneut die On/Off-Taste drucken. Das Gerät ist gestoppt, wenn weder die rote noch die weiß LED leuchten.
5 Reinigung und Pflege
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
5.1 Sicherheitshinweise
AVORSICHT
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:
Das Gerat muss regelmäßig gereinigt und Kalkrückstände müssen entfernt werden.
Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus undziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Wassertank, der Filterhalter mit Filter und die Isolierkanne sind nach dem Gebrauch hei! Es besteht Verbrennungsgefahr. Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
▶ Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab.
5.2 Reinigung
Entfernen Sie den Kaffeesatz aus dem Permanent-Filter bzw. werfen Sie den Papierfilter mit Kaffeesatz weg. Spulen Sie den Permanent-Filter und Filterhalter gründlich unter flieBendem Wasser ab. Spulen Sie die Isolierkanne aus.
Das Gerät kann mit einem angefeuchten Tuch abgewischt werden.
Trocken Sie alle Teile gründlich ab.
WARNING
Reinigen Sie das Gerät nie, wenn es heiß ist.
Das Gerät niemals ins Wasser tauchen oder unter fließendes Wasser stellen.
WARNING
Achten Sie darauf das Gerät vor dem Reinigen vom Netz zu trennen. Zum Schutz vor Stromschlagen das Gerät, Kabel oder Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
5.3 Entkalkung
Je nach Härtegrad des Wassers, sollen den Sie das Gerät jeder Monat einzelntkalken.
HINWEIS
Bei Bedarf auch den Permanent-Filter entkalken.
Fullen Sie den Wassertank zu ein Viertel mit weißbem Essig und zu drei Viertel mit Wasser.
Steen den Netzstecker ein und drücken Sie die On/Off-Taste. Lassen Sie die komplette Mischung durchlaufen und schüten Sie diese anschließend weg. Wiederholen Sie den Vorgang, bis keine Kalkrückstände mehr zu sehen sind.
Lassen Sie danach 1-2 mal 1,2 Liter Wasser aufbrühen und wiederholen Sie den Vorgang gegebenenfalls, bis Sie keinen Essigeruch mehr bemerken.
Schütten Sie das Wasser weg.
HINWEIS
Regelmäßiges Entkalken Ihres Gerätes reduziert den Stromverbrauch und verlangert die Lebensdauer des Gerätes.
Geräte, die aufgrund mangelnder Entkalkung nicht richtig Funktionieren, sind von der Garantie ausgenommen.
6 Störungsbehebung
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
AVORSICHT
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen konnen erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schaden am Gerät entstehen.
6.1 Störungsursachen und -behebung
| Problem | Mögliche Ursache | Mögliche Lösung |
| Der Kaffee brüht zu langsam (mehr als 15 Minuten) oder ist nicht weiß genug. | Gerät ist verkalkt | Entkalken Sie das Gerät regelmäßig, siehe Kapitel Entkalkung. |
| Kaffeesatz in der Kaffeekanne. | Gerät muss gereinigt werden. Papierfilter ist zu Klein. Zu viel Kaffeepulver verwendet. | Reinigen Sie das Gerät (insbesondere das Tropfschutz-Ventil). Benutzen Sie den Permanent-Filter oder einen Papierfilter der Höhe 1x4. Nehmen Sie weniger Kaffeepulver. |
| Im Filter hat sich Kaffee gestaut und Kaffeesatz ist übergeflossen. | Die Kanne war während des Kochvorgangs zu lange nicht auf der Warmhalteplatteplatziert, so dass der Filter sich nicht entleeren konnte. Zu viel Kaffeepulver verwendet. | Ziehen Sie den Netzstecker. Stellen Sie die Kanne auf die Warmhalteplatte, so dass sich der Filter entleert. Reinigen Sie das Gerät. Nehmen Sie weniger Kaffeepulver. |
| Der Tropfschutz Funktioniert nicht. | Das Tropfschutzventil enthalt Kaffeereste. | Reinigen Sie das Ventil (unter im Filterhalter) und drücken Sie den Tropfschutz eine Male vorsichtig. |
| Wasser tritt am Boden des Gerätes aus. | Gerät ist defekt. | Ziehen Sie den Netzstecker. Gerät nicht mehr benutzen. Wenden Sie sich an den Kundenservice. |
HINWEIS
Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht losen konnen, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
7 Entsorgung des Altgerätes

Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle
Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.
Im Restmull oder bei falscher Behandlung konnen diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden.
Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
HINWEIS
▶ Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Handler.
Sorgen Sie davon, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
8 Garantie
Für diesen Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind.
Ohne gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäß Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur gingfugig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleibe, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen. Diese Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt.
Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen{lasst. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sichitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.
9 Technische Daten
| Gerät | Elektrische Kaffeemaschine |
| Name | Coffee Taste&Style Thermo |
| Artikel-NO | 1847 |
| Anschlussdaten | 220-240V,50/60Hz |
| Leistung | 800W |
| Maße | 17 x 33 x 27 cm |
| Kapazität | 1,2 L |
| Nettogewicht | 2,34 kg |
Original
Operating Manual
Elektrische koffiemachine
Coffee Taste&Style Thermo
