PARKSIDE PWM 4 A1 - Compteur d'eau

PWM 4 A1 - Compteur d'eau PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PWM 4 A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 118 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PWM 4 A1 - page 37
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - PWM 4 A1 PARKSIDE

Comment puis-je régler la vitesse de mon PARKSIDE PWM 4 A1 ?
Utilisez le bouton de réglage situé sur le dessus de l'appareil pour ajuster la vitesse selon vos besoins.
Que faire si mon PARKSIDE PWM 4 A1 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise de courant fonctionne. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Comment nettoyer mon PARKSIDE PWM 4 A1 ?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon doux et humide pour le nettoyer. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Quels types de matériaux puis-je utiliser avec le PARKSIDE PWM 4 A1 ?
Le PARKSIDE PWM 4 A1 est conçu pour fonctionner avec divers matériaux, y compris le bois, le plastique et certains métaux légers. Assurez-vous de consulter le manuel pour des recommandations spécifiques.
Y a-t-il une garantie pour le PARKSIDE PWM 4 A1 ?
Oui, le PARKSIDE PWM 4 A1 est généralement couvert par une garantie de deux ans. Veuillez conserver votre reçu pour toute réclamation.
Comment puis-je obtenir un manuel d'utilisation pour le PARKSIDE PWM 4 A1 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site officiel de PARKSIDE ou demandé auprès du service client.
Mon PARKSIDE PWM 4 A1 fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Arrêtez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Vérifiez les pièces mobiles pour tout obstruction et contactez le service client si le problème persiste.
Puis-je utiliser le PARKSIDE PWM 4 A1 à l'extérieur ?
Il est recommandé d'utiliser le PARKSIDE PWM 4 A1 dans un endroit sec et bien ventilé. Évitez une utilisation prolongée à l'extérieur, surtout sous la pluie ou dans des conditions humides.

Questions des utilisateurs sur PWM 4 A1 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compteur d'eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PWM 4 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PWM 4 A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PWM 4 A1 PARKSIDE

Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et avertissements de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement le présent mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Usage conforme L'appareil sert uniquement à mesurer les quantités d'eau douce en extérieur. Toute utilisation commerciale ou industrielle est interdite. La garantie devient caduque en cas d'utilisation non conforme. La garantie devient également caduque en cas de dommages résultant d'un traitement abusif ou non conforme, du recours à la force et d'une modification non autorisée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi: AVERTISSEMENT Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentielle- ment dangereuse. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter des bles- sures aux personnes. ATTENTION Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque éventuel de dégâts matériels. Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter des dégâts matériels.PWM 4 A1

 35 ■ REMARQUE ► Une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil. Sécurité Consignes de sécurité fondamentales Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil:

Contrôlez l'appareil avant chaque utilisation pour vérifier son état impeccable. Si vous constatez des détériorations, le produit ne doit plus être utilisé. ■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expé- rience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveil- lés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils en aient compris les dangers. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance. ■ N'ouvrez l'appareil qu'à l'état sec. ■ Avant l'utilisation, contrôlez l'appareil et la bonne fixation de ses conduites d'alimentation. ■ Évitez l'exposition directe au soleil. ■ N'utilisez pas l'appareil à proximité de flammes ouvertes.PWM 4 A1 ■ 36 

■ Ne dirigez pas le jet d'eau vers des dispositifs électriques, des personnes ou animaux ! ■ L'appareil ne sert pas à prélever de l'eau potable. ■ L'appareil n'est pas protégé contre le gel. ■ Coupez toujours le point de prélèvement de l'eau (robinet) après l'utilisation de l'appareil. ■ Vérifiez régulièrement l'étanchéité et le bon fonctionnement de l'appareil et de ses conduites. ■ Toute réparation de l'appareil pendant la période de garantie doit être confiée exclusivement à un service client agréé par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas couverts par la garantie. ■ Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérative- ment par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces permettent de répondre aux critères de sécurité requis. Utilisation des piles AVERTISSEMENT L'appareil fonctionne à l'aide d'une pile. Une manipulation incorrecte des piles peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dangereuses! ► Les piles ne sont pas des jouets. Conservez les piles hors de portée des enfants.PWM 4 A1

 37 ■ AVERTISSEMENT ► En cas d'ingestion d'une pile, il faut immédiatement consulter un médecin. ► Les piles ne doivent jamais être court-circuitées, démontées, déformées, ni jetées au feu. ► Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. ► Les produits chimiques s'écoulant de piles qui fuient ou endom- magées peuvent causer des irritations de la peau par contact; par conséquent, utilisez dans ce cas des gants de protection appropriés. En cas de contact avec la peau, rincer abondam- ment à l'eau. En cas de contact des produits chimiques avec les yeux, toujours les rincer abondamment à l'eau, ne pas les frotter et consulter immédiatement un médecin. ► Utilisez exclusivement le type de pile indiqué. ► Respectez bien la polarité au moment de la mise en place. Elle est indiquée dans le compartiment à pile. ► Si nécessaire, nettoyez les contacts de l'appareil et des piles avant de les mettre en place. ► Retirez la pile de l'appareil si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. ► Retirez immédiatement les piles usées de l'appareil.

UN 30911 Tel. ____________ Le produit est équipé d'une pile bouton au lithium ou bien cette dernière est jointe au produit.PWM 4 A1 ■ 38 

Matériel livré (Figures: voir le volet dépliant) ▯ Compteur d'eau avec raccord de flexible d'eau ▯ Nez de robinet G¾" (26,44mm) ▯ Pièce d'accouplement G¾" (26,44mm) ▯ Unité de turbine ▯ 1 × pile de 3,0V type CR 2032 ▯ Ce mode d'emploi REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). Description de l'appareil (Figures: voir le volet dépliant) Nez de robinet Pièce d'accouplement Unité de turbine Écran Touche Raccord de flexible d'eau Touche Pile de 3,0V type CR 2032 Couvercle du compartiment à pile Bagues d'étanchéitéPWM 4 A1

 39 ■ Mentions affichées à l'écran GAL TOTAL

- Unité de volume GAL (galons) 3 Unité de volume LITER ! Mode d'affichage: débit en LITER/MIN ou GAL/MIN . Symbole de débit: affichage avec mesure active 0 Quantité d'eau 6 Affichage de remplacement de la pile: affichage avec pile faible 1 Modes d'affichage: TOTAL 1 / TOTAL 2 / AUTO Mise en service Tenir compte des exigences concernant le lieu d'installation Pour assurer un fonctionnement fiable et sans défaillances de l'appareil, le lieu d'installation doit répondre aux exigences suivantes: ■ La température de l'eau qui coule doit se situer exclusivement dans une plage comprise entre +5 °C et +40 °C. ■ La température ambiante doit se situer exclusivement dans une plage comprise entre +5°C et +60°C. ■ Utilisez exclusivement de l'eau douce claire.PWM 4 A1 ■ 40 

Mettre en place/remplacer la pile L'appareil est livré et exploité avec une pile de 3,0V type CR 2032 . ♦ Débranchez l’appareil du raccord d’eau. ♦ Tournez le couvercle du compartiment à pile dans le sens de la flèche et retirez-le. ♦ Retirez si nécessaire la pile vide. ♦ Placez une pile de 3,0V type CR 2032 dans le couvercle du compartiment à pile . Veillez ici à respecter la bonne polarité (voir fig. 1). ♦ Insérez le couvercle du compartiment à pile sur le compartiment à pile, avec le grand évidement orienté vers le haut. Veillez à ce que le petit évidement s’adapte sur le comparti- ment à pile. Tournez jusqu’en butée le couvercle du compartiment à pile dans le sens inverse de la flèche figurant sur la plaque signalétique (voir fig. 2).

Fig. 1 Fig. 2 REMARQUE ► L'affichage de remplacement de la pile 6 apparaît lorsque la pile est faible. La pile doit alors être remplacée le plus rapidement possible. ► En cas de remplacement des piles, toutes les fonctions mémorisées sont automatiquement réinitialisées.PWM 4 A1

 41 ■ Branchement de l'appareil L'appareil peut être raccordé à un raccord d'eau avec un filetage extérieur ou intérieur de G¾". Sinon l'appareil peutêtre raccordé par ex. à un pistolet d'arrosage pour avoir une vue directe sur l'écran durant l'arrosage. Raccord d'eau G¾" filetage extérieur (voir fig. 3) ♦ Vissez à la main le nez de robinet dans le sens horaire sur un raccordement d'eau avec un filetage extérieur de G¾". ♦ Raccordez un flexible d'eau au raccord de flexible d'eau . Raccord d'eau G¾" filetage intérieur (voir fig. 4) ♦ Dévissez la pièce d'accouplement avec le nez de robinet de l'appareil. ♦ Vissez à la main l'appareil dans le sens horaire sur un raccord d'eau avec un filetage intérieur de G¾". ♦ Raccordez un flexible d'eau au raccord de flexible d'eau . Raccord pistolet d'arrosage, etc. (voir fig. 5) ♦ Poussez la partie avant de la pièce d'accouplement vers l'arrière et tirez le nez de robinet hors de la pièce d'accouplement . ♦ Placez le pistolet d'arrosage ou autre dans le logement de la pièce d'accouplement . ♦ Raccordez un flexible d'eau au raccord de flexible d'eau .

Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 REMARQUE ► En fonction du système d'arrosage, il est possible que vous ayez besoin d'un adaptateur supplémentaire. Dans ce cas, adressez-vous à un magasin spécialisé.PWM 4 A1 ■ 42 

Utilisation L'appareil dispose de trois fonctions de mémorisation, qui comptabilisent le volume d'eau utilisé. À l'écran , les modes d'affichage affichent le volume d'eau consommé soit en litres soit en gallons. ♦ Appuyez sur la touche pour activer l'écran . ♦ Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour passer dans l'un des autres modes d'affichage. ♦ Appuyez sur la touche pour basculer entre les litres et les gallons. TOTAL 1 ■ Le volume d'eau est comptabilisé jusqu'à ce qu'il soit réinitialisé (par ex. consommation d'eau par jour). TOTAL 2 ■ Le volume d'eau est comptabilisé jusqu'à ce qu'il soit réinitialisé (par ex. consommation d'eau par saison). AUTO ■ Le volume d'eau est comptabilisé par arrosage jusqu'à une interruption de 3 secondes. L'affichage recommence à 0 lors du prochain arrosage. LITER/MIN ou GAL/MIN ■ Dans ce mode, le débit actuel est affiché en l/min ou gal/min. REMARQUE ► Lorsque l'eau ne coule pas pendant plus de 1 minute, ou si aucune touche n'est actionnée, l'appareil passe en mode veille. ► Appuyez à nouveau sur la touche pour activer l'écran . Réinitialiser (Reset) ♦ Appuyez sur la touche pendant 3 secondes dans TOTAL1/TOTAL2 ou en mode d'af- fichage AUTO pour réinitialiser la mesure du volume d'eau. Vous réinitialisez uniquement la mesure du volume d’eau du mode d’affichage dans lequel vous vous trouvez actuellement. Démontage ♦ Dévissez l‘appareil ou le nez de robinet du raccord d‘eau en tournant dans le sens anti- horaire. En cas d‘utilisation d‘un embout d‘arrosage ou similaire, poussez la partie avant de la pièce d‘accouplement vers l‘arrière et détachez l‘embout d‘arrosage. ♦ Débranchez le flexible à eau du raccord de flexible d‘eau .PWM 4 A1

 43 ■ Dépannage Le tableau ci-dessous vous aidera à localiser les petits dysfonctionnements et à y remédier: Erreur Cause possible Dépannage Pas d'affichage à l'écran . Aucune pile n'a été insérée. Mettez une pile en place. La pile est vide. Remplacez la pile. L’appareil se trouve en mode veille. Pour l’activation, appuyez sur la touche

L’eau ne coule pas suffisam- ment ou aucune modification de la valeur affichée. L'unité de turbine est encrassée. Nettoyez l'unité de turbine à l'eau courante. Nettoyage Nettoyage de l'appareil ATTENTION ► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans le compartiment à pile afin d'éviter tous dégâts irréparables. ► N'utilisez pas de produits nettoyants décapants, abrasifs ou contenant des solvants. Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil. ♦ Nettoyez les surfaces de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec. En cas de salissures tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide avec un produit de nettoyage doux. Nettoyage de l'unité de turbine ♦ Dévissez la pièce d'accouplement avec le nez de robinet de l'appareil. ♦ Retirez les bagues d'étanchéité de la pièce d'accouplement et du nez de robinet . Nettoyez les bagues d'étanchéité , l'intérieur de la pièce d'accouplement et du nez de robinet à l'eau courante. Placez les bagues d'étanchéité à nouveau dans la pièce d'accouplement et dans le nez de robinet . ♦ Retirez l’unité de turbine de l’appareil et démontez l’unité de turbine . ♦ Nettoyez toutes les pièces à l'eau courante.PWM 4 A1 ■ 44 

♦ Remontez l’unité de turbine et placez l’unité de turbine à nouveau dans l’appareil (voir le volet dépliant). ♦ Vissez la pièce d'accouplement avec le nez de robinet sur l'appareil. Rangement ♦ Lorsque vous n'utilisez pas le produit pendant longtemps, retirez les piles et rangez-le dans un endroit propre, à l'abri de l'humidité et du gel, non exposé à l'ensoleillement. Recyclage Recyclage de l'appareil L'icône ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que l'appareil est assujetti à la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à cet effet. Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environnement et recyclez en bonne et due forme. Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. Recyclage des piles Ne pas jeter les piles usagées avec les ordures ménagères. Chaque consomma- teur est légalement obligé de remettre les piles à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont soumises au traitement des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Veuillez remettre les piles uniquement à l'état déchargé.PWM 4 A1

 45 ■ Recyclage de l'emballage Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement, de technique d'élimination et sont de ce fait recyclables. Veuillez jeter les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementa- tion locale. Jetez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abrévia- tions (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7: Plastiques, 20–22: Papier et carton, 80–98: Matériaux composites. Annexe Caractéristiques techniques Compteur d'eau Alimentation électrique 1 × 3,0V (courant continu) Pile type CR2032 Température de l'eau +5–+40 °C Température ambiante +5–+60 °C Tolérance de mesure ± 5% (au moins ± 0,5l) Pression de service max. 12 bars Débit max. 1800 l/h* Plage de débit 2–30 l/min* Raccord d'eau G¾" (26,44 mm) Indice de protection IPX4 (protection contre les projections d'eau)

  • Les mesures en dehors de cette plage de débit ne doivent pas être prises en compte. La tolérance de mesure indiquée n‘est pas garantie. Remarques concernant la déclaration de conformité UE Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive en matière de compatibilité électromagnétique 2014/30/EU et de la directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité UE complète est disponible auprès de l'importateur.PWM 4 A1 ■ 46 

Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consci- encieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrup- teurs, batteries ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont dé- conseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage profession- nel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.PWM 4 A1

 47 ■ Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex.IAN12345) en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.PWM 4 A1 ■ 48 

Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consci- encieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrup- teurs, batteries ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont dé- conseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage profession- nel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.PWM 4 A1

 49 ■ Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : – s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui- ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; – s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.PWM 4 A1 ■ 50 

■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 332669_1907 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après- vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PWM 4 A1

Catégorie : Compteur d'eau