PASA 20Li A1 - Outil de jardinage électrique PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PASA 20Li A1 PARKSIDE au format PDF.
| Type de produit | Coupe-branches sans fil (scie à élaguer) |
| Marque | Parkside |
| Modèle | PASA 20Li A1 |
| Tension moteur | 20 V |
| Vitesse à vide | 0 - 2700 min⁻¹ |
| Course | 20 mm |
| Profondeur de coupe max. (sans serre-branches) | 90 mm |
| Poids (sans batterie) | 1,45 kg |
| Niveau de pression acoustique (LpA) | 79,7 dB(A), K=3 dB |
| Niveau de puissance acoustique (LWA) | 90,7 dB(A), K=3 dB |
| Vibration (sciage bois) | 4,524 m/s², K=1,5 m/s² |
| Alimentation | Batterie Parkside X 20 V TEAM (non incluse) |
| Batteries compatibles | PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3, PAP 20 B1, PAP 20 B3 |
| Chargeurs compatibles | PLG 20 A1, PLG 20 A3, PLG 20 A4, PDSLG 20 A1 |
| Utilisation conforme | Sciage de branches et bois légers |
| Serre-branches intégré | Oui |
| Coupe plongeante | Possible |
| Verrouillage d'enclenchement | Oui |
| Mandrin à serrage rapide | Oui |
| Garantie | 3 ans |
| Nettoyage | Chiffon humide, ne pas immerger |
| Température de stockage | 0 °C à 45 °C |
| Pièces de rechange disponibles | Lame de scie, serre-branches |
FOIRE AUX QUESTIONS - PASA 20Li A1 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PASA 20Li A1 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil de jardinage électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PASA 20Li A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PASA 20Li A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PASA 20Li A1 PARKSIDE
Traduction des instructions d'origine
PL
Pita do galezi z akumulatorem
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
Utilisation conforme. 33
Description générale 34
Volume de la livraison 34
Description fonctionnelle 34
Aperçu 34
Caracteristiques techniques.....34
Consignes de sécurité 35
Pictogrammes dans la notice d'utilisation 35
Symboles apposés sur l'appareil......36
Consignes de sécurité generales pour outils electriques 36
Consignes de sécurité pour le sciage en va-et-vient 39
Risques résiduels 41
Notice de montage. 41
Monter/retirerlalamedescie 41
Mettre en place/retirer le serre-branches 42
Utilisation 42
Retirer/inserer la batterie 42
Mise en marche/arrêt 42
Recharger la batterie 42
Consignes generales de travail 43
Scier sans serre-branches 43
Scier avec le serre-branches 43
Effectuer des coupes plongeantes.....43
Nettoyage/Entretien. 44
Nettoyage. 44
Travauxgenerauxdemaintenance...44
Stockage. 44
Recyclage/Protection de l'environnement. 45
Dépannage 46
Pièces de rechange / Accessoires 46
Garantie - France 47
Garantie - Belgique. 49
Service Réparations 50
Service-Center.50
Importateur.50
Traduction de la déclaration de conformité CE originale 142
Vue éclatée 149
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de vous renouvel appareil. Vous azezainsi besoin un produitdequalitéssupérieure. La qualité del'appareil aétéverifiée pendantlaproduction etilaétésoumisaun contrôlefinal. Lefonctionnementdevotre appareilestdonçainsigarti.

La notice d'utilisation fait partie de ce produit.
Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi
et de sécurité. N'utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.
Utilisation conforme
L'appareil est adapté pour des travaux de sciage légers et moyens dans le bois.
Avec un serre-branches intégré, l'appareil convient au sciage de branches.
L'appareil fait partie de la gamme Parkside X 20 V TEAM et peut être utilisé avec les batteries de la gamme Parkside X 20 V TEAM. Les batteries doivent être
charges uniquely avec des chargeurs apparant à la gamme Parkside X 20 V TEAM.
Toute autre utilisation qui n'est pas expressément préconisée dans ce mode d'emploi peut entrainer des dommages à l'appareil et constituer un sérieux danger pour l'utiliseur. L'appareil est destiné à être utilisé par des femmes. Ne saissez jamais des personnes qui ne sont pas familiarisées avec ces instructions ou des enfants utilisier la machine. Des prescriptions applicables localement peuvent restreindre l'âge de l'utiliseur. L'opérateur ou l'utiliseur est responsable des accidents ou des dommages causés aux autres personnes ou à leurs biens.
Le fabricant ne peut etre tenu pour respons able des dommages causés par une utilisation inappropriée ou par une manipulation incorrecte.
Cet apparéil n'est pas consçu pour une utilisation commerciale. Une utilisation commerciale annule la garantie.
Description générale

Vous trouverez la représentation des fonctions les plus importantes sur le volet rabatable.
Volume de la livraison
Déballez l'appareil et vérifie que la livraison est complète :
- Coupe-branches sans fil
- Serre-branches
Lame de scie
Mallette derangement - Notice d'utilisation

La batterie et le chargeur ne sont pas inclus.
Description fonctionnelle
La scie à élaguer sans fil est une scie à guidage manuel, dotee d'une lame de scie à mouvement de va-et-vient.
Vous trouvez le fonctionnement des pieces de service dans les descriptions suivantes.
Aperçu
1 Lame de scie
2 Plaque d'appui avec encoche (2a)
3 Mandrin à serrage rapide
4 Touche de déverrouillage, Serre-branches
5 Ouies de ventilation
6 Verrouillage d'enclenchement
7 Interrupteur Marche/Arrêt
8 Poignée
9 Batterie
10 Touche de déverrouillage, batterie
11 Chargeur
12 Serre-branches avec languette (12a) et rail de guidage (12b
B 13 Portel-lame
Caracteristiques techniques
Coupe-branches sans fil...PASA 20-Li A1
Tension du moteur U. 20V Vitesse du ralenti 0-2700 min1 Course 20 mm
Profondeur de coupe max. (sans serre-branches) max. 90 mm Poids (sans batterie) 1,45 kg
Temperatures de la batterie.... max. 50^ Procedure de charge 4-40°C Utilisation... -20-50°C
Stockage. 0-45°C
Niveau de pression acoustique (L_pA) 79,7 dB (A), K_pA = 3 dB
Niveau de puissance acoustique (L_WA) mesure. .90,7 dB(A); K_WA = 3 dB
Vibration (a_h) pendant le sciage de panneaux agglomerés a_h,B 4,194 m/s; K = 1,5m / s poutres en bois a h.WB 4,524 m/s²; K = 1,5m / s

Attention!Vous trouvrez une listeactualiseede la compatibilite des batteries a l'adresse: www.lidl.de/akku
Cet apparéil peut être alimenté
exclusivement par les batteries suivantes:
PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3,
PAP 20 B1, PAP 20 B3.
Ces batteries peuvent être recharges
avec les chargeurs suivants: PLG 20 A1,
PLG 20 A3, PLG 20 A4, PDSLG 20 A1.
| Temps de charge (en min) | PLG 20 A1 PLG 20 A4 | PLG 20 A3 PDSLG 20 A1 |
| PAP 20 A1 PAP 20 B1 | 60 30 | |
| PAP 20 A2 | 75 30 | |
| PAP 20 A3 PAP 20 B3 | 90 60 |
Les valeurs sonores et de vibration ont ete déterminées selon les normes et reglementations citées dans la déclaration de conformite.
Les valeurs totales de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été calculées selon une méthode d'essay standardisée et peuvent être utilisées com
me moyen de comparaison entre un outil électrique et un autre. Les valeurs totales de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la charge.

Avertissement :
missions de vibrations et so-nores peuvent etre differentes des valeurs indiquées au cours de la réelle utilisation de l'outil électrique, independamment de la façon et de la manière dont l'outil électrique est utilisé, en particulier quel type de piece à usiner sera traité.
Essayez de maintainir aussi faible que possible la contrainte que constituent les vibrations et le bruit. Mesures à titre d'exemple pour réduire la contrainte : porter des gants lors de l'utilisation de l'outil et limiter le temps de travail. Il faut à ce titre tener compte de toutes les parties du cycle d'exploitation (par exemple les temps au cours desquels l'outil électroportatif est étéint, et ceux au cours desquels il est certes allumé, mais fonctionne hors charge).
Consignes de sécurité
Ce paragraphe traite les directives de sécurité fondamentales à respecter pendant l'utilisation de l'ordinateil.
Pictogrammes dans la notice d'utilisation

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.
FR BE

Symbole d'interdiction et indications relatives à la prévention de dommages.

Portez des gants lorsque vous manipuez la lame de scie.

Symboles de remarque et informations permettant une(Meilleure)utilisationdeI'appareil.
Symboles apposés sur l'appareil

Attention!

Lire la notice d'utilisation

N'exposez pas l'appareil à l'humidité. Ne travaillez pas sous la pluie.

Verrouiller et déverrouiller l'étrier de maintien de la branche

Les apparciels electriques ne doivent pas etre jetes avec les dechets menagers

Cet apparéil fait partie de la gamme Parkside X 20 V TEAM.
Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques fournies avec cet outil élec
trique. Des omissions lors de l'observation des consignes de sécurité et des instructions peuvent cause une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait reference à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1) Securite sur le lieu de travail:
a) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail en désordre et non éclairées peuvent être à l'origine d'accidents.
b) Avec l'outil electrique, ne travailliez pas dans un environnement soumis à un risque d'explosion et dans lequel se trouvent des poussieres, des gaz et des liquides inflammbles. Les outils electriques produit des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, tenez à distance les enfants et les autres personnes. En cas de déflection, vous pouvez perdre le contrôle de l'appareil.
2) Securite electrique:
a) La fiche de raccordement de l'outil électrique doit convenir à la prise de courant. La fiche ne doit pas être modifiée de chaque manière que ce soit. N'utilise au
cune prise d'adaptateur conjointement avec des outils electriques ayant une mise à la terre de protection. Les fiches changées et les prises de courant appropriées diminuant le risque de décharge electrique.
b) Evitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre, telles que les tubes, les chauffages, les fours et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique, si votre corps est mis à la terre.
c) Tenez les outils electriques à distance de la pluie ou de l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil electrique augmente le risque d'une décharge electrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmélés augmentent le risque de choc électrique.
e) Si vous travailliez avec un outil électrique en plein air, utilisez uniquement un cable de prolongation qui soit adapté pour l'extérieur. L'emploi d'un cable de prolongation approprié pour le domaine extérieur diminue le risque d'une décharge électrique.
f) Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut etre evitee, utilisez un disjoncteur a courant de defaut. L'utilisation d'un disjoncteur a courant de defaut reduit le risque d'électrocution.
3) Securite des personnes:
a) Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et utilisez raisonnablement l'outil électrique pendant votre travail. N'utilisez aucun outil électrique si vous étés fatigué ou vous trouvez sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation de l'outil électrique peut être la cause de graves blessures.
b) Portez toujours un équipement de protection individuel et des lunettes protectrices. Le port d'un équipement de protection individuel, comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité anti-derapantes, un casque de protection ou des protections auriculaires, en fonction du type et de l'utilisation de l'utilé électrique, diminue le risque des blessures.
c) Evitez une mise en service non prévue. Assurez-vous que l'outil électrique est étant avant que vous ne le connectiez à l'alimentation en courant et / ou à l'accumulateur, le portiez ou le déplaciez. Si en portant l'appareil électrique, votre doigt appuie sur le commutateur ou que l'appareil se mette en marche lorsque vous le connectez, cela peut entraîner un accident.
d) Retirez les outils de réglage ou la clé à écrous avant demettre l'outil électrique sous tension. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie mobile de l'appareil peut être à l'origine de blessures.
e) Ne pas se précipiter. Assu-rez-vous d'avoir une position stable et d'être tout le temps en équilibre. Vous pourrez ainsi mistréux
FR BE
contrôr mieux l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés convenables. Ne portezaucun habit large ou parure.Maintenez vos cheveux, habits et gants loin des parties mobiles.Les habits légers,les parures ou les longs cheveux peuvent être saisis par les parties mobiles.
g) Lorsque des dispositifs d'aspiration ou de réception de poussière peuvent être montés, ceux-ci doivent être places et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration diminue le risque de formation de poussières.
h) Ne pensez pas etre en securite et n'ignorez pas les reglementations en matière de securite, meme si apres de nombreuses utilisations, vous etes habitue a l'outil elec trique. Un comportement insouciant peut en I'espace de quelques secondes provoquer des blessures graves.
4) Utilisation et manipulation de l'outil electrique:
a) Ne pas forcer l'outil. Utilisez pour votre travail l'outil elektrique le比较好. Avec un outil electrique approprié, vous travailliez比较好 et avec davantage de sécurité dans le secteur de travail donné.
b) N'utilisez aucun outil electrique dont le commutateur est defec-tueux. Un outil electrique qui ne peut plus etre allumé ou eteint est dangereux et doit etre réparé.
c) Débranche la fiche de la prise et/ou retirez une batterie amovible avant de régler l'appareil, de changer des pieces d'outils
d'intervention ou de ranger l'outil electrique. Cette mesure de précaution empêche un démarrage involontaire de l'outil electrique.
d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas l'appareil ou n'ont pas lu ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux s'ils sont utilisés par des personnes inexpliméntées.
e) Prenez soit de l'outil electrique et de l'outil d'intervention. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correctement et ne se coince pas; vérifie l'appa-reil pour voir si des pieces sont rompues ou sont endommagées, perturbant ainsi le fonctionnement de l'outil electrique. Faites réparer les pieces endommagées avant d'utiliser l'appareil. Beaucoup d'accidents ont pour origine des outils electriques mal entretenus.
f) Maintenez les outils coupants aiguises et propres. Les outils tran-chants bien entretenus ayant des bords de coupe aiguises se coinject moins et s'utilistant plus facilement.
g) Utilisez l'outil electrique, les accessoires, les outils, etc. conformément à ces instructions. Prenez également en compte les conditions de travail et l'activité à réaliser. L'utilisation des outils electriques pour des buts autres que ceux prevus peut mener à des situations dangereuses.
h) Gardez les manches et les surfaces de prise secs, propres et exempts d'huiles et de graisses. Des manches et des surfaces de prise glissantes ne permettent pas une utilisation et un contrôle surs de l'outil elec
trique dans des situations imprévisibles.
5) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précaution d'emploi
a) Charger les accumulateurs uniquement avec les chargeurs qui sont commandés par le fabricant. Il y a un risque d'incendie si un chargeur, approprié pour un type précis d'accumulateur, est utilisé avec d'autres accumulateurs.
b) N'utiliser que les accumulateurs prevus à cet effet avec les outils electriques. L'utilisation d'un autre accumulateur peut entrainer des blessures ou déclencher un incendie.
c) Tenir l'accumulateur non utilisé à distance des trombones de bureau, des pieces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tous autres petits objets en métal qui pourrait cause un découplage des contacts. Un court-circuit entre les contacts d'accumulateur peut entraîner des combustions ou un début d'incendie.
d) En cas de mauvaise utilisation, le liquide peut sortir de l'accumulateur. Evitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, rincer avec de l'eau. Si le liquide penètre dans les yeux, consulter un médecin. Des fuites de liquide provenant de l'accumulateur peuvent entraîner des irritations de la peau ou des brûlures.
e) N'utilisez pas de batterie endommagée ou alterée. Des batteries endommagées ou alterées peuvent se composer de façon imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
f) N'exposez pas une batterie à un feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130^ peuvent provoquer une Explosion.
g) Suivez toutes les instructions relatives au chargement et ne rechargez jamais la batterie ou l'outil sans fil à des températures en dehors de la plage individue dans le mode d'emploi. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage autorisée peut détruire la batterie et augmenter le risque d'incendie.
6) Service:
a) Ne laïsez réparer votre outil électrique que par des professionsnels qualifiés et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Vous serez ainsi sur de conserver la sécurité pour l'outil électrique correspondant.
b) Ne répAREz jamais des batteries endommagées. L'ensemble de la maintenance des batteries ne peut être effectué que par le fabricant ou par les centres de service après-ventemanda-tés.
Consignes de sécurité pour le sciage en va-et-vient
Tenez l'outil electrique par ses surfaces de prise isolées lorsque vous réalisez des travaux pendant lesquels l'outil inséré peut toucher des cables electriques cachés. Le contact avec un fil sous tension peut égalementmettre les parties métalliques sous tension et provoquer une électrocution.
FR BE
Fixez et sécurisez la piece à usiner avec des viroles ou d'une autre manière sur une surface stable. Si vous maintainez la piece à usiner uniquement avec la main ou contre votre corps, elle reste instable ce qui peut conduire à la perte de contrôle.
- Eloignez vos mains de la zone de sciage. Ne mettez pas les mains sous la pierce à usiner. En cas de contact avec la lame de scie, il existe un risque de blessure.
- Vérifiez la présence de corps étrangers sur le matériel à travailler, par ex. clous, vis, etc., et retirez-les.
Utilisez l'outil electrique contre la piece a usiner uniquement lorsqu'il est allumé. Il existe un risque de rebond si l'outil inséré se coince dans la piece a usiner.
Veillez a ce que la plaque d'appui ou le serre-branches represent tous sur la piece a usiner en sciant. La lame de scie peut se coincer et entraîner la perte de contrôle de l'outil electrique.
- Éteignez l'outil électrique à la fin de l'opération et retirez la lame de scie de la coupe uniquement lorsque celle-ci s'est arrêtée. Vous évitez ainsi un rebond et vous pourrez déposer l'outil électrique en toute sécurité.
Utilisez uniquement des lames de scie intactes et irreprochables. Des lames de scie tordues ou non aiguises peuvent casser, influencer négativement la coupe ou causer un rebond.
- Ne ralentissez pas la lame de scie après l'arrêt en appuyant dessus létalement. La lame de
scie peut etre endommagee, casser ou provoquer un rebond.
- Serrez bien fort le matériel. Ne soutenez pas la pierce à usiner avec la main ou le pied. Ne touchez aucun objet ou le sol avec la lame de scie en marche. Risque de recul.
Utilisez des apparèils de détéction appropriés, afin de détector des conduites d'alimentation cachées ou interrogez le fournisseur local. Le contact avec des fils électriques peut cause une électrocution et un incendie; le contact avec une conduite de gaz peut cause une explosion. L'endettement d'une conduite d'eau peut cause des dégats matériels et une électrocution.
Tenez fermement l'outil electrique en travaillant et veillez a avoir une position sure. - Attendez que l'outil électrique soit complètement immobilisé avant de le ranger. L'outil inséré peut se coincer et entraîner la perte de contrôle de l'outil électrique.
- Éteignez immédiatement l'outil si la lame de scie se bloque. Écartez la coupe et retirez prudiment la lame de scie. Il est possible de perdre le contrôle de l'outil électrique.
- Ne sciez pas de matériaux (par ex. peintures et laques contenant du plomb ou matériel contenant de l'amiate) dont les poussières peuvent etre nocives pour la santé.
- N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par PARKSIDE. Cela pourrait entrainer uneelectrocution ou un incendie.
Risques résiduels
Meme si cet outil electrique est utilisé d'une maniere conforme, il reste toujours des risques résiduels. Les risques suivants peuvent existier dans le cadre de la construction et l'execution de cet apparéil electrique :
a) dégats pulmonaires, si aucune protection respiratoire appropriée n'est portée.
b) blessures par coupure
c) dégats auditifs, si aucune protection auditive appropriée n'est portée.
d) dommages à la santé, résultat des oscillations main-bras, lorsque l'appareil est utilisé trop longtemps ou qu'il n'est pas utilisé ou entretenu correctement.

Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil electrique génére un champ electromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recom-mandons aux personnes porteuses d'implants Médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implanté medical avant d'utiliser l'appareil.

Respectez les consignes de sécurité et informations relatives au chargement et à l'utilisation correcte qui sont indiquées dans la notice d'utilisation de votre batterie et chargeur de la gamme Parkside X 20 V Team. Vous trouvrez une descripti
on détaillée du processus de charge et de plus amples informations dans ce mode d'emploi séparé.
Notice de montage

Insérez la batterie uniquement lorsque l'appareil est monté correctement. Risque de blessures en cas de démarriage involontaire de l'appareil.

Portez des gants de protection en manipulant la lame de scie afin d'éviter toutes blessures par coupure.

Monter/retirer la lame de scie

Attention risque de blessures !
-
N'utilisez pas de lames de scie émoussées, tordues ou endommagées.
-
Utilisez uniquement des lames de scie dotées d'un arbre de lame identique à celui de la lame de scie fournie..

Portez des gants de protection en manipulant la lame de scie afin d'éviter toutes blessures par coupure.

Vous trouvez des lames de scie de remplacement sous Pièces de rechange/Accessoires".
Monter la lame de scie :
- Tournez le mandrin à serrage rapide (3) dans le sens de la flèche et insérez la tige de la lame de scie (1) dans la fente du port-lame (13) jusqu'à la butée.
FR BE
Les dents de la lame de scie doivent etre orientees vers le bas.
- Pour le verrouillage, laissez le mandrin à serrage rapide (3) s'enclencher à nouveau dans sa position initiale.
- Contrôlez le bon serrage en tirant sur la lame de scie.
Retirer la lame de scie :
- Tournez le mandrin à serrage rapide (3) dans le sens de la flèche et retirez la lame de scie (1) du portelame (13).
D Mettre en place/retirer le serre-branches
Metre en place le serre-branches
- Poussez le serre-branches (12) au-dessus de la plaque d'appui (2). Les rails de guidage (12b) sur le serre-branches passent dans les encoches (2a) sur la plaque d'appui (2).
- Appuyez sur la touche de déverrouillage (4).
- Poussez la languette (12a) du serre-branches (12) jusqu'à la butée dans le logement sur la scie à élaguer sans fil.
- Relâchez la touche de déverrouillage (4).
- Vérifiez en tirant que le serre-branches (12) est bien serré.
Retirer le serre-branches
- Appuyez sur la touche de déverrouillage (4).
- Retirez le serre-branches (12) du logement sur la scie à élaguer sans fil.
- Relâchez la touche de déverrouillage (4).
Utilisation
C Retirer/inserer la batterie
Retirer la batterie :
- Appuyez sur la touche de déverrouilla
ge (10) à l'extrémité de la poignée (8).
- Retirez la batterie (9).
Insérer la batterie :
- Glissez la batterie (9) le long du rail de guidage dans l'appareil.
A Mise en marche/arrêt
Mise en marche :
- Assurez-vous que la batterie (9) est insérée (voir „Retirer/insérer la batterie").
- Appuyez sur le verrouillage d'enc- lenchement (6).
- Appuyez sur l'interrupteur Marche/ Arrêt (7) tout en maintainant le verrouillage d'enclenchement enforcé.
Vous pouvez relâcher le verrouillage d'enclenchement. - Vous pouvez ajuster le nombre de cycles en continu avec l'interrupteur Marche/Arrêt (7).
Légère pression : nombre de cycles peu élevé.
Forte pression : nombre de cycles plus élevé.
L'interrupteur Marche/Arrêt ne peut pas etre bloqué.
Arrêt :
- Relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt (7).
Recharger la batterie
- Le cas échéant, retirez la batterie (9) de l'appareil.
- Faites glisser la batterie (9) dans le compartment de charge du chargeur (11).
- Branchez le chargeur (11) sur une pri-se electrique.
- À la fin de la charge complète, retirez le chargeur (11) de la prise électrique.
- Retirez la batterie (9) du chargeur (11).

Vous trouvrez une descrip-tion détaillée du processus de charge et de plus amples informations dans le mode d'emploi sépare de la batterie/du chargeur de la gamme Parkside X 20 V Team.
Consignes generales de travail

Portez des gants de protection en manipulant la lame de scie. Vous évitez ainsi de vous couper.

Attention! Risque de dommages corporels et matériels!
- N'utilisez pas de lames de scie émoussées, tordues ou endommagées.
- Vérifiez avant de scier si la pierce à usiner ne compte pas de corps étrangers cachés tels que clous ou vis. Retirez-les.
- Utilisez uniquement des lames de scie dotées d'un arbre de lame identique à celui de la lame de scie fournie.
- Appliquez juste la pression qu'il faut pour scier. Si la pression est trop forte, la lame de scie peut se tordre et casser.
- Éteignez immédiatement l'outil si la lame de scie se bloque. Écartez la coupe et retirez prudemment la lame de scie.
- Placez-vous toujours latéralement à la scie en travaillant.
- Evitez de trop solliciter l'appareil pendant le travail.

Scier sans serre-branches
Pour des diamètres de branches plus grands et le bois, sciez sans serre-branches.
- Mettez l'appareil en marche. Avant la mise en marche, veillez à ce que l'outil ne touche pas la piece à usiner.
- Posez la plaque d'appui (2) sur la piece a usiner.
- Sciez avec une avance uniforme dans le matériel. Vous pouvez scier horizontalement, obliquement ou verticalement.
- Retirez après le travail la lame de scie (1) de la coupe et n'arrêtez qu'ensuite l'outil.

Scier avec le serre-branches
Pour des diamètres de branches plus petits, sciez avec le serre-branches.
- Mettez l'appareil en marche. Avant la mise en marche, veillez à ce que l'outil ne touche pas la piece à usiner.
- Posez le serre-branches (12) sur la piece a usiner.
- Déplacez la scie avec une légère pression vers le bas.

Effectuer des coupes plongeantes

Risque de recul! Tenez fermement l'appareil.
- Posez le bord inférieur de la plaque d'appui (2) de l'appléil sur la piece à usiner.
- Plongez la lame de scie (1) dans la piece à usiner en basculant l'appareil vers l'avant jusqu'à ce que l'appareil soit à la verticale.
- Sciez le long de la ligne de coupe souhaitatione.
Nettoyage/Entretien

Avant tous travaux et pour le transport, retirez la batterie de l'appareil. Risque de blessures en cas de démarrage involontaire de l'appareil.

Faites effectuer les travaux de réparation et de maintenance qui sont pas mentionnés dans cette notice d'utilisation par notre Centre de service après-venture. Utilisez exclusivement des pieces d'origine

Portez toujours des gants de protection en manipulant la lame de scie afin d'eviter toutes coupures.
Effectuez régulierement les travaux de maintenance et de nettoyage suivants. Cela garantit une durée d'utilisation longue et fiable :
Nettoyage

L'appareil ne doit être ni nettoyé au jet d'eau ni plongé dans l'eau. Il existe un risque d'électrocution.
- Maintenez propre les ouies de ventilation (A 5) et le carter du moteur de l'appareil. Utilisez pour cela un chiffon humide ou une Brosse. N'utilisez aucun produit de nettoyage ou de dédTangent. Vous pourriez endommager l'appareil de manière irréversible.
-
Nettoyez le portelame (13) avec un pinceau ou en soufflant avec de l'air compré. Retirez pour cela la lame de scie de l'appareil.
-
Essayez de nettoyer les surfaces couvertes de résine avec un chiffon humidié à l'eau tiède, bien essore. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénétre à l'intérieur du carter!
Ou vous pouvez utiliser un dédTangent spécial (dissolvant de résine) ou un spray universel. Respectez les consignes de sécurité et les indications du fabricant du dédTangent spécial/spray universel.
Travaux généraux de maintenance
- Avant chaque utilisation, contrôle l'appareil pour couver des defaults tels que des pieces détachées, usées ou endommagées.
- Vérifiez les caches et les dispositifs de protection du point de vue des dégradations et de la bonne tenue. Si nécessaire, remplacez-les.
- Remplacez une lame de scie émoussée, tordue ou autrement endomagée.
Stockage
- Conservez l'appareil dans un endroit sec et protégé de la poussière et hors de portée des enfants.
- Retirez la batterie de l'appareil avant un stockage prolongé (par ex hivernage).
- La température de stockage pour la batterie et l'appareil se situe entre 0 °C et 45 °C.
Évitez une chaleur ou un froid extrémependant le stockage afin que la batterie nePERDE pas en performance.
Recyclage/Protection de l'environnement
Enlevez la batterie de l'appareil et veuillesmettre au rebut l'appareil, la batterie, lesaccessoires et l'emballage dans le respectde I'environnement
Vous trouvez les consignes de recyclage de la batterie dans le mode d'emploi séparé de votre batterie et chargeur.

Les apparèils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets menagers

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

Portez le carton à un point de recyclage.
-
Éliminez l'appareil selon les prescriptions locales. Veuillez déposer l'appareil à un point de collecte, où il sera recyclé ecologiquement. Pour cela, veuillez vous adresser à la société de gestion des déchets de votre ville ou à notre centre de SAV.
-
Nous effectuons gratuitement la mise au rebut de votre(APpeuil defectueux) returné.
-
Jetez les branches coupées dans le compost et non avec les déchets menagers.
Dépannage
| Problème Cause | possible Elimination des pannes | |
| L'appareil ne dé-marre pas | Batterie (A 9) déchargée | Recharger la batterie (voir mode d'emploi séparé) |
| La batterie (A 9) n'est pas insérée | Insérer la batterie (voir „Retirer/insérer la batterie“) | |
| Verrouillage d'enclenchement (A 6) mal actionné | Allumer (voir „Utilisation“) | |
| Interrupteur Marche/Arrêt (A 7) défectueux | Réparation par un centre de SAV | |
| L'outil fonctionne avec des interruptions | Mauvais contact interne | Réparation par un centre de SAV |
| Interrupteur Marche/Arrêt (A 7) défectueux | ||
| Faible puissance de coupe | Lame de scie (A 1) émoussée Insérer une nouvelle lame de scie | |
| Mauvaise vitesse de coupe Adapter la vitesse de coupe | ||
| Faible capacité de la batterie | Recharger la batterie (voir mode d'emploi séparé) | |
| La lame de scie s'émousse rapida-ment | Trop de pression RÉduire la pression | |
| Vitesse de coupe trop élevé RÉduire la vitesse de coupe | ||
Pièces de rechange / Accessoires
Vous obtiendrez des pieces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzlytools-service.eu
Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir page 50).
Position notice Position Designation Numéro de commande d'utilisation Vue éclatée
| 1 | 32 | Lame de scie | 13800404 |
| 12 | 1 | Serre-branches | 91105610 |
Garantie - France
Ce produit bénéficia d'une garantie de
3 ans, valable à compter de la date d'achat.
En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux
ne sont pas limités par notre garantieprésentée par la suite.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de
conformité résultat de l'emballage, des
instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a eté mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'utilisation habituellement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:
-
s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle
-
s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estrepropareatoutusage special recherche par l'acheteur, portedla connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a ete consentie lors de I'acquisition ou de la reparation d'un bien meuble, une remise en etat couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait a courir. Cette période court a compter de la demande d'intervention de I'acheteur ou de la mise a disposition pour reparation du bien en cause, si cette mise a disposition est posterieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défants de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action resultant du defaulted de conformite se prescrit par deux ans à compter de la déli-vrance du bien.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou replaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans
FR BE
et que la nature du manque et la maniere dont celui-ci est apparu soient explicités parécrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommas et les manques serontient constatésès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a eté entièrement contrôle avant la livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication.
Cette garantie ne s'applique pas aux consommables. Les pieces d'usure sont remplacées pendant les deux premières années à compter de la date d'achat.
Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas ete utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de I'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation deconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise,doivent absolumentetreevites.
Le produit est concu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d'emploi improupre et incorrect, de recours à la force et d'interventions entre
prises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fin.
Les pieces détaches indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas ac-quise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinea du Code civil
L'action résultat des vices rédhibitoires doit êtreentaee par l'acquereur dans un délaie de deux ans à compter de la découverte du vice.
Marché à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
Tenez vous prét à partager, sur démande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 351743_2007) comme preuve d'achat.
-
Vous trouverez le numero d'article sur la plaque signalétique.
-
Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
-
En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente
indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du defaulted et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donné. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port du, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxa spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sur.
Garantie - Belgique
Chere cliente, cher client,
Ce produit bénéficia d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou replaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande lé-gale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques eventuelsment constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du début de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôle avant la livraison.
La garantie s'applique aux defaults de matériel ou aux defaults de fabrication.
Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par ex. lame de scie) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs).
Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.
Marché à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les instructions suivantes :
Tenez yous pret a presenter, sur demande, le ticket de caisse et le numero d'identification (IAN 351743_2007) comme preuve d'achat.
-
Vous trouvrez le numero d'article sur la plaque signalétique.
-
Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
-
En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en individuant qu'elle est la nature du début et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port du, comme marchandises embarantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veullez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sur.
Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volunteers un devis estimatif.
Nous ne pouvonsTRAITER que des appeareils qui ont ete correctement emballees et qui ont envoyes suffisamment affranchis.
Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre(AP)appeil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté.
Les apparèils envoyés en port dû - comme marchandises embarantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons notamment la mise aux déchets de vos apparèils défectueux renvoyés.
Service-Center
FR Service France Tel.:0800919270 E-Mail:grizzly@lidl.fr IAN 351743_2007
BE Service Belgique Tel.:070270171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.be IAN 351743 2007
Importateur
Veuillez noter que I'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cite plus haut.
| FR BE | Traduction de la déclaration de conformité CE originale |
| Nous certifi ons par la présente que le Coupe-branches sans fil de construction PASA 20-Li A1 Numéro de série 000001 - 110550 est conforme aux directives UE actuèlement en vigueur : | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 | |
| En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées : | |
| EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-11:2016 EN IEC 63000:2018 • EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 | |
| Le fabricant assume seul la responsabilité d'établit la presente déclaration de conformité : | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großbostheim Germany 05.02.2021 | Christian Frank Chargé de documentation |
*L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements ELECTriques et électroniques