Agras T20 - Non catégorisé DJI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Agras T20 DJI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Drones agricoles, capacité de charge utile de 20 kg, autonomie de vol jusqu'à 20 minutes, portée de transmission jusqu'à 5 km. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour la pulvérisation de pesticides et d'engrais, idéal pour les grandes exploitations agricoles. |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière des hélices, nettoyage des buses, mise à jour du firmware recommandée. |
| Sécurité | Équipé de capteurs d'obstacles, système de retour automatique en cas de perte de signal, respect des réglementations locales sur l'utilisation des drones. |
| Informations générales | Compatible avec l'application DJI Agras pour le contrôle et la planification des missions, formation recommandée pour les utilisateurs novices. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Agras T20 DJI
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Agras T20 - DJI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Agras T20 de la marque DJI.
MODE D'EMPLOI Agras T20 DJI
Guide de démarrage rapide
T20 présente un tout nouveau design composé d’un châssis repliable et d’un réservoir à pulvérisation et d’une batterie de vol à démontage rapide qui facilitent le remplacement, l’installation et le stockage. Le système électronique aérien modulaire, stable et fiable, est accompagné du contrôleur de vol industriel dédié, du système de transmission OCUSYNC
module RTK. Il intègre deux baromètres, deux IMU et adopte un design de redondance du système de contrôle de propulsion dont une transmission des données numérique et analogique pour assurer la sécurité en vol. Le système à redondance des modules GNSS+RTK est compatible avec les GPS, GLONASS, BeiDou et Galileo. Le T20 assure un positionnement au centimètre près* lorsqu’il est utilisé avec le D-RTK
embarqué. La technologie à double antenne offre une forte résistance aux interférences magnétiques. Le système d’épandage améliore la charge utile. Il comprend un débitmètre électromagnétique à 4canaux pour assurer un épandage régulier entre tous les pulvérisateurs. Le radar numérique omnidirectionnel nouvelle génération permet des fonctionnalités comme le suivi du terrain, la détection et l’évitement d’obstacles dans toutes les directions horizontales. L’appareil est équipé d’une caméra FPV grand-angle qui permet aux utilisateurs d’observer le paysage à l’avant de l’appareil. Son design et ses matériaux industriels octroient au T20 une résistance à la poussière, à l’eau et à la corrosion. L’indice de protection de l’appareil est de IPX6 (selon les standards IEC60529), tandis que l’indice de protection du système électronique aérien, du système de contrôle de l’épandage, des ESC de propulsion et du module radar va jusqu’à IP67.
5. Voyants lumineux à l’avant de
l’appareil (sur les trois bras avant)
8. Valves électromagnétiques
d’échappement de l’air
10. Système électronique aérien
12. Port USB-C (sous le système
électronique aérien, sous le cache imperméable)
13. Débitmètre électromagnétique à
15. Radar numérique omnidirectionnel
16. Train d’atterrissage
17. Réservoir à pulvérisation
20. Antennes D-RTK embarquées
21. Indicateurs du statut de
l’appareil (sur les trois bras arrière)
22. Support pour radiocommande
- Doit être utilisé avec la station mobile GNSS de haute précision D-RTK2 de DJI (vendue séparément) ou un service de réseau RTK approuvé par DJI. PliéVue de la droiteVue du dessous Avant de l’appareil
qui profite d’une distance de contrôle maximum allant jusqu’à 5km* et qui prend en charge les fonctions Wi-Fi et Bluetooth. La radiocommande est équipée d’un écran intégré lumineux de 5,5pouces qui embarque l’application DJIAgras préinstallée, pour un usage plus fluide et stable. Quand le dongleRTK est connecté à la radiocommande, les utilisateurs peuvent planifier les opérations avec une précision au centimètre près. Le mode de contrôle multiappareil* de la radiocommande peut être utilisé pour coordonner les opérations de trois appareils maximum en même temps, ce qui permet aux pilotes de travailler très efficacement. La batterie intégrée et la batterie externe peuvent toutes deux alimenter la radiocommande. La durée de fonctionnement totale est de 4heures maximum afin de permettre de longues et intenses opérations. Le schéma ci-dessous illustre la fonction commandée par chaque joystick de contrôle, en utilisant le Mode2 comme exemple. En mode2, le joystick gauche agit sur l’altitude et l’orientation de l’appareil, tandis que le joystick droit contrôle ses mouvements vers l’avant, l’arrière, la gauche et la droite.
- La radiocommande peut atteindre sa distance de transmission maximale (FCC/NCC: 5km (3,11mi); CE/KCC/MIC/SRRC: 3km (1,86mi)) dans un espace dégagé sans interférence électromagnétique et à une altitude d’environ 2,5m (8,2pieds). Veillez à respecter les lois et réglementations locales lorsque vous utilisez le mode de contrôle multiappareil.
2. Bouton de Retour/Bouton Fonction
6. Bouton de mode de vol
7. Voyant LED d’état
8. Voyants LED de niveau de batterie
9. Bouton5D (personnalisable)
10. Bouton d’alimentation
14. Couvercle du compartiment du
15. Molette du débit de pulvérisation
16. Bouton de pulvérisation
18. Emplacement pour carte microSD
20. Bouton de basculement FPV/
21. Molette Efficacité opérationnelle
22. Grille d’aération
25. Couvercle de batterie
26. Bouton d’ouverture du cache de
Joystick gauche Joystick droit Haut Bas Tourner à gauche Tourner à droite Avant Arrière Gauche Droite
Considérations de vol
1. N’utilisez PAS l’appareil pour pulvériser quand la force du vent est supérieure à 18km/h (11mph).
2. N’utilisez PAS l’appareil dans des conditions météorologiques difficiles comme dans des vents violents dépassant 28km/h (17mph), de fortes précipitations (taux de précipitation dépassant 25mm (0,98pouce) en 12heures), du brouillard ou de la neige.
3. L’altitude de fonctionnement maximum recommandée est de 2km (6560pieds) au-dessus du niveau de la mer. NE volez PAS
au-dessus de 3km (9842pieds) au-dessus du niveau de la mer. 4. Une fois que l’altitude de fonctionnement atteint 1km (3280pieds), la capacité de charge utile du réservoir à pulvérisation est réduite à 2kg. Pour chaque kilomètre supplémentaire, la capacité de charge utile est réduite à 2kg.
5. Assurez-vous que le signal GNSS est fort et que les antennes D-RTK ne sont pas obstruées pendant le fonctionnement.
Retour au point de départ (RTH) L’appareil revient automatiquement au point de départ dans les cas suivants: RTH intelligent: appuyez sur le bouton RTH. RTH Failsafe: le signal de la radiocommande est perdu.* Si un obstacle se trouve dans les 20m de l’appareil, celui-ci ralentit, s’arrête et vole en stationnaire. Si l’appareil s’approche à moins de 6m de l’obstacle pendant le ralentissement, l’appareil s’arrête, vole vers l’arrière jusqu’à une distance d’environ 6m et vole en stationnaire. L’appareil quitte la procédure RTH et attend de nouvelles commandes. Fly Safe Vous devez comprendre certaines consignes de vol fondamentales afin d’assurer votre propre sécurité et celle de votre entourage. 1. Vol dans des espaces dégagés: faites attention aux poteaux, aux lignes à haute tension et à d’autres obstacles. NE volez PAS au-dessus ou à proximité d’étendues d’eau, de personnes ou d’animaux. 2. Gardez le contrôle en permanence: ne lâchez pas la radiocommande et gardez le contrôle de votre appareil lorsqu’il est en vol, même quand vous utilisez des fonctions intelligentes comme les modes de fonctionnement Itinéraire et Itinéraire A-B et le Retour au point de départ intelligent. 3. Maintenez l’appareil dans votre champ de vision: gardez constamment l’appareil à portée de vue (VLOS) et évitez de voler derrière des bâtiments ou d’autres obstacles pouvant entraver votre visibilité. 4. Surveillez l’altitude: pour éviter tout accident avec un aéronef avec pilote ou tout autre objet volant, volez toujours à moins de 30m (98pieds) du sol ou à l’altitude maximale autorisée par la réglementation de votre pays. Rendez-vous sur https://www.dji.com/flysafe pour vous renseigner sur les consignes de sécurité essentielles, telles que les zones GEO. ≥ 6 m RTH Utilisation de pesticide 1. Évitez d’utiliser des pesticides en poudre autant que possible, car ils risquent de réduire la durée de vie du système d’épandage. 2. Les pesticides sont toxiques et présentent des risques graves pour la sécurité. Utilisez-les en stricte conformité avec leurs spécifications. 3. Utilisez de l’eau propre pour mélanger le pesticide et filtrez le mélange avant de le verser dans le réservoir à pulvérisation pour éviter de bloquer le tamis. 4. L’utilisation efficace des pesticides dépend de la densité du pesticide, du débit de pulvérisation, de la distance de pulvérisation, de la vitesse de l’appareil, de la vitesse et de la direction du vent. Prenez tous ces facteurs en compte lorsque vous utilisez des pesticides.
5. NE mettez PAS en danger les personnes, les animaux ou l’environnement pendant l’opération.
Vous devez comprendre certaines consignes de vol fondamentales afin d’assurer votre propre sécurité et celle de votre entourage. Veillez à lire la clause d’exclusion de responsabilité et les consignes de sécurité.
- Si le RTH Failsafe est désactivé (réglage par défaut dans l’application DJIAgras), l’appareil vole en stationnaire quand le signal de la radiocommande est perdu. L’évitement d’obstacles est désactivé en mode Attitude (mode de vol de l’appareil qui s’active dans certaines situations, comme lorsque le signal GNSS est faible) et n’est pas disponible si les conditions d’utilisation ne sont pas adaptées au module radar. Agissez avec une précaution particulière dans ces situations.89
1. Préparation de la Batterie de Vol
2. Préparation de l’appareil
Assurez-vous que la batterie est fermement insérée dans l’appareil. Insérez ou retirez la batterie uniquement quand l’appareil est éteint.
Pour retirer la batterie, maintenez la bride enfoncée et soulevez la batterie.
Au moment de replier les bras, assurez-vous de replier les brasM3 etM5, puisM2 etM6. Si vous ne respectez pas cette consigne, les bras pourraient être endommagés. Soulevez et abaissez les brasM1 etM4 doucement afin de réduire l’usure. Dépliez les brasM2 etM6 et serrez les deux bagues des bras. Dépliez les brasM3 etM5 puisM1 etM4, puis serrez les quatre bagues des bras. Dépliez les pâles des hélices. Insérez la Batterie de Vol Intelligente dans l’appareil jusqu’à entendre un clic. Utilisez uniquement les batteries de vol officielles de DJI (modèle: AB3-18000mAh-51,8V). Vérifiez le niveau de charge de la batterie avant le vol et rechargez-la en suivant le document correspondant.
FR● Pour retirer la Batterie intelligente, maintenez le bouton d’éjection de la batterie enfoncé, puis poussez la batterie vers le bas. N’utilisez qu’un dongle homologué par DJI. Le dongle prend en charge diverses normes réseau. Utilisez une carte SIM compatible avec le fournisseur de réseau mobile choisi et sélectionnez un forfait de données mobiles selon le niveau d’utilisation prévu. Le dongle et la carte SIM permettent à la radiocommande d’accéder à des réseaux et plateformes spécifiques, tels que la plateforme DJIAG. Assurez-vous de les utiliser correctement. Sinon, l’accès au réseau sera indisponible. Montage du dongle4G et de la carte SIM Installation de la batterie externe
Appuyez sur le bouton d’ouverture du cache de la batterie à l’arrière de la radiocommande pour ouvrir le couvercle.
Insérez la Batterie Intelligente dans le compartiment et poussez-la vers le haut.
Refermez le couvercle. Retirez le couvercle du compartiment du dongle. Insérez le dongle dans le port USB avec la carte SIM insérée dans le dongle et testez-le.* Dongle Remettez le couvercle fermement en place. *Procédure de test: Appuyez une première fois sur le bouton d’alimentation de la radiocommande, puis une seconde fois en le maintenant enfoncé pour allumer la radiocommande. Dans DJIAgras, appuyez sur et sélectionnez Diagnostic réseau. Si le statut de chaque périphérique de la chaîne réseau est affiché en vert, cela signifie que le dongle et la carte SIM fonctionnent correctement.
3. Préparation de la radiocommande
Chargement des batteries Rechargez la Batterie Intelligente externe avec la station de recharge et l’adaptateur secteur CA. Rechargez la batterie interne de la radiocommande avec le chargeur USB et le câbleUSB-C. Chargez entièrement les batteries avant de les utiliser pour la première fois. Adaptateur secteur CA Station de recharge Prise courant (100 - 240 V) Montage du dongleRTK Fixez le dongleRTK au port USB-A de la radiocommande si vous utilisez la méthode de planification RTK pour planifier la zone d’opération. Chargeur USB
Bouton d’éjection de la batterie91
Zone de transmission optimale Lors de la première utilisation, activez l’appareil via l’application DJIAgras. Une connexion DJI et votre compte DJI sont requis. Vérification du niveau de charge de la batterie Faible Élevé Faible Élevé Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation de la radiocommande pour vérifier le niveau de charge de la batterie interne. Appuyez une première fois puis appuyez de nouveau et maintenez enfoncé pendant deuxsecondes pour l’allumer ou l’éteindre. Appuyez une fois sur le bouton de niveau de batterie sur la Batterie Intelligente externe pour vérifier le niveau de charge de la batterie. Ajustement des antennes Soulevez les antennes et ajustez-les. La puissance du signal de la radiocommande est affectée par la position des antennes. La connexion entre la radiocommande et l’appareil atteint sa performance optimale lorsque l’angle entre les antennes et l’arrière de la radiocommande est de 80° ou 180°.
4. Préparation au décollage
A. Placez l’appareil sur une surface dégagée et plane et orientez l’arrière face à vous. B. Assurez-vous que les hélices sont solidement attachées, qu’il n’y a aucun objet étranger dans ou sur les moteurs et les hélices, que les pâles et les bras sont dépliés, et que les bagues des bras sont fermement serrées. C. Assurez-vous que le réservoir à pulvérisation et la batterie de vol sont bien en place. D. Versez le liquide dans le réservoir à pulvérisation et serrez le couvercle. Assurez-vous que les quatre lignes sur le couvercle sont alignées dans les directions horizontales ou verticales. E. Allumez la radiocommande, vérifiez que l’application DJIAgras est ouverte et allumez l’appareil. Internet● Évitez d’utiliser des appareils sans fil qui utilisent les mêmes bandes de fréquences que la radiocommande. Si le dongle RTK est utilisé pour la planification des champs, le module doit être déconnecté de la radiocommande après avoir terminé la planification. Sinon, cela affecte les performances de communication de la radiocommande. Lorsque vous utilisez la Batterie intelligente externe, il est toujours nécessaire de s’assurer que la batterie interne n’est pas entièrement déchargée. Sinon, la radiocommande ne peut pas être mise sous tension. Veillez à ce que l’appareil reste dans la zone de transmission optimale. Si le signal est faible, ajustez les antennes ou rapprochez l’appareil. 80°92
Joystick d’accélération (joystick gauche en mode2)
Dans l’application, accédez au mode d’affichage des opérations. Assurez-vous que le signal GNSS est fort et que la barre de statut système indique Itinéraire manuel (GNSS) ou Itinéraire manuel (RTK).* Sinon, l’appareil ne pourra pas décoller. Il est recommandé de créer un plan pour un champ et de sélectionner une opération afin de permettre à l’appareil de décoller et de réaliser l’opération automatiquement. Reportez-vous à la section Lancement d’une opération pour plus d’informations. Dans les autres cas, décollez et atterrissez manuellement. Décollage Exécutez la Commande des joysticks (CSC) puis poussez le joystick d’accélération vers le haut pour décoller. Atterrissage Pour l’atterrissage, abaissez le joystick d’accélération pour descendre jusqu’à ce que l’appareil touche le sol. Il y a deux méthodes pour arrêter les moteurs. Méthode1: une fois que l’appareil a atterri, poussez et maintenez le joystick d’accélération vers le bas. Les moteurs s’arrêteront au bout de trois secondes. Méthode2: lorsque l’appareil a atterri, abaissez le joystick d’accélération et exécutez la même CSC qui sert à couper les moteurs. Relâchez les deux joysticks une fois que les moteurs se sont arrêtés.
- Le positionnement RTK est recommandé. Dans l’application, accédez à l’affichage des opérations, appuyez sur , puis sur RTK pour activer Aircraft RTK et sélectionnez une méthode de réception des signaux RTK. NE tentez PAS d’étalonner le compas dans des endroits soumis à de fortes interférences magnétiques. Cela inclut des zones dans lesquelles se trouvent des poteaux ou des murs avec des armatures en acier à l’intérieur. NE transportez PAS de matériaux ferromagnétiques, comme des téléphones portables ou des clés, pendant l’étalonnage. Étalonnage du compas Quand l’application indique qu’un étalonnage du compas est nécessaire, appuyez sur puis sur , faites défiler jusqu’en bas et sélectionnez Paramètres avancés puis Capteurs. Appuyez sur Étalonnage dans la section Étalonnage du compas puis suivez les instructions à l’écran. Évacuer les bulles des tuyaux LeT20 possède une fonctionnalité d’évacuation automatique des bulles. Lorsqu’il devient nécessaire d’évacuer les bulles des tuyaux, maintenez le bouton de pulvérisation enfoncé pendant deux secondes. L’appareil pulvérise automatiquement jusqu’à ce que les bulles soient entièrement évacuées. Étalonnage du débitmètre Assurez-vous que le débitmètre est étalonné avant votre première opération. Cela pourrait nuire aux performances de l’épandage. A.Préparation avant l’étalonnage: évacuer les bulles des tuyaux
Remplissez le réservoir à pulvérisation d’environ 2L d’eau.
Utilisez la fonction d’évacuation automatique des bulles pour retirer les bulles selon les descriptions de la section Évacuer les bulles des tuyaux ci-dessous. Les utilisateurs peuvent aussi évacuer les bulles manuellement. Appuyez sur le bouton pour pulvériser les bulles et appuyez sur le bouton à nouveau une fois que toutes les bulles ont été retirées. B.Étalonnage du débitmètre
Dans l’application, appuyez sur Exécuter l’opération pour accéder à l’affichage des opérations. Appuyez sur puis sur et appuyez sur Étalonnage à droite de la section du débitmètre.
L’étalonnage démarre automatiquement. Au bout de 25secondes, le résultat de l’étalonnage s’affiche dans l’application. Une fois l’étalonnage réussi, les utilisateurs peuvent procéder aux opérations. Si l’étalonnage a échoué, appuyez sur «?» pour afficher et résoudre le problème. Après cela, étalonnez à nouveau.93
Les hélices en rotation peuvent être dangereuses. Tenez-vous à distance des hélices en rotation et des moteurs. NEdémarrez PAS les moteurs dans des espaces confinés ou lorsque des personnes se trouvent à proximité. Gardez toujours les deux mains sur la radiocommande tant que les moteurs tournent. Coupez les moteurs en plein vol UNIQUEMENT s’il s’agit d’un cas d’urgence dans lequel cette action peut réduire le risque de dommage ou de blessure. La méthode1 est la méthode recommandée pour interrompre les moteurs. Lorsque vous utilisez la méthode2pour interrompre les moteurs, l’appareil pourrait se retourner s’il n’est pas complètement à plat au sol. Utilisez la méthode2 avec précaution. Après l’atterrissage, mettez l’appareil hors tension avant d’éteindre la radiocommande. Lancement d’une opération Une fois que la zone d’opération et les obstacles ont été mesurés et les paramètres configurés, DJIAgras propose un système intégré et intelligent de planification d’opération qui crée une trajectoire de vol d’après les données saisies par l’utilisateur. Les utilisateurs peuvent lancer une opération après avoir planifié un champ. L’appareil commence une opération automatiquement et suit la trajectoire de vol planifiée. Dans les cas où le relief est accidenté, les utilisateurs peuvent utiliser le Phantom4RTK et DJITERRA
pour planifier des trajectoires de vol 3D et les importer dans l’application DJIAgras pour une opération. Consultez le guide d’utilisateur de l’AgrasT20 pour en savoir plus. Planification de champ L’application DJIAgras prend en charge la planification de trajectoire de vol en faisant voler l’appareil vers les balises, les obstacles et les points d’étalonnage ou en marchant vers ces points avec une radiocommande, une radiocommande avec un dongleRTK ou un dispositif RTK. La trajectoire suivante a été planifiée en marchant vers ces points avec une radiocommande équipée d’un dongleRTK connecté. Avant la planification, assurez-vous que le dongleRTK est bien connecté à la radiocommande. *Si des obstacles sont présents dans la zone d’opération. Les points d’étalonnage sont utilisés pour rectifier les écarts dans la trajectoire de vol qui pourraient survenir à cause de déviations du positionnement. Choisissez un ou plusieurs points de référence fixes pour l’étalonnage comme un piquet métallique ou un marqueur évident facile à identifier pour la rectification de l’écart pendant une opération. Méthode1 Méthode2
Marchez vers chaque obstacle* l’un près l’autre et appuyez sur Mode ObstacleC1.* Marchez autour de l’obstacle et appuyez sur Ajouter ObstacleC2 à plusieurs endroits autour de l’obstacle.* Marchez avec la radiocommande le long des limites de la zone d’opération et appuyez sur Ajouter baliseC2 dans les coins de la zone. Une fois que vous avez terminé la planification, appuyez sur en haut à gauche de l’écran pour retourner à l’écran d’accueil. Appuyez sur Mode baliseC1 pour retourner sur l’ajout des coins de la zone d’opération. Les balises et la trajectoire de vol peuvent être modifiées. Améliorez le positionnement des balises, configurez la distance et l’espacement des lignes et ajustez la trajectoire en appuyant ou en faisant glisser l’icône . Sauvegardez le plan du champ. Marchez jusqu’à l’emplacement de chaque point d’étalonnage et appuyez sur Point d’étalonnage. Allumez la radiocommande. Lancez DJIAgras. Appuyez sur Planifier un champ, sélectionnez Marcher avec RTK, puis Marcher avec un dongleRTK. DJI Agras Dans les paramètresRTK, sélectionnez une méthode de réception du signal RTK et configurez les paramètres correspondants. Assurez-vous que la barre de statut de l’appareil en haut de l’écran est verte. RTK94
Réalisation d’une opération
Nettoyez toutes les parties de l’appareil et de la radiocommande quotidiennement et après chaque épandage: 1. Remplissez le réservoir à pulvérisation avec de l’eau propre ou savonneuse et pulvérisez-la dans les buses jusqu’à ce que le réservoir soit vide. Répétez l’étape deux fois de plus. 2. Détachez le réservoir à pulvérisation et le connecteur du réservoir pour les nettoyer. Retirez le tamis, la crépine des buses et les buses du réservoir à pulvérisation pour les nettoyer et retirer toute obstruction. Immergez-les ensuite dans de l’eau propre pendant 12heures. 3. Utilisez un vaporisateur rempli d’eau pour nettoyer le corps de l’appareil avec une brosse souple ou un chiffon humide avant de nettoyer les taches d’eau avec un chiffon sec. 4. Si de la poussière ou du liquide pesticide est présent sur les hélices ou les moteurs, nettoyez-les avec un chiffon humide avant de nettoyer les taches d’eau avec un chiffon sec.
5. Nettoyez la surface et l’écran de la radiocommande avec un chiffon humide puis essorez-le quotidiennement après les
opérations. Référez-vous à la Clause d’exclusion de responsabilité et consignes de sécurité pour en savoir plus sur l’entretien du produit. Consultez le guide d’utilisateur de l’AgrasT20 pour en savoir plus. Reprise de l’opération Plus de modes d’opération Référez-vous au guide d’utilisateur de l’AgrasT20 pour avoir plus d’informations sur les modes d’opération Itinéraire A-B, Manuel et Manuel Plus. Plus de fonctions Protection des données du système Réservoir vide Appuyez sur Lancer une opération sur l’écran d’accueil de l’application. Emportez l’appareil vers l’un des points d’étalonnage. Appuyez sur Éditer pour modifier à nouveau les balises et la trajectoire de vol. Appuyez sur Lancer puis sur Rectifier l’écart. Appuyez sur Démarrer. Réglez les paramètres d’opération puis confirmez. Réglez la hauteur du décollage automatique et déplacez le curseur pour décoller. L’appareil exécutera l’opération automatiquement.
Décollez uniquement dans des zones dégagées et définissez une hauteur de décollage automatique appropriée aux conditions d’utilisation.
Une opération peut être mise en pause en déplaçant légèrement le joystick. L’appareil survolera et enregistrera le point d’arrêt, puis pourra être contrôlé manuellement. Pour continuer l’opération, sélectionnez-la à nouveau depuis le mot-clé En cours dans la liste et l’appareil retournera automatiquement au point d’arrêt et reprendra l’opération. Faites attention à la sécurité de l’appareil lorsqu’il retourne au point d’arrêt.
En mode Itinéraire d’opération, l’appareil est capable de contourner des obstacles. Cela est désactivé par défaut et peut être activé dans l’application. Si la fonctionnalité est activée et que l’appareil détecte des obstacles, il ralentit et tourne autour des obstacles, puis retourne sur la trajectoire de vol d’origine.
Les utilisateurs peuvent définir l’action que l’appareil réalisera une fois que l’opération sera terminée dans l’application. Appuyez sur , sélectionnez le champ depuis la liste des champs.95
Caractéristiques techniques
Modèle du produit 3WWDZ-15,1B
Plateforme aérienne Empattement diagonal max. 1883mm Dimensions 2509×2213×732mm (bras et hélices dépliés) 1795×1510×732mm (bras dépliés et hélices pliées) 1100×570×732mm (bras et hélices pliés)
Systèmes de propulsion Moteurs Taille du stator 100×15mm KV 75rpm/V Poussée max. 13,5kg/rotor Puissance maximale 2400W/rotor Poids 666g ESC Courant de fonctionnement max. (continu) 40A Tension fonctionnelle max. 58,8V (LiPo 14S) Hélices repliables (R3390) Diamètre et inclinaison verticale 33×9pouces Poids (Hélice unique) 90g
Système d’épandage Réservoir à pulvérisation Volume Plein: 20L Charge utile Plein: 20kg Buses Modèle XR11001VS (Standard), XR110015VS, XR11002VS (en option, vendue séparément) Quantité 8 Débit d’épandage max. XR11001VS: 3,6L/min, XR110015VS: 4,8L/min, XR11002VS: 6L/min Largeur de l’épandage 4 à 7m (8buses, une hauteur de 2 à 3m au-dessus des cultures) Taille des gouttelettes XR11001VS: 130 à 250
m, XR110015VS: 170 à 265
m, XR11002VS:190 à 300
m (varie selon l’environnement opérationnel et le débit d’épandage) Débitmètre Plage de mesure 0,25 à 20L/min Erreur <±2% Liquide quantifiable Conductivité >50
S/cm (liquides tels que l’eau ou les pesticides qui contiennent de l’eau)
Radar numérique omnidirectionnel Modèle RD2428R Fréquence de fonctionnement CE/FCC/NCC: 24,05 - 24,25GHz MIC/KCC: 24,05 - 24,25GHz Puissance de l’émetteur (EIRP) MIC/KCC/CE/FCC/NCC: <20dBm Consommation électrique 18W Détection d’altitude et suivi terrain [1] Portée de détection d’altitude: 1 à 30m Portée de fonctionnement du système de positionnement: 1,5 à 15m Pente max. en mode Montagne: 35° Système d’évitement d’obstacles [1] Plage de détection d’obstacles: 1,5 à 30m FOV: Horizontal: 360°, Vertical: ±15° Conditions de fonctionnement: Vol à plus de 1,5m au-dessus de l’obstacle à une vitesse inférieure à 7m/s Distance de sécurité: 2,5m (distance entre le bout des hélices avant et l’obstacle après freinage) Direction de l’évitement d’obstacles: Évitement d’obstacles omnidirectionnel en direction horizontale Indice de protection IP67
Caméra FPV (vue à la première personne) FOV Horizontal: 98°, Vertical: 78° Résolution 1280×960 30ips96
Projecteur FPV FOV: 110°, luminosité max.: 12lux à 5m de la lumière directe
Paramètres de vol Fréquence de fonctionnement d’OcuSync2.0 [2] CE/MIC/KCC/FCC/NCC/SRRC: 2,4000 - 2,4835GHz FCC/NCC/SRRC: 5,725 à 5,850GHz Puissance de l’émetteur (EIRP) OcuSync2.0 2,4GHz SRRC/CE/MIC/KCC: 18,5dBm, FCC/NCC: 25,5dBm 5,8GHz SRRC/NCC/FCC: 25,5dBm Poids total (sans la batterie) 21,1kg Poids max. au décollage 47,5kg (au niveau de la mer) Ratio poids/poussée max. 1,70 (poids au décollage de 47,5kg) Plage de précision du vol stationnaire (avec signal GNSS fort) D-RTK activé: Horizontal: ±10cm, Vertical: ±10cm D-RTK désactivé: Horizontal: ±0,6m, Vertical: ±0,3m (avec module radar activé: ±0,1m) Fréquences de fonctionnement RTK/GNSS RTK: GPS L1/L2, GLONASS F1/F2, BeiDou B1/B2, Galileo E1/E5 [3] GNSS: GPS L1, GLONASS F1, Galileo E1 [3] Batterie Batterie de vol homologuée par DJI (AB3-18000mAh-51,8V) Consommation électrique max. 8300W Consommation électrique en vol stationnaire 6200W (avec 47,5kg au décollage) Durée du vol stationnaire [4] 15min (avec 27,5kg au décollage et une batterie de 18000mAh) 10min (avec 42,6kg au décollage et une batterie de 18000mAh) Angle d’inclinaison max. 15° Vitesse de fonctionnement max. 7m/s Vitesse de vol max. 10m/s (avec signal GNSS fort) Résistance au vent max. 8m/s Plafond pratique max. au- dessus du niveau de la mer 2000m Température de fonctionnement recommandée 0 à 40°C (32 à 104°F)
Radiocommande Modèle RM500-AG Écran 5,5pouces, 1920x1080, 1000cd/m
, Android RAM 4Go LPDDR4 ROM 32Go + Stockage extensible Cartes MicroSD prises en charge Capacité max.: 128Go. UHS-I de classe3 requise Batterie intégrée 18650Li-ion (5000mAh à 7,2V)
Consommation électrique 18W Température de fonctionnement -10 à 40°C (14 à 104°F) Température en charge 5 à 40°C (40 à 104°F) Température de stockage -30 à 25°C (-22 à 77°F) OcuSync2.0 Fréquence de fonctionnement [2] CE/MIC/KCC/FCC/NCC/SRRC: 2,4000 - 2,4835GHz FCC/NCC/SRRC: 5,725 à 5,850GHz Distance de transmission max. NCC/FCC: 5km, SRRC/CE/MIC/KCC: 3km (sans obstacle ni interférence) Puissance de l’émetteur (EIRP) 2,4GHz SRRC/CE/MIC/KCC: 18,5dBm, FCC/NCC: 25,5dBm 5,8GHz SRRC/NCC/FCC: 25,5dBm Wi-Fi Protocole Wi-Fi Direct, Wi-Fi Display, 802.11 a/g/n/ac Wi-Fi avec 2×2 MIMO pris en charge97
Téléchargez le guide d’utilisateur de l’AgrasT20 pour plus d’informations: http://www.dji.com/t20
Ce contenu est susceptible d’être modifié sans préavis. AGRAS et sont des marques déposées de DJI. Copyright © 2020 DJI Tous droits réservés. Imprimé en Chine. Fréquence de fonctionnement [2] 2,4000 - 2,4835GHz 5,150 à 5,250GHz 5,725 à 5,850GHz Puissance de l’émetteur (EIRP) 2,4GHz SRRC/CE: 18,5dBm, FCC/NCC/MIC/KCC: 20,5dBm 5,2GHz SRRC/FCC/NCC/CE/MIC: 14dBm, KCC: 10dBm 5,8GHz SRRC/FCC/NCC: 18dBm, KCC/CE: 12dBm Bluetooth Protocole Bluetooth4.2 Fréquence de fonctionnement 2,4000 - 2,4835GHz Puissance de l’émetteur (EIRP) SRRC/FCC/NCC/CE/MIC/KCC: 6,5dBm
Batterie Intelligente de la radiocommande Modèle WB37–4920mAh–7,6V Type de batterie LiPo2S Capacité 4920mAh Tension 7,6V Énergie 37,39Wh Température en charge 5 à 40°C (40 à 104°F)
Station de recharge de la Batterie Intelligente Modèle WCH2 Tension d’entrée 17,3 à 26,2V Tension et courant d’entrée 8,7V, 6A Température de fonctionnement 5 à 40°C (40 à 104°F)
Adaptateur secteurCA Modèle A14-057N1A Tension d’entrée 100 - 240V, 50 - 60Hz Tension de sortie 17,4V Puissance nominale 57W [1] La portée effective du radar varie en fonction du matériau, de la position, de la forme et des autres propriétés de l’obstacle. [2] Les réglementations en vigueur dans certains pays interdisent l’utilisation des fréquences 5,8GHz et 5,2GHz Dans certaines régions, la bande de fréquences de 5,2GHz n’est autorisée que pour une utilisation en intérieur. [3] La prise en charge de Galileo sera disponible ultérieurement. [4] Durée du vol stationnaire enregistrée au niveau de la mer avec des vitesses de vent inférieures à 3m/s.98 PT-BR Aeronave A AGRAS
Notice Facile