UNOLD Glass - Bouilloire

Glass - Bouilloire UNOLD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Glass UNOLD au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice UNOLD Glass - page 20
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : UNOLD

Modèle : Glass

Catégorie : Bouilloire

Caractéristiques Détails
Capacité 1,7 litre
Matériau Verre borosilicaté
Puissance 2200 watts
Température réglable Oui, plusieurs niveaux de température
Indicateur de niveau d'eau Oui, sur le côté
Base sans fil Oui, rotation à 360°
Système de sécurité Arrêt automatique et protection contre la surchauffe
Entretien Facile à nettoyer, filtre anti-calcaire amovible
Poignée Ergonomique et isolante
Poids Environ 1,2 kg
Dimensions 25 x 15 x 20 cm
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Glass UNOLD

Comment nettoyer ma bouilloire UNOLD Glass ?
Pour nettoyer votre bouilloire UNOLD Glass, utilisez un mélange de vinaigre blanc et d'eau. Remplissez la bouilloire à moitié avec ce mélange, faites bouillir, puis laissez agir pendant 30 minutes avant de rincer soigneusement.
Pourquoi ma bouilloire ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la bouilloire est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car certaines bouilloires ne s'allument pas si le couvercle est ouvert.
Ma bouilloire UNOLD Glass fait du bruit. Est-ce normal ?
Un léger bruit de bouillonnement est normal lorsque l'eau chauffe. Cependant, si le bruit est excessif ou s'accompagne de vibrations, vérifiez que la bouilloire est sur une surface stable et plane.
Comment éviter que ma bouilloire ne s'entartrée ?
Pour éviter le tartre, utilisez de l'eau filtrée ou déminéralisée. Effectuez également un nettoyage régulier avec un mélange de vinaigre blanc et d'eau.
Quel est le temps de chauffe moyen de la bouilloire UNOLD Glass ?
Le temps de chauffe peut varier en fonction de la quantité d'eau. En moyenne, la bouilloire met environ 5 à 7 minutes pour porter 1,5 litre d'eau à ébullition.
Est-ce que la bouilloire UNOLD Glass peut chauffer des liquides autres que de l'eau ?
Il est recommandé de ne chauffer que de l'eau dans la bouilloire UNOLD Glass. Chauffer d'autres liquides peut endommager l'appareil et annuler la garantie.
La bouilloire s'arrête-t-elle automatiquement ?
Oui, la bouilloire UNOLD Glass est équipée d'une fonction d'arrêt automatique qui s'active lorsque l'eau atteint le point d'ébullition.
Comment puis-je savoir si ma bouilloire a atteint la température souhaitée ?
La bouilloire UNOLD Glass dispose d'un indicateur lumineux qui s'éteint lorsque l'eau a atteint la température d'ébullition.
Où puis-je trouver la garantie de ma bouilloire UNOLD Glass ?
La garantie est généralement incluse dans le manuel d'utilisation. Vous pouvez également consulter le site web d'UNOLD pour plus d'informations sur la garantie.
Que faire si ma bouilloire a une fuite ?
Si vous constatez une fuite, débranchez immédiatement la bouilloire et ne l'utilisez plus. Contactez le service client d'UNOLD pour obtenir des conseils sur les réparations ou le remplacement.

Téléchargez la notice de votre Bouilloire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Glass - UNOLD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Glass de la marque UNOLD.

MODE D'EMPLOI Glass UNOLD

Consignes de sécurité générales Veuillez lire les instructions su

ivantes et les conserver.

1. Lappareil peut être utilisé par

des enfants en dessous de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, senso

rielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et/ou de connaissances s‘ils sont surveillés ou instruits au niveau de l‘utilisation sûre de l‘appareil et ont compris les dangers qui en résultent. L‘appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil peuvent être réalisés par des enfants uniquement sous surveillance.

2. Les enfants en dessous de

3 ans doivent être tenus éloignés de l‘appareil ou sur

3. Les enfants entre 3 et 8 ans

doivent allumer et éteindre

EXPLICATION DES SYMBOLES

Ce symbole indique les dangers susceptibles de provoquer des blessures ou des endom- magements de l’appareil. Ce symbole indique le risque d’être brûlé. Soyez prudent en utilisant l’appareil. Puissance : 2 000–2 300 watts, 220–240 V~, 50/60 Hz Capacité : 1,2 litre Dimensions : Env. 22,0 x 16,5 x 26 cm (longueur/largeur/hauteur) Poids : Env. 1,35 kg Couvercle : Poignée de sécurité en plastique avec verrouillage Bouilloire : Sans fil, amovible, en verre SCHOTT-DURAN original résistant à la chaleur, élément chauffant recouvert d‘inox, filtre à calcaire dans le couvercle, poignées thermo-isolante avec caoutchouc anti-dérapant Câble d’alimentation : Env. 95 cm Socle : Plastique, avec alimentation, touches pour le réglage de la température (60 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C, 100 °C) Caractéristiques : Affichage du niveau d‘eau des deux côtés, intérieur éclairé = voyant de contrôle, protection contre utilisation sans eau, coupure automatique à ébullition Modifications et erreurs des caractéristiques de l‘équipement, de la technique, des couleurs et du design réservées21 l‘appareil uniquement s‘il se trouve dans la position d‘utilisation prévue norma

lement, qu‘ils sont surveillés ou qu‘ils ont été instruits au niveau de l‘utilisation sûre et ont compris les dangers qui en résultent. Il est interdit aux enfants entre 3 et 8 ans de raccorder l‘appareil, de le commander, de le nettoyer ou de l‘entretenir.

4. Les enfants doivent être sur

veillés. Ils ne doivent pas jouer avec l’appareil.

5. Ranger l’appareil dans un

endroit inaccessible pour les enfants.

ment sur du courant alter- natif dont la tension est con- forme à celle indiquée sur la plaque signalétique.

7. Cet appareil ne doit pas être

utilisé avec une minuterie externe ni avec un système de télécommande.

8. Ne plongez en aucun cas

l’appareil ou son câble d’alimentation dans l’eau ou dans tout autre liquide.

9. Le socle ne doit pas entrer

en contact avec de l‘eau ni avec d‘autres liquides. Si toutefois cela arrive, il faut le laisser sécher complète

ment avant nouvelle utilisa- tion.

10. L’appareil ne doit pas être

lavé dans le lave-vaisselle.

11. Ne jamais toucher l’appareil

ou son câble d’alimentation avec les mains mouillées.

12. L‘appareil est exclusivement

destiné à un usage domesti

que ou à des fins similaires, par exemple . dans une kitchenette de magasin, de bureaux ou de tout autre lieu de travail, ou sur une exploitation agri

cole, pour les clients dans les hôtels, motels ou autres éta

blissements d’hébergement, dans les gîtes et chambres d’hôtes privés ou locations de vacances privées.

13. Vérifiez régulièrement que

l‘appareil, la prise mâle et le câble d‘alimentation ne sont pas usés ni abîmés. Si le câble de raccordement ou d’autres pièces sont abîmés, envoyez l’appareil ou le socle pour contrôle et réparation à notre service après-vente. Toute mauvaise réparation peut exposer l’utilisateur à des dangers considérables et entraîner l’annulation de la garantie.

14. Si le câble de raccordement

de cet appareil est abîmé, il doit être remplacé par le fab

ricant ou son service après- vente ou une personne qua

lifiée pour éviter tout danger. Consignes pour installer et utiliser l‘appareil

15. Pour des raisons de sécurité,

ne mettez jamais l‘appareil sur des surfaces chaudes, ni sur une étagère métallique ni sur un support humide.22

16. L’appareil ou le câble

d‘alimentation ne doivent pas être utilisés à proximité de flammes.

17. Utilisez la bouilloire ultra

rapide toujours sur une sur

face dégagée, plane et résis- tante à la chaleur.

18. Veillez à ce que le câble

d‘alimentation ne pende pas sur un rebord de la surface de travail car cela peut pro

voquer des accidents, par exemple si un petit enfant tire sur le câble.

19. Le câble d‘alimentation doit

être placé de telle sorte que personne ne puisse tirer des

20. N‘enroulez jamais le câble

ment pour chauffer de l‘eau. Ne faites pas chauffer de lait ni d‘autres liquides car ceux- ci débordent à ébullition.

23. De même, il ne faut pas

faire chauffer de boîtes en métal ni de bouteilles dans la bouilloire.

24. Assurez-vous que le couver

cle de l‘appareil est toujours bien fermé pour éviter les blessures par projections d‘eau bouillante.

25. N‘ouvrez pas le couvercle

tant que l‘eau bout pour évi

ter les blessures par projec- tions d‘eau bouillante.

26. Ne remplissez jamais plus

de 1,2 litre d‘eau dans l‘appareil pour éviter que l‘eau déborde.

27. N‘allumez jamais l‘appareil

lorsqu‘il ne contient pas d‘eau.

28. Assurez-vous que tous les

utilisateurs, notamment les enfants, savent que la vapeur qui s‘échappe ou les projections d‘eau bouillante sont un danger - risque de brûlure !

29. Ne déplacez pas l‘appareil

pendant qu‘il fonctionne pour éviter de vous brûler avec des projections d‘eau.

30. La bouilloire est dotée d‘une

protection contre l‘utilisation sans eau qui l‘éteint lorsque l‘élément chauffant est trop chaud. Laissez ref

plissez la bouilloire avec de l‘eau froide. La protection contre l‘utilisation sans eau se déconnecte et l‘appareil peut de nouveau être utilisé.

31. L‘appareil ne doit pas être

utilisé avec des accessoires d‘un autre fabricant ou d‘une autre marque pour évi

ter toute détérioration.

32. Après utilisation et avant

nettoyage, débrancher la prise du secteur. Ne jamais laisser l‘appareil sans sur

veillance lorsque la prise de secteur est branchée.23 Prudence ! Ne pas ouvrir le couvercle pendant que l‘eau bout. Si la bouil

loire est trop remplie, il peut y avoir des projections d‘eau qui bout. L’appareil est très chaud pendant son fonctionnement ! N’ouvrez en aucun cas le boîtier et le socle de l’appareil. Il y a risque d’électrocution. Le fabricant ne pourra nullement être tenu responsable en cas de mauvais montage, d’utilisation incorrecte ou erronée ou de réparations effectuées par des tiers non agréés.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

1. Retirez tous les matériaux d‘emballage et

éventuellement les sécurités de transport. Tenez les matériaux d‘emballage éloignés des enfants du fait du risque d‘étouffement.

2. Essuyez toutes les pièces avec un chiffon

3. Raccordez le socle à l‘aide du câble

d‘alimentation sur le réseau électrique (220–240 V~, 50/60 Hz).

4. Tous les voyants sont allumés et indiquent

que l‘appareil est prêt à fonctionner.

5. Vérifiez que l‘appareil est bien stable.

au milieu du couvercle. Le couvercle est déverrouillé et s‘ouvre.

8. Versez de l‘eau claire froide jusqu‘au repère

9. Fermez le couvercle en appuyant légère-

10. Mettez la bouilloire droite sur le socle pour

que le contact avec le socle soit établi.

11. Appuyez sur la touche „ “ pour allumer

12. Lorsque l‘eau bout, l‘appareil s‘arrête auto-

matiquement à ébullition.

13. Pour des raisons d‘hygiène, jetez l‘eau de la

première ébullition. FONCTIONS La bouilloire Glas electronic dispose de deux fonctions : Chauffer ou faire bouillir de l‘eau L‘eau est chauffée à la température réglée. L‘eau obtenue peut être de tiède à bouillante. La température peut être réglée entre 60 °C et 100 °C par degrés de 10 °C. La réglage préalable par défaut est de 100 °C. Maintenir au chaud L‘eau qui a bouilli ou qui a été chauffée à température souhaitée est maintenue au chaud. La température de maintien au chaud peut être réglée progressivement entre 60 °C et 100 °C par24 degrés de 10 °C. La température de maintien au chaud peut être réglée au maximum à température d‘ébullition. Il n‘y a pas de réglage par défaut de la température de maintien au chaud. La fonction de maintien au chaud se désactive automatiquement lorsque la bouilloire est retirée de son socle. Cette fonction permet de conserver votre eau à la température souhaitée si vous ne l‘utilisez pas dès que l‘ébullition est terminée. UTILISATION - CHAUFFER OU FAIRE BOUILLIR DE L‘EAU

1. Raccordez le socle à l‘aide du câble

d‘alimentation sur le réseau électrique (220–240 V~, 50/60 Hz).

2. Tous les voyants s‘allument brièvement et

indiquent que l‘appareil est prêt à foncti- onner.

au milieu du couvercle. Le couvercle est déverrouillé et s‘ouvre.

5. Remplissez la quantité souhaitée d‘eau

claire froide. Il faut verser au minimum 0,25 litre d‘eau et au maximum 1,2 litre d‘eau.

6. Attention : Si la bouilloire est trop remplie,

il peut y avoir des projections d‘eau qui bout et vous risquez de vous brûler !

7. Fermez le couvercle en appuyant légère-

8. Mettez la bouilloire droite sur le socle pour

que le contact avec le socle soit établi.

9. Vérifiez que l‘appareil est bien stable.

10. Attention : Si la bouilloire n‘est pas bien en

place, l‘appareil ne peut pas être allumé.

11. Appuyez sur la touche „ “. Le témoin de

température 100 °C clignote pour montrer que la procédure a démarré. Le voyant de contrôle à l‘intérieur est allumé.

12. Pendant que l‘eau chauffe, il est possible

de sélectionner une autre température.

13. Si vous souhaitez une autre température,

sélectionnez-la avec les touches fléchées. Vous pouvez choisir entre 60 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C et 100 °C.

14. Lorsque l‘eau a atteint la température

souhaitée, la commande de température automatique arrête l‘appareil.

15. Bien entendu, vous pouvez appuyer de nou-

veau sur la touche „ “ si vous souhaitez arrêter la procédure plus tôt. La température actuellement réglée est enregistrée pour la prochaine procédure de chauffe tant que le socle n‘est pas débranché du réseau élec- trique.

16. Veillez à toujours arrêter l‘appareil sur la

touche „ “ avant de retirer la bouilloire du socle.

17. Prudence : La commande de tempéra-

ture automatique fonctionne uniquement lorsque le couvercle est correctement fermé.

18. Si vous souhaitez faire de nouveau chauffer

de l‘eau, veuillez laisser l‘appareil refroidir quelques minutes. L‘eau bouillante peut provoquer des brûlures. Manipulez la bouilloire avec prudence lorsqu‘elle contient de l‘eau très chaude.

19. L‘appareil est doté d‘une protection contre

l‘utilisation sans eau. Si la bouilloire est utilisée sans eau ou si elle est trop entar- trée, la protection contre l‘utilisation sans eau arrête l‘appareil. Veuillez ensuite briè- vement refroidir l‘appareil avant de remplir de nouveau d‘eau ou de détartrer l‘appareil conformément aux explications du chapitre „Détartrer“.25

1. La fonction de maintien au chaud permet

de maintenir à la température sélectionnée l‘eau qui a déjà chauffé.

2. Préparer l‘appareil conformément à la

description ci-dessus, mais ne l‘allumez pas encore avec la touche „ “.

3. Sélectionnez avec la touche fléchée la tem-

pérature à laquelle vous souhaitez chauffer l‘eau.

4. Appuyez ensuite sur la touche „ “ et

maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. Cette touche, le logo UNOLD et l‘indication de température sélectionnée clignotent trois fois pour montrer que l‘appareil est en mode de maintien au chaud.

5. Le mode de maintien au chaud est conservé

pendant 120 minutes maximum et ensuite l‘appareil s‘éteint pour des raisons de sécu- rité.

6. Pendant le mode de maintien au chaud,

l‘indication de température sélectionnée et le logo UNOLD sont allumés.

7. Souhaitez-vous terminer le mode de main-

tien au chaud, éteignez l‘appareil avec la touche „ “.

8. Le mode de maintien au chaud se désac-

tive automatiquement lorsque vous retirez la bouilloire de son socle. L‘eau bouillante peut provoquer des brûlures. Manipulez la bouilloire avec prudence lorsqu‘elle contient de l‘eau très chaude.

Avant de procéder au nettoyage, il faut toujours éteindre l‘appareil et débrancher la prise de secteur. Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer.

1. La socle, le câble et la bouilloire ne doivent

pas être plongés dans l‘eau ni dans aucun autre liquide et ils ne doivent pas être net- toyés à la machine à laver.

2. Essuyez le socle et la bouilloire avec un

chiffon humide et un peu de produit à vais- selle. N‘utilisez pas d‘éponge qui gratte, ni de produits abrasifs, ni de laine d‘acier, ni d‘objets métalliques, ni de produits désin- fectants, ni de produits nettoyants chauds pour éviter d‘abîmer l‘appareil.

3. L‘appareil doit être complètement sec à

l‘extérieur avant de pouvoir être réutilisé. DÉTARTRAGE

1. Pour bénéficier de la durée de vie prévue et

de la puissance de la boulloire, détartrez-la régulièrement selon la dureté de votre eau du robinet.

2. Utilisez un détartrant vendu dans le com-

merce pour bouilloire et respectez les indications du fabricant. Pour détartrez la bouilloire, remplissez au maximum jusqu‘à la moitié étant donné que l‘eau va sinon déborder et pourrait provoquer de graves blessures.26

3. Chauffez le liquide entre 60 °C et 80 °C

(ne pas faire bouillir !) et laissez-le reposer quelques instants dans la bouilloire.

4. Videz la solution de détartrage de la bouil-

5. Versez ensuite de l‘eau fraîche et faites-la

bouillir. Videz cette eau de nouveau. Rem- plissez la bouilloire ensuite au moins deux fois avec de l‘eau claire.

CONDITIONS DE GARANTIE

TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’utilisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les instruc- tions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts de ménage. Apportez ce produit à une station de collection pour récupération de produits électriques et électroniques. Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démonté sans risque pour la santé et l’environnement. En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la date d’achat, port payé et proprement emballé. Les coûts de transport seront remboursés en cas de garantie en Allemagne et en Autriche. Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont accomplies par des tiers. Cette garantie n’affecte pas les droits du consommateur contre le commerçant.27 GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 18580 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 2.000–2.300 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Volume: 1,2 liter Afmetingen: Ca. 22,0 x 16,5 x 26 cm (l/b/h) Gewicht: Ca. 1,35 kg Deksel: Kunststof veiligheidsdeksel met vergrendeling Kan: Kabelloos, afneembaar, van hittebestendig origineel SCHOTT-DURAN-glas, rvs afdekking van het verwarmingselement, kalkfilter in het deksel, warmte-isoler- ende handgreep met rubberen anti-sliplaag. Snoer: Ca. 95 cm Sokkel: kunststof, met snoer, toetsen voor temperatuurinstelling (60°C, 70 °C, 80 °C, 90 °C, 100 °C) Uitvoering: Waterstandindicatie aan beide kanten, verlichte binnenruimte = controlelampje, droogkookbeveiliging, kookstop met automatische uitschakeling Toebehoren: Gebruiksaanwijzing Wijzigingen en vergissingen in de uitrustingskenmerken, techniek, kleuren en design voorbehouden