Glass - Pava UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Glass UNOLD en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Glass - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Glass de la marca UNOLD.
MANUAL DE USUARIO Glass UNOLD
Indicaciones generales de seguri- dad Por favor lea y guarde las sigu
ientes instrucciones.
1. Este aparato puede ser
manejado por niños a par
tir de 8 años y por personas con capacidad física, sen
sorial o mental reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva. Este aparato no es ningún juguete. Los niños solo pueden llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Este símbolo advierte de posibles riesgos que pueden traer consigo lesiones personales o daños al aparato. Este símbolo hace referencia a un eventual riesgo de quemaduras. Proceda siempre con especial cuidado. Potencia: 2.000–2.300 vatios, 220–240 V~, 50/60 Hz Volumen: 1,2 litros Dimensiones: Aprox. 22,0 x 16,5 x 26 cm (L/An/Al) Peso: Aprox. 1,35 kg Tapa: Tapa de seguridad de plástico con cierre Recipiente: Sin cable, extraíble, de cristal resistente al calor original SCHOTT DURAN, cubierta de acero inoxidable del elemento calefactor, filtro de cal en la tapa, asa con aislamiento térmico y goma antideslizante. Cable de alimentación: Aprox. 95 cm Base: Plástico, con cable de alimentación, teclas para ajuste de temperatura (60 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C, 100 °C) Equipamiento: Indicación del nivel de agua en ambos lados, interior iluminado = piloto de control, protección contra marcha en seco, parada de cocción con desconexión automática Accesorios: Manual de instrucciones Reservado el derecho de modificaciones y errores en características de equipamiento, técnica, colores y diseño43 del mismo si están super- visados por un adulto.
dos del aparato a los niños menores de 3 años.
3. Los niños de entre 3 y
8 años solo podrán conec
tar y desconectar el aparato si este se encuentra en su posición normal de funcio
namiento prevista, si están siendo supervisados o si han sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro del mismo y com
prenden los peligros deri- vados. Los niños entre 3 y 8 años no deberán conectar, manejar, limpiar ni realizar el mantenimiento del apa
4. Se debe vigilar a los niños
para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
5. Guarde el aparato fuera del
alcance de los niños.
6. Conecte el aparato solo a
corriente alterna con una tensión de acuerdo a la placa de características.
zarse con un reloj progra- mador externo ni con un sis- tema de mando a distancia.
8. De ninguna manera sumerja
el aparato o el cable de ali
mentación en agua o en otros líquidos.
9. La base no debe entrar en
contacto con agua u otros líquidos. Si a pesar de ello, esto ocurriese alguna vez, deberá estar completamente seca antes de un nuevo uso.
11. No toque nunca el aparato o
el cable de alimentación con las manos húmedas.
12. El aparato está destinado
exclusivamente para el uso doméstico o fines de uso similares, por ejemplo, cocinas tipo office en comercios, oficinas u otros lugares de trabajo, empresas agrícolas, para el uso por clientes en hoteles, moteles u otros establecimientos de aloja
miento colectivo, en pensiones privadas o casas vacacionales.
13. Controle periódicamente si el
equipo, el enchufe y el cable de alimentación presentan desgaste o daños. En caso de daños en el cable de ali
mentación o en otras piezas, por favor envíe el aparato o la base para su verificación y reparación a nuestro servicio de atención al cliente. Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar considera
bles peligros para el usuario y tienen como consecuencia la exclusión de la garantía.
14. En caso de que la línea de
alimentación del aparato esté dañada, se deberá cam
biar por el fabricante, su Servicio Postventa u otra44 persona igualmente cualifi- cada para evitar peligros. Indicaciones sobre la colocación y el uso del aparato
15. Por razones de seguridad
jamás coloque el aparato sobre superficies calientes, sobre una bandeja metálica o sobre una base mojada.
16. El aparato o el cable de ali
mentación no deben utili- zarse cerca de llamas.
17. Use siempre el hervidor
sobre una superficie libre, plana y resistente al calor.
18. Preste atención a que el
cable de alimentación no cuelgue sobre el borde de la superficie de trabajo, dado que ello puede conducir a accidentes, si p. ej. niños pequeños tiran de él.
19. El cable de alimentación
debe estar colocado de forma que no se pueda tirar de él ni tropezar con él.
20. Nunca enrolle el cable de
alimentación alrededor del aparato.
21. Utilice el hervidor sólo en
espacios interiores.
mente para calentar agua. No caliente leche u otros líquidos, dado que podrían desbordarse durante la coc
objetos como latas o botellas en el hervidor.
24. Asegúrese de que la tapa del
aparato esté siempre cerrada para evitar lesiones por sal
picaduras de agua caliente.
25. No abra la tapa, mientras
hierva el agua, para evitar lesiones por salpicaduras de agua caliente.
26. No llene más de 1,2 litro de
agua en el aparato para evi
tar que el agua se derrame al hervir.
27. Nunca conecte el aparato si
no está lleno de agua.
28. Asegúrese de que todos los
usuarios, especialmente los niños, conozcan el peligro por la salida de vapor o sal
picaduras de agua caliente. ¡Peligro de quemaduras!
29. No desplace el aparato mien
tras esté en funcionamiento para evitar escaldaduras por salpicaduras de agua.
30. El hervidor está equipado
con una protección contra marcha en seco, que descon
ecta el aparato cuando el elemento calefactor se cali
enta demasiado. Deje enf- riar el aparato durante unos 15 minutos. Después, llene el hervidor con agua fría. La protección contra marcha en seco se desconecta y el apa
rato está de nuevo operativo.
31. Para evitar daños, no use el
equipo con accesorios de otros fabricantes o marcas.
32. Después del uso así como
chufe el aparato. No deje nunca el aparato sin supervi
sión cuando esté enchufado.45 ¡Cuidado! No abrir la tapa mientras hierva el agua. Si se llena el recipiente excesivamente, puede salpicar agua hirviendo. ¡El aparato se calienta mucho durante el funcionamiento! De ninguna manera abra la carcasa y la base del aparato. Existe peligro de una descarga eléctrica. El fabricante no es responsable en caso de montaje erróneo, uso inapropiado o equivocado o después de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados.
ANTES DEL PRIMER USO
1. Retire todos los materiales de embalaje y,
dado el caso, los seguros de transporte. Mantenga a los niños lejos del material de embalaje para evitar el peligro de asfixia.
2. Limpie todas las piezas con un paño húm-
3. Conecte la base mediante el cable de ali-
mentación a la red eléctrica (220–240 V~, 50/60 Hz).
4. Se iluminan todos los pilotos de control e
indican que el aparato está listo para el fun- cionamiento.
5. Compruebe si el aparato está colocado esta-
centro de la tapa. La tapa se desbloquea y se abre.
8. Vierta agua fría y clara hasta la marca MAX.
9. Cierre la tapa presionando ligeramente.
10. Coloque el recipiente rectamente sobre la
base, para que se establece el contacto con la misma.
12. Cuando hierva el agua, la parada de cocción
automática desconecta el aparato.
13. Tire el agua del primer proceso de cocción
por razones higiénicas. FUNCIONES El hervidor eléctrico de cristal dispone de dos funciones: Calentar o hervir agua El agua se calienta a la temperatura previamente ajustada. Así obtendrá según desea agua tibia o hasta agua hirviendo. La temperatura puede ajustarse en pasos de 10 °C respectivamente entre 60 °C y 100 °C. El ajuste previo de fábrica es de 100°C. Mantener caliente El agua previamente hervida se mantiene caliente tras hervir/calentar hasta la temperatura deseada. La temperatura de conservación de calor puede ajustarse en pasos de 10 °C respectivamente entre 60 °C y 100 °C. La temperatura de conservación de calor puede ajustarse como máximo hasta la46
USO – CALENTAR O HERVIR AGUA
1. Conecte la base mediante el cable de ali-
mentación a la red eléctrica (220–240 V~, 50/60 Hz).
2. Se iluminan brevemente todos los pilotos de
control e indican que el aparato está listo para el funcionamiento.
centro de la tapa. La tapa se desbloquea y se abre.
5. Vierta la cantidad deseada de agua fría y
clara. Debe llenar como mínimo 0,25 litros de agua. La cantidad de llenado máxima es de 1,2 litros de agua.
6. Atención: ¡Si se llena el recipiente excesi-
vamente, puede salpicar agua hirviendo y causar quemaduras!
7. Cierre la tapa presionando ligeramente.
8. Coloque el recipiente rectamente sobre la
base, para que se establece el contacto con la misma.
9. Compruebe si el aparato está colocado esta-
10. Atención: Si el recipiente no está colocado
correctamente, no puede conectarse el apa- rato.
11. Pulse la tecla „ “. La indicación de tem-
peratura 100°C parpadea para indicar que se inicia el proceso de cocción. El piloto de control en el interior del aparato ilumina.
12. Durante la cocción es posible seleccionar
13. Si desea otra temperatura, selecciónela
mediante las teclas de flecha. Puede selec- cionar entre 60 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C y 100 °C.
14. Cuando el agua haya alcanzado la tempe-
ratura deseada, el control de temperatura automático desconecta el aparato.
15. Naturalmente puede también pulsar de
nuevo la tecla „ “, si desea finalizar el proceso antes. La temperatura actualmente ajustada se guarda para el siguiente proceso de cocción hasta que se desconecta la base de la red eléctrica.
16. Preste atención a desconectar el aparato
siempre en la tecla „ “ antes de retirar el recipiente de la base.
17. Cuidado: El control de temperatura
automático solo funciona con la tapa cor- rectamente cerrada.
18. Si desea calentar de nuevo agua, deje enf-
riar el aparato durante unos minutos. El agua hirviendo puede provocar escaldaduras. Por ello: manipule el aparato con cuidado mientras contenga agua caliente.
19. El aparato está equipado con una protec-
ción contra marcha en seco. En caso de funcionamiento sin agua o con una fuerte calcificación, la protección contra marcha en seco desconecta el aparato. Después, deje enfriar el aparato brevemente antes de llenarlo de nuevo con agua, o descalci- fique el aparato como descrito en el capítulo „Descalcificar“. temperatura de cocción. En fábrica no se ha ajustado ninguna temperatura de conservación de calor. La función de conservación de calor se detiene automáticamente al retirar el recipiente de la base. Mediante esta función puede asegurarse de que el agua conserva aún la temperatura deseada, aun- que no la haya utilizado inmediatamente después de finalizar el proceso de cocción.47
USO – MANTENER CALIENTE EL AGUA
1. Con la función de conservación de calor es
posible mantener el agua ya calentada a la temperatura seleccionada correspondiente- mente.
2. Prepare el aparato como descrito arriba, sin
embargo, todavía no le conecta en la tecla
3. Mediante la tecla de flecha seleccione la
temperatura deseada a la cual debe calen- tarse el agua.
4. Ahora, pulse la tecla „ “ y manténgala
pulsada durante tres segundos. Esta tecla, el logotipo UNOLD y la indicación de tem- peratura seleccionada respectivamente parpadean tres veces para indicar, que el aparato se encuentra en el modo de conser- vación de calor.
5. El modo de conservación de calor se manti-
ene durante máximo 120 minutos. Después se desconecta el aparato por razones de seguridad.
6. Durante el modo de conservación de calor
iluminan la indicación de temperatura seleccionada respectivamente así como el logotipo UNOLD.
7. Si desea finalizar el modo de conservación
de calor, desconecta el aparato en la tecla
8. El modo de conservación de calor finaliza
automáticamente al retirar el recipiente de la base. El agua hirviendo puede provocar escaldaduras. Por ello: manipule el aparato con cuidado mientras con- tenga agua caliente.
Antes de proceder con su limpieza, desconecte siempre el aparato y retire el enchufe de la toma de corriente. Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo.
1. La base, el cable y el recipiente no deben
ser sumergidos en agua ni en otro líquido ni ser lavados en el lavavajillas.
2. Limpie la base y el recipiente con un paño
húmedo y un poco de detergente lavavajil- las. No utilice esponjas rasposas, productos abrasivos, lana de acero, objetos metálicos, desinfectantes ni productos de limpieza calientes, ya que pueden producir daños.
3. El aparato deberá estar completamente seco
en su exterior antes de poder utilizarlo de nuevo. DESCALCIFICACIÓN
1. Para conservar la vida útil y la potencia
del aparato, descalcifíquelo regularmente según la dureza del agua.
2. Utilice descalcificadores comerciales para
hervidores y observe las indicaciones corre- spondientes del fabricante. Para descalcifi- car el recipiente llénelo como máximo hasta la mitad, dado que por el contrario se der- rama el líquido y podrían provocarse graves lesiones.
3. Caliente el líquido entre 60 y 80 °C (¡no
hervir!) y déjelo durante algún tiempo den- tro del hervidor.48
4. Retire la solución descalcificadora del her-
5. Después, llénelo con agua fresca y llévelo
a ebullición. Tire este agua. Después, lave el recipiente como mínimo dos veces con agua clara.
CONDICIONES DE GARANTIA
La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado y con los sellos correspondientes a nuestro servicio al cliente. En caso de garantía, los gastos de envío serán restituidos al cliente solamente en Alemania y Austria. Aquellos daños causa- dos por desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía. DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la dura- ción del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la dis- posición final los siguientes puntos: Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.49
ManualFacil