PCEK 1139 - Cuiseur à oeufs PROFICOOK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCEK 1139 PROFICOOK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuiseur à œufs électrique, capacité de 7 œufs, puissance de 400 W |
|---|---|
| Modes de cuisson | Cuisson à la coque, mollet, dur |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un bouton unique, indicateur de cuisson |
| Maintenance | Facile à nettoyer, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Informations générales | Design compact, idéal pour les petites cuisines, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PCEK 1139 PROFICOOK
Téléchargez la notice de votre Cuiseur à oeufs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCEK 1139 - PROFICOOK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCEK 1139 de la marque PROFICOOK.
MODE D'EMPLOI PCEK 1139 PROFICOOK
- Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations. Sommaire Liste des différents éléments de commande p. 3
- Notes générales p. 16
- Conseils de sécurité spéciques à cet appareil p. 16
- Liste des différents éléments de commande p. 18
- Livraison p. 18
- Déballer l’appareil p. 19
- Conseils d‘utilisation p. 19
- Utilisation p. 19
- Nettoyage et rangement p. 20
- Détartrage p. 20
- Dépannage p. 20
- Données techniques p. 21
- Élimination Notes générales Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillezle remettre avec son mode d‘emploi. p. 21
- N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
- Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’uti- lisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débran- chez aussitôt le câble d’alimentation.
- Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali- mentation de la prise de courant (en tirant sur la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
- Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
- Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommage- ments. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
- N’utilisez que les accessoires d’origine.
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement ! Conseils de sécurité spéciques à cet appareil Vous trouverez le symbole suivant accompagné d’un avertissement sur le produit :
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures !
Pendant et après le fonctionnement, la température des surfaces accessibles sera très élevée.
- Utilisez les poignées pour saisir le couvercle et le support à œufs.
- Même après utilisation, la surface des éléments chauffants reste chaude.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
Soyez prudent lors de la manipulation du verre mesureur. Sa base est équipée d’un pic-œufs. Évitez les blessures causées par le pic- œufs. ATTENTION :
- Veuillez vous assurer que le cordon ne touche pas les parties chaudes de l’appareil.
- N’allumez jamais le cuiseur à œufs sans eau.
- N‘utilisez que de l‘eau froide.
- Ne versez jamais de produit de détartrage sur la plaque chauffante encore chaude.
- N’utilisez l’appareil que sur une surface plane.
- Ne déplacez pas l’appareil et ne le touchez pas non plus en cours de fonctionnement.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans s’ils sont surveillés ou ont été informés de la bonne utilisation de l’ap- pareil et s’ils comprennent les risques encourus.
- Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être ef- fectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés.
- Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.18 PC-EK1139_IM 09.02.17
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles bénécient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utili- sation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus.
- N’essayez pas de réparer l’appareil vousmême. Contactez tou- jours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endom- magé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque.
- Utilisez cet appareil uniquement dans un endroit sec et à l’inté- rieur. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou assimilé comme par exemple : - Les cuisines des employés dans les magasins, les bureaux et autres zones commerciales. Cet appareil n’est pas destiné aux hébergements ruraux ou aux Bed & Breakfast. ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour être plongé dans l’eau pendant le nettoyage. Consultez les instructions fournies au chapitre « Nettoyage et rangement ». Liste des différents éléments de commande 1 Orice à vapeur 2 Couvercle 3 Support à œufs 4 Réservoir d’eau avec plaque chauffante 5 Boîtier 6 Interrupteur marche / arrêt 7 Indicateur lumineux 8 Accessoire pour omelettes / œufs pochés Livraison 1 x Appareil 1 x Couvercle 1 x Support à œufs 1 x Accessoire pour omelettes / œufs pochés 1 x Verre mesureur19 PC-EK1139_IM 09.02.17 Déballer l’appareil
1. Sortez délicatement tous les éléments de l’emballage.
2. Enlevez tout le matériel d’emballage tel que les lms plas-
tiques, le matériel de remplissage, les attaches-câbles et le carton.
3. Vériez l’intégralité de la livraison.
4. Vériez l’état de l’appareil pour repérer tout dommage lié
au transport et éviter un risque. NOTE :
- En cas de dommages visibles liés au transport, contactez immédiatement votre revendeur. N’utilisez pas un appareil endommagé !
- Un cache de protection est prévu au sommet de l’aiguille sur le fond du gobelet doseur. Pour éviter toute blessure, nous vous recommandons de réins- taller le cache après utilisation.
5. Lavez l’appareil, avant la première utilisation, comme
indiqué dans « Nettoyage et rangement ». Conseils d‘utilisation
- L’appareil convient pour la préparation d’/de : - 1 - 8 œufs durs; - 1 - 3 œufs pochés; - Crème anglaise savoureuse; - 1 3 petite(s) omelettes(s).
- La quantité d’eau dans le réceptacle détermine la durée de cuisson.
- Utilisez le verre gradué inclus dans la boîte de l’appareil pour calculer la quantité d’eau correcte. Explication des symboles Œufs à la coque Cuisson entre œufs mollets-œufs à la coque Œufs durs Veuillez vous reportez à la grille en regard des symboles d’œufs pour déterminer le nombre d’œufs à cuire. La grille indique les quantités moyennes pour des œufs de calibre moyen. La dureté des œufs durs dépend de divers facteurs : la taille et la température des œufs. Vous trouverez rapidement vos réglages préférés avec de l’expérience. NOTE : Si les œufs sont trop durs, versez un peu moins d’eau qu’indiqué. S’ils sont trop mous, versez un peu plus d’eau. Utiliser l’accessoire pour omelette / œufs pochés
- Déterminez la quantité d’eau en fonction de la grille éti- quetée
- Graissez légèrement les logements avec du beurre ou de la margarine pour enlever plus facilement les œufs cuits.
- Ne mettez pas plus d’un œuf cassé par logement.
- Placez l’accessoire pour omelettes / œufs pochés sur le support à œufs. NOTE : Laissez toujours la crème anglaise savoureuse refroidir avant de la découper en dés. Branchement électrique Vériez que votre alimentation corresponde aux caractéris- tiques de l’appareil sur la plaque signalétique. Utilisation
1. Faites basculer l’interrupteur marche / arrêt sur la position
2. Placez l’appareil horizontalement sur une surface sèche
et plate. Elle doit être antidérapante et doit résister à la chaleur.
3. Versez de l’eau, selon la quantité indiquée sur le verre
mesureur, pour le nombre d’œufs désirés dans le récipient à cuisson.
4. Installez le support à œufs.
5. Piquez les œufs sur leur partie émoussée pour éviter
toute ssure pendant la cuisson. Pour cela, utilisez le pic-œufs sous le verre mesureur.
6. Placez les œufs dans le panier à œufs, le côté le plus
pointu vers le haut.
7. Fixez le couvercle.
8. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de
courant en bon état de fonctionnement.
9. Pour mettre l’appareil en marche ou l’arrêter, utilisez
l’interrupteur. La lampe témoin s’allume.
10. Les œufs sont cuits lorsque le signal sonore retentit. La
lampe témoin s’éteint. Arrêtez l’appareil puis débranchez le câble d’alimentation.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures !
Ouvrez le couvercle en utilisant la poignée de façon à ce que la vapeur s’échappe vers l’arrière.
12. Soulevez le support à œufs à l’aide des poignées. Puis,
passez brièvement les œufs sous l’eau froide pour éviter une cuisson ultérieure.
13. Laissez l’appareil refroidir avant de le réutiliser, le nettoyer
et de le ranger.20 PC-EK1139_IM 09.02.17 Nettoyage et rangement
- Mettez l‘appareil hors tension et débranchez le de la prise murale.
- Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ! Sinon, cela peut causer un choc électrique ou un incendie.
- Nettoyez et rangez l‘appareil uniquement après qu‘il ait complè- tement refroidi. Risque de brûlures ! ATTENTION :
- N‘utilisez pas de brosse métallique ou autres ustensiles abrasifs pour nettoyer.
- N‘utilisez pas d‘agents nettoyants agressifs ou abrasifs.
- Nettoyez la surface avec un chiffon humide sans agents nettoyant, si nécessaire.
- Nettoyez le couvercle, le support à œufs et l’accessoire pour omelettes / œufs pochés dans un bain de rinçage. Séchez toutes les pièces avant de ranger l’appareil. Détartrage
- La fréquence du détartrage dépend du type d‘eau utilisée et de la fréquence d‘utilisation.
- Si l‘appareil s‘éteint avant que l‘eau bout, il est temps de procéder à un détartrage.
- N’utilisez en aucun cas de vinaigre mais plutôt un dé- tartrant normal à base d’acide citrique. Respectez les doses indiquées par le fabricant ! Dépannage Perturbation Causes possibles Remède L’appareil ne fonctionne pas. Aucune alimentation. Vériez la prise murale avec un autre appareil. L’appareil est défectueux. Contactez notre service client ou un spécialiste. Les œufs se ssurent. Les œufs ne sont pas percés. Piquez les œufs avec le pic-œufs du verre mesureur avant de les cuire. Les œufs n’ont pas le degré de dureté souhaité. Trop peu ou pas d’eau. Versez de l’eau froide dans le verre mesureur fourni et versez l’eau dans le réservoir à eau. Utilisez les repères sur le verre gradué. Le couvercle n’est pas bien placé sur l’appareil. Vériez la position du couvercle. L’appareil s’éteint prématurément à cause d’un degré de tartre très important. Nettoyez et détartrez régulièrement l’appareil. En cas d’une grosse couche de tartre, il sera difcile de l’enlever.21 PC-EK1139_IM 09.02.17 Données techniques Modèle : ................................................................PC-EK 1139 Alimentation : ................................................230 V~, 50 / 60 Hz Consommation : ..............................................................400 W Classe de protection : .............................................................. Poids net : ...........................................................environ 0,7 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modications techniques ainsi que des modications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglemen- tations techniques de sécurité les plus récentes. Élimination Signication du symbole « Élimination » Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ména- gères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.22 PC-EK1139_IM 09.02.17 Instrucciones de servicio Le agradecemos la conanza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Índice Indicación de los elementos de manejo ................................. 3 Notas generales ....................................................................22 Instrucciones especiales de seguridad para el aparato .......22 Indicación de los elementos de manejo ............................... 24 Contenido de la entrega .......................................................24 Desembalar la unidad ...........................................................24 Instrucciones de uso .............................................................25 Utilización ..............................................................................25 Limpieza y almacenaje .........................................................25 Descalcicado .......................................................................26 Resolución de problemas ..................................................... 26 Datos técnicos.......................................................................26 Eliminación ............................................................................26 Notas generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete- nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Notice Facile