SEVERIN HV 7168 - Aspirateur

HV 7168 - Aspirateur SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HV 7168 SEVERIN au format PDF.

📄 200 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SEVERIN HV 7168 - page 34
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEVERIN

Modèle : HV 7168

Catégorie : Aspirateur

Caractéristiques techniques Aspirateur avec sac, puissance de 700 W, capacité du sac de 3,5 L
Type de filtration Filtration HEPA pour capturer les allergènes
Accessoires inclus Brosse pour sols durs, brosse pour tapis, suceur plat
Utilisation Idéal pour les surfaces dures et les tapis, utilisation domestique
Poids 4,5 kg
Niveau sonore 75 dB
Maintenance Changement régulier du sac, nettoyage du filtre HEPA
Sécurité Protection contre la surchauffe, câble de sécurité
Informations générales Garantie de 2 ans, consommation énergétique A

FOIRE AUX QUESTIONS - HV 7168 SEVERIN

Comment puis-je changer le sac de l'aspirateur SEVERIN HV 7168 ?
Pour changer le sac, ouvrez le compartiment à sac, retirez le sac usagé en le tirant doucement, puis insérez un nouveau sac en veillant à ce qu'il soit bien fixé.
Que faire si mon aspirateur SEVERIN HV 7168 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'aspirateur est bien branché et que la prise fonctionne. Si l'aspirateur ne s'allume toujours pas, vérifiez le fusible ou le disjoncteur.
Comment nettoyer le filtre de mon SEVERIN HV 7168 ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le du compartiment du filtre, tapotez-le doucement pour enlever la poussière, puis lavez-le à l'eau tiède sans détergent. Assurez-vous qu'il soit complètement sec avant de le remettre.
Mon aspirateur SEVERIN HV 7168 fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un blocage. Vérifiez les tuyaux et les brosses pour tout débris. Si le bruit persiste, il est conseillé de contacter le service client.
Quelle est la capacité du sac de l'aspirateur SEVERIN HV 7168 ?
Le sac de l'aspirateur SEVERIN HV 7168 a une capacité de 3 litres.
Comment puis-je optimiser la puissance d'aspiration de mon SEVERIN HV 7168 ?
Pour optimiser la puissance d'aspiration, assurez-vous que le sac est vide et que le filtre est propre. Vous pouvez également ajuster la puissance d'aspiration selon le type de surface.
Est-ce que l'aspirateur SEVERIN HV 7168 est adapté aux personnes allergiques ?
Oui, le SEVERIN HV 7168 est équipé d'un filtre HEPA qui aide à piéger les allergènes et les particules fines, ce qui le rend adapté aux personnes allergiques.
Quelle est la longueur du cordon d'alimentation de l'aspirateur SEVERIN HV 7168 ?
Le cordon d'alimentation de l'aspirateur SEVERIN HV 7168 mesure environ 5 mètres.
Puis-je utiliser l'aspirateur SEVERIN HV 7168 sur tous les types de sols ?
Oui, le SEVERIN HV 7168 est conçu pour être utilisé sur différents types de sols, y compris les moquettes, les parquets et les carrelages.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HV 7168 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HV 7168 de la marque SEVERIN.

MODE D'EMPLOI HV 7168 SEVERIN

The appliance is only ready to be used again if a functional rechargeable battery is in place. If no functional rechargeable battery has been inserted, do not operate the appliance. 10 Disposal Appliances and rechargeable batteries that are marked with this symbol must be disposed of separately from household waste. These appliances and rechargeable batteries contain valua- ble raw materials that can be recycled. Proper disposal protects the environment and the health of your fellow human beings. Return the appliance and the rechargeable battery separately, after removing the rechargeable battery, to the appropriate collection points for disposal. Your local authorities or dealer can provide information about proper disposal. 11 Warranty The legal warranty rights with respect to the seller and any seller warranties are unaffected by the following warranty conditions. If repair should be necessary, contact our customer service via telephone or e-mail. The contact infor- mation can be found in the appendix to this instruction manual. In case of a warranty claim, you can also contact the dealer directly. In addition, SEVERIN grants a manufacturer's warranty of two years from the date of purchase. During this period, we will eliminate all defects caused by material or production faults that signicantly compromise the function free of charge. Other claims are excluded. Excepted from the warranty are: Damage that is due to non-observance of the instruction manual, improper handling or normal wear; also easily-breakable parts such as glass, plastic or light bulbs. If the appliance is tampered with by persons not authorised by SEVERIN, this will render the warranty null and void. If this table does not help, please contact our customer service. The contact information can be found in the appendix to this instruction manual or at www.severin.de.33 warranTy34 Remerciements Chère cliente, cher client, nous espérons que ce produit de qualité, fabriqué par les soins de la maison SEVERIN, vous donnera pleine et entière satisfaction et nous vous remercions de votre conance. fr35 Au sujet de cette notice d’utilisation Cette notice contient des informations importantes pour votre sécurité et pour l’utilisation optimale de l’appareil. En cas de non-respect cette notice d’utilisation, des personnes peuvent être blessées ou l’appareil endom- magé. Conservez précieusement cette notice d’utilisation. Faites-la également suivre en cas de cession de l’appareil à un tiers. Lisez l’intégralité de la notice avant la première utilisation. Prise en main rapide Vous trouverez joint à cette notice la Prise en main rapide. Ce document contient des conseils supplémen- taires pour l’entretien et l’utilisation de votre appareil. Il est aussi possible de télécharger gratuitement cette notice d’utilisation et la Prise en main rapide à l’adresse www.severin.com. Sommaire 1 Caractéristiques techniques 36 2 Consignes de sécurité 37 3 Montage et chargement de l’appareil 42 4 Utilisation de l’aspirateur 43 5 Nettoyage et entretien de l’appareil 44 6 Rangement de l’appareil 46 7 Pièces de rechange/accessoires 46 8 Résolution des pannes par l’utilisateur 46 9 Démontage/remplacement de la batterie 47 10 Élimination 47 11 Garantie 48 fr36 caracTérisTiquEs TEchniquEs 1 Caractéristiques techniques Numéro de référence : HV 7168 Batterie aux ions lithium : 25,2 V/2 500 mAh Bloc d’alimentation : 30 V CC/ 0,8 A 24 W Puissance : 400 W Volume poussière : 400 ml Puissance d’aspiration : 23 kPa Autonomie : Env. 10 min (mode Power)/ env. 30 min (mode Middle)/ env. 60 min (mode Eco) Symboles sur l’appareil : Cet appareil est conforme aux directives de l’UE, obligatoires pour le sigle CE. L’appareil et sa batterie ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, ils doivent être éliminés de manière réglementée. Contenu de l’emballage Aspirateur Bloc d’alimentation Fixation murale avec matériel de xation Brosse combinée avec brosse cylindrique Outil 2 en 1 Embout long37 consiGnEs DE sécuriTé 2 Consignes de sécurité Groupes de personnes cibles Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des dé- ciences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d’expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d’être sous surveillance ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers qui en résultent. Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil, ainsi que de monter ou de s’asseoir dessus. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être exécutés par des enfants sauf s’ils ont plus de 8 ans et sont sous surveillance. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas s’approcher de l’appareil, ni du bloc d’alimentation. Ne pas jouer avec le matériel d’emballage. Il existe un risque d’asphyxie. Branchement de l’appareil en toute sécurité L’appareil est chargé par du courant électrique, il existe donc un risque d’élec- trocution. Par conséquent : Vériez avant usage que l’appareil et le cordon électrique sont exempts de défauts. Ne mettez jamais en marche un appareil défectueux ou dont le bloc d’alimentation est défectueux. Branchez le bloc d’alimentation uniquement sur des prises de courant dont les caractéristiques correspondent aux indications de la plaque signalétique du bloc d’alimentation.38 consiGnEs DE sécuriTé N’essayez jamais de pratiquer vous-même des réparations sur l’appareil ou sur le bloc d’alimentation. Pour éviter tout risque, les réparations doivent être effectuées exclusivement par notre SAV. Amenez l’appareil défectueux dans un magasin spécialisé ou contactez le SAV de SEVERIN (coordonnées dans l’annexe de cette notice ou à l’adresse www.severin.de). N’immergez jamais l’appareil ou le bloc d’alimentation dans l’eau ou dans d’autres liquides, et n’effectuez jamais un traitement avec des liquides. Gardez l’appareil et le bloc d’alimentation à l’abri de la pluie et de l’humidité. N’utili- sez pas l’appareil et le bloc d’alimentation en plein air ni dans des pièces très humides. Ne touchez pas l’appareil et le bloc d’alimentation avec des mains humides. Pour débrancher le bloc d’alimentation de la prise, saisissez-le toujours par la che. Veillez à ce que le câble du bloc d’alimentation ne soit ni vrillé, ni coincé, ni écrasé. Empêchez tout contact avec des sources de chaleur, d’humidité ou avec des objets tranchants. Veillez à ne pas laisser le câble du bloc d’alimenta- tion dans le passage pour éviter tout risque de trébucher. Avant le nettoyage ou l’entretien de l’appareil, ainsi qu’avant de remplacer un accessoire, éteignez l’appareil et assurez-vous que le bloc d’alimentation n’est pas branché.39 consiGnEs DE sécuriTé Sécurité lors de l’utilisation des batteries Un maniement incorrect des batteries constitue un risque de blessure ou d’ex- plosion. Ne remplacez jamais la batterie par une autre batterie ou d’autres piles. N’utilisez que des batteries identiques. Ne court-circuitez jamais la batterie, c’est-à-dire ne touchez pas les deux pôles en même temps, en particulier avec des objets conducteurs. Stockez la batterie de façon à ce qu’elle ne puisse pas être court-circuitée accidentellement par d’autres batteries ou objets métalliques. Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni pour la recharge de la batterie. Ne chargez jamais la batterie avec un bloc d’alimentation différent. De même, n’utilisez pas le bloc d’alimentation fourni pour recharger autre chose que la batterie. À l’issue de sa durée de vie, démontez la batterie en vous conformant aux descriptions. Ensuite, apportez immédiatement la batterie à un point de collecte proche pour garantir son élimination conforme et respectueuse de l’environne- ment. Ne jetez jamais la batterie dans les déchets ménagers ! Avant le démontage de l’accumulateur, vériez que le bloc d’alimentation est débranché au niveau de la prise. Ne retirez jamais la batterie et ne l’exposez pas à des températures éle- vées, et ne la jetez pas au feu. En cas de maniement incorrect, du liquide peut fuir de la batterie. N’utilisez pas la batterie si elle est endommagée ou si du liquide s’en échappe. Évitez tout contact avec le liquide qui s’écoule d’une batterie. Si cela se produit malgré tout, rincez abondamment à l’eau courante la partie concernée. En cas d’apparition de symptômes (quels qu’ils soient), consultez un médecin.40 consiGnEs DE sécuriTé Brosse cylindrique rotative L’appareil est équipé d’une brosse cylindrique motorisée. Celle-ci est suscep- tible de provoquer des blessures. Par conséquent, respectez les consignes suivantes : Avant le nettoyage et l’entretien de l’appareil, assurez-vous que l’appareil est éteint et qu’il n’est pas en charge. Veillez à ce qu’à aucun moment des parties du corps ne puissent passer sous la brosse cylindrique. Ne passez pas l’aspirateur à proximité de câbles, de conduites ou de lon- gues franges. D’une part, vous risqueriez d’endommager l’isolation des câbles. D’autre part, ces objets pourraient s’emmêler dans la brosse cylindrique et endommager l’appareil. Éclairage LED Des LED sont montées sur la brosse combinée pour éclairer la zone de travail devant la brosse combinée. Ne regardez pas directement les LED pendant l’utilisation. Il n’est pas possible de remplacer les LED. Utilisation conforme L’utilisation de cet appareil n’est autorisée que pour un usage domestique. L’appareil ne doit être utilisé que pour le nettoyage de surfaces lisses et norma- lement sales, de tapis à poils ras ou de textiles d’ameublement pouvant suppor- ter sans dommages la contrainte exercée par la brosse rotative. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et est interdite.41 consiGnEs DE sécuriTé Pour éviter tout risque de blessure, de feu et de dégâts matériels, l’appa- reil ne doit pas être utilisé pour nettoyer les éléments suivants : Personnes, animaux et plantes. Tenez en permanence l’appareil éloigné de toute partie du corps, ainsi que des cheveux et des vêtements. N’utilisez pas l’appareil à proximité du visage de personnes. Particules incandescentes, non éteintes (p. ex. : cendres, braises, charbon de bois, cigarettes, allumettes). Matières explosives ou facilement inammables, toner. Eau et autres liquides, p. ex. produits de nettoyage humides pour tapis et moquettes. Objets pointus tels que du verre cassé, des clous ou des gravats. Sont également interdits : Transformation ou réparation de l’appareil ou de son bloc d’alimentation par l’utilisateur. Introduction d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Sauf pour les acces- soires prévus à cet effet. Utilisation, stockage ou recharge en extérieur. Si l’appareil est défectueux Amenez l’appareil défectueux dans un magasin spécialisé ou au SAV (coor- données dans l’annexe de cette notice ou à www.severin.de).42 monTaGE ET charGEmEnT DE l’apparEil 3 Montage et chargement de l’appareil Pour d’autres conseils relatifs au montage, référez-vous à Prise en main rapide Montage. Montage de la xation murale 1. Recherchez un emplacement à proximité d’une prise de courant pour l’installation.2. Maintenez la xation murale à la verticale sur le mur.3. Tracez les trous avec un crayon.4. Percez les trous (env. 8 mm de Ø).5. Insérez les chevilles fournies dans les trous.6. Fixez la xation murale avec les vis fournies. Chargement de la batterie Avant la première utilisation, la batterie doit être chargée. Le mieux est de recharger la batterie avant chaque utilisation, notamment après une période d’arrêt prolongée. Cela permet d’augmenter la durée de vie de la batterie et de garantir des cycles de nettoyage aussi longs que possible.1. Enchez l’adaptateur du bloc d’alimentation fourni dans la prise femelle sur la batterie.2. Raccordez le bloc d’alimentation fourni à la prise de courant. Les LED de la batterie commencent à clignoter. L’opération de chargement débute. Plus il y a de LED qui clignotent, plus la procédure de chargement est avancée. Les LED s’éteignent lorsque la batterie est complètement chargée. La recharge de la batterie vide dure env. 3 heures.3. Débranchez le bloc d’alimentation.4. Débranchez l’adaptateur du bloc d’alimentation de la prise de l’appareil.CONSEIL : lorsque la batterie est chargée complètement, l’autonomie est d’env. 10 minutes (en mode Power), 30 minutes (en mode Middle) ou 60 minutes (en mode Eco). Pour plus d’informations, référez-vous également au document illustré Prise en main rapide.

uTilisaTion DE l’aspiraTEur 4 Utilisation de l’aspirateur Pour d’autres conseils, référez-vous à Prise en main rapide Utilisation. Passage de l’aspirateur avec la brosse combinée CONSEIL : il est aussi possible d’utiliser la brosse combinée sans le tube d’aspiration, p. ex. pour passer l’aspirateur sur les meubles. Assurez-vous alors que la surface n’est pas endommagée par la contrainte exercée par la brosse cylindrique. Passage de l’aspirateur en mode Eco En mode Eco, l’appareil aspire à la puissance la plus basse. L’appareil consomme moins d’énergie et l’autono- mie de la batterie est plus élevée. La brosse cylindrique sur la brosse combinée tourne.1. Mettez la brosse combinée sur le tube d’aspiration.2. Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt pour mettre l’appareil en marche. L’appareil aspire en mode Eco. Les LED sur la batterie sont allumées. Les LED sur la brosse combinée éclairent la zone de travail devant la brosse combinée. 3. Passez l’aspirateur sur le sol.4. Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt pour arrêter l’appareil.5. Videz et nettoyez le bac à poussière (« Vidage du bac à poussière » page 44). Passage de l’aspirateur en mode Middle ou Power En mode Middle, l’appareil aspire à une puissance intermédiaire. En mode Power, l’appareil aspire à la puis- sance maximale. La brosse cylindrique sur la brosse combinée tourne.1. Mettez la brosse combinée sur le tube d’aspiration.2. Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt pour mettre l’appareil en marche. L’appareil aspire en mode Eco. Les LED sur la batterie sont allumées. Les LED sur la brosse combinée éclairent la zone de travail devant la brosse combinée. 3. Appuyez sur l’interrupteur de sélection de mode pour sélectionner un mode de fonctionnement. 1 fois pour activer le mode Middle. 2 fois pour activer le mode Power. 3 fois pour activer le mode Eco.4. Passez l’aspirateur sur le sol.5. Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt pour arrêter l’appareil.6. Videz et nettoyez le bac à poussière (« Vidage du bac à poussière » page 44).44 nETToyaGE ET EnTrETiEn DE l’apparEil Passage de l’aspirateur avec l’outil 2 en 1 ou l’embout long CONSEIL : l’outil 2 en 1 ou l’embout long peuvent aussi être utilisés sans le tube d’aspiration, p. ex. pour passer l’aspirateur sur les meubles. 1. Mettez l’outil 2 en 1 ou l’embout long sur le tube d’aspiration.2. Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt pour mettre l’appareil en marche. L’appareil aspire en mode Eco. Les LED sur la batterie sont allumées.3. Si nécessaire, appuyez sur l’interrupteur de sélection de mode pour sélectionneur un autre mode de fonctionnement. 1 fois pour activer le mode Middle. 2 fois pour activer le mode Power. 3 fois pour activer le mode Eco.4. Passez l’aspirateur sur le sol.5. Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt pour arrêter l’appareil.6. Videz et nettoyez le bac à poussière (« Nettoyage du bac à poussière et de l’unité cyclonique » page 45).CONSEIL : indépendamment de l’accessoire utilisé, les LED sur la batterie commencent à clignoter quand la capacité de la batterie baisse. L’appareil s’arrête automatiquement quand la capacité de la batterie est insufsante. Chargez la batterie (« Chargement de la batterie » page 42). 5 Nettoyage et entretien de l’appareil Pour de plus amples informations sur toutes les activités de nettoyage et d’entretien, reportez-vous au document illustré Prise en main rapide. Nettoyage de l’appareil 1. Assurez-vous que l’appareil est éteint et qu’il n’est pas en charge.2. Essuyez avec un chiffon légèrement humide le corps de l’appareil, puis séchez-le en frottant.CONSEIL : n’utilisez pas de détergent agressif ou abrasif ni de brosses dures pour le nettoyage. Vidage du bac à poussière La quantité de poussières que le bac peut collecter est limitée. Videz par conséquent le réservoir à poussière après chaque nettoyage ou quand la poussière a atteint le repère MAX.1. Assurez-vous que l’appareil est éteint et qu’il n’est pas en charge.2. Ouvrez la trappe en dessous du bac à poussière.3. Videz le bac à poussière dans une poubelle.4. Refermez la trappe en dessous du bac à poussière.45 nETToyaGE ET EnTrETiEn DE l’apparEil Nettoyage du bac à poussière et de l’unité cyclonique L’unité cyclonique doit être nettoyée quand la capacité d’aspiration diminue alors que la batterie est pleine.

1. Assurez-vous que l’appareil est éteint et qu’il n’est pas en charge.

2. Déverrouillez et retirez le bac à poussière. Videz le bac à poussière (« Vidage du bac à poussière »

3. Retirez l’unité cyclonique du bac à poussière et tapotez-la au-dessus d’une poubelle, éliminez au besoin

l’encrassement avec une brosse douce.

4. Enlevez la bague en mousse de l’intérieur de l’unité cyclonique.

5. Nettoyez la bague en mousse à l’eau courante, et faites-la ensuite sécher.

6. Rincez le bac à poussière à l’eau claire, et faites-le ensuite sécher.

7. Assemblez ensuite la bague en mousse et l’unité cyclonique et placez-les dans le bac à poussière.

8. Montez et verrouillez le bac à poussière.

Nettoyage du ltre de sortie d’air Ne lavez pas le ltre de sortie d’air. Le ltre de sortie d’air ne doit être nettoyé qu’à sec en le tapotant et en le brossant avec précaution.

1. Déverrouillez et retirez le ltre de sortie d’air.

2. Tapotez le ltre, puis frottez-le avec précaution à l’aide d’une brosse souple (p. ex. la brosse pour

3. Remettez le ltre de sortie d’air dans l’appareil et appuyez jusqu’à ce qu’il s’enclenche de façon audible.

Si le ltre est endommagé ou déformé, remplacez-le (« 7 Pièces de rechange/accessoires » page 46). Nettoyage de la brosse cylindrique Les saletés peuvent éventuellement empêcher la brosse cylindrique de tourner correctement. Nettoyez réguliè- rement la brosse cylindrique. Pour de plus amples informations, reportez-vous au document illustré Prise en main rapide Nettoyage.

1. Assurez-vous que l’appareil est éteint et qu’il n’est pas en charge.

2. Enlevez la brosse combinée du tube d’aspiration.

3. Ouvrez le dispositif de blocage de la brosse.

4. Retirez le dispositif de blocage.

5. Enlevez la brosse.

6. Enlevez les poils et les saletés de la brosse, utilisez éventuellement, avec précaution, une pince ou des

7. Remettez la brosse en place et verrouillez le dispositif de blocage.46

ranGEmEnT DE l’apparEil 6 Rangement de l’appareil Rangez l’appareil et les accessoires au frais, au sec et hors de portée des enfants. Les accessoires supplémentaires peuvent être rangés sur la xation murale. 7 Pièces de rechange/accessoires Les pièces détachées ou les accessoires sont disponibles sur Internet à l’adresse www.severin.de dans le menu Service Ersatzteil-Shop (Boutique). Numéro de commande Accessoires/pièces de rechange 9815-048 Bague en mousse de l’unité cyclonique 1958-048 Brosse cylindrique 9818-048 Batterie 9820-048 Bloc d’alimentation 9816-048 Filtre de sortie d’air 8 Résolution des pannes par l’utilisateur An d’éviter les pannes, il est important de vider régulièrement le réservoir à poussière, de contrôler à cette occasion l’état des ltres, et de les nettoyer si nécessaire. Cependant si vous avez des problèmes avec l’appa- reil, vériez avec le tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous-même. Avant de rechercher la cause de la panne, éteignez l’appareil et débranchez-le. Problème Cause possible/solution La mise en marche de l’appareil est impossible. La batterie n’est pas mise correctement dans l’appareil. Remettez la batterie dans l’appareil (« 9 Démontage/remplacement de la batterie » page 47). La batterie est complètement vide. Les LED sur la batterie ne sont plus allumées. Éteignez l’appareil et rechargez la batterie (« Char- gement de la batterie » page 42). L’appareil ne se recharge pas (les LED ne s’allument pas). La batterie n’est pas mise correctement dans l’appareil. Débran- chez le bloc d’alimentation. Remettez la batterie dans l’appareil. Rebranchez le bloc d’alimentation (« 9 Démontage/remplacement de la batterie » page 47). Le bloc d’alimentation n’est pas branché correctement : Vériez que la che ou l’adaptateur du bloc d’alimentation sont bien enchés (« Chargement de la batterie » page 42).47 DémonTaGE/rEmplacEmEnT DE la baTTEriE Problème Cause possible/solution La batterie est pleine, mais l’appareil n’aspire presque pas de salissures. Le bac à poussière doit être vidé ou l’unité cyclonique nettoyée (« Vidage du bac à poussière » page 44, « Nettoyage du bac à poussière et de l’unité cyclonique » page 45). La durée de fonctionnement ne cesse de diminuer. La brosse cylindrique est sale et il faut la nettoyer (« Nettoyage de la brosse cylindrique » page 45). L’unité cyclonique est sale et il faut la nettoyer (« Nettoyage du bac à poussière et de l’unité cyclonique » page 45). La brosse cylindrique tourne lente- ment ou irrégulièrement. La brosse cylindrique est sale et il faut la nettoyer (« Nettoyage de la brosse cylindrique » page 45). Si ce tableau n’a pas pu vous aider, veuillez vous adresser à notre SAV. Ses coordonnées sont indiquées dans l’annexe de cette notice ou à l’adresse www.severin.de. 9 Démontage/remplacement de la batterie Avant toute intervention sur la batterie, éteignez l’appareil et débranchez la che de secteur de la prise.

1. Appuyez sur les dispositifs de blocage de la batterie.

2. Retirez la batterie du compartiment.

3. Si nécessaire, remplacez la batterie par une batterie neuve (« 7 Pièces de rechange/accessoires »

page 46) et placez-la dans le compartiment de la batterie.

4. Fermez le compartiment de la batterie.