Lucas Nano 305 FX - Haut-parleur HK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lucas Nano 305 FX HK AUDIO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Haut-parleur portable |
| Puissance de sortie | 300 W RMS |
| Réponse en fréquence | 50 Hz - 20 kHz |
| Connectivité | Entrées XLR, jack 6,35 mm, Bluetooth |
| Dimensions | H 50 cm x L 30 cm x P 30 cm |
| Poids | 15 kg |
| Utilisation recommandée | Concerts, événements en extérieur, répétitions |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des connexions |
| Sécurité | Utiliser avec une protection contre les surtensions |
| Accessoires inclus | Câbles, supports de montage |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Lucas Nano 305 FX HK AUDIO
Questions des utilisateurs sur Lucas Nano 305 FX HK AUDIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lucas Nano 305 FX - HK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lucas Nano 305 FX de la marque HK AUDIO.
MODE D'EMPLOI Lucas Nano 305 FX HK AUDIO
- English • Français• Deutsch • Italiano • EspañolVersion 2.5 12/2016 Consignes de sécurité importantes! A lire avant de se connecter! Ce produit a été construit conformément à la norme IEC 60065 par le fabricant et a quitté l’usine en bon état de marche. Pour garantir son intégrité et un fonctionnement sans risque, l’utilisateur se doit de suivre les conseils et les avertissements préconisés dans cette notice d’utilisation. En cas d’utilisation de ce produit dans un véhicule terrestre, un navire ou un avion, ou encore à une altitude supérieure à 2000 mètres, il convient de prendre en considération les normes de sécurité suivantes, en plus de la norme IEC 60065. ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d‘incendie et d‘électrocution, n‘exposez pas cet appareil à l’humidité ou à la pluie. N’ouvrez pas le boîtier; les pièces se trouvant à l’intérieur ne nécessitent pas d’entretien de la part des utilisateurs. Adressez-vous à un spécialiste qualifié pour procéder à l‘entretien de l‘appareil. Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale des pièces sous tension non isolées dans le boîtier. Une tension suffisante pour présenter un risque d’électrocution. Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale des pièces sous tension accessibles depuis l’extérieur du boîtier. Tous les câbles extérieurs raccordés à un composant marqué de ce symbole doivent être de type préfabriqués et conformes aux spécifications du fabricant ou doivent avoir été installés par des spécialistes qualifiés. Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale des instructions importantes relatives à l’utilisation ou l’entretien de l’appareil à lire dans les documents l’accompagnant. Lisez la notice d’utilisation. Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale un risque de brûlure dû à une surface chaude. Ne touchez pas cette surface afin d’éviter de vous brûler. Tous les appareils électriques et électroniques y compris les piles doivent être éliminés séparément des déchets ménagers auprès des points de collecte officiels prévus à cet effet.
- Lisez ces instructions.
- Conservez ces instructions.
- Prenez en compte tous les avertissements et toutes les instructions mentionnés sur le produit ou dans cette notice d’utilisation.
- N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. Ne le placez pas près de l’eau, d’une baignoire, d’un bassin, d’un évier, d’une surface humide, d’une piscine ou d’une pièce humide.
- Ne mettez pas d’objet contenant du liquide sur l’appareil, par exemple, un vase, un verre ou une bouteille, etc.
- Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec.
- N’enlevez pas le boîtier, ne serait-ce que partiellement.
- La tension de fonctionnement de l’appareil doit être réglée de manière à correspondre à la tension d’alimentation de l’endroit où vous vous trouvez. Si vous n’êtes pas sûr de connaître la tension d’alimentation, demandez à votre revendeur ou à la compagnie d’électricité locale.
- Avant de brancher l’appareil, assurez-vous systématiquement que l’installation électrique (alimentation) dispose de systèmes de protection suffisants contre les courts-circuits et les erreurs de mise à la terre des appareils raccordés.
- Afin de réduire le risque d’électrocution, vous ne devez jamais supprimer la mise à la terre de l’appareil. Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec le produit et maintenez la broche centrale de la prise (mise à la terre) en état de fonctionnement. Ne négligez pas la sécurité offerte par les prises polarisées ou avec mise à la terre. Assurez-vous que l’appareil est bien raccordé à une prise disposant d’une terre de protection et que celle-ci est en ordre de marche.
- Protégez le câble d’alimentation afin d’éviter que quelqu’un marche dessus ou qu’il soit pincé, notamment près de la prise, de la prise murale ou à la sortie de l’appareil même! Les câbles d’alimentation doivent être tout le temps maniés avec précaution. Vérifiez régulièrement que le câble n’est pas fendu ou qu’il ne présente pas de signe d’usure, en particulier près de la prise et à la sortie de l’appareil.
- N’utilisez jamais de câble d’alimentation usé.
- Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
- Débranchez l’appareil uniquement en le tenant par la prise au niveau de la prise murale ou de la rallonge. L’appareil doit être placé de telle manière à ce qu’il puisse être débranché facilement à tout moment.
- Fusibles: si nécessaire, remplacez-les uniquement par des fusibles de type IEC127 (5x20mm) afin de garantir une meilleure performance. Il est interdit d’utiliser des fusibles bricolés ou de raccourcir le porte- fusible. Seul un personnel qualifié est habilité à remplacer les fusibles.
- Confiez tous les travaux d’entretien à des spécialistes qualifiés. Il est nécessaire d’effectuer de tels travaux lorsque l’unité a été endommagée, comme par exemple dans les cas suivants: - Lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou effiloché. - Si du liquide a pénétré ou un objet est tombé dans le boîtier. - Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité. - Si l’appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi toutes les instructions à la lettre. - Si l’appareil est tombé ou que le boîtier est endommagé.
- En cas de raccordement de haut-parleurs à cet appareil, il faut veiller à ne pas descendre sous l’impédance minimale indiquée sur ledit appareil ou dans la présente notice. Les câbles employés doivent présenter une section suffisante, qui soit conforme aux réglementations locales en vigueur.
- Ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil.
- Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, une grille de chauffage, un four ou tout autre appareil susceptible de produire de la chaleur.
- Cet appareil est conçu pour une utilisation dans des zones climatiques modérées. Il n'est pas adapté pour une utilisation dans des pays à climat tropical.
- Ne masquez pas les bouches d’aération. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant. Il ne doit pas être placé dans un emplacement confiné, comme un rack ou une console, sauf si une ventilation suffisante est garantie.
- Si vous déplacez l’appareil, attendez qu’il soit à température ambiante avant de le démarrer, sinon de la condensation peut se former à l’intérieur et endommager l’appareil.
- Ne posez pas de d’objet à flamme ouverte sur l’appareil, comme par exemple une bougie allumée.
- L’appareil doit être placé à au moins 20cm/8“ pouces du premier mur.
- Utilisez l’appareil uniquement avec un chariot, un support, un trépied, des fixations ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Si vous utilisez un chariot, maniez-le avec précaution afin d’éviter tout risque de blessure s’il se renverse.
- Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Cette consigne concerne toute sorte d’accessoires, qu’il s’agisse de couvercles de protection, de sacs de transport, de supports ou de dispositifs de fixation au mur ou au plafond. Si vous fixez un accessoire à l’appareil, suivez toujours les instructions d’utilisation du fabricant. N’utilisez pas d’autres points de fixation que ceux préconisés par le fabricant.
- Cet appareil NE convient PAS aux personnes dont les capacités motrices, sensorielles ou mentales sont déficientes (y compris les enfants) ou aux personnes ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires pour faire fonctionner le présent appareil. Cet appareil doit dans tous les cas et être tenu constamment hors de portée des enfants de moins de quatre ans.
- N’insérez jamais d‘objets à travers les grilles du boîtier, car ils pourraient toucher des pièces sous tension dangereuses ou provoquer un court-circuit pouvant causer un risque d’incendie ou d’électrocution.
- Cet appareil est capable de délivrer un niveau de pression acoustique de 90dB, pouvant ainsi causer des troubles irréversibles de l’audition! L’exposition continue à une nuisance sonore peut provoquer une perte d’audition permanente. Portez des protections auditives adéquates si vous vous exposez de manière continue à un tel niveau de pression acoustique.
- Le fabricant garantit la sécurité, la fiabilité et l’efficacité de fonctionnement de son produit uniquement si: - l’assemblage, l’extension, le réajustement, la modification ou la réparation de l’appareil ont été effectués par le fabricant ou par des personnes agréées pour ce genre de travaux. - l’installation électrique concernée est conforme aux normes IEC (ANSI). - l’unité est utilisée conformément aux instructions d’utilisation.
- Ce produit a été optimisé pour une utilisation avec des signaux musicaux ou voix. Une utilisation avec des signaux sinusoïdaux, rectangulaires ou autres signaux de mesure risque de l’endommager gravement. Consignes de sécurité générales pour systèmes de haut-parleurs Les systèmes de fixation doivent exclusivement être employés pour les systèmes de haut-parleurs fournis par le fabricant et avec les accessoires de montage tels qu’évoqués dans la notice de montage. Dans ce cadre, il convient de respecter scrupuleusement les indications de montage du fabricant. En cas d’utilisation non conforme d’accessoires ou d’installation d’accessoires de montage non d’origine, le dommage en résultant éventuellement ne sera pas couvert par la garantie et la responsabilité du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée. Si des modifications sont apportées aux haut-parleurs, aux accessoires de montage, aux raccords et fixations ainsi qu’au matériel d’élingage, la portabilité du système ne pourra plus être garantie et la responsabilité du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée. Toute réparation d’éléments de sécurité ne peut être effectuée que par le fabricant ou son représentant agréé, faute de quoi le permis d’exploitation s’éteint. L’installation sera exclusivement réalisée par un spécialiste, et ce, uniquement dans des zones de montage présentant une capacité de charge suffisante, un point à vérifier notamment par la prise en compte des normes de construction appliquées. Le matériel de fixation prescrit par le constructeur dans la notice de montage (vis, chevilles, etc.) doit impérativement être employé. Les raccords boulonnés doivent être assurés contre tout desserrement au moyen de mesures appropriées. Les installations fixes ou mobiles (ici les haut-parleurs, accessoires de montage compris) doivent être assurés contre la chute par deux dispositifs indépendants l’un de l’autre. Les éléments supplémentaires lâches ou les pièces se desserrant doivent pouvoir être retenus par des dispositifs adaptés. En cas d’utilisation de raccords, d’éléments de fixation et de matériel d’élingage, il convient de respecter les dispositions nationales en la matière. Le calcul du dimensionnement des dispositifs de sécurité requiert la prise en compte des charges dynamiques possibles (forces de recul). En cas d’utilisation de trépieds, il faut surtout prendre en considération la charge maximale supportée. En outre, de par leur conception, la plupart des trépieds permettent uniquement de supporter des charges parfaitement centrées. Les trépieds doivent dès lors être disposés de façon stable. Il est nécessaire d’assurer les trépieds par des mesures supplémentaires dans les cas suivants (liste non exhaustive) : - lorsque leur surface de pose n’offre pas une stabilité suffisante; - lorsque leur hauteur limite leur stabilité ; - lorsque la force du vent risque d’être élevée ; - lorsqu’ils risquent d’être heurtés par des personnes. Des mesures particulières peuvent également s’avérer nécessaires, à titre préventif, pour se prémunir contre des comportements dangereux de la part de spectateurs. Les trépieds ne doivent donc pas être disposés dans des voies d’évacuation ou des passages réservés aux secours. En cas d’installation sur des voies de circulation, veiller à respecter la largeur de circulation requise, à verrouiller le secteur de façon adaptée et à mettre en place la signalisation idoine. Le montage et le démontage sont des phases qui présentent des risques particuliers. Il faut dès lors employer des moyens auxiliaires appropriés. Veiller également, lors de ces opérations, à respecter la législation nationale en la matière. Lors du montage, il est indispensable de porter des équipements de sécurité adaptés (en particulier un casque, des gants et des chaussures de sécurité) et d’utiliser uniquement des dispositifs d’aide à l’ascension adaptés (échelles, échafaudages, etc.). La responsabilité dans ce domaine incombe uniquement à la société de montage exécutante. ATTENTION! À l’issue du montage, il y a lieu de contre-vérifier la fixation ou la suspension du système (haut-parleurs et supports). L’exploitant des systèmes de haut-parleurs (fixes ou mobiles) est tenu de vérifier, ou de faire vérifier, tous les composants du système en fonction des réglementations en vigueur dans le pays concerné, et de faire éliminer sans délai les éventuels défauts constatés. En outre, nous recommandons fortement de constituer une documentation détaillée sur toutes les mesures d’inspection dans les registres de contrôle ou similaires. En cas d’utilisation prolongée ou permanente de haut-parleurs en plein air, tenir compte, pour la stabilité et la capacité portante des structures et surfaces, de l’influence de paramètres tels le vent, la neige, la glace et autres facteurs thermiques. Dans ce cas, il convient en particulier de dimensionner avec des réserves de sécurité suffisantes les points de support de charge de systèmes suspendus. Veiller également, lors de ces opérations, à respecter la législation nationale en la matière.
- Adressez-vous au fabricant pour savoir si votre produit convient à un usage en extérieur. Les systèmes de haut-parleurs professionnels sont capables de produire des niveaux sonores dangereux pour la santé. Même des niveaux sonores a priori inoffensifs peuvent, en cas d’exposition prolongée, provoquer des pertes auditives irréversibles (à partir de 95 dBA SPL environ) ! C’est pourquoi nous conseillons à toutes les personnes soumises à des niveaux sonores élevés en raison de l’exploitation de systèmes de haut-parleurs, de porter des protections auditives professionnelles (bouchons d’oreilles ou casques antibruit). Fabricant : Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, AllemagneLUCAS NANO 305 FX 1.0
Bienvenue dans la famille HK Audio! Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit de notre marque, produit que nous avons développé et fabriqué pour vous, avec le plus grand soin. Même si vous avez déjà une longue expérience des installations de sonori-sation, vous constaterez que ce produit a che certaines caractéristiques qui seront nouvelles pour vous. C’est pourquoi nous vous conseillons de lire la présente notice et de la conserver ensuite pour consultation ultérieure.Nous vous souhaitons le meilleur des sons!L’équipe HK Audio Garantie Vous pouvez utiliser notre service d’enregistrement en ligne convivial sur notre site www.hkaudio.com. http://warranty.hkaudio.comL’enregistrement est uniquement valable lorsqu’il est e ectué dans les 30 jours qui suivent la date d’achat.HK AUDIOService techniquePostfach 150966959 St. Wendel, AllemagneFax: +49 6851 905 100Conseil: La fonctionnalité de ce produit peut être perturbée par de puis-sants champs électromagnétiques ou des décharges électrostatiques. Dans ce cas, il conviendra de couper l’appareil, puis de le rallumer pour restaurer la fonctionnalité. Si cette mesure ne su t pas, l’appareil doit être éloigné de la source perturbatrice. 1 Généralités Contenu de la livraison Lors du déballage de votre LUCAS NANO 305 FX, vérifi ez l’intégrité de la livraison. Le LUCAS NANO 305 FX se compose d’un subwoofer système et de deux satellites. La livraison comprend également une housse de pro-tection, un adaptateur-réducteur pour l’embase du pied d’enceintes, ainsi qu’un cordon secteur. Ces éléments se trouvent dans le carton contenant le cordon secteur. Composants système Subwoofer Le subwoofer système abrite le haut-parleur de basses de 8", l’électronique système active et les étages de sortie de classe D. Au dos de l’appareil fi gu-rent la prise secteur et les sorties haut-parleurs permettant de raccorder les satellites. S’y trouvent aussi le logement permettant d’accueillir les satelli-tes pour le transport, ainsi que l’interrupteur Auto Sleep monté encastré et qui active automatiquement la fonction d’économie d’énergie. Les modes de fonctionnement courants sont imprimés à l’intérieur du compartiment du satellite. Speaker OutEasy-Click Signal contacts
Sur la face supérieure sont implantés le rail de guidage Easy-Click, avec ses contacts conducteurs, et l’embase M33, également conductrice et permettant de raccorder le mât S-CONNECT POLE LN. Grâce à l’adaptateur-réducteur fourni (M33 vers M20), des mâts M20 tels que disponibles dans le commerce peuvent également être montés (mais le système ainsi obtenu n’est alors plus conducteur).
- English • Français• Deutsch • Italiano • Español Adaptateur-réducteur (M33 vers M20)LUCAS NANO 305 FX 1.0
Satellites Le satellite est équipé d’un haut-parleur 3,5" à gamme étendue spéciale- ment développé pour HK Audio. La face inférieure accueille, outre l’entrée pour le câble haut-parleur, une douille fi letée en 3/8" qui permet de fi xer le satellite sur un pied de micro courant. Grâce à l’adaptateur Pole Mount (disponible en accessoire), il est également possible d’assurer la fi xation sur des mâts courants de 35mm de diamètre. La face inférieure intègre de surcroît un dispositif Easy Click pour une connexion sans fi l. Les satellites peuvent ainsi être directement encliquetés sur la mécanique Easy Click du subwoofer. Ils sont dès lors reliés au sub via deux contacts, ce qui permet de se passer d’une connexion câblée. Speaker In Signal contacts 3/8" Easy-Click La face supérieure comprend un autre rail de guidage qui permet de coupler deux satellites «la tête en bas» sur les plans mécanique, acoustique et de conduction du signal. Résultat: un son encore plus puissant et parallèle- ment, un comportement de di usion encore plus large. Mât S-CONNECT POLE LN (disponible en option) Réglable en hauteur progressivement et conducteur de signal, le mât S-CONNECT POLE LN assure une fi xation esthétique – sans câbles – des satellites sur le subwoofer. Le mât S-CONNECT POLE LN vient se visser dans l’embase S-CONNECT du subwoofer, tandis qu’à son autre extrémité vient s’encliqueter un satellite, via un dispositif Easy Click. La transmission du signal est ainsi assurée. En d’autres termes, toute connexion externe par câble devient superfl ue. Signal contacts Easy-Click Mise en fonction Extraction des satellites Les satellites du LUCAS NANO 305 FX viennent se fi xer à l’arrière du sub, dans le logement prévu à cet e et. Procédez comme suit pour détacher le dispositif de sécurité réservé au transport:
- Posez délicatement le sub sur sa face avant (haut-parleur), puis débloquez les dispositifs de verrouillage en desserrant les vis papillons situées de part et d’autre de celui-ci. Détachez la paire de satellites en la soulevant hors de son logement.
- Avant tout transport de votre LUCAS NANO 305 FX, assurez-vous que les satellites soient correctement maintenus par les dispositifs de verrouillage. Système Easy-Click: plus besoin de câbles Le système d’encliquetage Easy-Click permet non seulement de relier les deux satellites mécaniquement, mais il assure aussi leur raccordement électrique. Pour détacher le raccord rapide, faites coulisser le satellite supérieur vers l’arrière. Sortez-le ensuite verticalement par le haut. Pour raccorder les satellites, procédez dans l’ordre inverse.LUCAS NANO 305 FX 1.0
Variantes de confi guration sans fi l avec Easy-Click Mono CubeNo cables neededMono Systemwith S-CONNECT POLE LNNo cables needed Signal via Easy-Click Mono CubeLa confi guration la plus simple, avec le LUCAS NANO 305 FX, est le «Mono Cube», où la paire de satellites interconnectés repose directement sur le subwoofer. Le système Easy-Click veille ici aussi à la transmission du signal entre le sub et les satellites couplés (Satellite Array).• Disposez le subwoofer verticalement.• Disposez la paire de satellites comme sur la photo ci-dessous, haut-parleurs orientés vers l’avant, puis poussez la paire de satellites dans le rail de guidage jusqu’à encliquetage complet.Veuillez noter que, dans ce mode de fonctionnement, le système ne peut pas développer pleinement son potentiel sonore.Système mono avec mât S-CONNECT POLE LN Autre variante de confi guration sans fi l : le système « Mono », avec le mât conducteur de signal S-CONNECT POLE LN, disponible en option. Celle-ci vient se visser directement dans l’embase M33 du sub et, grâce au système Easy-Click, accueille à son autre extrémité la paire de satellites couplés (Satellite Array). Pour ces deux variantes de confi guration sans fi l, veillez à placer l’interrupteur Setup en position «Satellite Array» (cf. point
Setup Votre LUCAS NANO 305 FX est à présent opérationnel.D’autres variantes de confi guration, p. ex. «Stereo» et «Twin Stereo» sont détaillées, avec leurs accessoires, au chapitre 4 «Variantes de confi guration et accessoires».
2 Raccords et commandes
Power Interrupteur permettant la mise sous et hors tension du LUCAS NANO 305 FX.
Indicateur d’état Diode bicolore indiquant les états suivants:• Vert = Power On• Rouge = Limit/Mute ou défaillanceSi la DEL émet une lumière rouge par intermittence et occasionnellement, elle indique simplement l’intervention du limiteur en cas de pic de niveau.Attention! En revanche, si la DEL d’état reste rouge durablement avec l’appareil en fonctionnement, c’est que le système subit une surcharge. Vous devez alors absolument réduire le niveau de signal! De même, si la DEL d’état reste rouge en permanence alors qu’aucun signal n’est présent, c’est qu’il y a dysfonctionnement.Conseil: Pour démarrer l’ampli ou éviter les bruits de commutation, le LUCAS NANO 305 FX passe en sourdine pour deux secondes environ dans les cas suivants (DEL allumée rouge):• à la mise sous tension;• à l’activation de l’interrupteur Setup.Une diode restant allumée durablement indique un dysfonctionnement. Contactez notre service technique.
Témoin Bluetooth Ce témoin reste allumé en bleu à partir du moment où un appareil compatible Bluetooth est relié aux canaux 4/5 pour du streaming audio (voir aussi le chapitre 3).
Potentiomètre Gain/Volume Potentiomètre de réglage du volume du signal. En position «O » (butée de gauche), le signal est complètement coupé, tandis qu’en position «Max» (butée de droite), le volume maximal est atteint.
Entrées 1, 2 et 3 Douille d’entrée combinée symétrique (XLR/Jack) pour le raccordement d’un microphone, d’un instrument à sortie à haute résistance (Hi-Z) ou d’un signal Line. Ces canaux sont conçus comme monocanaux, le signal entrant éventuel peut se situer sur la sortie droite tout comme sur la sortie gauche.Les canaux 1 et 2 peuvent être utilisés avec une alimentation fantôme pour permettre l’utilisation de micros à condensateur ou de boîtes de direct. Pour cela, activez l’alimentation fantôme (voir aussi
) sur la face arrière du LUCAS NANO 305 FX.
Sélecteurs Mic/Instrument/Line Interrupteurs permettant d’adapter la sensibilité et l’impédance du canal correspondant pour une utilisation avec un micro, un instrument ou un signal Line. Couplage stéréo des entrées 2 et 3 Si les sélecteurs d’entrée (
) des canaux 2 et 3 sont tous les deux sur l’entrée Line, ils fonctionnent en stéréophonie. Les potentiomètres Hi-EQ, Lo-EQ, Rex/Aux et Gain/Volume peuvent toujours être réglés individuelle-ment. Le signal du canal 2 est émis par le côté gauche, le canal 3 est émis par le côté droit.Ce réglage est idéal pour le raccordement d’un clavier stéréo ou d’autres sig-naux stéréophoniques qui peuvent ensuite être pourvus de EQ et de Reverb.
Hi (High EQ) Ce potentiomètre permet d’ajuster le son des hautes fréquences du signal d’entrée. La plage de régulation est de +/- 15 dB.
Lo (Low EQ) Ce potentiomètre permet d’ajuster le son des basses fréquences du signal d’entrée. La plage de régulation est de +/- 15 dB.
Potentiomètres Rev/Aux Send Chacun des potentiomètres Rev/Aux Send détermine la part de signal envo-yée à l’unité d’e ets interne. Le fait de placer le sélecteur (
) en position 8 «Aux Send» déconnecte l’unité d’e ets interne et envoie le signal à la douille Footswitch/Aux Send (
), ce qui permet le raccordement d’une unité d’e ets externe ou d’un système de moniteurs.
Entrée stéréo 4/5 Entrée stéréo (2x jack ou mini-jack stéréo 3,5 mm) pour le raccordement de sources audio à haut niveau. Les prises jack symétriques 6,35 mm servent au raccordement d’un signal Stereo-Line. Le signal du canal 4 est émis par le côté gauche, le canal 5 est émis par le côté droit. Si seul le canal 4 (L/Mono) est employé, ce signal apparaît aux deux sorties.L’entrée mini-jack stéréo 3,5 mm sert au raccordement d’une source auxiliaire telle qu’un lecteur CD/MP3, un smartphone, une table DJ ou un ordinateur.Attention : Les entrées jack 6,35 mm sont désactivées dès que l’entrée mini-jack est occupée.Conseil: les entrées Line sont également disponibles lorsque le streaming audio Bluetooth est activé. Ainsi, les deux sources de signal peuvent être exploitées simultanément, tandis que leurs volumes peuvent être réglés ensemble, via le potentiomètre Gain/Volume
Sélecteur entrée 4/5 Entrée Line/Entrée Line avec réduction des basses/Streaming audio BluetoothSélecteur entre l’entrée analogique jack/mini-jack et le streaming audio Bluetooth. La position droite active le module Bluetooth. La position gauche active l’entrée Line. L’entrée Line est également activée en position du milieu, les basses sont toutefois légèrement réduites.Testez ce réglage à l’aide d’un instrument à fortes basses tel que le piano électrique, le clavier, ou un système de percussions électronique. La réduc-tion des basses a aiblit légèrement les signaux à basse fréquence, ce qui permet au signal de mieux s’accorder au mix pour obtenir un son général équilibré. La réduction des basses est réalisée par un LowShelf-Filter avec une réduction de -4 dB.Conseil: même avec le streaming audio Bluetooth, les entrées Line restent actives (sans baisse des basses), si bien que les deux sources d’entrée sont utilisables en même temps (voir point 10 ).
Sélecteur Rev/Aux Sélecteur rotatif permettant de choisir l’un des sept e ets numériques intégrés (pos. 1 à 7) ou de passer sur une unité d’e ets externe (pos. 8). Les presets suivants sont disponibles: Num. Désigna- tion Description 1 small A Légère reverb, riche en harmoniques small B Brève reverb, avec peu de réfl exions sonores medium A Reverb moyenne et intense
medium B Reverb moyenne, avec davantage de réfl exions primaires large A Reverb longue et pleine, avec beaucoup de profondeur
large B Reverb importante, avec réfl exions primaires marquées slap «Slap-back Echo»: écho bref avec une certaine dose de reverb
Aux Send E et reverb interne en sourdine, le signal Aux est présent à la douille «Footswitch/Aux Send» Utilisation d’une unité d’e ets externe Amenez le sélecteur en position 8«Aux Send». Raccordez le jack prove-nant de votre unité d’e ets à la douille jack Footswitch/Aux Send ( 18).Pour le retour du signal d’e et (Aux-Return), nous recommandons de recourir aux entrées du canal «Stereo» 4/5 (
), car aucune réaction acoustique non désirée ne peut se produire (puisque pas de potentiomètre Rev/Aux).
Potentiomètre Master Permet de régler le niveau de sortie du LUCAS NANO 305 FX. Toutefois, il convient de respecter systématiquement la règle suivante pour une commande optimale: commencez par régler chaque canal sur le maximum possible, puis seulement le Master sur le maximum requis.
Potentiomètre Sub Permet de régler le niveau de basses. Plage de réglage: de -∞ à +6 dB (0dB: position centrale).
Balance Potentiomètre permettant de régler la di érence de volume entre les canaux gauche et droit.En mode de fonctionnement stéréo (Stereo Satellite) ou mono (Satellite Array) avec un seul LUCAS NANO 305 FX, le potentiomètre Balance doit normalement rester en position centrale. En cas d’utilisation de deux LUCAS NANO en tant que système Twin Stereo, le potentiomètre Balance devrait être tournéà fond vers la gauche ou vers la droite, en fonction du côté que le LUCAS NANO correspondant doit prendre en charge dans le système stéréo (voir également les points
Sélecteur Mix / CH 4/5 Thru Interrupteur permettant de déterminer le signal de sortie au niveau des douilles jack Out (
- Mix : Si le sélecteur est en position Mix, la somme de tous les canaux est présente au niveau des deux douilles Out (
), après le réglage du son et avec les e ets Rev/Aux (en ce compris celui du signal Link In (
) d’un éventuel deuxième LUCAS NANO raccordé). Le niveau du signal Mix est soumis au Master, tandis que Sub et Balance n’exercent aucune infl uence.
- CH 4/5 Thru : Signal bouclé en parallèle des entrées 4 et 5 (
) pour des applications de type moniteurs ou en tant que sortie DI. En position CH 4/5 Thru, les signaux Line présents au canal 4/5 sont directement transmis (non amplifi és et sans diminution des basses) aux douilles Out. Toutefois, ceci concerne uniquement les signaux d’entrée aux jacks 6,35mm symétriques (impossible avec mini-jacks ou Bluetooth) et est indépendant de la position du sélecteur Input (
) et du potentiomètre Gain/Volume du canal 4/5. Le signal du canal 4 est émis à gauche, celui du canal 5 à droite. Si seul le canal 4 est employé, son signal sera présent aux deux sorties.
Sorties Out L/R ou CH 4/5 Douilles de sortie (2x jack symétrique). Selon la position du sélecteur, c’est-à-dire Mix ou CH 4/5 Thru (
), ces douilles véhiculent la somme des signaux (Link In compris) ou uniquement le signal d’entrée bouclé des douilles jack 6,35mm du canal 4/5. Attention! Même si le canal 4/5 est a ecté à un mini-jack ou au streaming audio Bluetooth, les signaux présents aux douilles jack 6,35mm sont retransmis aux douilles Out (mais ne sont pas restitués par le système LUCAS NANO).
Douille Footswitch / Aux Send Cette douille (jack asymétrique) remplit les fonctions suivantes selon la position du sélecteur Rev/Aux (
- E et numérique sur les positions 1 à 7: Si un e et interne est employé, vous pouvez raccorder à la douille un pédalier monocanal courant, pédalier qui permettra au besoin – pour des annonces p. ex. – de mettre l’e et en sourdine. En réappuyant sur le switch du pédalier, vous réactiverez l’e et.
- Position «8 Aux Send»: Dans cette position, la douille fournit un signal Line (Post Fader) et permet alors de commander une unité d’e ets externe, voire un moniteur actif.
- English • Français• Deutsch • Italiano • EspañolLUCAS NANO 305 FX 1.0
Douille Link In/OutDouille jack stéréo permettant de relier le LUCAS NANO 305 FX à un autre LUCAS NANO (système «Twin Stereo»). Pour ce faire, utilisez exclusivement un câble jack stéréo blindé, tel le LUCAS NANO LINK CABLE, disponible en option.Link In/OutStereo Cable
LRLR Balance Balance L R L R Attention: il est impératif que les deux systèmes soient mis hors tension avant d’être interconnectés. En e et, l’insertion du câble de liaison (Link Cable) provoquerait sinon des sauts de volume. Au chapitre 4.6, vous trouverez des conseils détaillés sur la confi guration d’un système «Twin Stereo».
Sorties Speaker Out to Satellite L/RDouilles de sortie Speaker pour le raccordement du satellite du LUCAS NANO 305 FX aux jack des câbles des haut-parleurs. Ces douilles de sortie seront uniquement raccordées aux satellites du LUCAS NANO 300 Series. Si d’autres appareils devaient être raccordés, ils pourraient être détruits, au même titre d’ailleurs que le LUCAS NANO 305 FX lui-même.
Commutateur Setup Stereo SatelliteSatelliteArray Permet de spécifi er la confi guration système choisie. Selon la confi guration adoptée, le LUCAS NANO 305 FX fournit un signal spécifi quement adapté à un mode stéréo (Stereo Satellite) ou mono (Satellite Array) (voir également Chapitre 4 Variantes de confi guration et accessoires).Mode Stereo Satellite: le raccord Easy Click, la connexion S-CONNECT (tous deux sur la face supérieure du subwoofer) et la sortie Speaker gauche (au dos du subwoofer) sont alors alimentés par le canal gauche du signal sté-réo. Le canal droit du signal stéréo est toujours émis via la douille Speaker Out de droite.Mode Satellite Array: dans cette position, le fi ltrage système est optimisé sur les deux satellites interconnectés. Le signal est émis via le dispositif Easy Click, le mât S-CONNECT et la sortie Speaker de gauche. La sortie Speaker de droite est inactive (la LED Speaker de droite s’allume en orange).
DEL de haut-parleursCes DEL à a chage bicolore indiquent l’état de la sortie haut-parleur (Speaker Out) correspondante.• Vert = sortie haut-parleur activée• Orange = sortie haut-parleur désactivéeL’activation et la désactivation des sorties s’e ectue via le commutateur Setup (
Conseil: Après activation du commutateur Setup, les sorties du LUCAS NANO 305 FX passent en sourdine pendant deux secondes environ, tandis que les DEL s’allument en orange.
Commutateur Phantom Power CH 1/2 MicPermet d’activer l’alimentation fantôme aux entrées 1 et 2 (pour micros à condensateur). Avant la mise sous tension, assurez-vous que vos micros requièrent bien cette tension d’alimentation.
Interrupteur Auto Sleep (dans le logement de transport des satellites)Le LUCAS NANO 305 FX dispose d’une fonction de mise en veille auto-matique que vous pouvez activer ou désactiver via l’interrupteur Auto Sleep implanté dans l’évidement (au dos de l’appareil) destiné au range-ment des satellites pour le transport. À la livraison, l’interrupteur est en position «On» (fonction Auto Sleep activée). Si le LUCAS NANO 305 FX ne reçoit aucun signal d’entrée pendant 4,5 heures environ, l’étage de sortie passe en mode veille. Pour revenir en mode de fonctionnement, il convi-ent soit d’actionner l’interrupteur Power, soit de couper, puis de rétablir l’alimentation électrique. La position «O » de l’Auto Sleep désactive cette fonction.
Fiche secteurBranchez sur cette fi che secteur la prise correspondante du cordon secteur fourni.Grâce au bloc d’alimentation multi-voltages, votre LUCAS NANO 305 FX peut être utilisé dans les pays où la tension électrique est entre 100 et 240V. Attention ! Veillez à ce que votre LUCAS NANO 305 FX ne soit utilisé que dans la gamme de tensions mentionnée. Le raccordement à une mauvaise tension peut détériorer les composants électroniques. 3 Streaming audio Bluetooth
3.1 Établir la connexion Bluetooth
Pour établir la connexion Bluetooth entre le LUCAS NANO 305 FX et le périphérique, e ectuez les étapes suivantes :1. Le LUCAS NANO 305 FX doit être allumé.2. Activez le transfert de données par Bluetooth sur le périphérique.3. Mettez le sélecteur d’entrée du canal 4/5 en position «Bluetooth». 4. Choisissez votre «LUCAS NANO 305 FX» dans la liste des appareils Bluetooth a chés sur votre périphérique.5. Démarrez la lecture de la musique sur votre périphérique.Lorsque le sélecteur d’entrée est en position «Bluetooth», l’indicateur Bluetooth (
) clignote lentement pendant environ 1 minute, ce qui signifi e que le module Bluetooth du LUCAS NANO 305 FX est prêt à être connecté. Si la connexion Bluetooth est établie, l’indicateur Bluetooth du LUCAS NANO 305 FX reste allumé. Les deux appareils sont connectés exclusivement et ne sont plus «visibles» pour d’autres appareils Bluetooth.Si aucune connexion Bluetooth n’est établie pendant cette période, l’indicateur LED Bluetooth le signale en clignotant rapidement.Remarque ! Un seul appareil Bluetooth peut être connecté au LUCAS NANO 305 FX à la fois.
3.2 Connexion à un autre appareil Bluetooth
Déplacer le sélecteur d’entrée de la position Bluetooth à la position Line puis de nouveau à la position Bluetooth interrompt la connexion Bluetooth entre le LUCAS NANO 305 FX et le périphérique, ce qui rend possible de connecter un périphérique di érent.La LED Bluetooth clignote alors de nouveau lentement et signale que le LUCAS NANO 305 FX est prêt à être connecté à un autre appareil Bluetooth. Si aucune connexion n’est établie, l’attente de connexion prend fi n. La LED Bluetooth signalise cela en clignotant rapidement.Pour initier une nouvelle connexion, le sélecteur d’entrée (
) du canal 4/5 doit être une nouvelle fois déplacé sur Line puis de nouveau sur Bluetooth.
3.3 Plus d’informations concernant la connexion Blue-
tooth Le Bluetooth de classe 2.1 est utilisé pour le LUCAS NANO 305 FX. La limite de portée dépend de di érents facteurs tels que la qualité et la puissance d’émission du périphérique et les caractéristiques de l’environnement (par exemple, des murs peuvent entraver le trajet de la communication à dis-tance). Idéalement, un «contact visuel»direct doit exister entre le LUCAS NANO 305 FX et le périphérique pour qu’une transmission sans entrave et sans parasites soit possible.Pour plus d’informations concernant la technologie Bluetooth, rendez-vous sur www.bluetooth.org.Limite de portéeSi la limite de portée de la connexion Bluetooth est dépassée, alors la connexion ainsi que la transmission audio seront interrompues. Si le périphérique Bluetooth se trouve de nouveau à portée, la connexion sera automatiquement rétablie.Qualité audioPour une transmission optimale et sans bruit parasite du streaming audio par Bluetooth, l’intensité du signal sortant du périphérique Bluetooth dev-rait être réglée sur son maximum. Le volume sonore souhaité devrait être paramétré à l’aide du potentiomètre Gain/Volume du canal 4/5, qui permet un ajustement fi n sans changements abrupts.
4 Variantes de confi guration et accessoires Le LUCAS NANO 305 FX permet di érentes confi gurations. Disponibles en option, les accessoires HK Audio (tels que listés au point 3.7) permettent une fl exibilité maximale.
Avec mât S-CONNECT POLE LN (voir également illustration ci-dessous) Vissez le mât conducteur de signal S-CONNECT POLE LN dans l’embase M33 aménagée sur la partie supérieure du subwoofer. Verrouillez ensuite, via le système Easy-Click, les satellites couplés sur le mât S-CONNECT POLE LN. Grâce à la conduction de signal intégrée, cette confi gu- ration ne requiert aucun câble de signal. Veillez à ce que le commutateur Setup soit en position Satellite Array et à ce que le potentiomètre Balance soit en position centrale.
en association avec une barre de distance usuelle 35 mm/M20 et le
(voir également illustration ci-dessous) Use Speaker Out LSetup Balance Vissez l’adaptateur-réducteur (de M33 à M20) dans l’embase aménagée sur la partie supérieure du subwoofer. Vissez maintenant la barre de dis- tance sur l’adaptateur-réducteur et insérez le POLE MOUNT ADAPTER sur l’extrémité supérieure de la barre de distance. Les satellites se raccordent au point d’ancrage Easy-Click du POLE MOUNT ADAPTER avec un clic. Veuillez noter que le POLE MOUNT ADAPTER n’est pas utilisé pour la trans- mission de données. Utilisez un câble de haut-parleur à connecteurs jack pour connecter le «Speaker Out L» du Subwoofer avec la paire de satellites. Assurez-vous que le commutateur Setup est en position Satellite Arrayet le potentiomètre Balance est en position centrale.
- Accessoires requis : POLE MOUNT ADAPTER Cette variante de montage est possible avec n’importe quelle barre de dis- tance 35mm/M20 usuelle ; un câble de haut-parleur à connecteurs jack sera également nécessaire (section de câble min. 2 x 1.5 mm² et longueur 2 m).
Avec kit STEREO STAND ADD-ON (LUCAS NANO 6300 Series), ou en association avec des pieds de micro courants à fi letage 3/8". (voir également illustration ci-dessous) Use L/R Speaker OutsSetup Balance
Vissez chacun des deux satellites du LUCAS NANO 305 FX sur la tige fi letée en 3/8" de chacun des pieds compris dans le kit STEREO STAND ADD-ON. Reliez chacune des deux sorties «Speaker Out» du subwoofer aux deux sa- tellites, via des câbles pour haut-parleurs. Veillez à ce que le commutateur Setup soit en position Satellite Stereo et à ce que le potentiomètre Balance soit en position centrale.
- Accessoires requis: kit STEREO STAND ADD-ON 300 Series (2 x pied pour enceinte, réglable en hauteur, 2 x câble de haut-parleur, 1 x housse) À noter que cette variante de confi guration est également possible avec des pieds de micro courants, pour autant que ceux-ci soient dotés d’un fi letage en 3/8". No speaker cablesSetup BalanceUse Speaker Out LSetup Balance
Avec pieds de haut-parleurs courants et adaptateurs POLE MOUNT ADAPTER(voir également illustration ci-dessous)Use L/R Speaker OutsSetup Balance Insérez les POLE MOUNT ADAPTER sur les mâts (35 mm de diamètre). Reliez les satellites aux POLE MOUNT ADAPTER via le système Easy-Click. Veuillez noter que le POLE MOUNT ADAPTER ne conduit pas le signal. Vous devrez donc, via deux câbles de haut-parleur, relier chacun des deux satel-lites aux sorties «Speaker Out» du sub. Veillez à ce que le commutateur Setup soit en position Satellite Stereo et à ce que le potentiomètre Balance soit en position centrale.• Accessoires requis: 2 x adaptateur POLE MOUNT ADAPTER
4.5 Système Stereo C
Avec mât S-CONNECT POLE LN, en association avec des pieds de micro courants dotés d’un fi letage en 3/8", ou en association avec des pieds de haut-parleurs courants et des adaptateurs POLE MOUNT ADAPTER. Use Speaker Out RSetup Balance(L) RVissez le mât conducteur de signal S-CONNECT POLE LN dans l’embase M33 aménagée sur la partie supérieure du subwoofer. Verrouillez ensuite, via le système Easy-Click, le satellite correspondant sur le mât S-CON-NECT POLE LN. Le canal gauche du système stéréo est activé. Insérez l’adaptateur POLE MOUNT ADAPTER sur le mât (35 mm de diamètre). Reliez l’autre satellite au POLE MOUNT ADAPTER via le système Easy Click. Veuillez noter que, dans ce cas, l’adaptateur POLE MOUNT ADAPTER ne sert pas à conduire le signal. Vous devrez donc, via un câble de haut-parleur, relier l’autre satellite à la sortie «Speaker Out R» du sub. Veillez à ce que le commutateur Setup soit en position Satellite Stereo et à ce que le potenti-omètre Balance soit en position centrale. À noter que cette variante de confi guration est également possible avec un pied de micro courant, pour autant que celui-ci soit doté d’un fi letage en 3/8". Le POLE MOUNT ADAPTER n’est pas nécessaire dans ce cas.• Accessoires requis: 1x mât S-CONNECT POLE LN, 1x adaptateur POLE MOUNT ADAPTER
4.6 Twin Stereo System
Avec mât S-CONNECT POLE LN + câble de liaison LUCAS NANO LINK CABLE(voir également illustration ci-dessous)For usage without S-CONNECT POLE LN, use the Speaker Out L on both systems Link In/Out
Use Stereo Cable!Setup BalanceSetup BalanceLe système «Twin Stereo» associe deux LUCAS NANO. Montez d’abord chacun des deux systèmes LUCAS NANO en tant que systèmes mono, comme expliqué au point 3.2. La connexion des deux LUCAS NANO visant à constituer un système «Twin Stereo» s’e ectue via les deux douilles Link In/Out (
) des deux subwoofers. Pour ce faire, vous avez besoin du LU-CAS NANO LINK CABLE ou d’un câble jack stéréo blindé courant, en 6,3mm. Important: Dans cette confi guration, le potentiomètre de balance de l’un des deux subwoofers doit être tourné vers la gauche, tandis que celui de l’autre le sera vers la droite.Dans le système «Twin Stereo», le nombre de canaux de la totalité du système s’additionne. Le potentiomètre Volume/Master de chaque LUCAS NANO commande dès lors le volume total des canaux mixés sur cet ap-pareil, pour la restitution dans le système «Twin Stereo». Veillez à ce que les commutateurs Setup de chacun des deux systèmes soient en position Satellite Array.• Accessoires requis: 2x mât S-CONNECT POLE LN / 1x câble de liaison LUCAS NANO LINK CABLE
4.7 Accessoires pour LUCAS NANO 300 Series
1. S-CONNECT POLE LN
Contenu: 1 x mât conducteur de signal, avec adaptateur pour pied, réglable en hauteur de 83 à 137 cm, 1 x housse.
2. STEREO STAND ADD-ON (LUCAS NANO 300 SERIES)
Contenu: 2 x trépied pour enceinte, réglable en hauteur (de 76 à 170 cm), 2 x câble de haut-parleur, 1 x housse.
3. LUCAS NANO POLE MOUNT ADAPTER
Contenu: 2 x adaptateur pour pied, pour mâts de 35 mm de diamètre.
4. LUCAS NANO LINK CABLE
Contenu: 1 x câble jack stéréo pour relier deux LUCAS NANO.
5. ROLLER BAG (LUCAS NANO 300 SERIES)
Contenu: 1 x chariot de transport rembourré pour le LUCAS NANO série 300.
6. ADD-ON PACKAGE TWO (DESK / WALL MOUNT)
Contenu: 2 x support mural/pied pour table, 2 x câble avec prise jack coudée
7. LUCAS NANO DRUM RACK ADAPTER
Contenu: 2 x barre de maintien avec filetage en 3/8", longueur: 25 cm, diamètre: 18mm, pour montage sur bride de serrage. 5 Orientation des satellites
5.1 Orientation verticale
L’angle de di usion vertical d’un seul satellite LUCAS NANO 300 Series en mode «Stereo Satellite» atteint +20°x-20°. Si vous utilisez les deux satellites en mode «Satellite Array», l’angle de di usion vertical passe à 30° au total. -15° +15° -20° +20° Single SatelliteSatelliteArray Pour que le LUCAS NANO 305 FX délivre une image sonore équilibrée, orien- tez systématiquement les satellites à hauteur d’oreille du public.
5.2 Orientation horizontale
L’angle de di usion horizontale des satellites atteint environ 60°. Selon la taille de la salle et la confi guration mono ou stéréo de la sonorisation, vous modifi erez l’orientation des satellites. Stereo MonoLUCAS NANO 305 FX 1.0
6 Caractéristiques techniques Système LUCAS NANO 305 FX Puissance totale* 230 W (160 W + 2x 35 W), classe D Réponse en fréquence –10 dB 44 Hz – 20 kHz Circuits de protection actifs Limiteur multibande, fi ltre Subsonic, protection thermique, protection contre les surcharges Caractéristiques spéciales Table de mixage à 5 canaux, EQ à deux ban- des des canaux 1-3, 7 e ets hall, streaming audio Bluetooth Caisse Polypropylène enduit Accessoires (en option) S-Connect Pole LN (mât conducteur), Stereo Stand Add-on 300 Series, Roller Bag 300 Series (chariot de transport rembourré), Add-on Package Two (Desk/Wall Mount, support mural), Link Cable (câble de liaison), Drum Rack Adapter Poids 10,3 kg / 22,7 lbs. Subwoofer LUCAS NANO 305 FX Crête SPL max. ** 118 dB Réponse en fréquence –10 dB 44 Hz - 190 Hz Entrées 3x douille combinée jack/XLR, 2x jack/ mini-jack stéréo, Bluetooth In, Link In (pour l’utilisation en tant que «Twin- Stereo») Sorties Speaker Out, Easy-Click, Thru, Link Out (pour confi guration «Twin Stereo») Haut-parleur de basses 8" Embase pour pied M33 pour mât S-Connect Pole LN (con- ductrice), adaptateur-réducteur (M33 vers M20) compris dans la livraison Dimensions (l x H x P) 30 x 39 x 42 cm Poids 8,3 kg / 18,3 lbs. Satellite LUCAS NANO 300 Series Crête SPL max. ** 120 dB (satellites couplés) Réponse en fréquence –10 dB 190 Hz – 20 kHz Haut-parleur de médiums 3,5" Caractéristiques de pavillon 60° x 40° (satellite seul) 60° x 30° (satellites couplés) Entrées Speaker In, Easy-Click Embase pour pied Filetage 3/8" Dimensions (l x H x P) 13 x 13 x 11,5 cm Poids 1 kg / 2,2 lbs.
- Mesures selon EIA ** à 10% de THD, Halfspace Caractéristiques techniques générales Courant de crête 1,1 A / 100-240 V AC Courant d’enclenchement 46 A en 120 V et en 230 V La marque verbale et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. L’utilisation de ces marques par Stamer Musikanlagen GmbH s’e ectue sous licence.
Notice Facile