HK AUDIO Lucas Nano 305 FX - Altoparlante

Lucas Nano 305 FX - Altoparlante HK AUDIO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Lucas Nano 305 FX HK AUDIO in formato PDF.

📄 64 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice HK AUDIO Lucas Nano 305 FX - page 38
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT

Domande degli utenti su Lucas Nano 305 FX HK AUDIO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Lucas Nano 305 FX - HK AUDIO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Lucas Nano 305 FX del marchio HK AUDIO.

MANUALE UTENTE Lucas Nano 305 FX HK AUDIO

  • English • Français• Deutsch • Italiano • EspañolVersion 2.5 12/2016 Istruzioni di sicurezza importanti. Leggere prima di e ettuare il collegamento! Il presente prodotto è stato fabbricato dal produttore in conformità alla norma IEC 60065 ed è uscito dallo stabilimento in perfette condizioni di funzionamento. Per preservare tali condizioni e garantirne l’uso sicuro, l’utente deve attenersi alle indicazioni e alle avvertenze riportate nelle istruzioni per l’uso. Se volete usare questo prodotto su veicoli, a bordo di navi o di aerei oppure ad altitudini superiori a 2000 m dovete badare alle rispettive norme di sicurezza suppletive alla norma IEC 60065. AVVISO: Per evitare il rischio di incendio o folgorazione, non esporre l’apparecchio ad umidità o pioggia. Non aprire l’involucro poiché al suo interno non vi sono parti riparabili dall’utente. Per la riparazione rivolgersi a personale tecnico qualificato. Questo simbolo segnala la presenza all’interno dell’involucro di tensione pericolosa priva di isolamento sufficientemente alta da costituire un pericolo di folgorazione. Questo simbolo segnala la presenza di tensione pericolosa accessibile dall’esterno. Il cablaggio esterno collegato ad un qualunque morsetto contrassegnato da questo simbolo deve essere un cavo preconfezionato conforme ai requisiti indicati dal produttore o un cablaggio installato da personale qualificato. Questo simbolo segnala importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione nella documentazione allegata. Leggere il manuale. Questo simbolo ha il seguente significato: Attenzione! Superficie calda! Non toccare per evitare scottature. Apparecchiature elettriche o elettroniche di qualsiasi tipo, batterie incluse, non appartengono nell'immondizia - smaltite questo tipo di rifiuti presso gli ufficiali centri di raccolta.
  • Leggere queste istruzioni.
  • Conservare queste istruzioni.
  • Attenersi a tutti gli avvisi e istruzioni riportati sul prodotto e nel manuale.
  • Non utilizzare il prodotto vicino all’acqua. Non collocare il prodotto vicino ad acqua, vasche, lavandini, zone umide, piscine o stanze con presenza di vapore.
  • Non collocare sul prodotto oggetti contenenti liquidi, quali vasi, bicchieri, bottiglie ecc.
  • Pulire solo con un panno asciutto.
  • Non togliere alcun coperchio o parti dell’involucro.
  • La tensione di esercizio prescritta per il prodotto deve corrispondere alla tensione di alimentazione della rete locale. In caso di dubbi sul tipo di alimentazione disponibile, rivolgersi al proprio rivenditore o all’azienda di fornitura elettrica locale.
  • Prima di collegare l‘apparecchio, verificate che l‘impianto elettrico sia munito di adatti dispositivi di protezione contro corto circuito e errori della messa a terra in apparecchi collegati.
  • Per ridurre il rischio di folgorazione, la messa a terra del prodotto deve essere mantenuta. Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione al prodotto e mantenere sempre in funzione il connettore centrale (di terra) del collegamento alla rete. Non escludere la funzione di sicurezza del connettore polarizzato o di messa a terra. Collegate l‘apparecchio soltanto a prese di corrente con messa in terra conforme alle norme vigenti.
  • Proteggere il cavo di alimentazione affinché non venga calpestato o pizzicato, in particolare in corrispondenza delle prese e degli innesti e nel punto di uscita dal dispositivo. Maneggiare sempre con cura i cavi di alimentazione. Controllare periodicamente la presenza di tagli o usura sui cavi, soprattutto all’altezza della presa e nel punto di uscita dal dispositivo.
  • Non utilizzare mai il cavo di alimentazione se danneggiato.
  • Scollegare il prodotto in caso di temporale o di lunghi periodi di inutilizzo.
  • Il prodotto si scollega completamente dall’alimentazione di rete solo staccando la spina di alimentazione dall’unità o dalla presa a muro. Il prodotto va collocato sempre in modo che sia possibile scollegarlo dall’alimentazione con facilità.
  • Fusibili: per garantire prestazioni ottimali, i fusibili utilizzati come ricambio devono essere di tipo IEC127 (5x20 mm) e dell’amperaggio nominale richiesto. È vietato utilizzare fusibili riparati o cortocircuitare il portafusibili. Fate sostituire i fusibili soltanto da un tecnico qualificato.
  • Per tutte le operazioni di riparazione, rivolgersi a personale qualificato. L’unità va riparata nel caso abbia subito danni, come nei seguenti casi: - Il cavo o la presa di alimentazione sono danneggiati o usurati. - È penetrato del liquido o degli oggetti all’interno del prodotto. - Il prodotto è stato esposto a pioggia o umidità. - Il prodotto non funziona correttamente seguendo le istruzioni. - Il prodotto ha subito una caduta o l’armadio è stato danneggiato.
  • Quando collegate altoparlanti badate di non scendere sotto l’impedenza minima dichiarata sull’apparecchio oppure in questo manuale. Usate sempre cavi dello spessore adatto e corrispondenti alle vigenti norme locali.
  • Non esporre ai raggi solari diretti.
  • Non installare accanto a fonti di calore quali radiatori, bocchette di diffusione d’aria calda, fornelli o altri dispositivi che generano calore.
  • Apparecchiature elettriche o elettroniche di qualsiasi tipo, batterie incluse, non appartengono nell'immondizia - smaltite questo tipo di rifiuti presso gli ufficiali centri di raccolta.
  • Non chiudere le aperture di ventilazione. Installare l’unità seguendo le istruzioni fornite dal produttore. Il prodotto non è adatto all’installazione ad incasso, ad esempio in un rack, a meno di non garantire un’adeguata ventilazione.
  • Quando viene spostato all’interno di un locale, attendere sempre che il dispositivo, se freddo, raggiunga la temperatura ambiente. Qualora venga utilizzato senza che si sia riscaldato, sussiste il rischio di formazione di condensa al suo interno e di conseguenti danni.
  • Non collocare sul prodotto fiamme libere, come ad esempio candele accese.
  • Il dispositivo va collocato ad almeno 20 cm/8“ di distanza dalle pareti.
  • Utilizzare solo in abbinamento al carrello, supporto, piedistallo, staffa o tavola specificati dal produttore o venduti insieme al prodotto. Qualora si utilizzi un carrello, prestare attenzione nello spostare il carrello/la combinazione di prodotto per evitare lesioni causate dall’inciampamento.
  • Utilizzare solo accessori consigliati dal produttore. Tale prescrizione si applica a tutti i tipi di accessori, ad esempio coperchi di protezione, borse per il trasporto, supporti, dispositivi per il montaggio a parete o a soffitto, ecc. In caso di applicazione di qualsiasi tipo di accessorio al prodotto, osservare sempre le istruzioni per l’uso fornite dal produttore. Non utilizzare mai punti di fissaggio sul prodotto diversi da quelli indicati dal produttore.
  • Questo apparecchio NON è adatto all’uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, mentali o sensoriali limitate o da persone prive della necessaria esperienza e/o conoscenza. Tenere sempre l’apparecchio al di fuori della portata dei bambini di età inferiore ai 4 anni.
  • Non inserire mai oggetti di alcun tipo all’interno del prodotto attraverso le fessure dell’armadio, poiché potrebbero toccare punti con presenza di tensione pericolosa o causare il cortocircuito dei componenti, con il conseguente rischio di incendio o folgorazione.
  • Questo prodotto genera livelli di pressione sonora superiori a 90 dB in grado di causare danni permanenti all’udito. L’esposizione a livelli di rumore estremamente elevati può causare la perdita permanente dell’udito. In caso di esposizione continua, indossare protezioni per l’udito.
  • Il produttore garantisce la sicurezza, l’affidabilità e l’efficienza del prodotto solo se: - l’assemblaggio, l’ampliamento, la reimpostazione, le modifiche o le riparazioni sono eseguiti dal produttore o da personale autorizzato. - l’impianto elettrico dell’area interessata è conforme ai requisiti specificati nelle norme IEC (ANSI). - l’unità è utilizzata secondo le istruzioni per l’uso.
  • Questo prodotto è stato concepito per un‘ottima riproduzione di segnali vocali e musicali. Una riproduzione di segnali sinusoidali, onde quadre o altri segnali di misurazione a livelli elevati può gravemente danneggiare l‘apparecchio. Avvisi di sicurezza per sistemi di altoparlanti Usate soltanto sistemi di montaggio autorizzati dal produttore per il rispettivo sistema di altoparlanti. Seguite attentamente le istruzioni di montaggio ed usate soltanto accessori di montaggio omologati. È escluso qualsiasi diritto di garanzia in caso di montaggio improprio o se vengono usati accessori di montaggio non omologati. Modificazioni agli altoparlanti, agli accessori di montaggio, agli elementi di connessione e di fissaggio e alle imbracature potrebbero alterare la stabilità del sistema e faranno decadere ogni forma di garanzia. La riparazione di componenti rilevanti dal punto di vista della sicurezza deve venir eseguita soltanto dal produttore o da un suo rappresentante autorizzato – altrimenti decadrà ogni forma di garanzia. L’istallazione deve venir eseguita soltanto da personale competente. Usate soltanto punti di montaggio con una sufficiente capacità portante, considerando eventuali vincoli architettonici. È assolutamente obbligatorio di usare il materiale di fissaggio (viti, tasselli ecc.) indicato nelle istruzioni di montaggio del produttore. Adottate provvedimenti adatti (frenafiletti, dadi autobloccanti) per prevenire un allentamento dei raccordi filettati. Assicurate istallazioni stazionarie e/o mobili (in questo caso gli altoparlanti e gli accessori di montaggio) contro una caduta dall’alto con due dispositivi indipendenti. Provvedete ad istallare dispositivi adatti per cogliere ogni elemento allentato prima che questo possa cadere in terra. Assicuratevi che gli elementi di montaggio e di fissaggio e le imbracature vengano scelti e montati nel rispetto delle normative nazionali e locali vigenti. Tenete conto dei carichi dinamici (forze di trazione-compressione) per calcolare le dimensioni dei dispositivi di sicurezza. Se usate stativi, badate che non venga oltrepassato il loro carico massimo ammissibile. Badate inoltre che, per motivi costruttivi, gli stativi di solito sono concepiti ed omologati soltanto per portare un carico centrato. Gli stativi devono essere posizionati in modo sicuro e stabile. Provvedete ad assicurare (o meglio ancora fissare) gli stativi se per esempio: - la loro superficie di appoggio non consenta un posizionamento stabile, - la loro altezza limita la stabilità, - si potrebbero manifestare venti forti, - potrebbero essere rovesciate da persone. Prendete provvedimenti contro ogni forma di comportamento rischioso da parte degli spettatori. È vietato posare stativi che ingombrano le vie di fuga e l’accesso soccorsi. Se volete posare stativi in una via di comunicazione, verificate prima che la larghezza della via lo consenta e badate in ogni caso ad una protezione (transenne, cordone ecc.) e ad una segnalazione adeguata. Il montaggio e smontaggio degli altoparlanti significa un rischio elevato. Utilizzate sempre l’attrezzatura adatta e assicuratevi che le attività vengano svolte nel rispetto delle normative nazionali in vigore. Durante il montaggio, indossate sempre indumenti protettivi appropriati (casco, guanti, calzature di sicurezza) ed usate soltanto mezzi di salita adatti e sicuri (scala, ponteggio ecc.). Il rischio è a esclusivo carico della ditta o del tecnico che esegue i lavori di montaggio. ATTENZIONE! Verificate dopo il montaggio del sistema di altoparlanti che il montaggio e cablaggio sia avvenuto in modo corretto e che tutte le giunzioni siano stabili. L’operatore di un sistema di altoparlanti (stazionario o mobile) è obbligato a controllare o a fare controllare regolarmente ogni componente del sistema nel rispetto delle normative nazionali e locali in vigore e a fare riparare ogni danno immediatamente. Vi consigliamo di documentare meticolosamente ogni missione di controllo in un libretto di controllo. Per un sicuro montaggio di altoparlanti all’aperto dovete prendere in considerazione i vari fenomeni che potrebbero limitare la stabilità e la capacità portante dell’impianto, soprattutto i carichi dovuti al vento, al peso della neve o del ghiaccio e gli influssi di temperatura. Badate a dimensionare i punti di sollevamento per un montaggio in sospensione prendendo in considerazione una sufficiente riserva di sicurezza. Assicuratevi che tutto avvenga nel rispetto delle normative nazionali in vigore.
  • Se siete insicuri, chiedete al rispettivo producente se il vostro prodotto sia adatto per un uso all‘aperto. I sistemi di sonorizzazione professionali sono in grado di produrre livelli sonori nocivi alla salute. Anche essere sottoposto a livelli apparentemente inoffensivi (a partire da circa 95 dBA SPL) per un elevato periodo di tempo può provocare perdite dell’udito. Quindi consigliamo che ogni persona sottoposta ad alti livelli sonori provenienti da un sistema di sonorizzazione porti un’adatta protezione per l’udito (tappi auricolari o paraorecchie). Produttore: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, GermaniaLUCAS NANO 305 FX 1.0

Benvenuti nella famiglia HK AUDIO! Grazie per aver scelto un prodotto di marca concepito e fabbricato nella nostra casa secondo i nostri meticolosi criteri di qualità. Anche se siete un utente esperto di sistemi di sonorizzazione - questo prodotto vi o rirà alcuni aspetti che saranno nuovi per voi. Per questo vi preghiamo di non ignorare questo manuale e di conservarlo in un luogo sicuro per averlo sempre a disposizione.Vi auguriamo il migliore suono in qualsiasi situazione!Il vostro team HK Audio Garanzia Il modo più veloce e confortevole: la registrazione online sul nostro sito www.hkaudio.com. http://warranty.hkaudio.comLa registrazione è valida soltanto se avviene su internet ed entro 30 giorni dalla data d’acquisto.HK AUDIOTechnischer Service (servizio tecnico)Postfach 150966959 St. Wendel, GermaniaFax: +49 6851 905 100Nota: Forti campi elettromagnetici o scariche elettrostatiche possono disturbare la funzione del prodotto. In questo caso, basta spegnere e riaccendere il prodotto per farlo funzionare nuovamente. Se questo non aiuta a solvere il problema, dovete allontanare il dispositivo dalla sorgen-te di disturbo. 1 Informazioni generali Dotazione Verifi cate il contenuto della confezione dopo l'acquisto del vostro LUCAS NANO 305 FX. Il sistema LUCAS NANO 305 FX è composto da un sub-woofer e due satelliti. Nel cartone del cavo d'alimentazione, oltre al cavo d'alimentazione, troverete anche una calotta di protezione e una bussola di riduzione per la fl angia di supporto. I componenti del sistema Il subwoofer Il subwoofer del sistema è composto da un altoparlante bassi da 8'', il circuito elettronico attivo del sistema e le fi nali di potenza in classe D. Sul posteriore si trovano le uscite altoparlanti per collegare i satelliti, la presa d'alimentazione, il vano di trasporto per inserire i satelliti e il selettore incassato Auto Sleep per attivare la funzione di risparmio d'energia auto-matica. Nel vano satellite troverete indicazioni sugli abituali modi di uso del sistema. Speaker OutEasy-Click Signal contacts

Sul lato superiore si trovano la guida d'innesto Easy-Click e la fl angia M33 per collegare il palo S-CONNECT POLE LN – entrambi muniti di contatti integrati per il routing del segnale. Usando la bussola di riduzione (M33 su M20) in dotazione, potete montare anche qualsiasi altro palo M20 (in questo caso però senza routing del segnale).

I satelliti I satelliti sono muniti di un altoparlante a banda larga da 3,5” che è stato specialmente sviluppato per HK Audio. Sul lato inferiore si trovano l'ingresso per il cavo altoparlanti e una boccola fi lettata 3/8'' per montare il satellite su uno stativo per microfono. Usando il Pole Mount-Adapter in vendita opzionale, potete montare i satelliti anche su pali con un diametro di 35 mm. Sul lato inferiore è anche integrata una guida Easy-Click per una connessione senza cavi. Basta inserire i satelliti direttamente nella meccanica Easy-Click del subwoofer fi no si sente un "clik" per stabilire una connessione elettrica col subwoofer senza dover usare altri cavi. Speaker In Signal contacts 3/8" Easy-Click Sul lato superiore si trova un'addizionale guida d'innesto per poter combina- re e collegare due satelliti "testa in giù" per ottenere un'unità acustica con prestazioni acustiche elevate ed allargare il campo di di usione. S-CONNECT POLE LN (in vendita opzionale) Il palo S-CONNECT POLE LN, a regolazione d'altezza continua e con integrato routing del segnale, serve a posizionare i satelliti sul subwoofer senza dover usare cavi addizionali. Basta avvitare il S-CONNECT POLE LN nella fl angia S-CONNECT del subwoofer e montare i satelliti sul connettore Easy-Click del palo per stabilire il routing del segnale senza dover ricorrere a una connessione con cavi. Signal contacts Easy-Click Messa in funzione Prelevare i satelliti I satelliti del LUCAS NANO 305 FX sono fi ssati in un vano di trasporto inserito nel posteriore del subwoofer. Per allentare la sicura di trasporto procedete nel modo seguente:

  • Posate il subwoofer con cautela sul lato frontale e sbloccate le sicure di trasporto con le manopole sui due lati della custodia. Prelevate i due satelliti accoppiati tirandoli verticalmente fuori dall'inserto.
  • Prima di trasportare il vostro LUCAS NANO 305 FX, assicuratevi che i satelliti siano fi ssati con le manopole della sicura di trasporto. Easy-Click – addio cavi La connessione a innesto Easy-Click non solo accoppia i due satelliti ma funziona anche come collegamento elettrico. Easy-Click è molto semplice da scollegare: spingete semplicemente il satel- lite verso dietro e sollevatelo per estrarlo verticalmente. Per collegare i satelliti, agite in senso inverso.LUCAS NANO 305 FX 1.0

Diversi modi di setup senza cavo con Easy-Click Mono CubeNo cables neededMono Systemwith S-CONNECT POLE LNNo cables needed Signal via Easy-Click Mono CubeIl setup più semplice del LUCAS NANO 305 FX è il Mono Cube, dove i satelliti accoppiati sono montati direttamente sul subwoofer. Anche in questo caso, Easy-Click stabilisce la connessione elettrica tra subwoofer e il satellite-array. • Posate il Subwoofer in verticale.• Tenete i satelliti accoppiati come nell'illustrazione (altoparlanti in avanti). Premete il satellite-array in avanti, inserendolo nella guida d'innesto fi no a che scatta in posizione.Badate che in questa confi gurazione, il sistema non è in grado di sviluppare il suo completo potenziale sonoro.Sistema mono con S-CONNECT POLE LNUn altro setup senza cavo è il sistema mono usando il palo con integrato routing di segnale S-CONNECT POLE LN in vendita opzionale. Potete avvitare questo palo nella fl angia M33 del subwoofer e fi ssare il satellite-array sul palo con Easy-Click.Se usate uno di questi due modi di setup senza cavo, verifi cate che il selettore Setup sia messo su «Satellite-Array» (cfr.

Setup Il vostro LUCAS NANO 305 FX è pronto per l'uso.Altri modi di setup – per esempio come sistema stereo o twin-stereo – e gli accessori disponibili sono descritti in capitolo 4 «Modi di setup e accessori».

2 Caratteristiche dei jack e dei controlli

Indicatore di stato Indicatore bicolore per i stati seguenti: • Verde = Power On• Rot = Limit/Mute risp. errore Un occasionale, breve lampeggiare rosso del led indica che il limiter sta rispondendo ai picchi di segnale. Attenzione! Se il led dell’indicatore di stato rimane rosso durante l'uso, il sistema è sovraccaricato. In questo caso dovete ridurre il livello del segnale! Se invece il led dell'indicatore di stato s’illumina permanentemente in rosso senza che sia presente un segnale, è avvenuto un errore.Nota: Per poter avviare la sezione d'amplifi cazione ed evitare rumori elettromagnetici, il LUCAS NANO 305 FX è messo su mute per due se-condi circa (led si illumina in rosso) nei seguenti casi:• quando lo accendete• quando azionate il selettore SetupSe il led non si spegne, è avvenuto un errore. In questo caso, contattate il nostro servizio tecnico.

Indicatore Bluetooth Questa spia s'illumina in blu quando un dispositivo Bluetooth ha stabilito una connessione col canale 4/5 per l'audio-streaming (cfr. capitolo 3).

Gain/Volume Controllo per regolare il volume del segnale. Ruotate questo controllo completamente in senso antiorario per togliere il segnale – ruotandolo in senso orario, potete alzare il livello del segnale fi no al volume massimo.

Inputs 1, 2 e 3 Prese d’ingresso bilanciate e combinate (XLR/jack) per collegare un micro-fono, uno strumento con uscita di alta resistenza (Hi-Z) oppure un segnale linea. Questi canali sono monofonici, quindi il rispettivo segnale d'ingresso è inviato all'uscita destra e all'uscita sinistra.Per i canali 1 e 2, potete attivare una tensione virtuale per alimentare micro-foni a condensatore o DI-box attive. La tensione virtuale è attivata sul retro del LUCAS NANO 305 FX (cfr.

Selettore Mic/Instrument/Line Selettore per adattare la sensibilità e l'impedenza degli ingressi a un micro-fono, uno strumento o un segnale linea. Accoppiamento stereo degli Input 2 e 3 Se i selettori d’ingresso (

) dei canali 2 e 3 sono messi su Line Input, potete collegare un segnale stereo agli ingressi. Potete sempre regolare individualmente i rispettivi controlli per Hi-EQ, Lo-EQ, Rev/Aux e Gain/Vo-lume. Il segnale del canale 2 è inviato all'uscita sinistra, quello del canale 3 all'uscita destra.Quest’impostazione si adatta perfettamente per collegare una tastiera stereo o altri fonti di segnale stereo per poterli trattare con EQ e Reverb.

Hi (High EQ) Controllo rotante per regolare la quota delle frequenze alte del segnale d’ingresso. Il campo di controllo è +/-15 dB.

Lo (Low EQ) Controllo rotante per regolare la quota delle frequenze basse del segnale d’ingresso. Il campo di controllo è +/15 dB.

Rev/Aux Send Il controllo Rev/Aux Send regola la quota del segnale inviata al processore e etti interno. Se il selettore rotante (

) si trova in posizione «8 Aux Send», il processore e etti interno è disattivato è il segnale è inviato alla presa Footswitch/Aux Send (

) – per poter collegare un processo e etti esterno o un sistema monitor.

Stereo-Input 4/5 Ingresso stereo (2x jack risp. mini-jack-stereo, 3,5 mm) per collegare fonti audio ad alto livello. Le prese jack bilanciate 6,35 mm servono a collegare un segnale linea stereo. Il segnale del canale 4 è inviato all'uscita sinistra, quello del canale 5 all'uscita destra. Se usate soltanto il canale 4 (L/Mono), il rispettivo segnale è inviato all'uscita destra e all’uscita sinistra.L’ingresso mini jack stereo da 3,5 mm serve a collegare una fonte audio come lettore CD/MP3, Smartphone, DJ-Mixer o computer.Attenzione: Quando collegate una fonte di segnale all'ingresso mini jack, gli ingressi jack 6,35 mm sono disattivati.Nota: Gli ingressi linea restano disponibili anche con Bluetooth Audio Streaming attivato. Questo vi permette di usare due fonti di segnale allo stesso tempo e di regolare il loro volume con il controllo Gain/Volume

Selettore Input 4/5 Line Input/Line Input con riduzione dei bassi/Bluetooth-Audio-Strea- ming Selettore per scegliere fra l'ingresso analogico jack/mini jack e la connessi-one digitale Bluetooth per l’audio-streaming. In posizione destra, attivate il modulo Bluetooth. In posizione sinistra, attivate il Line-Input. In posizione centrale, è sempre attivato il Line-Input che sarà trattato con una leggera riduzione dei bassi.Questa impostazione si adatta soprattutto per collegare strumenti con una grande quota di frequenze basse come un piano elettrico, una tastiera o una batteria elettronica. La riduzione dei bassi a evolisce leggermente le frequenze basse per rendere il segnale più presente nel mix e per ottenere un suono più equilibrato. La riduzione dei bassi avviene tramite un fi ltro LowShelf con -4 dB.Nota: Anche con Bluetooth Audio Streaming attivato, gli ingressi linea restano attivi (senza riduzione bassi) - questo vi permette di usare due fonti di segnale allo stesso tempo (cfr. 10 ).

Selettore rotante Rev/Aux Selettore rotante per scegliere uno dei sette e etti digitali interni (pos. 1-7) o per collegare un processore e etti esterno (pos. 8). Avete a disposizione i presets seguenti Pos. Nome Descrizione 1 small A riverbero di locale piccolo, ricco di sovratoni

small B corto riverbero di locale con poche rifl essioni

medium A riverbero medio, denso medium B riverbero medio con quota elevata di rifl essione primaria large A riverbero lungo, pieno e profondo

large B riverbero voluminoso con accentuate rifl essioni primarie slap eco corto con riverbero discreto («slap-back-echo»)

Aux Send e etti interni disattivati, il segnale Aux è inviato alla presa «Footswitch/Aux Send» Usare un processore e etti esterno Girate il controllo sulla posizione «8 Aux Send». Collegate la presa jack Footswitch/Aux Send (

) all'ingresso del vostro processore e etti. Per il rinvio del segnale processato (Aux-Return) vi consigliamo di usare gli ingressi del canale stereo 4/5 (

). Così evitate indesiderati feedback perché questo canale non dispone di un controllo Rev/Aux).

Master Controllo per regolare il livello dell'uscita del LUCAS NANO 305 FX. Per un’ottima regolazione del sistema vi consigliamo la regola seguente: Alzate il livello d'ingresso di ciascun canale al massimo possibile e il Master soltanto al volume necessario.

Sub Controllo per regolare il volume del subwoofer Campo di controllo da -∞ fi no a +6 dB con 0 dB in posizione mezzogiorno.

Balance Controllo per regolare i relativi livelli del canale sinistro e destro.Nella confi gurazione stereo (Stereo Satellite) o mono (Satellite Array) di un singolo LUCAS NANO 305 FX vi consigliamo di lasciare il controllo Balance nella posizione media ("ore 12"). Se invece usate due LUCAS NANO come sistema Twin Stereo, dovrete girare il controllo Balance completamente in senso orario e o antiorario – secondo la posizione del rispettivo LUCAS NANO nel sistema stereo. (cfr.

Selettore Mix risp. CH 4/5 Thru Selettore per scegliere il segnale inviato alle prese jack Out (

  • Mix: Se il selettore si trova sulla posizione Mix, la somma dei singoli canali – trattata dalla sezione voicing e dagli e etti Rev/Aux (incluso il segnale Link In (

), se avete collegato un secondo LUCAS NANO) – è inviata alle due prese Out (

). Il livello del segnale Mix dipende dal Master, mentre Sub e Balance non dimostrano e etto.

  • CH 4/5 Thru: Segnale degli ingressi 4 e 5 in bypass parallelo (

) per il monitoraggio o per il DJing. In posizione CH 4/5 Thru, i segnali linea del canale 4/5 sono trasmessi direttamente (senza amplifi cazione e senza riduzione bassi) alle prese Out. Questo riguarda soltanto le prese simmetriche jack 6,35 mm (non possibile con mini jack e Bluetooth) ed è indipendente dalla posizione del selettore Input (

) e del controllo Gain/Volume del canale 4/5. Il segnale del canale 4 è inviato all’uscita sinistra, quello del canale 5 all’uscita destra. Se usate soltanto il canale 4, il rispettivo segnale è inviato ad entrambe uscite.

Out L/R risp. CH 4/5 Uscite (2x jack bilanciate). Secondo la posizione del selettore Mix risp. CH3/4 Thru (

), questa presa trasmette il segnale cumulativo (incluso Link In) oppure soltanto il segnale d’ingresso bypassato delle prese jack 6,35 mm del canale 4/5. Attenzione! Anche se usate il canale 4/5 con la presa mini jack o Bluetooth Audio Streaming, i segnali presenti alle prese jack 6,35 mm vengono inviati alle prese Out (pure non essendo riprodotti dal sistema LUCAS NANO).

Footswitch risp. Aux Send Secondo la posizione del selettore Rev/Aux (

), questa presa (jack non bilanciata) svolge le funzioni seguenti:

  • E etto digitale su posizione 1-7: Se usate un e etto interno, potete collegare alla presa un pedale selettore a una via per poter disattivare l'e etto (per esempio durante un annuncio). Premendo il selettore a pedale nuovamente, l'e etto è riattivato.
  • Posizione «8 Aux Send»: In questo caso, la presa fornisce un segnale di linea (post-fader) per collegare un e etto esterno o un monitor attivo.

Link In/Out Presa jack stereo per collegare il LUCAS NANO 305 FX ad un altro LUCAS NANO (sistema twin stereo). Vi preghiamo di usare esclusivamente un cavo stereo schermato, per esempio il LUCAS NANO LINK CABLE in vendita opzionale.

LRLR Balance Balance L R L R Attenzione: Prima di collegare i due sistemi, verifi cate che entrambi siano spenti perché l'inserzione del cavo Link può causare un forte transiente udibile («bump»).Nel capitolo 4.6 troverete indicazioni dettagliate sulla confi gurazione del sistema twin stereo.

Speaker Out to Satellite L/RUscita altoparlanti per collegare i satelliti del LUCAS NANO 305 FX usando cavi altoparlanti con connettori jack. Collegate queste uscite soltanto ai satelliti del LUCAS NANO 300 Series. Non collegare altri dispositivi per evitare che questi, o il LUCAS NANO 305 FX, si possano danneggiare irreparabilmente!

Setup Stereo SatelliteSatelliteArray Selettore per scegliere la confi gurazione del sistema. Secondo il setup, il LUCAS NANO 305 FX fornisce un segnale adeguato all'uso Stereo Satellite oppure Satellite Array (cfr. cap. 4, modi di setup e accessori).Setup Stereo Satellite: I connettori Easy-Click e S-CONNECT (entrambi sul lato superiore del subwoofer) e l'uscita altoparlanti sinistra sul posteriore del subwoofer sono alimentati col segnale stereo sinistro. Il segnale stereo destro, invece, è sempre inviato all'uscita altoparlanti destra.Setup Satellite Array: In questa posizione, i fi ltri del sistema sono ottimizzati per una riproduzione tramite i due satelliti combinati. Il segnale è inviato ai connettori Easy-Click e S-CONNECT e all'uscita altoparlanti sinistra. L'uscita destra rimane inattiva (la spia altoparlante destra s'illumina in color arancio).

Spia altoparlanteLed bicolori che indicano lo stato della rispettiva uscita speaker. • Verde = uscita speaker attivata• Color arancio = uscita speaker disattivataLe uscite sono attivate e disattivate tramite il selettore Setup (

Nota: Dopo aver azionato il selettore Setup, le uscite del LUCAS NANO 305 FX sono disattivate per due secondi circa, indicato dalle spie illumi-nate in color arancio.

Phantom Power CH 1/2 MicSelettore per attivare la tensione virtuale degli ingressi 1 e 2 (per microfoni a condensatore). Verifi cate sempre se il microfono da usare necessita una tensione virtuale prima di attivarla.

Auto Sleep (selettore nel vano di trasporto dei satelliti) Il LUCAS NANO 305 FX è munito di una funzione di risparmio energetico che potete attivare con il selettore Auto Sleep nel vano di trasporto dei satelliti (posteriore). In consegna, il selettore si trova sulla posizione «On» (funzione Auto Sleep attivata). Se il LUCAS NANO 305 FX non riceve alcun segnale d'ingresso per 4,5 ore circa, la fi nale di potenza è messa su stand-by. Per riattivare il sistema, dovete azionare il selettore di alimentazione oppure togliere e riattaccare il cavo d'alimentazione. Mettete Auto Sleep su «O » per disattivare la funzione.

Presa d'alimentazioneCollegate questa presa alla rete di corrente usando il cavo d'alimentazione in dotazione.Grazie all’alimentatore speciale, potete usare il vostro LUCAS NANO 305 FX in paesi con tensioni fra 100 e 240 V. Attenzione! Badate che il vostro LUCAS NANO 305 FX sia usato soltanto con voltaggi non inferiori o supe-riori al campo indicato. Collegando gli elementi a una tensione non adatta rischiate di distruggere l’elettronica. NANO 305 FX OnOff Setup Phantom Power Ch 1/2 Mic Speaker Out to Satellite

Per stabilire una connessione Bluetooth entro il LUCAS NANO 305 FX e una fonte audio, seguite i passi descritti qui sotto:1. Accendete il LUCAS NANO 305 FX.2. Aprite le impostazioni della vostra fonte audio e attivate il Bluetooth.3. Mettete il selettore d’ingresso del canale 4/5 su "Bluetooth". 4. Scegliete "LUCAS NANO 305 FX" dalla lista dei dispositivi Bluetooth indicati nella vostra fonte audio.5. Lanciate la riproduzione di musica nella vostra fonte audio.Se avete messo il selettore d’ingresso su "Bluetooth", l'indicatore Bluetooth

) lampeggia durante un minuto circa, indicandovi che il modulo Bluetooth del LUCAS NANO 305 FX è pronto per stabilire la connessione. Quando la connessione Bluetooth è stabilita, l’indicatore Bluetooth del LUCAS NANO 305 FX s’illumina permanentemente. Ora, i due dispositivi sono connessi esclusivamente e non sono più “visibili” per altri dispositivi Bluetooth. Se durante questo periodo la connessione Bluetooth non si stabilisce, l’indicatore Bluetooth comincia a lampeggiare velocemente.Nota! Potete collegare soltanto un dispositivo Bluetooth alla volta al LUCAS NANO 305 FX.

3.2 Collegare un altro dispositivo Bluetooth

Se mettete il selettore d’ingresso da "Bluetooth" su "Line" per poi rimetterlo su "Bluetooth", la connessione Bluetooth tra il LUCAS NANO 305 FX e la vostra fonte audio è interrotta e potete collegare un altro apparecchio.L’indicatore Bluetooth lampeggia lentamente segnalandovi che potete collegare il LUCAS NANO 305 FX a un altro dispositivo Bluetooth. Se non si stabilisce un’altra connessione, la disposizione Bluetooth è cancellata e l’indicatore Bluetooth si mette a lampeggiare velocemente.Per stabilire una nuova connessione Bluetooth, dovete nuovamente mettere il selettore d’ingresso (

) del canale 4/5 su “Line” e poi su "Bluetooth”.

3.3 Informazioni addizionali sulla connessione

Bluetooth Il LUCAS NANO 305 FX usa Bluetooth della classe 2.1. La portata dipende da vari fattori come qualità e potenza di trasmissione della fonte audio e dalla località (per esempio muri come ostacoli entro trasmettitore e ricevitore del segnale bluetooth). Nel caso ideale, non si trova alcun ostacolo entro il LUCAS NANO 305 FX e la fonte audio - di questo modo è consentita una continua riproduzione senza perdite.Troverete successive informazioni su Bluetooth su www.bluetooth.org. Portata Se la portata del segnale Bluetooth è oltrepassata, la connessione è interrotta e con questo anche la riproduzione audio. Portando il dispositivo Bluetooth più vicino, la connessione si ristabilisce automaticamente. Qualità audio Per un'ottima riproduzione dell'audio-streaming tramite Bluetooth vi consi-gliamo di regolare il livello di uscita del dispositivo Bluetooth sul massimo. Vi consigliamo di regolare il volume col controllo Gain/Volume del canale 4/5, che permette una messa a punta esatta e senza salti di livello.

  • English • Français• Deutsch • Italiano • EspañolLUCAS NANO 305 FX 1.0

4 Modi di setup e accessori Potete se usare il vostro LUCAS NANO 305 FX in varie confi gurazioni. Per un massimo di fl essibilità, vi consigliamo di usare gli accessori HK AUDIO in vendita opzionale, listati sotto 4.7.

con S-CONNECT POLE LN (cfr. illustrazione qui sotto) No speaker cablesSetup Balance Avvitate il palo con integrato routing del segnale S-CONNECT POLE LN nella fl angia M33 sul lato superiore del subwoofer. Montate l'array-satelliti sul raccordo Easy-Click del S-CONNECT POLE LN Grazie all'integrato routing del segnale, questo setup non necessita cavi per altoparlanti. Verifi cate che il selettore Setup si trovi sulla posizione satellite array e che il controllo Balan- ce sulla posizione mezzogiorno.

In combinazione con un palo dal diametro di 35 mm/M20 e il POLE MOUNT ADAPTER (cfr. illustrazione qui sotto) Use Speaker Out LSetup Balance Avvitate la bussola di riduzione (M33 su M20) fornita nella fl angia del lato superiore del subwoofer. Avvitate poi il palo nella bussola di riduzione e in- serite il POLE MOUNT ADAPTER sulla punta del palo. Montate ora i satelliti sul connettore Easy-Click del POLE MOUNT ADAPTER fi no a che sentite un clic. Badate che il POLE MOUNT ADAPTER non serve a trasmettere segnali. Usate un cavo altoparlanti con connettori jack per collegare lo "Speaker Out L" del subwoofer ai due satelliti accoppiati. Verifi cate che il selettore Setup si trovi sulla posizione Satellite Array e che il controllo Balance sulla posizione mezzogiorno.

  • Accessori necessari: POLE MOUNT ADAPTER Per questo setup basta un qualsiasi palo dal diametro di 35 mm/M20 e un cavo altoparlanti con connettori jack (diametro conduttori almeno 2 x 1.5mm², lunghezza minima 2 m).

con STEREO STAND ADD-ON (LUCAS NANO 300 Series) o usando stativi per microfono con fi lettature 3/8" (cfr. illustrazione qui sotto) Use L/R Speaker OutsSetup Balance

Avvitate i due satelliti del LUCAS NANO 305 FX sulle fi lettature 3/8" degli stativi del STEREO STAND ADD-ON. Collegate i due Speaker Out del sub- woofer ai rispettivi satelliti, usando cavi speaker. Verifi cate che il selettore Setup si trovi sulla posizione satellite array e che il controllo Balance sulla posizione mezzogiorno.

  • Accessori necessari: STEREO STAND ADD-ON 300 Series (2 stativi rego- labili in altezza, 2 cavi speaker, 1 sacca) Potete usare anche comuni stativi da microfono con fi lettatura 3/8" per questo setup.

con stativi da altoparlanti correnti e POLE MOUNT ADAPTER(cfr. illustrazione qui sotto)Use L/R Speaker OutsSetup Balance Inserite il POLE MOUNT ADAPTER sul palo del stativo (diametro: 35 mm). Ora potete collegare i satelliti al POLE MOUNT ADAPTER tramite Easy-Click. Badate che il POLE MOUNT ADAPTER non è disegnato per trasmettere un segnale - dovete usare due cavi speaker per collegare gli «Speaker Out» del subwoofer ai due satelliti. Verifi cate che il selettore Setup si trovi sulla posi-zione satellite array e che il controllo Balance sulla posizione mezzogiorno.• Accessori necessari: 2x POLE MOUNT ADAPTER

Con S-CONNECT POLE LN in combinazione con uno stativo per microfono con fi lettatura 3/8'' o con uno stativo per altoparlanti e il POLE MOUNT ADAPTER Use Speaker Out RSetup Balance(L) RAvvitate il palo con integrato routing del segnale S-CONNECT POLE LN nella fl angia M33 sul lato superiore del subwoofer. Montate i Satelliti sul S-CONNECT POLE LN usando il connettore Easy Click, dove verrà trasmesso il canale stereo sinistro. Inserite il POLE MOUNT ADAPTER sul palo (diametro: 35 mm). Ora potete collegare l'altro satellite al POLE MOUNT ADAPTER tramite Easy-Click. Badate che il POLE MOUNT ADAPTER non è disegnato per trasmettere un segnale - dovete usare un cavo speaker per collegare il "Speaker Out R" del subwoofer all'altro satellite. Verifi cate che il selettore Setup si trovi sulla posizione satellite array e che il controllo Balance sulla posizione “mezzogiorno”. Potete realizzare questo setup anche con uno stativo per microfono, quando questo abbia una fi lettatura da 3/8'' – in questo caso, il POLE MOUNT ADAPTER non serve.• Accessori necessari: 1x S-CONNECT POLE LN, 1x POLE MOUNT ADAPTER

con S-CONNECT POLE LN + LUCAS NANO LINK CABLE (cfr. illustrazione qui sotto)For usage without S-CONNECT POLE LN, use the Speaker Out L on both systems Link In/Out

Use Stereo Cable!Setup BalanceSetup BalancePer un setup twin stereo vi servono due LUCAS NANO. Montate prima i due LUCAS NANO come descritto in 3.2 – ora avete due sistemi LUCAS NANO nel setup-mono La connessione dei due LUCAS NANO per formare un sistema twin stereo avviene tramite le due prese Link In/Out (

) dei subwoofer. Servitevi del LUCAS NANO LINK CABLE oppure usate un cavo stereo schermato con jack-stereo da 6,3 mm. Importante: Ruotate il controllo Balance di un sistema verso sinistra e l'altro verso destra, in corrispondenza alla posizione dei due sistemi. Abbinando due sistemi in un setup twin stereo, avrete a disposizione anche il doppio numero di canali. Il controllo Volume/Master del rispettivo LUCAS NANO regola il volume del master-mix dei suoi canali per la riproduzione nel setup twin stereo. Verifi cate che i selettori setup dei due sistemi si trovino sulla posizione satellite array. • Accessori necessari: 2x S-CONNECT POLE LN / 1x LUCAS NANO LINK CABLE

4.7 Accessori opzionali per LUCAS NANO 300 Series

1. S-CONNECT POLE LN

Contenuto: 1 palo con integrato routing del segnale e adattatore di montaggio, regolabile in altezza fra 83 a 137 cm, 1 x sacca.

2. STEREO STAND ADD-ON (LUCAS NANO 300 SERIES)

Contenuto: 2 stativi a treppiedi, regolabili in altezza (76 a 170 cm), 2 cavi speaker, 1 sacca

3. LUCAS NANO POLE MOUNT ADAPTER

Contenuto: 2 adattatori di montaggio per pali con un diametro di 35 mm

4. LUCAS NANO LINK CABLE

Contenuto: 1 cavo jack stereo per collegare due LUCAS NANO

5. ROLLER BAG (LUCAS NANO 300 SERIES)

Contenuto: 1 carrello di trasporto imbottito per la serie LUCAS NANO 300

6. ADD-ON PACKAGE TWO (DESK / WALL MOUNT)

Contenuto: 2 supporti per appoggio su tavolo o installazione a parete, 2 cavi con jack angolato

7. LUCAS NANO DRUM RACK ADAPTER

Contenuto: 2 bracci supporto con filettatura 3/8", lunghezza 25 cm, diametro 18 mm, per morsetti da rack per batteria 5 Orientare i satelliti

5.1 Orientamento verticale

Dispersione verticale di un singolo satellite LUCAS NANO 300 Series nel modo di funzionamento stereo: +20° x -20°. Se abbinate i due satelliti per formare un satellite array, l'angolo della dispersione verticale risultante copre 30°. -15° +15° -20° +20° Single SatelliteSatelliteArray Per o rire alla vostra audience un suono ben equilibrato, orientate i satelliti del LUCAS NANO 305 FX sempre all’altezza della testa delle persone.

5.2 Orientamento orizzontale

La dispersione orizzontale è di circa 60°. Orientate i satelliti modo opportu- no, tenendo conto delle dimensioni del locale e del modo di funzionamento stereo o mono. Stereo MonoLUCAS NANO 305 FX 1.0

6 Caratteristiche tecniche LUCAS NANO 305 FX sistema Potenza totale* 230 W (160 W + 2x 35 W) Class D Risposta in frequenza –10 dB 44 Hz – 20 kHz Circuiti di protezione attivi MultiBand-Limiter, Subsonic-Filter, Thermo- Protection, Overload-Protection Funzione e caratteristiche speciali Mixer a 5 canali, EQ a 2 bande per i canali 1-3, 7 e etti di riverbero, Bluetooth-Audio- Streaming Custodia Polipropilene con fi nitura della superfi cie Accessori opzionali S-Connect Pole LN (palo con integrato routing del segnale), Stereo Stand Add-on 300 Series, Roller Bag 300 Series (carrello imbottito), Add-on Package Two (Desk/Wall Mount,supporto parete), Link-Cable, Drum Rack Adapter Peso 10,3 kg / 22,7lbs. LUCAS NANO 305 FX subwoofer SPL Peak massimo** 118 dB Risposta in frequenza –10 dB 44 Hz – 190 Hz Ingressi 3x presa combinata jack/XLR, 2x jack/mini- jack-stereo, Bluetooth In, Link In (per setup twin stereo) Uscite Speaker Out, Easy-Click, Thru, Link Out (per setup twin stereo) Altoparlante bassi 8" Flangia di supporto M33 per S-Connect Pole LN (integrato rou- ting del segnale), bussola di riduzione (M33 su M20) contenuti nella confezione Dimensioni (L x A x P) 30 x 39 x 42 cm Peso 8,3 kg / 18,3 lbs. LUCAS NANO 300 Series satellite SPL Peak massimo** 120 dB (Satellite Array) Risposta in frequenza –10 dB 190 Hz – 20 kHz Altoparlante medi: 3,5" Caratteristiche della tromba 60° x 40° (Single Satellite) 60° x 30° (Satellite Array) Ingressi Speaker In, Easy-Click Flangia di supporto Filettatura 3/8" Dimensioni (L x A x P) 13 x 13 x 11,5 cm Peso 1 kg / 2,2 lbs.

  • misurato in conformità a EIA ** @10% THD, Halfspace Caratteristiche tecniche generali Assorbimento di corrente massimo 1,1 A / 100-240 V AC Corrente di transitorio 46 A con 120 V e 230 V Il marchio e i logo Bluetooth appartengono a Bluetooth SIG, Inc. e il loro uso da parte di Stamer Musikanlagen GmbH è concesso su licenza.
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HK AUDIO

Modello : Lucas Nano 305 FX

Categoria : Altoparlante