LX1750 - Projecteur Christie - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LX1750 Christie au format PDF.

📄 754 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Christie LX1750 - page 427
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Christie

Modèle : LX1750

Catégorie : Projecteur

Caractéristiques Détails
Type de projecteur Projecteur DLP
Résolution native XGA (1024 x 768)
Luminosité 3500 lumens
Contraste 2000:1
Durée de vie de la lampe 3000 heures (mode normal), 4000 heures (mode éco)
Connectivité HDMI, VGA, S-Video, Composite, RS-232
Dimensions 300 x 230 x 100 mm
Poids 2.5 kg
Utilisation recommandée Présentations professionnelles, salles de classe, événements
Maintenance Nettoyage régulier des filtres, remplacement de la lampe selon l'utilisation
Sécurité Éviter l'exposition directe à la lumière, ne pas toucher la lampe chaude
Informations supplémentaires Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - LX1750 Christie

Comment puis-je résoudre un problème d'alimentation avec le projecteur Christie LX1750 ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché à la prise murale et au projecteur. Assurez-vous également que la prise fonctionne en testant avec un autre appareil.
Que faire si l'image projetée est floue ?
Ajustez la mise au point en tournant la molette de mise au point sur l'objectif du projecteur. Vérifiez également que le projecteur est à la bonne distance de l'écran.
Comment corriger un problème d'affichage de couleurs sur le projecteur ?
Accédez au menu des paramètres d'image et réinitialisez les paramètres de couleur. Vérifiez également le câble HDMI ou VGA pour vous assurer qu'il est en bon état.
Que faire si le projecteur ne se connecte pas à mon ordinateur ?
Vérifiez que le bon port d'entrée est sélectionné sur le projecteur. Assurez-vous que les pilotes de votre ordinateur sont à jour et que le projecteur est détecté dans les paramètres d'affichage.
Comment résoudre un problème de surchauffe du projecteur ?
Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués et que le projecteur est placé dans un endroit bien ventilé. Nettoyez les filtres à air si nécessaire.
Que faire si le son ne fonctionne pas sur le projecteur Christie LX1750 ?
Vérifiez que le volume du projecteur est activé et ajusté. Assurez-vous que les câbles audio sont correctement branchés et que la source audio est sélectionnée.
Comment réinitialiser le projecteur aux réglages d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' ou 'Réinitialiser aux réglages d'usine', puis suivez les instructions à l'écran.
Que faire si le projecteur affiche un message d'erreur ?
Notez le message d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des solutions spécifiques. Si le problème persiste, contactez le support technique.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LX1750 - Christie et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LX1750 de la marque Christie.

MODE D'EMPLOI LX1750 Christie

Projektionsabstand und Projektionsächengröße Projektionsabstand (m)Objektiv-Nr.38-809037-52103-135100-0138-809094-51 103-103101-01 38-809039-52 38-809044-52 103-130105-01 38-809070-51 103-129103-01Projektions-ächengröße(m (Zoll))TELE WEIT FEST TELE WEIT TELE WEIT TELE WEIT TELE WEIT TELE WEIT TELE WEIT TELE WEIT1,02 (40") 1,4 1,1 0,6 1,6 1,2 1,2 0,9 2,0 1,5 — — 5,1 3,7 7,6 5,3 3,7 2,91,52 (60") 2,2 1,7 0,9 2,4 1,8 1,8 1,4 3,1 2,3 — — 7,6 5,5 11,2 7,7 5,5 4,32,03 (80") 2,9 2,2 1,3 3,2 2,4 2,4 1,9 4,2 3,2 — — 10,1 7,3 14,8 10,2 7,3 5,62,54 (100") 3,7 2,8 1,6 4,1 3,1 3,1 2,4 5,3 4,0 7,1 5,2 12,5 9,0 18,4 12,7 9,1 7,0 3,05 (120") 4,4 3,4 1,9 4,9 3,7 3,7 2,9 6,4 4,8 8,6 6,3 15,0 10,8 22,0 15,1 10,9 8,4 3,81 (150") 5,6 4,3 2,4 6,2 4,7 4,7 3,6 8,0 6,1 10,7 7,9 18,7 13,4 27,5 18,8 13,6 10,5 4,57 (180") 6,7 5,1 2,9 7,4 5,7 5,6 4,3 9,6 7,4 12,9 9,5 22,4 16,1 32,9 22,5 16,3 12,6 5,08 (200") 7,5 5,7 3,3 8,3 6,3 6,2 4,8 10,7 8,2 14,4 10,6 24,9 17,8 36,5 24,9 18,1 14,0 6,35 (250") 9,3 7,2 4,1 10,4 7,9 7,8 6,0 13,5 10,3 18,0 13,3 31,0 22,2 45,5 31,1 22,6 17,5 7,62 (300") 11,2 8,6 4,9 12,5 9,5 9,4 7,3 16,2 12,4 21,6 16,0 37,2 26,6 54,6 37,2 27,1 20,9 8,89 (350") 13,1 10,1 5,8 14,6 11,1 11,0 8,5 18,9 14,5 25,3 18,7 43,4 31,0 63,6 43,4 31,5 24,4 10,16 (400") 15,0 11,5 6,6 16,7 12,7 12,6 9,7 21,7 16,6 28,9 21,4 49,5 35,4 72,6 49,5 36,0 27,9 12,70 (500") 18,8 14,4 8,3 20,9 15,9 15,8 12,1 27,1 20,8 36,2 26,8 61,9 44,2 90,7 61,8 45,0 34,8 15,24 (600") 22,5 17,3 9,9 25,1 19,2 18,9 14,6 32,6 25,0 43,4 32,2 74,2 53,0 108,8 74,1 54,0 41,8

Distancia de proyección y tamaño de la pantalla Distancia de proyección (m)No. de lente38-809037-52103-135100-0138-809094-51103-103101-0138-809039-52 38-809044-52103-130105-0138-809070-51103-129103-01Tamaño de pantalla(m (")) TELE ANCHOFIJO TELEANCHO TELE ANCHO TELE ANCHO TELE ANCHO TELE ANCHO TELE ANCHO TELE ANCHO1,02 (40") 1,4 1,1 0,6 1,6 1,2 1,2 0,9 2,0 1,5 — — 5,1 3,7 7,6 5,3 3,7 2,91,52 (60") 2,2 1,7 0,9 2,4 1,8 1,8 1,4 3,1 2,3 — — 7,6 5,5 11,2 7,7 5,5 4,32,03 (80") 2,9 2,2 1,3 3,2 2,4 2,4 1,9 4,2 3,2 — — 10,1 7,3 14,8 10,2 7,3 5,62,54 (100") 3,7 2,8 1,6 4,1 3,1 3,1 2,4 5,3 4,0 7,1 5,2 12,5 9,0 18,4 12,7 9,1 7,03,05 (120") 4,4 3,4 1,9 4,9 3,7 3,7 2,9 6,4 4,8 8,6 6,3 15,0 10,8 22,0 15,1 10,9 8,43,81 (150") 5,6 4,3 2,4 6,2 4,7 4,7 3,6 8,0 6,1 10,7 7,9 18,7 13,4 27,5 18,8 13,6 10,54,57 (180") 6,7 5,1 2,9 7,4 5,7 5,6 4,3 9,6 7,4 12,9 9,5 22,4 16,1 32,9 22,5 16,3 12,6 5,08 (200") 7,5 5,7 3,3 8,3 6,3 6,2 4,8 10,7 8,2 14,4 10,6 24,9 17,8 36,5 24,9 18,1 14,0 6,35 (250") 9,3 7,2 4,1 10,4 7,9 7,8 6,0 13,5 10,3 18,0 13,3 31,0 22,2 45,5 31,1 22,6 17,5 7,62 (300") 11,2 8,6 4,9 12,5 9,5 9,4 7,3 16,2 12,4 21,6 16,0 37,2 26,6 54,6 37,2 27,1 20,9 8,89 (350") 13,1 10,1 5,8 14,6 11,1 11,0 8,5 18,9 14,5 25,3 18,7 43,4 31,0 63,6 43,4 31,5 24,4 10,16 (400") 15,0 11,5 6,6 16,7 12,7 12,6 9,7 21,7 16,6 28,9 21,4 49,5 35,4 72,6 49,5 36,0 27,9 12,70 (500") 18,8 14,4 8,3 20,9 15,9 15,8 12,1 27,1 20,8 36,2 26,8 61,9 44,2 90,7 61,8 45,0 34,8 15,24 (600") 22,5 17,3 9,9 25,1 19,2 18,9 14,6 32,6 25,0 43,4 32,2 74,2 53,0 108,8 74,1 54,0 41,8

Informations importantes Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT

An d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Décret 3 d’information sur le bruit des machines. GSGV, 18 janvier 1991 : Le niveau de pression sonore à la hauteur de I’opérateur est inférieur ou égal à 70 dB (A) selon ISO 7779.

1. Débrancher l’appareil de sa prise secteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une longue période.

2. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le capot. Cet appareil ne contient aucune pièce

réparable par l’utilisateur. Conez les réparations à un technicien qualié.

3. Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la che d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une che

d’alimentation de type mise à la terre à trois broches. Cette che ne s’adapte que sur une prise de secteur de type mise à la terre. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité. S’il n’est pas possible d’insérer la che dans la prise, contacter un électricien. Ne pas invalider le but de la mise à la terre. MISE EN GARDE : An d’assurer une compatibilité totale et un fonctionnement sans failles, veuillez respecter les consignes d’utilisation de l’appareil, qui recommandent l’utilisation du cordon d’alimentation fourni et de câbles d’interface à blindage pour toutes les connexions à votre ordinateur ou périphériques. En cas d’utilisation du port série pour commander le projecteur depuis un PC, vous devrez utiliser un câble à interface série RS-232C en option avec noyau en ferrite. Tout changement ou modication non autorisé à cet équipement annule l’autorité de faire fonctionner cet appareil.

Il s’agit d’un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit pourrait provoquer des interférences radio auquel cas l’utilisateur pourrait avoir à prendre des mesures adéquates. Il s’agit d’un appareil conçu pour projeter des images sur un écran, etc. et qui n’est pas destiné à servir d’éclairage intérieur dans un environnement domestique. Directive 2009/125/CE AVERTISSEMENT

Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil. MISE EN GARDE (États-Unis et Canada) MISE EN GARDE: Cet appareil est équipé d’une che d’alimentation de type mise à la terre à trois broches. Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la che d’alimentation. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité. S’il n’est pas possible d’insérer la che dans la prise, contacter un électricien. Ne pas invalider le but de la mise à la terre. Ne pas retirerAvis important concernant la sécurité

Informations importantes Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT. Cet appareil est fourni avec une che secteur moulée à trois broches sûre et pratique. Un fusible de 13 ampères est xé à cette che. Si le fusible doit être remplacé, veillez à ce que le nouveau fusible ait une valeur nominale de 13 ampères et qu’il soit approuvé par ASTA ou BSI à BS1362. Assurez-vous que le corps du fusible porte bien la marque ASTA ou la marque BSI . Si la che contient un couvercle de fusible amovible, veillez à bien le remettre en place une fois que le fusible a été remplacé. Si vous perdez le couvercle du fusible, la che ne doit pas être utilisée avant qu’un nouveau couvercle ait été mis en place. Vous pouvez acheter un couvercle de fusible de remplacement dans un centre technique agréé. Si la che secteur moulée s’avère incompatible avec les prises du secteur à domicile, il sera nécessaire de retirer le fusible et de sectionner la prise avant de la mettre au rebut en prenant toutes les précautions nécessaires. Si vous insérez la che sectionnée dans n’importe quelle prise de 13 ampères, vous risquerez un choc électrique grave. Si vous devez xer une nouvelle che, respectez le code de câblage indiqué ci-dessous. En cas de doute, adressez-vous à un électricien qualié.

AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE.

IMPORTANT : Chaque l conducteur peut être identié par sa couleur suivant l’ordre suivant: Vert et jaune : Bleu : Brun : Terre Neutre Electrisé Comme les couleurs des ls du conducteur secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marques colorées identiant les bornes de votre che, procédez de la manière suivante. Le l de couleur VERT ET JAUNE doit être raccordé à la borne de la che marquée de la lettre E ou du symbole de terre W ou colorée en VERT ou VERT ET JAUNE. Le l de couleur BLEU doit être raccordé à la borne de la che marquée de la lettre N ou colorée en NOIR. Le l de couleur BRUN doit être raccordé à la borne de la che marquée de la lettre L ou colorée en ROUGE. Remplacement du fusible : Ouvrir le compartiment des fusibles à l’aide d’un tournevis puis remplacer le fusible.

NOTIFICATION (Canada) Cet appareil numeique de la classe A est conforme a la norme NMB-003 du Canada. AVERTISSEMENT (États-Unis et Canada)

Ne pas utiliser dans une salle informatique telle que dénie dans la norme pour la protection des appareils électroniques de traitement informatique / de données, ANSI/NFPA 75.

Pour un appareil connecté en permanence, un appareil déconnecté directement accessible devra être incorporé dans le câblage de l’installation du bâtiment.

Pour des appareils enchables, la prise de courant devra être installée à proximité des appareils et doit être facile d’accès. IMPORTANT : FICHE MOULÉE (GB seulement)Avis important concernant la sécurité

ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.

Si des objets étrangers ou de l’eau pénètrent dans le projecteur, couper immédiatement l’alimentation électrique.

Si le projecteur tombe ou si le cabinet est cassé, couper l’alimentation électrique.

Si l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs suspectes ou de bruits provenant du projecteur, couper l’alimentation électrique. Veuillez contacter un centre technique agréé pour des réparations et ne pas tenter de réparer le projecteur vous-même. Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble. Il y a risque d’électrocution. Faire attention à ne pas endommager le cordon d’alimentation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, cela peut entraîner un incendie et des chocs électriques.

Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas le modier, ne pas le placer sous des objets lourds, ne pas le chauffer, ne pas le placer près d’objets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer excessivement et ne pas le rouler en boule. Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre technique agréé. Insérez complètement la che dans la prise murale, et le connecteur d’alimentation dans la borne du projecteur. Si la che n’est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer.

Si la che est endommagée ou la plaque de la prise desserrée, celles-ci ne doivent pas être utilisées. Ne pas utiliser un câble électrique autre que celui fourni. Le non-respect de cette consigne provoquera un incendie ou une électrocution. Nettoyer la prise d’alimentation régulièrement an d’éviter toute accumulation de poussière. Le fait de ne pas respecter ces consignes peut entraîner un incendie.

Si de la poussière s’accumule sur la che du cordon d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant.

Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher la che du cordon d’alimentation de la prise de courant. Débrancher la che du cordon d’alimentation de la prise de courant et l’essuyer régulièrement avec un tissu sec. Ne pas manipuler la prise d’alimentation avec les mains mouillées. Cela peut entraîner des chocs électriques. Ne pas surcharger la prise murale. Si l’alimentation est surchargée (par exemple, par l’utilisation de trop d’adaptateurs), cela risque de faire surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie.

Ne pas placer le projecteur sur des matériaux comme un tapis ou du tissu éponge. Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur, pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou endommager le projecteur. Endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en contact avec des fumées grasses ou de la vapeur. L’utilisation du projecteur dans de telles conditions provoque un incendie, une électrocution ou une détérioration des composants. Une détérioration des composants (tels que les supports de xation au plafond) peut entraîner la chute du projecteur monté au plafond. Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n’est pas assez résistant pour supporter le poids du projecteur ou sur une surface en pente ou instable. Cela peut faire tomber le projecteur ou le faire basculer, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures.Avis important concernant la sécurité

Ne couvrez pas le port d’arrivée d’air/la sortie d’air et ne placez rien à moins de 1 m (39") de ces deux éléments. Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou endommager le projecteur.

N’installez pas le projecteur dans un lieu étroit et mal ventilé.

N’installez pas le projecteur sur du tissu ou du papier, ces matériaux pourraient être aspirés dans le port d’arrivée d’air. Ne placez pas vos mains ou tout autre objet à proximité de la sortie d’air. Cela peut entraîner des brûlures ou abîmer vos mains ou d’autres objets.

De l’air chaud est évacué par la sortie d’air. Nepas placer les mains ou le visage ou des objets incapables de supporter la chaleur près de l’orice de sortie d’air. Ne pas exposer vos yeux et votre peau aux faisceaux lumineux émis depuis l’objectif du projecteur lors de son utilisation. Cela peut entraîner des brûlures ou une perte de la vue.

Une lumière intense est émise par l’objectif du projecteur. Ne pas exposer vos yeux ou vos mains directement à cette lumière.

Veiller particulièrement à ce que les enfants ne regardent pas dans l’objectif. En outre, éteindre le projecteur et le débrancher si vous vous en éloignez. Ne jamais entreprendre de modication quelconque ou le démontage du projecteur. Des hautes tensions peuvent entraîner un incendie ou des chocs électriques.

Pour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser à un centre technique agréé. Ne pas projeter une image avec l’objectif fourni installé. Cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. Veiller à ce qu’aucun objet métallique, objet inammable ni liquide n’entre à l’intérieur du projecteur. Veiller à ce que le projecteur ne prenne pas l’humidité. Cela peut entraîner un court-circuit ou une surchauffe et peut causer un incendie, un choc électrique ou endommager le projecteur.

Ne pas placer de récipients contenant du liquide ou des objets métalliques à proximité du projecteur.

Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur.

Faire particulièrement attention aux enfants. Ne touchez rien d’autre que la partie spéciée ou retirez les composants. Cela pourrait nuire aux performances ou à la sécurité. Utiliser le support au plafond indiqué par Christie. Utiliser un autre support de montage au plafond que celui spécié risque de provoquer la chute de l’appareil.

Installer le câble de sûreté sur le support au plafond pour éviter la chute du projecteur. Toute installation (tel que le support au plafond) doit être effectuée uniquement par un technicien qualié. Si l’installation n’est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des accidents, comme des chocs électriques.

N’utilisez aucun support autre que le support au plafond agréé.

Veillez à utiliser le câble auxiliaire fourni avec un boulon à œil comme mesure de sécurité supplémentaire pour éviter que le projecteur tombe. (Installer dans un endroit différent du support au plafond.) Lors de la xation ou du remplacement d’un objectif, pour la sécurité, consultez un technicien ou le personnel de réparation chez un revendeur spécialisé. Un remplacement de lentille maladroit peut endommager le produit. Lors de la xation ou du remplacement d’un objectif, veuillez suivre les procédures connexes an d’effectuer l’opération correctement.Avis important concernant la sécurité

ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.

Utiliser uniquement les piles spéciées.

Utilisez des piles alcalines ou au manganèse, mais pas de piles rechargeables.

Ne pas démonter des piles à anode sèche.

Ne pas chauffer les piles ou ne pas les mettre dans de l’eau ou au feu.

Veiller à ce que les bornes + et - des piles n’entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que colliers ou épingles à cheveux.

Ne pas ranger les piles avec des objets métalliques.

Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à proximité d’objets métalliques.

Lorsqu’on insère les piles, veiller à ce que les polarités (+ et -) soient bien respectées.

Ne pas utiliser une pile neuve avec une ancienne, ni mélanger différents types de piles.

Ne pas utiliser des piles dont le revêtement externe s’écaille ou a été retiré. Tenir les piles à l’écart des enfants (AAA/R03/LR03).

Une pile peut provoquer des blessures si elle est ingérée.

Si une pile est ingérée, consultez immédiatement un médecin. Si le uide de la pile fuit, ne pas le toucher à mains nues et prendre les mesures suivantes le cas échéant.

Si du uide de pile touche votre peau ou un vêtement, cela peut entraîner une inammation cutanée ou des blessures. Rincer à l’eau claire et consulter un médecin immédiatement.

Si du uide de pile entre en contact avec vos yeux, cela peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas, ne pas se frotter les yeux. Rincer à l’eau claire et consulter un médecin immédiatement. Ne pas démonter la lampe. Si la lampe se casse, cela risque d’entraîner des blessures. Remplacement de la lampe La lampe a une pression interne élevée. Si elle est manipulée incorrectement, une explosion et de graves blessures ou des accidents peuvent s’ensuivre.

La lampe peut facilement exploser si elle est heurtée contre des objets durs ou si on la laisse tomber.

Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la che du cordon d’alimentation de la prise de courant. Il y a risque d’électrocution ou d’explosion.

Pour remplacer la lampe, mettez l’appareil hors tension et laissez la lampe refroidir pendant au moins 60 minutes avant de la manipuler sans quoi vous pourriez vous brûler. Ne pas laisser des enfants ou des animaux domestiques toucher la télécommande.

Après avoir utilisé la télécommande, la ranger hors de portée des enfants ou des animaux domestiques. Ne pas utiliser le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil que ce projecteur.

L’utilisation du cordon d’alimentation fourni avec d’autres appareils que ce projecteur peut entraîner un court-circuit ou une surchauffe et causer un choc électrique ou un incendie. Retirer les piles épuisées de la télécommande au plus vite.

Laisser les piles dans la télécommande peut entraîner la fuite du uide des piles, une surchauffe ou l’explosion des piles.Avis important concernant la sécurité

ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux. Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période de temps, débrancher la che du cordon d’alimentation de la prise de courant et retirer les piles de la télécommande. Débrancher la che du cordon d’alimentation de la prise de courant avant d’effectuer tout nettoyage ou remplacement de l’unité. Sinon cela peut causer des chocs électriques.

Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur. Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîer des dommages ou des blessures. Le projecteur sera endommagéou déormé. Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur. Vous risquez de tomber ou le projecteur peut casser ce qui peut causer des blessures.

Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas debout ou ne s’asseyent pas sur le projecteur. Ne pas utiliser le projecteur dans des lieux extrêmement chauds. Cela peut entraîner la détérioration du boîtier externe ou des composants internes ou un incendie.

Soyez particulièrement vigilant(e) dans des lieux exposés à la lumière solaire directe ou à proximité d’un four. Ne placez pas vos mains dans les orices à côté de la lentille optique, tandis que vous déplacez la lentille. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des blessures corporelles. Ne tenez jamais le projecteur par le capuchon de la lentille ou la lentille elle-même si vous désirez soulever ou transporter le projecteur. Cela pourrait endommager le projecteur. Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur. Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait causer un incendie ou des chocs électriques. Utilisez les objectifs recommandés par Christie. Utiliser un objectif autre que celui spécié provoquera des dysfonctionnements.

Avant de xer l’objectif, vériez le n° de modèle du projecteur et le n° de modèle de l’objectif optionnel et utilisez l’objectif adapté au projecteur.

Consultez votre revendeur pour obtenir plus d’informations.

ACCESSOIRES Ne pas utiliser l’ancienne lampe. Cela risque d’entraîner une explosion de la lampe. Si la lampe s’est cassée, ventiler immédiatement la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage des morceaux cassés. Le non respect de cette consigne peut entraîner l’absorption du gaz par l’utilisateur. Ce gaz se dégage lorsque la lampe est cassée et il contient presque autant de mercure qu’une lampe uorescente, de plus les morceaux cassés peuvent provoquer des blessures.

Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux, contactez un médecin immédiatement.

S’adresser au revendeur pour le remplacement de la lampe et l’inspection de l’intérieur du projecteur. Ne pas réutiliser l’unité de ltre à air. Cela pourrait engendrer des dysfonctionnements. Ne pas nettoyer l’unité de ltre à air à l’eau. Cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.

Veillez à ne pas mouiller l’unité de ltre à air. Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du projecteur une fois par an. Une utilisation ininterrompue alors que de la poussière se trouve accumulée à l’intérieur du projecteur pourrait provoquer un incendie.

Demandez à votre revendeur le tarif du nettoyage.Avis important concernant la sécurité

Informations importantes Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)Marques commerciales• HDMI, le logo HDMI et High-Denition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. • Les autres noms, noms d entreprises ou noms de produits utilisés dans ce mode d emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Veuillez noter que le mode d emploi ne contient pas les symboles ® et TM. Illustrations de ce mode d emploi• Notez que les illustrations du projecteur et des écrans peuvent être différentes de celles que vous voyez réellement.Références aux pages• Dans ce mode d emploi, les références aux pages sont indiquées comme suit :

page 00).Terminologie• Dans ces instructions, les accessoires connus comme « Télécommande sans l/laire » seront nommés « télécommande ». Pour retirer les piles Piles de la télécommande

1. Appuyer sur le guide et soulever le

Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Caractéristiques du projecteurCaractéristiques du projecteurCaractéristiques du projecteur Clarté élevée et haut contraste d’image Qualité d’image avec clarté élevé de 16 000 lumens et haut contraste de 2500 :1. Conguration plus souple Permet l’installation dans la direction verticale à 360°. Doté de la fonction de décalage électrique de l’objectif qui permet l’ajustement de la position verticale et horizontale ainsi que les mires de test. Vous pouvez également utiliser les lampes pour le panneau de commande et les bornes de connexion. De plus, vous pouvez choisir parmi 9 types d’objectifs optionnels. Haute abilité et entretien aisé Doté de quatre lampes auto- permutables qui permettent la projection ininterrompue lorsqu’une lampe est usée. Le ltre à air et le ltre résistant à la fumée (optionnel) bloquent la poussière et la fumée, et maintiennent les images nettes tout en assurant une longue durée de vie au projecteur. Étapes rapidesÉtapes rapidesÉtapes rapides Pour les détails, voir les pages correspondantes.

1. Installez votre projecteur.

2. Connectez l’appareil à des

périphériques externe.

4. Mise sous tension.

5. Sélectionnez le signal

Informations importantesPréparation Mise en routeFonctionnement de baseRéglages Entretien AnnexeMode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Sommaire Assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité ». (

  • Menu [Nom du projecteur] p. 74
  • Entretien À propos de l’état des voyants p. 75
  • Si un voyant s’allume p. 75
  • Entretien/Remplacement p. 81
  • Avant l’entretien/le remplacement de l’unité p. 81
  • Entretien p. 81
  • Remplacement des pièces p. 81
  • Guide de dépannage p. 86
  • Annexe Informations techniques p. 88
  • Ajuster les écrans d’images de plusieurs écrans p. 88
  • Étiquette d’indication de l’enregistrement de mot de passe p. 91
  • Borne de série p. 92
  • Interface des commandes latérales p. 93
  • Autres bornes p. 95
  • Liste des signaux compatibles p. 97
  • Caractéristiques techniques p. 100
  • Dimensions p. 102
  • Instructions de sécurité concernant le système de xation au plafond p. 103
  • Remarques concernant la xation de l’objectif p. 104
  • Caractéristiques techniques de l’objectif Précautions d’emploi p. 104

Informations importantesMode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Précautions d’emploi Précautions lors du transport

Lors du transport du projecteur, maintenez-le fermement par ses poignées de transport et évitez de le soumettre à des chocs et vibrations excessifs tel qu’un déplacement en le trainant sur le sol. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des dommages aux pièces internes et entraîner un dysfonctionnement.

Ne transportez pas le projecteur avec les pieds réglables déployés. Cela pourrait endommager les pieds réglables. Précautions lors de l’installation

N’installez pas le projecteur à l’extérieur. Le projecteur a été conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.

Ne l’utilisez pas dans les emplacements suivants.

Dans des endroits où des vibrations et des chocs peuvent se produire, tels que dans une voiture ou tout autre véhicule : Cela pourrait endommager les pièces internes et entraîner un dysfonctionnement.

À proximité d’un échappement de climatiseur, ou à côté de lampes (éclairages de studio, etc.) où il y a d’importantes uctuations de température (« Environnement de fonctionnement » ( page 101)) : Cela pourrait réduire la durée de vie de la lampe ou provoquer des déformations du boîtier, et par conséquent, des dysfonctionnements.

À proximité de lignes à haute tension ou de moteurs : Des interférences pourraient survenir.

Assurez-vous de faire appel à un technicien qualié ou à votre revendeur avant l’installation du produit à un plafond. Si le produit doit être installé suspendu au plafond, achetez le support optionnel de xation au plafond.

Ne pas installer le projecteur à des altitudes de 2 700 m (8 858 pieds) ou plus au-dessus du niveau de la mer. Ne pas suivre cette précaution peut abréger la durée de vie des composants et provoquer des dysfonctionnements.

Ne pas utiliser le projecteur lorsqu’il est incliné (

page 22). L’utilisation du projecteur alors qu’il est incliné pourrait abréger la durée de vie des pièces internes.

Précautions lors de l’installation des projecteurs

Ne pas entraver les orices de ventilation du projecteur (entrée et échappement).

Évitez de diriger de l’air chaud ou de l’air froid provenant d’un climatiseur directement sur les orices de ventilation du projecteur (entrée et échappement).

Évitez d’installer le projecteur dans un endroit humide ou poussiéreux.(plus d'1 m (39") pour chaque extrémité et côté)1 m (39")1 m (39")1 m (39") 1 m (39")

Ne pas installer le projecteur dans un espace conné.S’il est nécessaire de l’installer dans un espace conné, installez-y un climatiseur ou un système d’aération. La chaleur de l’échappement peut s’accumuler si l’aération n’est pas sufsante, déclenchant le circuit de protection du projecteur.Précautions d’emploi

Informations importantes Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Sécurité Lors de l’utilisation de ce produit, prenez les mesures de sécurité appropriées pour éviter les points suivants :

Divulgation d’informations personnelles par l’intermédiaire de ce produit

Utilisation non autorisée de ce produit par un tiers malveillant

Interférence ou arrêt de ce produit par un tiers malveillantPrendre des mesures de sécurité sufsantes. ( page 67)

Assurez-vous de rendre votre code PIN aussi difcile à deviner que possible.

Changez régulièrement votre code PIN.

Christie Digital Systems et ses compagnies afliées ne vous demanderons jamais directement votre code PIN. Si on vous le demande directement, ne donnez pas votre code PIN.

Veillez à utiliser un réseau doté d’un pare-feu, etc.

Dénissez un code PIN et appliquez des restrictions pour les utilisateurs pouvant se connecter. Mise au rebut Lorsque vous vous débarrassez du produit, contactez les autorités locales ou votre revendeur pour connaître les méthodes appropriées de mise au rebut.La lampe contient du mercure. Lors de la mise au rebus des lampes usagées, demandez à votre centre de traitement des déchets le plus proche ou à votre revendeur comment les jeter correctement.Jetez les piles usagées conformément aux instructions, ou aux règlements et directives de mise au rebut locaux. Précautions d’utilisation

Pour obtenir une haute qualité d’image

Vous obtiendrez une haute qualité d’image si vous fermez les rideaux ou les volets des fenêtres et éteignez toutes les lumières à proximité de l’écran an d’empêcher la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures de briller sur l’écran.

En fonction des conditions d’utilisation, l’image peut osciller à cause de l’air chaud sortant de l’échappement d’air, ou de l’air chauffé ou refroidi provenant d’un climatiseur. Veillez à ce que l’échappement provenant du projecteur ou d’un autre appareil, ou à ce que l’air d’un climatiseur ne soit pas dirigé directement sur l’avant du projecteur.

L’objectif de projection est chauffé par la lumière de la source lumineuse, ce qui rend la mise au point instable immédiatement après avoir mis le projecteur sous tension. La mise au point se stabilisera une fois 30 minutes de projection d’image écoulées.

Ne pas toucher la surface de l’objectif de projection à main nue. Si la surface de l’objectif présente des empreintes de doigts ou toute autre saleté, celles-ci seront agrandies et projetées sur l’écran, dégradant l’image.

Moniteur LCD Le moniteur LCD est fabriqué avec précision. Veuillez noter que dans de rares cas, des pixels de haute précision peuvent ne pas s’allumer ou au contraire rester toujours allumés. Ce n’est pas un dysfonctionnement.Lorsqu’une image xe est projetée pendant une longue période, elle pourrait blanchir le moniteur LCD. Le cas échéant, projetez l’écran blanc des motifs de test ( page 72) pendant au moins une heure. Notez qu’il pourrait cependant ne pas être possible d’éliminer complètement l’image blanchie.Précautions d’emploi

Composants optiques Si vous utilisez le projecteur dans des environnements à température élevée, poussiéreux ou sujet à la présence de fumée de cigarette, etc., le cycle de remplacement des composants optiques comme le moniteur LCD et le polariseur pourrait se réduire à un an. Consultez votre revendeur pour obtenir plus d’informations.

Lampe La source lumineuse du projecteur est une lampe à mercure à haute pression interne.Une lampe à mercure sous haute pression présente les caractéristiques suivantes.

La luminosité de la lampe se réduit selon la durée d’utilisation.

De fait, des rayures ou détériorations avec de l’usure pourraient provoquer l’éclatement de l’ampoule ou encore la réduction de sa durée de vie.

La durée de vie de la lampe varie considérablement en fonction de chaque lampe et des conditions d’utilisation. Une utilisation en continu pendant plus de 24 heures et la mise sous et hors tension fréquente de l’alimentation accélèrent tout particulièrement la détérioration de la lampe et affectent sa durée de vie.

Dans de rares cas, il se peut que la lampe éclate peu de temps après le démarrage de la projection.

Le risque d’éclatement augmente lorsque la lampe est utilisée au-delà de son cycle de remplacement. Assurez-vous de toujours remplacer la lampe. « Quand remplacer la lampe » ( page 83)

Si la lampe éclate, le gaz contenu à l’intérieur de la lampe est libéré sous forme de fumée.

Nous vous recommandons de stocker une lampe de remplacement pour pallier aux imprévus.

Il est recommandé de demander les services d’un technicien qualié pour remplacer la lampe. Consultez votre revendeur.Précautions d’emploi

Informations importantes Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Accessoires Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre projecteur. Accessoire (nom du produit) Quantité Télécommande sans l/laire (N2QAYA000066)

Pile AAA/R03/LR03 (pour la télécommande)

Cordon d’alimentation pour (E) (T0K3K0003--1)

Cordon d’alimentation pour (U) (T0K3K0001--1)

Cordon d’alimentation pour (UK) (T0K3K0004--1)

Câble d’ordinateur (pour D-sub) (T0K3K0013--1)

Manuel de réglage des paramètres couleurs (TQBH0270-1)

Support de xation du levier de verrouillage d’objectif

(pièce) Fixation d’objectif

(pièce) Accessoire (nom du produit) Quantité Étiquette du code PIN

Support du cordon d’alimentation, couvercle du cordon d’alimentation (T0STF0037--1)

(pièce) Plaque 1 du pare-lumière

(pièce) Plaque 2 du pare-lumière

(T0CRM0014--1) est inscrit

(pièce) Plaque 3 du pare-lumière

(T0CRM0013--1) est inscrit

(pièce) *1: Utilisé pour la xation de l’objectif (optionnel). ( page 104) Attention

Après avoir déballé le projecteur, jetez le capuchon du cordon d’alimentation et le matériau d’emballage de manière appropriée.

Si vous perdez un des accessoires, consultez votre revendeur.

Les numéros de produit des accessoires et les composants vendus séparément sont sujets à des changements sans préavis.

Entreposez les petites pièces de manière appropriée et gardez-les à distance des jeunes enfants.Précautions d’emploi

Contenu du CD-ROM Les éléments suivants sont stockés sur le CD-ROM fourni (Mode d’emploi / Real Color Manager Pro / PJ Network Manager). Manuel/Liste (PDF) Logiciel

Mode d’emploi–Opérations sur le projecteur

Mode d’emploi–Utilisation du réseau

Mode d’emploi–Opérations de PJ Network Manager

PJ Network Manager Accessoires optionnels Accessoires optionnels (nom du produit) N° de produit Lampe de remplacement 002-120599-01 Filtre de remplacement 003-004738-01 / Code des pièces de service: T1FTX0069-- Filtre résistant à la fumée Unité: Code des pièces de service 003-004739-01 / Numéro de modèle NOP-FTU- 61EFS Filtre: Code des pièces de service 003-003705-01 / Numéro de modèle POA- FIL-160 Module d’entrée 103-132107-02 Objectif 38-809037-52, 103-135100-01, 38-809094-51, 103-103101-01, 38-809039-52, 38-809044-52, 103-129103-01, 103-130105-01, 38-809070-51À propos de votre projecteur

Préparation Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) À propos de votre projecteur Télécommande (18) (3) (2) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (19) (20) (7) (21) (22) (23) (24) (25) (1) (1) Émetteurs du signal de télécommande(2) Voyant de la télécommandeClignote si vous appuyez sur une touche.(3) Touche <LIGHT>Appuyez une fois pour illuminer les touches de commande pendant dix secondes.(4) Touche d’alimentation <ON>Démarre la projection lorsque le commutateur d’alimentation principale du projecteur est réglé sur et est en mode veille.(5) Touche <SHUTTER>Ouvre et ferme l’obturateur. ( page 35)(6) Touche <MENU>Afche l’écran de menu. ( page 38)(7) Touches Déplace le curseur sur le menu à l’écran et les menus de commande.Déplace également l’image verticalement et horizontalement en mode de zoom numérique ou en mode réel.(8) Touche <LENS SHIFT>Fait glisser l’objectif verticalement et horizontalement pour déplacer la position de l’image projetée verticalement et horizontalement. ( page 33)(9) Touche <FOCUS>Règle la mise au point. ( page 34)(10) Touche <ZOOM>Règle le zoom de l’objectif. ( page 34)(11) Touche <FREEZE>Gèle temporairement l’image projetée. ( page 35)(12) Touche <D.ZOOM>Active le mode de zoom numérique.(13) Touche <P-TIMER>Appuyez sur la touche <P-TIMER> pour compter le temps écoulé à partir de la pression sur la touche ou exécuter un compte à rebours depuis le temps réglé. ( page 37)(14) Touche <KEYSTONE>Corrige l’effet keystone. ( page 36)(15) Touche <INFO.>Afche l’état des signaux pendant la projection et les réglages actuels. ( page 37)(16) Commutateur <ON>/<OFF>Réglez sur <ON> lorsque vous utilisez la télécommande.Réglez sur <OFF> lorsque vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période.(17) Borne de la télécommande laireLorsque la télécommande est utilisée en tant que télécommande laire, connectez la borne de la télécommande à la borne <R/C JACK> du projecteur.La télécommande nécessite des piles. ( page 21)(18) Touche d’alimentation <STAND-BY>Règle le projecteur en mode veille lorsque le commutateur d’alimentation principale du projecteur est réglé sur et est en mode de projection.(19) Touche <SCREEN>Sélectionne la taille de l’image projetée.Si vous appuyez sur cette touche pendant au moins cinq secondes, les paramètres de [Écran] se remettront aux valeurs d’usine. ( page 37)(20) Touche <AUTO PC>Ajuste automatiquement la synchronisation, le nombre total de points, le déplacement horizontal et le déplacement vertical. ( page 44)(21) Touche <SELECT>Sélectionne un élément indiqué par le curseur sur le menu à l’écran.Également utilisé pour étirer ou comprimer l’image en mode de zoom numérique. ( page 38)(22) Touche <IMAGE ADJUST>Afche le menu [Ajust. image] pour ajuster l’image. ( page 32)(23) Touche <IMAGE SEL.>Sélectionne le mode depuis [Sélection image]. ( page 36)(24) Touches <INPUT 1> - <INPUT 4>Sélectionne le signal d’entrée à projeter. ( page 35)(25) Touches numériques (<0> - <9>)Utilisées pour saisir les codes PIN et les numéros de la télécommande.À propos de votre projecteur

Préparation Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Attention

Ne pas laisser tomber la télécommande.

Évitez tout contact avec des liquides ou de l’humidité.

Ne jamais essayer de modier ou de démonter la télécommande. Remarque

Il est possible d’utiliser la télécommande dans une plage de 5 m si on la pointe directement sur le récepteur de la télécommande. La télécommande peut commander à des angles atteignant ±30° verticalement et horizontalement, mais la plage de contrôle efcace peut être réduite.

La présence d’obstacles entre la télécommande et le capteur de la télécommande peut empêcher la télécommande de fonctionner correctement.

Vous pouvez commander le projecteur en reétant le signal par l’écran, mais la portée d’utilisation réelle dépendra alors des caractéristiques de l’écran.

Si le capteur de la télécommande reçoit une forte lumière, comme par exemple une lumière uorescente, la télécommande pourrait ne pas fonctionner correctement. Installez le projecteur aussi loin que possible d’autres sources lumineuses. Boîtier du projecteur (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (7) (12) (13)(14) (10) (11) (7) (7) (15) (1) (10) (11) (15) (16) (15) (15) (1) Couvercle de xation de l’objectif(2) Filtre à air(3) Objectif (optionnel)(4) Voyant ( page 75)(5) Capteur de télécommande (haut et avant)(6) Bornes de connexion ( page 20)(7) Poignée de transport(8) Fente de sécuritéCette fente de sécurité est compatible avec les câbles de sécurité Kensington.(9) Panneau de commande ( page 19)(10) Port d’échappement d’air(11) Couvercle de la lampeInstallez la lampe. ( page 84)(12) Borne d’entrée CABranchez le cordon d’alimentation fourni. ( page 29)(13) Commutateur d’alimentation principaleÉteint/allume l’alimentation principale.(14) Capteur de télécommande (arrière)(15) Pieds réglablesRéglez l’angle de projection. ( page 23)(16) Port d’arrivée d’air Attention

Ne pas placer les mains ou d’autres objets près de l’orice d’échappement d’air

Gardez vos mains et votre visage éloignés.

Ne glissez pas vos doigts à l’intérieur.

Gardez les articles sensibles à la chaleur éloignés. L’air chaud qui sort de l’orice de sortie d’air peut entraîner des brûlures, des blessures ou des déformations.À propos de votre projecteur

Préparation Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

Panneau de commande (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (6) (12) (1) Touche d’alimentation <ON/STAND-BY>Met hors/sous tension lorsque le commutateur d’alimentation principale du projecteur est placé sur (2) Touche <SHUTTER>Ouvre et ferme l’obturateur. Ajuste la protection de la lumière de projection. ( page 35)(3) Touche <ZOOM>Règle le zoom de l’objectif. ( page 34)(4) Touche <FOCUS>Règle la mise au point. ( page 34)(5) Touche <MENU>Afche l’écran de menu. ( page 38)(6) Touches Déplace le curseur sur le menu à l’écran et les menus de commande.Déplace également l’image verticalement et horizontalement en mode de zoom numérique et en mode réel.(7) Touche <AUTO PC ADJ.>Ajuste automatiquement la synchronisation, le nombre total de points, le déplacement horizontal et le déplacement vertical.(8) Touche <LIGHT>Chaque pression sur cette touche active/désactive le panneau de commande et les bornes de connexion.(9) Touche <LENS SHIFT>Fait glisser l’objectif verticalement et horizontalement pour déplacer la position de l’image projetée verticalement et horizontalement. ( page 33)(10) Touche <INPUT>Sélectionne le signal d’entrée à projeter. ( page 35)(11) Touche <SELECT>Sélectionne un élément indiqué par le curseur sur le menu à l’écran.Également utilisé pour étirer ou comprimer l’image en mode de zoom numérique. ( page 38)(12) Touche <INFORMATION>Afche l’état des signaux pendant la projection et les réglages actuels. ( page 37)À propos de votre projecteur

Préparation Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

Bornes de connexion (1) (2) (3) (4) (10) (9) (8) (7) (6) (5) (1) DVI-D Borne d’entrée <DIGITAL (DVI-D) IN>Cette borne permet de connecter le signal DVI-D.(2) HDMI Borne d’entrée <HDMI IN>Cette borne permet de connecter le signal HDMI.(3) Borne d’entrée ordinateur <ANALOG IN>Cette borne permet de connecter un signal RVB.(4) Borne d’entrée RGB 5BNC <R,G,B,H/V,V IN>/<VIDEO IN>/<Y,Pb/Cb,Pr/Cr IN>Cette borne permet de connecter un signal G,B,R,H/HV,V, un signal vidéo et un signal Y,Pb/Cb,Pr/Cr.(5) Borne USB <USB>Cette borne est réservée au personnel de service.(6) Borne d’entrée sérielle <SERIAL PORT IN>Cette borne d’entrée est compatible avec RS-232C et est destinée à la commande externe de projecteur par la connexion d’un projecteur.(7) Borne de sortie sérielle <SERIAL PORT OUT>Cette borne est destinée au signal connecté à la borne d’entrée sérielle.(8) Borne de la télécommande <R/C JACK>Cette borne permet de connecter la télécommande lors de son utilisation en tant que télécommande laire.(9) Borne réseau local <LAN>Cette borne permet de connecter le projecteur au réseau.(10) Borne d’entrée S-VIDEO <S-VIDEO IN>Cette borne permet de connecter les signaux S-VIDEO. Attention

Veillez à connecter le câble de réseau local aux appareils d’intérieur.Utilisation de la télécommande

PréparationMode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Utilisation de la télécommande Insertion et retrait des piles

1) Ouvrez le couvercle.

2) Insérez les piles et fermez le couvercle.

Insérez d’abord le côté

Pour retirer les piles, suivez la procédure ci-dessus dans l’ordre inverse. Réglage des numéros de la télécommande Lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs, vous pouvez congurer un numéro de télécommande pour chaque projecteur an de les commander simultanément avec une seule télécommande.Après la conguration du numéro de télécommande d’un projecteur donné, spéciez ce projecteur à l’aide du numéro de télécommande.

Méthode de conguration

1) En maintenant la touche <MENU> enfoncée, appuyez sur les touches numériques

(<0> - <9>) (2 chiffres) pour saisir le numéro de télécommande souhaité.

Lorsque vous relâchez la touche, le numéro de télécommande va passer au nouveau numéro.

Pour congurer le numéro de la télécommande sur 09, appuyez sur <0>, <9> tout en maintenant enfoncée la touche <MENU>.Remarque

Le réglage d’usine est [Tous]. [Tous] prends en charge tous les numéros de télécommande.

Congurez le numéro de télécommande du projecteur à l’aide de [Télécommande] depuis le menu [Réglages]

Pour réinitialiser le numéro de la télécommande (pour régler sur [Tous]), maintenez enfoncées simultanément les touches <MENU> et <0> pendant au moins cinq secondes. Utilisation de la télécommande comme une télécommande laire Connectez la borne <R/C JACK> du boîtier du projecteur à la borne de télécommande laire sur la télécommande en utilisant le câble de télécommande (disponible dans le commerce).

Assurez-vous que les piles sont insérées dans la télécommande.

Pour utiliser la télécommande de façon sans-l, déconnectez le câble de télécommande du projecteur et de la télécommande. Quand le câble de télécommande est connecté, vous ne pouvez pas utiliser la télécommande de façon sans-l.Installation

Mise en routeMode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Installation Fixation de l’objectif Avant de mettre le projecteur en place, xez l’objectif au boîtier du projecteur.Tout d’abord, déterminez l’objectif qui convient à l’environnement d’utilisation du projecteur.Pour obtenir les numéros de produit des objectifs et leurs spécications correspondants au projecteur, contactez votre revendeur. Lors de la xation ou du remplacement d’un objectif, pour la sécurité, consultez un technicien ou le personnel de réparation chez un revendeur spécialisé. N’essayez pas de xer ou de remplacer l’objectif vous-même. Se référer à « Remarques concernant la xation de l’objectif » ( page 104) pour plus de détails. Mise en garde Lors de la mise en place du projecteur après l’installation de l’objectif, mettez toujours le cache-objectif sur ce dernier. Lors du transport du boîtier du projecteur, ne le tenez jamais par l’objectif. Cela pourrait endommager le projecteur. Méthode de projection Vous pouvez projeter les images verticalement et à la diagonale. Vous pouvez sélectionner arrière ( page 56) et plafond( page 56) depuis le menu.

Fixation au plafond et projection vers l’avant

Installation sur un bureau/sur le sol et projection par l’arrière (Utilisation d’un écran transparent)Élément de menuConguration[Plafond] [On][Arrière] [Off]Élément de menuConguration[Plafond] [Off][Arrière] [On]

Fixation au plafond et projection par l’arrière (Utilisation d’un écran transparent)

Installation sur un bureau/sur le sol et projection vers l’avant Élément de menuConguration[Plafond] [On][Arrière] [On]Élément de menuConguration[Plafond] [Off][Arrière] [Off]Attention

Pour obtenir une haute qualité d’image, installez l’écran à un endroit aussi éloigné que possible des sources naturelles ou articielles de lumière l’affectant directement. Fermez les rideaux ou les volets et éteignez les lumières.

Lors de l’installation du projecteur avec une inclinaison, n’utilisez pas le projecteur si l’angle d’inclinaison dépasse ±10° verticalement à partir de la surface plane. L’installation du projecteur à un angle d’inclinaison dépassant cette valeur pourrait réduire la durée de vie des composants et provoquer des dysfonctionnements.10° 10°10° 10° 10° 10°Installation

Mise en route Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Options d’installation (en option) Vous pouvez installer le projecteur au plafond en utilisant le support de montage au plafond.

Utilisez uniquement les supports de montage au plafond spéciés pour ce projecteur.

Pour connaître les détails de l’installation du projecteur avec le support, référez-vous au manuel d’installation du support de montage au plafond. Attention

Pour assurer la performance et la sécurité du projecteur, l’installation du support de montage au plafond doit être effectuée par votre revendeur ou par un technicien qualié. Pieds réglables Les pieds réglables peuvent être prolongés en les tournants comme indiqués dans le schéma. Vous pouvez les rétracter en les tournant dans le sens opposé. Cette procédure ajuste précisément la hauteur et l’inclinaison de l’image projetée. Lorsque les pieds réglables sont étendus, le projecteur peut être incliné d’au maximum 3°. (Vous pouvez régler l’angle de projection verticalement.) Attention

L’air chaud s’échappe du port d’échappement d’air pendant que la lampe est allumée. Ne pas toucher directement le port d’échappement d’air lors de l’ajustement des pieds réglables.

Si l’effet keystone affecte l’image projetée, effectuez [Trapèze] (

page 55) depuis le menu [Écran]. Remarque

N’étendez pas les pieds réglables au-delà de la ligne rouge. Cela pourrait les endommager.

La position verticale et horizontale de l’image peut être ajustée à l’aide de la fonction de décalage d’objectif.Branchements

Mise en route Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Branchements Avant de brancher le projecteur

Lisez très attentivement le mode d’emploi concernant le périphérique que vous désirez connecter.

Mettez les périphériques hors tension avant le raccordement du câble.

Si aucun câble de connexion n’est fourni avec le périphérique et si le câble optionnel n’est pas disponible, procurez-vous un câble de connexion approprié au périphérique.

Les signaux vidéo contenant trop de parasites peuvent provoquer l’oscillation des images de façon aléatoire. Dans ce cas, un correcteur de base temporelle (TBC) doit être raccordé.

Le projecteur reconnaît les signaux suivants : signaux vidéo, signaux S-vidéo, signaux analogiques RVB (les signaux synchrones sont au niveau TTL) et les signaux numériques.

Certains modèles d’ordinateur ne sont pas compatibles avec le projecteur.

Lors de la connexion d’un appareil au projecteur à l’aide d’un long câble, il ne pourra peut-être pas être possible d’obtenir une image normale sans compensateur.

Pour obtenir le détail des signaux vidéos pris en charge par le projecteur, référez-vous à « Liste des signaux compatibles » ( page 97). Exemple de branchement : Ordinateurs Vers la borne <SERIAL PORT IN>Vers la borne <G,B,R,H/V,V IN>Vers la borne <ANALOG IN>Vers la borne <HDMI IN>Vers la borne <DIGITAL (DVI-D) IN>Câble sériel (croisé)Câble BNCCâble D-subCâble DVI/HDMICâble DVI-DVers la sortie port sérielVers la sortie moniteurVers la sortie moniteurVers la sortie moniteurVers la sortie moniteur Ordinateur Remarque

Utilisez un câble HDMI High Speed qui est conforme à la norme HDMI. L’utilisation d’un câble qui n’est pas conforme à la norme HDMI pourrait provoquer un fonctionnement anormal, comme des coupures d’image, un échec de la projection, etc.

La borne <HDMI IN> peut être connectée à un périphérique externe avec une borne DVI à l’aide d’un câble de conversion HDMI/DVI. Toutefois, l’image peut ne pas apparaître avec certains périphériques. ( page 63)

Lorsque la borne <DIGITAL (DVI-D) IN> est utilisée, le fonctionnement normal peut être impossible avec certains appareils et l’image peut ne pas s’afcher.

La borne <DIGITAL (DVI-D) IN> (en mode d’entrée de signal numérique) n’est compatible qu’avec les signaux à lien unique.

Se référer à « Liste des signaux compatibles » ( page 97) pour obtenir plus de détails sur les signaux RVB d’ordinateurs pris en charge par le projecteur.

Si vous utilisez le projecteur à l’aide d’un ordinateur avec la fonction de reprise (dernière mémoire), il pourra être nécessaire de réinitialiser la fonction de reprise pour faire fonctionner le projecteur.

La borne <DIGITAL (DVI-D) IN> (en mode d’entrée de signal numérique) pourrait nécessiter le réglage EDID en fonction du périphérique connecté.

Pour connecter le projecteur avec un ordinateur à travers un réseau local câblé, référez-vous au « Mode d’emploi–Utilisation du réseau » sur le CD-ROM fourni.Branchements

Mise en route Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Exemple de branchement : Équipement AV Dispositifs de sortie Vidéo, S-vidéo, lecteur DVD et vidéo HDMIVers la sortie HDMIVers la sortie Vidéo AV HDCP DVIVers la borne <DIGITAL (DVI-D) IN>Vers la borne <HDMI IN>Vers la borne <VIDEO IN>Vers la borne <Y,Pb/Cb,Pr/Cr IN>Vers la borne <S-VIDEO IN>Vers la sortie vidéo compositeVers la sortie vidéo composanteVers la sortie S-vidéoCâble DVI-DCâble HDMICâble BNCCâble BNCCâble S-Vidéo Attention

Utilisez toujours l’un des appareils suivants lors du branchement d’un magnétoscope.

Un magnétoscope avec un correcteur de base temporelle intégré (TBC).

Un correcteur de base temporelle (TBC) entre le projecteur et le magnétoscope

Si des signaux de salve sont connectés à des signaux non-standards, l’image peut être déformée. Dans ce cas, raccordez un correcteur de base temporelle (TBC) entre le projecteur et l’appareil. Remarque

Utilisez un câble HDMI High Speed qui est conforme à la norme HDMI. L’utilisation d’un câble qui n’est pas conforme à la norme HDMI pourrait provoquer un fonctionnement anormal, comme des coupures d’image, l’échec de la projection, etc.

La borne <HDMI IN> peut être connectée à un périphérique externe avec une borne DVI à l’aide d’un câble de conversion HDMI/DVI. Toutefois, l’image peut ne pas apparaître avec certains périphériques. (

La borne <DIGITAL (DVI-D) IN> peut être connectée avec des appareils compatibles avec HDMI et DVI-D, mais le fonctionnement normal peut être impossible avec certains appareils et l’image peut ne pas s’afcher.

La borne <DIGITAL (DVI-D) IN> (en mode d’entrée de signal numérique) n’est compatible qu’avec les signaux à lien unique.Branchements

Mise en route Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Lier les câbles à l’aide des liens de câble Maintenez les câbles liés en xant les câbles connectés aux bornes dans les supports de câbles du boîtier du projecteur.

Les liens de câble peuvent être réutilisés. (L’onglet peut être serré et relâché.)

Relâcher les liens de câble (i) (ii) OngletLien de câbleSupports de câble

1) Tirez l’onglet dans la direction de la èche (i).

2) Tirez l’onglet dans la direction de la èche (ii).

La boucle du lien de câble va s’élargir.Attention

Les éléments suivants sont soumis à précaution lors de l’utilisation de lien de câble. Des parasites peuvent faire leur apparition en de rares occasions. Ne pas tirer sur le câble en forçant. Cela pourrait provoquer leur débranchement. Nous vous recommandons de garder un peu de mou lorsque les câbles sont liés. Mise en garde Lors du raccordement du projecteur à un ordinateur ou à un périphérique externe, utilisez le cordon d’alimentation fourni avec le périphérique et des câbles blindés disponibles dans le commerce.Installation d’un module d’entrée (optionnel)

Mise en routeMode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Installation d’un module d’entrée (optionnel) Installation d’un module d’entrée

Types de module d’entrée Procurez-vous un module d’entrée (optionnel) correspondant aux signaux d’entrée du système.Nom du module Module d’entrée SD/HD-SDINuméro du module 103-132107-02Borne d’entrée/de sortieSystème d’entrée BNC 2, Système de sortie BNC 1Format de signal compatibleNorme SMPTE259M-C : 480-60i (59,94 Hz ), 576-50i (50 Hz)Norme SMPTE260M : 1035-60i (60/59,94 Hz

Norme SMPTE296M : 720-60p (60/59,94 Hz ), 720-50p (50 Hz)*1: Les fréquences V-synchro 60/59,94 Hz, 48/47,95 Hz, 24/23,98 Hz sont automatiquement détectées.Remarque

La liste précédente indique les formats de signal pris en charge par les modules d’entrée. Les formats de signal pris en charge par le projecteur divergent en fonction du modèle. Consultez votre revendeur pour obtenir plus d’informations.

Procédure d’installation Débranchez l’alimentation avant d’installer le module d’entrée.

1) Retirez le couvercle d’emplacement.

Couvercle d’emplacement

2) Insérez le module d’entrée.

Insérez fermement le module d’entrée dans l’emplacement en vous assurant que la prise de la borne de connexion s’engage correctement avec la che dans le boîtier du projecteur. Guide Prise Fiche

3) Fixez le module d’entrée à l’aide de deux vis.

Veillez à serrer les vis. Sans quoi le module d’entrée pourrait se décrocher.

Une installation erronée pourrait provoquer l’endommagement du module d’entrée.Installation d’un module d’entrée (optionnel)

Mise en route Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

Utilisation du module d’entrée Consultez votre revendeur avant d’utiliser un des modules d’entrée optionnels. Lorsque vous consultez votre revendeur, veillez à l’informer du [Option control No.] du projecteur. [Option control No.] est afché dans le menu [Information].

Informez votre revendeur de ce numéro.Langue Français 16h Prêt 5Minute Off 180Minute Off Tous Code 08Compteur du filtreExtinction automatiqueVerrouillageVerrouillage code PINGestion ObturateurProtectionEffetDéclencherTélécommandeNuméro de sérieOption control No.Quitter SuivantDéplacerRetourAjust. ordin.Sélection imageEntréeAjust. imageÉcranRéglagesInformationRéseau Liste des signaux compatibles Le tableau suivant spécie les types de signaux compatibles avec le projecteur. Afchage de l’écran Résolution Fréquence de balayage Horloge à pointsmode (points) Horizontal (kHz) Vertical (Hz) fréquence (MHz)D-480i 720 (1 440) x 480 15,734 59,940 27,000D-576i 720 (1 440) x 576 15,625 50,000 27,000D-1035i 1 920 x 1 035 33,750 60,000 74,250D-1080i1 920 x 1 080 33,750 60,000 74,2501 920 x 1 080 28,125 50,000 74,250D-720p1 280 x 720 37,500 50,000 74,2501 280 x 720 45,000 60,000 74,250D-1080psf/24 1 920 x 1 080 27,000 48,000 74,250D-1080psf/25 1 920 x 1 080 28,125 50,000 74,250D-1080psf/30 1 920 x 1 080 33,750 60,000 74,250D-1080p1 920 x 1 080 27,000 24,000 74,2501 920 x 1 080 28,125 25,000 74,2501 920 x 1 080 33,750 30,000 74,250 Connexion d’un signal à un module d’entrée SDI IN 1SDI OUTSDI IN 2Pour un moniteur ou un projecteur compatible avec les signaux HD-SDI ou SD-SDIMagnétoscope numérique pour utilisation commercialeSignal HD-SDI ou SD-SDIMise sous/hors tension

Fonctionnement de baseMode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Mise sous/hors tension Fonctionnement de base Branchement du cordon d’alimentation

Insérez le support de cordon d’alimentation dans les orices prévus au-dessus et en- dessous de la borne d’entrée CA.

Poussez le support de cordon d’alimentation sur la gauche pour permettre l’insertion du cordon d’alimentation.

2) Fixez le couvercle du cordon

d’alimentation dans la direction de (i) et appuyez fermement dessus dans la direction de (ii). (i) (ii)

3) Branchez le cordon d’alimentation à la

d’alimentation pour bien fermer le cordon d’alimentation.

1) Poussez le support de cordon

d’alimentation vers la gauche.

2) Retirez le cordon d’alimentation de la

d’alimentation.Mise sous/hors tension

Fonctionnement de base Mode d’emploi LX1750 020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Voyant d’alimentation Le voyant d’alimentation vous informe de l’état de l’alimentation. Vériez l’état du voyant d’alimentation <POWER> et du voyant de veille <STAND-BY> avant d’utiliser le projecteur. Voyant d’alimentation <POWER> Voyant de veille <STAND-BY> État du voyant État du projecteur Voyant d’alimentation <POWER> (vert) Voyant de veille <STAND-BY> (rouge) Éteint L’appareil est hors tension. Éteint Allumé L’appareil est hors tension (mode veille). Allumé Éteint Le projecteur est en mode de projection. Éteint Clignotant Le projecteur se prépare à la mise hors tension. Après un instant, l’appareil se met hors tension (en mode veille). Remarque

Lorsque le projecteur se prépare à la mise hors tension (le voyant d’alimentation <POWER> est éteint et le voyant de veille <STAND-BY> est clignotant), le ventilateur interne s’active pour refroidir le projecteur.

Lorsque le projecteur se prépare à la mise hors tension, vous ne pouvez le mettre sous tension via la touche d’alimentation <ON/STAND-BY> du panneau de commande ou la touche d’alimentation <ON> de la télécommande. Si le voyant de veille <STAND-BY> est allumé, vous pouvez mettre l’appareil sous tension.

Le projecteur consomme de l’électricité même en mode veille (le voyant de veille <STAND-BY> est allumé).Mise sous/hors tension

Fonctionnement de baseMode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Mise sous tension du projecteur Touche d’alimentation <ON/STAND-BY>Panneau de commande TélécommandeTouche d’alimentation <ON>Avant de le mettre sous tension, retirez le cache-objectif.

1) Branchez la prise d’alimentation à la

prise murale. (200 V - 240 V CA 50 Hz/60 Hz)

2) Appuyez sur le côté

commutateur d’alimentation principale pour mettre le projecteur sous tension.

Au bout d’un moment, le voyant de veille <STAND-BY> s’allume et le projecteur entre en mode veille.

3) Appuyez sur la touche <ON/STAND-

BY> du panneau de commande ou la touche <ON> de la télécommande.

Au bout d’un moment, l’image sera projetée et le signal d’entrée actuellement sélectionné ainsi que l’état de la lampe ( page 83) seront afchés pendant environ quatre secondes.Remarque

Lorsque [Verrouillage code PIN] ( page 67) a été réglé sur [On] via [Sécurité] dans le menu [Réglages], saisissez votre code PIN.

Le projecteur va émettre un son lorsque la lampe s’allume, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Au cours de la projection, le ventilateur tourne en émettant un bruit. Ce bruit peut évoluer en fonction de la température ambiante, et lorsque la lampe est allumée, il pourrait s’intensier.

Si la lampe est éteinte et immédiatement rallumée, l’image nouvellement projetée pourrait osciller pendant un bref instant. Cela est dû aux caractéristiques mêmes de la lampe et ne constitue pas un dysfonctionnement.

Lorsque [Démarrage immédiat] ( page 66) du menu [Réglages] est réglé sur [On], l’appareil sera sous tension dès que vous aurez inséré la che dans la prise d’alimentation ou basculé le commutateur d’alimentation principale du côté

Lorsque [Afchage] ( page 57) du menu [Réglages] est réglé sur [On] et que [Logo] ( page 63) est réglé sur [Off], le compte à rebours sera afché mais l’écran d’accueil ne s’afchera pas.

Lorsque [Afchage] ( page 57) du menu [Réglages] est réglé sur [Off] ou [Arrêt cpte.à reb.], la projection démarrera aussitôt que la lampe s’allume, indépendamment du paramètre [Sélection logo]

Après la mise sous tension, des remarques concernant [Avertissement ltre] et [Remplacer lampe] pourraient s’afcher selon l’état du projecteur. ( page 84) Effectuer des ajustements et des sélections Il est conseillé de projeter les images en continu pendant au moins 30 minutes avant de régler la mise au point.

4) Appuyez sur la touche <FOCUS> pour

régler approximativement la mise au point de l’image.(

5) Appuyez sur les touches <INPUT 1>

à <INPUT 4> de la télécommande ou sur la touche <INPUT> du panneau de commande pour sélectionner la borne d’entrée. (

Étendez les pieds réglables pour régler l’angle de projection.

7) Appuyez sur la touche <LENS SHIFT>

pour régler la position de l’image.

8) Appuyez sur la touche <ZOOM> pour

ajuster la taille de l’image et la faire correspondre à l’écran.(

9) Appuyez à nouveau sur la touche

<FOCUS> pour régler la mise au point.

10) Appuyez de nouveau sur la touche

<ZOOM> pour régler le zoom et la taille de l’image an qu’elle corresponde à celle de l’écran.Mise sous/hors tension

Fonctionnement de base Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Mise hors tension du projecteur Touche d’alimentation <ON/STAND-BY> Panneau de commande Télécommande Touche d’alimentation <STAND-BY>

1) Appuyez sur la touche d’alimentation

<ON/STAND-BY> sur le panneau de commande ou sur la touche d’alimentation <STAND-BY> de la télécommande.

[Éteindre ?] s’afche à l’écran.

L’afchage de l’écran disparaît lorsqu’une touche autre que la touche d’alimentation <ON/ STAND-BY> du panneau de commande ou la touche d’alimentation <STAND-BY> de la télécommande est enfoncée ou lorsqu’environ quatre secondes se sont écoulées.

2) Appuyez de nouveau sur la touche

d’alimentation <ON/STAND-BY> du panneau de commande ou sur la touche d’alimentation <STAND-BY> de la télécommande.

La lampe s’éteint et la projection s’arrête.

Le voyant d’alimentation <POWER> s’éteint alors que le ventilateur de refroidissement continue à tourner et que le voyant de veille <STAND-BY> s’allume.

3) Lorsque le voyant de veille <STAND-

BY> s’allume, appuyez sur le côté

du commutateur d’alimentation principale pour mettre le projecteur hors tension. Remarque

Ne remettez pas l’alimentation sous tension immédiatement après l’avoir mise hors tension. Dans l’état de refroidissement de la lampe lumineuse après la mise hors tension de l’alimentation, il est possible que la lampe ne s’allume pas même si l’alimentation est sous tension. Dans ce cas, patientez jusqu’à ce que le voyant de veille <STAND-BY> s’allume en rouge, puis mettez de nouveau l’appareil sous tension. Mettre l’alimentation sous tension pendant que la lampe est encore chaude peut réduire la durée de vie de la lampe.

Lorsque vous coupez l’alimentation via la touche d’alimentation <ON/STAND-BY> du panneau de commande ou la touche d’alimentation <STAND- BY> de la télécommande et que le commutateur d’alimentation principale du boîtier du projecteur est basculé sur marche, le projecteur continue à consommer de l’énergie. Pour connaître les détails concernant la consommation d’énergie, référez- vous à « Consommation » (

Vériez que le verrouillage de touche est désactivé dans le menu [Sécurité].(

Si vous utilisez le projecteur pendant plus de 24 heures, mettez-le hors tension toutes les 24 heures et patientez une heure. Cela augmentera la durée de vie de la lampe. Fonction d’arrêt direct de l’alimentation Vous pouvez débrancher le cordon d’alimentation, couper l’alimentation avec le commutateur de disjoncteur, etc. sans appuyer sur la touche d’alimentation <STAND-BY> de la télécommande ou le commutateur d’alimentation principale du projecteur. C’est utile dans les cas où le commutateur est difcile d’accès, comme lorsque le projecteur est monté au plafond. Cette fonction assure également la sécurité au cas où une panne de courant se produirait, ou si le câble d’alimentation se débranche accidentellement de la prise murale immédiatement après la mise hors tension. Remarque

Si la lampe a été refroidie en utilisant la fonction d’arrêt direct de l’alimentation, il est possible qu’elle mette parfois plus de temps que d’habitude à se rallumer. Fonction de gestion de l’alimentation Le projecteur est doté d’une fonction de gestion de l’alimentation. Si aucun signal n’est détecté pendant 30 secondes et qu’aucune action n’est exécutée sur le projecteur, [Pas de signal] et la minuterie apparaissent sur l’écran et le compte à rebours commence. Si le compte à rebours se termine sans qu’aucun signal n’ait été connecté ni qu’aucune action n’ait été exécutée sur le projecteur, cette fonction s’enclenche pour économiser de l’énergie et augmenter la durée de vie de la lampe. Remarque

Le réglage d’usine est [Off]. Se référer à [Extinction automatique] (

page 66)pour plus de détails.Projection

Fonctionnement de baseMode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Projection Vériez les connexions du périphérique externe ( page 24) et les connexions du cordon d’alimentation ( page 29), puis mettez l’appareil sous tension ( page 31) pour démarrer la projection. Sélection du signal d’entrée Sélectionnez un signal d’entrée.Les images sélectionnées à l’aide de la touche <INPUT> du panneau de commande ou des touches <INPUT 1> à <INPUT 4> de la télécommande sont projetées. ( page 35)Attention

Les images peuvent ne pas être correctement projetées selon le périphérique branché et le DVD, la cassette vidéo, etc. à lire.

La touche <INPUT> du panneau de commande ne peut pas être utilisée pour sélectionner les signaux d’entrée. Le signal d’entrée de chaque borne doit être sélectionné au préalable via le menu [Entrée]. Si vous appuyez sur la touche <INPUT> sans avoir sélectionné correctement le signal d’entrée, le projecteur ne projettera pas l’image correctement. Ajustement de l’image

Ajustement de la position de l’objectif

1) Appuyez sur la touche <LENS SHIFT> de la télécommande ou du panneau de

[Lens-shift] est afché à l’écran pendant quatre secondes.Lens-shift

pour déplacer l’image horizontalement et verticalement pendant que l’afchage apparait.

Alors que vous déplacez l’image, il y a une certaine position où les èches pointant vers le haut, le bas, la gauche et la droite deviennent rouges. Cette position est le centre de l’objectif.

Aux positions de décalage maximum, les èches disparaissent.

Le projecteur conserve les réglages effectués à l’aide de la fonction de décalage d’objectif lorsqu’il est hors tension.

Lorsque la position de l’image est modiée, celle-ci peut devenir un peu plus sombre.* Le schéma ci-dessous présente un exemple avec l’objectif standard xé. 90° 90° 90° 90°Avec l’objectif déplacé complètement vers le hautAvec l’objectif déplacé complètement vers le bas Avec l’objectif déplacé complète-ment vers la droiteAvec l’objectif déplacé complètement vers la gauche Déplace l’image vers le haut d’environ 50% de sa hauteur.Déplace l’image vers la gauche d’environ 10% de sa largeur.Déplace l’image vers la droite d’environ 10% de sa largeur.Déplace l’image vers le bas d’environ 50% de sa hauteur.Projection

Fonctionnement de base Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

Réglage de la mise au point et du zoom

1) Appuyez sur les touches <FOCUS> et <ZOOM> de la télécommande ou du panneau

[Mise au point] et [Zoom] sont afchés à l’écran pendant quatre secondes.

pour ajuster la mise au point et le zoom pendant que l’afchage apparait. Remarque

Lorsque [Afchage] est réglé sur [Off], l’écran de réglage n’apparaît pas.

Il est conseillé de projeter les images en continu pendant au moins 30 minutes avant de régler la mise au point.

Si l’effet keystone apparaît, référez-vous à « Correction de l’effet keystone » ( page 36) pour en apprendre plus.Utilisation de la télécommande

Fonctionnement de baseMode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Utilisation de la télécommande Utilisation de la fonction obturateur Vous pouvez bloquer complètement la lumière de projection. Touche

1) Appuyez sur la touche <SHUTTER> de

Cela bloque la lumière de projection. Le voyant de l’obturateur <SHUTTER> s’allume en bleu.

2) Appuyez à nouveau sur la touche

Cela ouvre l’obturateur est redémarre la projection. Le voyant de l’obturateur <SHUTTER> s’éteint.Remarque

Le fonctionnement de l’obturateur peut varier suivant les réglages. Effectuez les réglages à l’aide de [Shutter] dans le menu [Réglages].

La touche <SHUTTER> se trouve également sur le panneau de commande.

Si un message d’erreur apparaît quad vous appuyez sur la touche <SHUTTER>, le verrouillage de touche est activé. Vériez le réglage de [Shutter] depuis le menu [Réglages]. Utilisation de la fonction de gel Vous pouvez geler temporairement l’image projetée indépendamment de l’état de lecture du périphérique externe. Touche

1) Appuyez sur la touche <FREEZE> de

Cela gèle temporairement l’image.

2) Appuyez sur la touche de la

télécommande ou du panneau de commande.

Déverrouille le gel de l’image. Commutation du signal d’entrée Le signal d’entrée pour la projection peut être commuté. Touches

1) Appuyez sur les touches <INPUT 1> à

<INPUT 4> de la télécommande.

Chaque pression sur la touche change le signal d’entrée.

La touche <INPUT 3> et la touche <INPUT 4> sont uniquement activées lorsqu’un module d’entrée est inséré.Touche <INPUT 1> Touche <INPUT 2>[RGB(PC analogique)][RGB][RGB(Scart)] [Y, Pb/Cb, Pr/Cr][RGB(PC digital)] [Vidéo][RGB(AV HDCP)] [S-vidéo][HDMI]Utilisation de la télécommande

Fonctionnement de base Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)Remarque

Le signal afché pour la touche <INPUT 3> et la touche <INPUT 4> change en fonction du type de module d’entrée inséré.

Appuyer sur la touche <INPUT> du panneau de commande change le signal d’entrée dans cet ordre : [Entrée 1], [Entrée 2], [Entrée 3] et [Entrée 4]. Correction de l’effet keystone Vous pouvez corriger l’effet keystone qui apparaît lorsque le projecteur est installé incliné ou lorsque l’écran est incliné.

La quantité et la portée de la correction varient selon le signal d’entrée.

Avec certains réglages, l’image pourrait être déformée un instant.

Pour obtenir une image corrigée, le signal subit une compression numérique avant la projection et les lignes ainsi que le texte pourraient être légèrement altérés par rapport à l’image originale.

Pour en savoir plus sur la correction, référez-vous à [Trapèze] dans le menu [Écran]. Touche

1) Appuyez sur la touche <KEYSTONE>

Chaque pression sur la touche change l’afchage entre l’afchage de la correction standard de l’effet keystone et l’afchage de la correction de coin.

Correction standard de l’effet keystone Corrige l’effet keystone verticalement et horizontalement.

dans la direction où vous voulez effectuer la correction lorsque [Trapèze] est afché. Remarque

Une pression sur la touche <KEYSTONE> de la télécommande pendant au moins trois secondes pendant que [Trapèze] est afché ramène l’image à son état sans correction.

Correction de coin Corrige la distorsion aux coins des images.

1) Lorsque [Trapèze] s’afche,

appuyez sur la touche <SELECT> et sélectionnez le coin à corriger.

Chaque pression sur la touche déplace le coin sélectionné dans le sens horaire.

pour corriger la distorsion. Remarque

Une pression sur la touche <KEYSTONE> de la télécommande pendant au moins trois secondes pendant que [Trapèze] est afché ramène l’image à son état sans correction. Sélection d’un mode de qualité d’image Une pression sur la touche <IMAGE SEL.> de la télécommande afche le menu pour le [Sélection image] actuellement sélectionné, puis chaque pression suivante sur la touche change de mode. Touche <Pour les entrées ordinateur><Pour les entrées vidéo>[Standard][Standard][Authentique] [Cinéma][Dynamique] [Dynamique][Image 1] - [Image 10][Image 1] - [Image 10]Remarque

Se référer à « Menu [Sélection image] » ( page 47)pour plus de détails.Utilisation de la télécommande

Fonctionnement de base Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Ajustement de la qualité d’image Appuyer sur la touche <IMAGE ADJUST> de la télécommande fait s’afcher le menu [Ajust. image]. Touche

1) Appuyez sur la touche <IMAGE

ADJUST> de la télécommande.

pour sélectionner un élément, et appuyez sur la touche <SELECT>.

Le menu d’ajustement s’afche.

pour sélectionner l’élément à ajuster, puis appuyez sur

pour changer le réglage. Remarque

Se référer à « Menu [Ajust. image] » ( page 48) pour plus de détails. Touche de l’écran Vous pouvez changer le réglage du menu [Écran]. Touche Une pression sur la touche <SCREEN> de la télécommande afche le menu pour le [Écran] actuellement sélectionné, puis chaque pression suivante sur la touche change de mode.<Pour les entrées ordinateur><Pour les entrées vidéo>[Normal][Normal][Pleine largeur] [Pleine largeur][Large(16:9)] [Large(16:9)][Zoom] [Zoom][Vrai] [Personnalisé][Personnalisé]Remarque

Se référer à « Menu [Écran] » (

page 53) pour plus de détails.

Si vous maintenez cette touche enfoncée pendant au moins cinq secondes, les paramètres du menu [Écran] se remettront aux valeurs d’usine. Afchage d’une minuterie pour les exposés Quand vous appuyez sur la touche <P-TIMER> de la télécommande, le projecteur afche soit le compte du temps écoulé depuis la pression sur la touche, soit un compte à rebours.Une seconde pression sur la touche <P-TIMER> arrête le compteur et afche le temps écoulé jusque là. Appuyez de nouveau sur la touche <P-TIMER> pour redémarrer le compteur. Touche Remarque

Se référer à [Minuteur présentation] ( page 71) pour plus de détails.

Appuyez sur la touche pendant au moins trois secondes pour remettre le compteur à zéro. Le compteur est remis à “000:00” et le compte à rebours est remis à l’heure réglée sur la minuterie. Vérication des paramètres Vous pouvez vérier l’état des signaux et de la lampe sur l’écran au cours de la projection. Touche Une pression sur la touche <INFO.> de la télécommande fait s’afcher la première page d’informations.Une nouvelle pression sur la touche <INFO.> fait s’afcher la deuxième page d’informations.Une pression sur la touche <INFO.> ferme l’afchage des informations.Remarque

Se référer à « Menu [Information] » ( page 73) pour plus de détails.

Pour se déplacer depuis les informations à un autre menu, appuyez sur

Il y a aussi la touche <INFORMATION> du panneau de commande.Navigation dans les menus

RéglagesMode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Navigation dans les menus Naviguer dans les menus

Procédure d’utilisation

1) Appuyez sur la touche <MENU>.

Noir Auto Off NormalNormalCode 01Position du menuAffichage Fond Sélection lampe Puissance lampeIntervalle lampeFusion des côtésColorimétrie HDMI Logo Contrôle du ventilateurTélécommandeQuitter Suivant SuivantDéplacerAjust. ordin.Sélection imageEntréeAjust. imageÉcranRéglagesInformationRéseau

pour sélectionner un élément du menu principal.

Sélectionnez l’élément à ajuster entre [Entrée], [Ajust. ordin.], [Sélection image], [Ajust. image], [Écran], [Réglages], [Information] et [Nom du projecteur]. L’élément actuellement sélectionné apparaît avec un curseur orange et le sous-menu de l’élément sélectionné est afché du côté droit.

3) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Le sous-menu est afché et les éléments du sous-menu peuvent être sélectionnés.

Vous pouvez aussi appuyer sur pour accéder au sous-menu.

Noir Auto Off NormalNormalCode 01Position du menuAffichage Fond Sélection lampe Puissance lampeIntervalle lampeFusion des côtésColorimétrie HDMI Logo Contrôle du ventilateurTélécommandeQuitter Suivant SuivantDéplacerAjust. ordin.Sélection imageEntréeAjust. imageÉcranRéglagesInformationRéseau

pour sélectionner l’élément du sous-menu à changer, puis appuyez sur la touche <SELECT> et sur

pour modier le réglage ou ajuster les valeurs du paramètre.

Pour certains sous-menus, un menu supplémentaire (sous-menu 2) comprenant les paramètres avancés sera afché.

Pour les éléments où les paramètres peuvent être changés ou lorsqu’il y a une échelle des distances, l’écran du menu disparaît et, comme illustré ci-dessous, un écran d’ajustement pour les paramètres sélectionnés (écran d’ajustement individuel) apparaît.Quitter Ajuster RetourDéfilerSynchro fineRemarque

Pour certains formats d’entrée de signal vers le projecteur, il ne sera pas possible d’ajuster certains éléments ou d’utiliser certaines fonctions. Les éléments de menu qui ne peuvent pas être ajustés ou utilisés sont grisés et ne peuvent pas être sélectionnés.

Certains éléments peuvent être ajustés sans l’entrée d’un signal.

Si aucune opération n’est exécutée pendant environ quatre secondes ou dix secondes, l’écran d’ajustement est automatiquement quitté. La durée au bout de laquelle l’écran d’ajustement est quitté varie en fonction de l’écran.

Pour plus de détails sur les éléments du sous- menu, reportez-vous à « Sous-menu » (

Un menu guide s’afche sous le menu. Les touches à sélectionner et à actionner sont afchées. (Le menu guide du sous-menu est représenté ci-dessous.) (1) (2) (3) (4) (5) Quitter Retour Suivant SuivantDéplacer (1) Appuyez sur la touche <MENU> pour fermer le menu. (2) Appuyez sur

pour revenir au menu principal. (3) Appuyez sur

pour naviguer parmi les éléments. (4) Appuyez sur

pour ajuster ou sélectionner un élément. (5) Appuyez sur la touche <SELECT> pour exécuter un élément.Navigation dans les menus

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Menu principal Le menu principal comprend les huit éléments suivants.Lorsqu’un élément du menu principal est sélectionné, l’écran passe à l’écran de sélection de sous-menu.[Entrée][Ajust. ordin.][Sélection image][Ajust. image][Écran][Réglages][Information][Nom du projecteur] Sous-menu L’écran de sous-menu de l’élément sélectionné depuis le menu principal s’afche et vous pouvez régler et ajuster les divers éléments du sous-menu.

[Entrée] Élément du sous-menuRéglages d’usine Page [Entrée 1][RGB(PC analogique)] [Entrée 2] [RGB] 42[Entrée 3] —*

*1: Varie selon le signal d’entrée.Remarque

Le signal est afché pour [Entrée 3], et [Entrée 4] change en fonction du type de module d’entrée inséré.

[Réinitialiser] — 46[Effaçer] — 46[Mémoriser] — 46*1: Varie selon le signal d’entrée.

[Sélection image] Détails ( page 47)Navigation dans les menus

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

[Ajust. image] Élément du sous- menu Réglages d’usine Page [Contraste] 32 48 [Luminosité] 32 48 [Couleur]*

[Réglages des paramètres couleur] — 49 [Température de couleur] [Médium] 50 Balance des blancs ([Rouge]/[Vert]/[Bleu])

[Couleurs sombres] 32 50 [Réglage automatique de l’image] [L 1] 50 [Couleur avancée] [Auto] 50 [Netteté] Pour les entrées ordinateur : 0 Pour les entrées vidéo : 15

[Gamma] 8 51 [Réducteur de bruit]*

[On] 51 [Réinitialiser] — 51 [Mémoriser] — 52 *1: S’afche et ne peut être sélectionné que lorsqu’une entrée vidéo est utilisée.

[Écran] Élément du sous- menu Réglages d’usine Page [Normal] — 53 [Pleine largeur] — 53 [Large(16:9)] — 53 [Zoom] — 53 [Vrai]*

— 53 [Personnalisé] — 54 [Ajustement personnalisé] — 54 [Zoom digital +]*

— 55 [Trapèze] — 55 [Plafond] [Off] 56 [Arrière] [Off] 56 [Réinitialiser] — 56 *1: Ne s’afche et ne peut être sélectionné que lorsqu’une entrée ordinateur est utilisée.Navigation dans les menus

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

[Réglages] Élément du sous- menu Réglages d’usine Page[Langue] [English] 57[Position du menu] — 57[Afchage] [On] 57[Fond] [Bleu] 58[Sélection lampe ] [4 lampes] 58[Puissance lampe](Auto) [Intervalle lampe] [Off] 59[Fusion des côtés] [Off] 59[Colorimétrie] [Off] 60[HDMI] [Normal] 63[Logo] — 63[Contrôle du ventilateur] [Normal] 65[Télécommande] [Tous] 65[Capteur de télécommande][Avant et arrière] 65[Extinction automatique][Off], [Timer]30 minutes [Démarrage immédiat] [Off] 66[Sécurité] — 67[Identité du PJ] [Tous] 68[Shutter] — 68[Contrôle retardement vidéo][Off] 69[Closed caption] [Off] 70[Compteur du ltre] — 70[Minuteur présentation][Compte progressif] [Echantillon test] — 72[Réglages d’usine] — 72

[Information] Détails ( page 73)

[Nom du projecteur] Reportez-vous à “Mode d’emploi–Utilisation du réseau”.Détails ( page 74)Menu [Entrée]

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)Sélectionnez [Entrée] à partir du menu principal sur l’écran du menu, et sélectionnez l’élément du sous-menu.Pour l’utilisation de l’écran du menu, reportez- vous à « Naviguer dans les menus » (

Après avoir sélectionné l’élément, appuyez sur pour effectuer le réglage. Panneau de commandeTélécommande [Entrée 1]

pour sélectionner [Entrée 1], et appuyez sur la touche <SELECT>.

Le sous-menu 2 s’afche.

pour sélectionner un élément, et appuyez sur la touche <SELECT>. [RGB(PC analogique)]À sélectionner lorsque vous entrez un signal analogique depuis un ordinateur à la borne <ANALOG IN>.[RGB(Scart)]À sélectionner lorsque vous entrez un signal SCART à la borne <ANALOG IN>.[RGB(PC digital)]À sélectionner lorsque vous entrez un signal numérique depuis un ordinateur à la borne <DIGITAL (DVI-D) IN>.[RGB(AV HDCP)]À sélectionner lorsque vous entrez un signal numérique compatible-HDCP à la borne <DIGITAL (DVI-D) IN>.[HDMI]À sélectionner lorsque vous entrez un signal numérique compatible-HDMI à la borne <HDMI IN>.Remarque

La borne à broche SCART21 est une borne de sortie vidéo fournie avec les lecteurs vidéos principalement vendus en Europe. Pour visualiser une sortie RVB depuis cette borne sur le projecteur, connectez la borne à broche SCART21 du lecteur vidéo à la borne <ANALOG IN> du projecteur à l’aide du câble approprié. Les signaux RGB SCART qui doivent être lus via la borne <ANALOG IN> sont limités aux signaux RVB 480i et 576i. Les signaux vidéo composites ne peuvent pas être lus. [Entrée 2]

pour sélectionner [Entrée 2], et appuyez sur la touche <SELECT>.

Le sous-menu 2 s’afche.

pour sélectionner un élément, et appuyez sur la touche <SELECT>. [RGB]À sélectionner lorsque vous entrez un signal analogique depuis un ordinateur à la borne <G,B,R,H/V,V IN>.[Y, Pb/Cb, Pr/ Cr] À sélectionner lorsque vous entrez un signal vidéo composite à la borne <Y,Pb/Cb,Pr/Cr IN>.[Vidéo]À sélectionner lorsque vous entrez un signal vidéo composite à la borne <VIDEO IN>.[S-vidéo]À sélectionner lorsque vous entrez un signal S-vidéo à la borne <S-VIDEO IN>.Remarque

Alors que certains signaux RVB sont automatiquement reconnus, les signaux RVB non reconnus sont détectés en tant que “Y,Pb/Cb,Pr/Cr”et il est nécessaire de sélectionner [RGB] dans le menu. Menu [Entrée]Menu [Entrée]

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) [Système] [Système] s’afche sous le sous-menu.

pour sélectionner [Système] sous le sous-menu et appuyez sur la touche <SELECT>.

Le sous-menu 2 s’afche.

pour sélectionner un élément et appuyez sur la touche <SELECT>.

Appuyez sur la touche <SELECT> ou pour retourner au sous-menu.

Pour les entrées d’ordinateur [Auto]Lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée compatible avec le signal d’un ordinateur connecté au projecteur, la fonction de réglage automatique d’ordinateur fonctionne et [Auto] s’afche sur le système.Si les images ne sont pas projetées correctement, ajustez manuellement les paramètres pour correspondre à votre ordinateur et enregistrez sous [Mémoriser]. Il n’y a pas de signal d’entrée depuis l’ordinateur.Vériez les branchements.[Mode 1] - [Mode 10]À sélectionner lorsque vous entrez un signal numérique depuis un ordinateur à la borne <DIGITAL (DVI-D) IN>.

Pour les entrées vidéo et S-vidéo [Auto]Le projecteur sélectionne automatiquement le système de couleurs du signal d’entrée.[PAL]/[SECAM]/[NTSC]/[NTSC4.43]/[PAL-M]/[PAL-N]Ceci est une liste des systèmes de couleurs compatibles. Le système de couleur Japonais est NTSC. Lorsque la qualité du signal d’entrée est faible (couleurs irrégulières, absence de couleurs, etc.) et que le système de couleur n’est pas sélectionné même lorsque [Auto] est réglé, sélectionnez [NTSC].

Pour les entrées de composants [Auto]Le projecteur sélectionne automatiquement la méthode de balayage du signal d’entrée.Méthode de balayage vidéo du composant ([480p], [576p], [720p], [480i], [576i], [1035i], [1080i], [1080p])Lorsque la vidéo n’est pas lue correctement, sélectionnez la méthode de balayage correcte pour le menu.Menu [Ajust. ordin.]

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Menu [Ajust. ordin.] Sélectionnez [Ajust. ordin.] à partir du menu principal sur l’écran du menu, et sélectionnez l’élément du sous-menu.Pour l’utilisation de l’écran du menu, reportez- vous à « Naviguer dans les menus » (

Après avoir sélectionné l’élément, appuyez sur pour effectuer le réglage. Panneau de commandeTélécommande [Réglage PC auto.] Ajuste automatiquement la synchronisation, le nombre total de points, le décalage horizontal et le décalage vertical.

pour sélectionner [Réglage PC auto.].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Cela déclenche l’ajustement automatique.Remarque

Vous pouvez aussi utiliser [Réglage PC auto.] en appuyant sur la touche <AUTO PC> de la télécommande.

Certains ordinateurs ne pourront pas ajuster [Synchro ne], [Total de points], [Position horiz.] et [Position vert.]. Dans ce cas, ajustez manuellement et enregistrez sous [Mémoriser].

Après avoir enregistré les paramètres automatiquement ajustés, vous pouvez sélectionner ce mode en utilisant [Système] dans le menu [Entrée].

La fonction de réglage automatique d’ordinateur ne fonctionne pas lorsque [480p], [576p], [720p], [480i], [576i], [1035i], [1080i] ou [1080p] a été sélectionné à l’aide de [Système] dans le menu [Entrée].

Avec certains ordinateurs et types de signal, il peut être impossible de projeter les images correctement. [Synchro ne] Réglez le projecteur lorsqu’il y a un tremblement dû à une erreur d’alignement (de synchronisation).

pour sélectionner [Synchro ne].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Le menu avancé s’afche.

Lorsque le menu avancé s’afche, appuyez sur pour avancer ou reculer dans les menus.

3) Tout en regardant l’écran, appuyez sur

pour ajuster le réglage.

Appuyez sur la touche <SELECT> pour retourner au sous-menu.Remarque

La valeur d’ajustement peut être réglée de 0 à 31.

Pour certains ordinateurs, il peut être impossible d’éliminer complètement le tremblement de l’écran. [Total de points] Réglez le nombre total de points dans l’intervalle horizontal.

pour sélectionner [Total de points].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Le menu avancé s’afche.

Lorsque le menu avancé s’afche, appuyez sur pour avancer ou reculer dans les menus.

3) Tout en regardant l’écran, appuyez sur

pour ajuster le réglage.

Appuyez sur la touche <SELECT> pour retourner au sous-menu. [Position horiz.] Règle la position horizontale de l’écran.

pour sélectionner [Position horiz.].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Le menu avancé s’afche.

Lorsque le menu avancé s’afche, appuyez sur pour avancer ou reculer dans les menus.

3) Tout en regardant l’écran, appuyez sur

pour ajuster le réglage.

Appuyez sur la touche <SELECT> pour retourner au sous-menu.Menu [Ajust. ordin.]

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) [Position vert.] Règle la position verticale de l’écran.

pour sélectionner [Position vert.].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Le menu avancé s’afche.

Lorsque le menu avancé s’afche, appuyez sur

pour avancer ou reculer dans les menus.

3) Tout en regardant l’écran, appuyez sur

pour ajuster le réglage.

Appuyez sur la touche <SELECT> pour retourner au sous-menu. [Mode actuel] Afche les valeurs actuelles de la fréquence H-synchro et de la fréquence V-synchro pour l’écran actuellement connecté.

pour sélectionner [Mode actuel].

2) Appuyez sur <SELECT> ou sur la

Le menu avancé s’afche.

Appuyez sur la touche <SELECT> ou

pour retourner au sous-menu. [Clamp] Ajuste la position de la xation. Utilisez ceci lorsqu’une ligne noire est visible sur l’image projetée.

pour sélectionner [Clamp].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Le menu avancé s’afche.

Lorsque le menu avancé s’afche, appuyez sur

pour avancer ou reculer dans les menus.

3) Tout en regardant l’écran, appuyez sur

pour ajuster le réglage.

Appuyez sur la touche <SELECT> pour retourner au sous-menu. [Surface afch.horiz.] Ajuste la résolution horizontale.

pour sélectionner [Surface afch.horiz.].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Le menu avancé s’afche.

Lorsque le menu avancé s’afche, appuyez sur

pour avancer ou reculer dans les menus.

3) Tout en regardant l’écran, appuyez sur

pour ajuster le réglage.

Appuyez sur la touche <SELECT> pour retourner au sous-menu. Remarque

Vous ne pouvez pas ajuster [Surface afch.horiz.] lorsque [480p], [576p], [720p], [480i], [576i], [1035i], [1080i] ou [1080p] a été sélectionné à l’aide de [Système] dans le menu [Entrée]. [Surface afch.vert.] Ajuste la résolution verticale.

pour sélectionner [Surface afch.vert.].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Le menu avancé s’afche.

Lorsque le menu avancé s’afche, appuyez sur

pour avancer ou reculer dans les menus.

3) Tout en regardant l’écran, appuyez sur

pour ajuster le réglage.

Appuyez sur la touche <SELECT> pour retourner au sous-menu. Remarque

Vous ne pouvez pas ajuster [Surface afch.vert.] lorsque [480p], [576p], [720p], [480i], [576i], [1035i], [1080i] ou [1080p] a été sélectionné à l’aide de [Système] dans le menu [Entrée].Menu [Ajust. ordin.]

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) [Réinitialiser] Le réglage revient à sa valeur d’avant l’ajustement.

pour sélectionner [Réinitialiser].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

3) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la

Le réglage revient à la valeur d’avant l’ajustement.

Sélectionnez [Non] et appuyez sur la touche <SELECT> pour retourner au sous-menu. [Effaçer] Supprime les valeurs enregistrées dans [Mémoriser].

pour sélectionner [Effaçer].

2) Appuyez sur <SELECT> ou sur la

Le contenu enregistré de chaque mode est afché dans le sous-menu 2.

pour sélectionner le mode à supprimer.

4) Appuyez sur la touche <SELECT>.

5) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la

Le mode sélectionné est effacé et le projecteur revient au sous-menu 2.

Sélectionnez [Non] et appuyez sur la touche <SELECT> pour retourner au sous-menu 2. [Mémoriser] Enregistre les valeurs ajustées dans [Mémoriser].

pour sélectionner [Mémoriser].

2) Appuyez sur <SELECT> ou sur la

Le contenu enregistré de chaque mode est afché dans le sous-menu 2.

pour sélectionner le mode à enregistrer.

4) Appuyez sur la touche <SELECT>.

5) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la

Le mode sélectionné est enregistré et le projecteur revient au sous-menu 2.

Sélectionnez [Non] et appuyez sur la touche <SELECT> pour retourner au sous-menu 2.Menu [Sélection image]

RéglagesMode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Menu [Sélection image] Sélectionnez [Sélection image] à partir du menu principal sur l’écran du menu, et sélectionnez l’élément du sous-menu.Pour l’utilisation de l’écran du menu, reportez- vous à « Naviguer dans les menus » (

Après avoir sélectionné l’élément, appuyez sur pour effectuer le réglage. Panneau de commandeTélécommande

Vous pouvez aussi afcher les sous-menus en utilisant la touche <IMAGE SEL.> de la télécommande. Ajustement de la qualité de l’image Ajustez la qualité d’image de l’image projetée pour correspondre à l’environnement dans lequel vous utilisez le projecteur.

[Standard] Réinitialise les éléments du menu [Ajust. image] aux paramètres par défaut.

[Authentique] Dans ce mode, les paramètres intermédiaires sont réglés pour être plus lumineux an d’améliorer la vue dans les endroits lumineux.

Ce mode ne peut être sélectionné que pour des entrées d’ordinateur.

[Cinéma] Met en évidence la gradation, rendant ce mode plus adapté au visionnage de lms.

Ce mode ne peut être sélectionné que pour des entrées vidéo ou composant.

[Dynamique] Donne des images avec un plus fort contraste que [Standard].

[Image 1] - [Image 10] Utilise les paramètres de qualité d’image réglés manuellement à l’aide du menu [Ajust. image].

Les images peuvent être enregistrées à la fois avec des entrées ordinateur et des entrées vidéo.Menu [Ajust. image]

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)Sélectionnez [Ajust. image] à partir du menu principal sur l’écran du menu, et sélectionnez l’élément du sous-menu.Pour l’utilisation de l’écran du menu, reportez- vous à « Naviguer dans les menus » (

Après avoir sélectionné l’élément, appuyez sur pour effectuer le réglage. Panneau de commandeTélécommande

Vous pouvez aussi afcher les sous-menus en utilisant la touche <IMAGE ADJUST> de la télécommande. [Contraste]

pour sélectionner [Contraste].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Le menu avancé s’afche.

Lorsque le menu avancé s’afche, appuyez sur pour avancer ou reculer dans les menus.

3) Tout en regardant l’écran, appuyez sur

pour ajuster le réglage. FonctionnementPlage de réglageAppuyez sur

Accentue les contrastes.Valeur maximale 63Appuyez sur

Diminue les contrastes.Valeur minimale 0 [Luminosité]

pour sélectionner [Luminosité].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Le menu avancé s’afche.

Lorsque le menu avancé s’afche, appuyez sur pour avancer ou reculer dans les menus.

3) Tout en regardant l’écran, appuyez sur

pour ajuster le réglage. FonctionnementPlage de réglageAppuyez sur

La luminosité augmente.Valeur maximale 63Appuyez sur

La luminosité diminue.Valeur minimale 0 [Couleur] Ce réglage ne peut être fait que pour des entrées vidéo ou composant.

pour sélectionner [Couleur].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Le menu avancé s’afche.

Lorsque le menu avancé s’afche, appuyez sur pour avancer ou reculer dans les menus.

3) Tout en regardant l’écran, appuyez sur

pour ajuster le réglage. FonctionnementPlage de réglageAppuyez sur

Assombrit l’image.Valeur maximale 63Appuyez sur

Rend l’image plus lumineuse.Valeur minimale 0 [Teinte] Ce réglage ne peut être fait que pour des entrées vidéo ou composant.

pour sélectionner [Teinte].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Le menu avancé s’afche.

Lorsque le menu avancé s’afche, appuyez sur pour avancer ou reculer dans les menus.

3) Tout en regardant l’écran, appuyez sur

pour ajuster le réglage. FonctionnementPlage de réglageAppuyez sur

Accentue les verts.Valeur maximale 63Appuyez sur

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) [Réglages des paramètres couleur] Ajuste la couleur de l’image projetée comme le souhaitez.

pour sélectionner [Réglages des paramètres couleur].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

1) Appuyez sur la touche <SELECT>.

L’image est mise en pause et un curseur sans couleur apparaît au centre de l’écran.

pour déplacer le curseur sur la couleur à ajuster et appuyez sur la touche <SELECT>.

3) Le curseur prend cette couleur et

le menu [COLOR SELECTION] est afché.

Réglage de la couleur du menu [COLOR SELECTION]

pour déplacer le curseur au centre de [COLOR] et appuyez sur la touche <SELECT>.

pour déplacer le curseur sur la couleur à ajuster.

3) Après avoir réglé à la couleur désirée,

appuyez sur la touche <SELECT>.

L’écran passe au réglage de [GAMMA].

pour sélectionner la couleur à afcher après ajustement et appuyez sur la touche <SELECT>.

Le curseur se déplace sur [LIST].

5) Appuyez sur la touche <SELECT> avec

le curseur sur [LIST].

Cela enregistre la couleur ajustée.[LIST]Afche [COLOR MANAGEMENT LIST].[COLOR M.]Annule l’ajustement et fait revenir le curseur à l’état sans couleur.[MENU]Arrête l’afchage de [COLOR MANAGEMENT LIST].

Vous pouvez vérier si la couleur enregistrée a bien été répertoriée.

Réajustement de couleurs répertoriées

pour sélectionner la couleur à réajuster.

2) Appuyez sur la touche <SELECT>

pour retourner au menu [COLOR SELECTION].

Vous pouvez réajuster la couleur.

Suppression des couleurs répertoriées

pour sélectionner la couleur à supprimer.

pour déplacer le curseur sur la case [DEL].

3) Appuyez sur la touche <SELECT>.

4) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la

La couleur enregistrée sera supprimée.[ALL DEL]Supprime tous les éléments répertoriés de la liste.[MENU]Arrête l’afchage de [COLOR MANAGEMENT LIST] et revient au menu [Ajust. image].[COLOR M.]Répertorie l’ajustement. Un nouveau curseur sans couleur apparaît et vous pouvez continuer les ajustements.Menu [Ajust. image]

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) [Température de couleur]

pour sélectionner [Température de couleur].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Le menu avancé s’afche.

Lorsque le menu avancé s’afche, appuyez sur

pour avancer ou reculer dans les menus.

3) Tout en regardant l’écran, appuyez sur

pour ajuster le réglage. Fonctionnement Plage de réglage Appuyez sur

Augmente la température des couleurs. [Trés Bas]-[Bas]- [Médium]-[Haut] Appuyez sur

Diminue nettement la température des couleurs. Remarque

Sachez que l’ajustement de cet élément modiera également le paramètre de balance des blancs.

[Règl.] est afché lorsque vous ajustez la balance des blancs ([Rouge], [Vert] ou [Bleu]). Balance des blancs ([Rouge]/ [Vert]/[Bleu])

pour sélectionner [Rouge] (ou [Vert] ou [Bleu]).

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Le menu avancé s’afche.

Lorsque le menu avancé s’afche, appuyez sur

pour avancer ou reculer dans les menus.

3) Tout en regardant l’écran, appuyez sur

pour ajuster le réglage. Fonctionnement Plage de réglage Appuyez sur

Affaibli les couleurs. Valeur maximale 63 Appuyez sur

Renforce les couleurs. Valeur minimale 0 [Couleurs sombres]

pour sélectionner [Couleurs sombres].

2) Appuyez sur <SELECT> ou sur la

Le sous-menu 2 s’afche.

pour sélectionner [Rouge] (ou [Vert] ou [Bleu]).

4) Appuyez sur la touche <SELECT>.

5) Tout en regardant l’écran, appuyez sur

pour ajuster le réglage. [Rouge] Valeur minimale 0 – valeur maximale 63 [Vert] Valeur minimale 0 – valeur maximale 63 [Bleu] Valeur minimale 0 – valeur maximale 63 [Réglage automatique de l’image] Accentue les zones sombres de l’image projetée.

pour sélectionner [Réglage automatique de l’image].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

pour changer le réglage.

Le réglage changera comme suit à chaque fois que vous appuyez sur la touche. [Off] [L 1] [L 2]

L’effet est plus important avec [L 2]. [Couleur avancée] Déclenche le dispositif de contrôle des couleurs qui contrôle indépendamment la quantité de lumière jaune.

pour sélectionner [Couleur avancée].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

pour changer le réglage.

Le réglage changera comme suit à chaque fois que vous appuyez sur la touche. [Off] [Auto]

La balance des blancs peut changer en fonction de l’image.Menu [Ajust. image]

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) [Netteté]

pour sélectionner [Netteté].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Le menu avancé s’afche.

Lorsque le menu avancé s’afche, appuyez sur

pour avancer ou reculer dans les menus.

3) Tout en regardant l’écran, appuyez sur

pour ajuster le réglage. Fonctionnement Plage de réglage Appuyez sur

Augmente les détails. Valeur maximale 31 Appuyez sur

Diminue les détails. Valeur minimale 0 [Gamma]

pour sélectionner [Gamma].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Le menu avancé s’afche.

Lorsque le menu avancé s’afche, appuyez sur

pour avancer ou reculer dans les menus.

3) Tout en regardant l’écran, appuyez sur

pour ajuster le réglage. Fonctionnement Plage

Rend les gradations intermédiaires plus lumineuses. Valeur maximale

Rend les gradations intermédiaires plus sombres. Valeur minimale 0 [Réducteur de bruit] Réduit le bruit lors du visionnage de vieilles vidéos ou d’autres images présentant du bruit.

pour sélectionner [Réducteur de bruit].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

pour changer le réglage.

Le réglage changera comme suit à chaque fois que vous appuyez sur la touche. [Off] [On] [Progressif] Peut être réglé pour les signaux d’entrée vidéo de 480i, 576i, 1035i et 1080i.

pour sélectionner [Progressif].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

pour changer le réglage.

Le réglage changera comme suit à chaque fois que vous appuyez sur la touche. [Off] [On] [Film]

Réglez sur [Off] lorsqu’une vidéo avec beaucoup de mouvement présente des tremblements ou des lignes horizontales.

[Film] permet la lecture d’images de 3-2 trames/2-2 trames sur le projecteur sans perte de qualité des images.

Lorsque vous effectuez le changement, l’image va être déformée un instant. [Réinitialiser] Le réglage revient à sa valeur d’avant l’ajustement.

pour sélectionner [Réinitialiser].

2) Appuyez sur <SELECT> ou sur la

3) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la

Le réglage revient à sa valeur d’avant l’ajustement.

Sélectionnez [Non] et appuyez sur la touche <SELECT> pour retourner au sous-menu.Menu [Ajust. image]

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) [Mémoriser]

pour sélectionner [Mémoriser].

2) Appuyez sur <SELECT> ou sur la

Le contenu enregistré de chaque mode est afché dans le sous-menu 2.

pour sélectionner le mode à enregistrer.

4) Appuyez sur la touche <SELECT>.

5) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la

Le mode sélectionné est enregistré et le projecteur revient au sous-menu 2.

Sélectionnez [Non] et appuyez sur la touche <SELECT> pour retourner au sous-menu 2. Remarque

L’élément réglé est enregistré et répertorié dans [Mémoriser].

Avec [Mémoriser], vous pouvez répertorier des images à la fois avec des entrées ordinateur et des entrées vidéo.Menu [Écran]

RéglagesMode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)Sélectionnez [Écran] à partir du menu principal sur l’écran du menu, et sélectionnez l’élément du sous-menu.Pour l’utilisation de l’écran du menu, reportez-vous à « Naviguer dans les menus » ( page 38).

Après avoir sélectionné l’élément, appuyez sur pour effectuer le réglage. Panneau de commandeTélécommande

Vous pouvez aussi afcher les sous-menus en utilisant la touche <SCREEN> de la télécommande. [Normal] Afche la taille maximale permise tout en maintenant le rapport d’aspect du signal d’entrée.

pour sélectionner [Normal].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

[Pleine largeur] Afche la taille de plein écran.

Lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée, cet élément est grisé et ne peut pas être sélectionné.

pour sélectionner [Pleine largeur].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

[Large(16:9)] Afche en écran large avec un rapport d’aspect de 16:9.

Lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée, cet élément est grisé et ne peut pas être sélectionné.

pour sélectionner [Large(16:9)].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

[Zoom] Répertorie le rapport d’aspect et projette en plein écran.

Lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée, cet élément est grisé et ne peut pas être sélectionné.

Si l’image est plus large que l’écran, les bords droit et gauche seront coupés. Si elle est plus haute que l’écran, le haut et le bas seront coupés.

pour sélectionner [Zoom].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

[Vrai] Projette l’image à sa taille originale.

Ce mode ne peut être ajusté que pour des entrées d’ordinateur.

Lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée, cet élément est grisé et ne peut pas être sélectionné.

pour sélectionner [Vrai].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Lorsque la taille de l’image est inférieure à la résolution de l’écran

L’image est projetée au centre de l’écran et [Vrai] est afché en haut à gauche de l’écran.

Lorsque la taille de l’image est la même que la résolution de l’écran

[Vrai] est afché en haut à gauche de l’écran mais l’image est ensuite projetée en mode [Normal].

Lorsque la taille de l’image est plus large que la résolution de l’écran

[Vrai] est afché en haut à gauche de l’écran et ) est afché en haut, en bas, à gauche et à droite de l’écran.Appuyez sur pour déplacer l’image.

La èche indiquant la direction du mouvement apparaît en rouge.

Arrivé au décalage maximum, la èche disparaît.*1: La résolution de l’écran du projecteur est de 1 024 x 768 points. Menu [Écran]Menu [Écran]

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) [Personnalisé] L’image est projetée à l’aide des valeurs enregistrées en tant que [Mémoriser] dans le menu [Ajust. ordin.].

Lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée, [Personnalisé] peut être sélectionné mais l’image sera projetée en mode [Normal].

pour sélectionner [Personnalisé].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

[Ajustement personnalisé] Ajuste l’échelle et la position horizontale et verticale.

Lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée, cet élément est grisé et ne peut pas être sélectionné.

Si le signal d’entrée est perdu pendant l’ajustement, la valeur d’ajustement est répertoriée et l’écran d’ajustement [Aspect] disparaît.

pour sélectionner [Ajustement personnalisé], et appuyez sur

L’écran d’ajustement du sous-menu 2 est afché.

pour sélectionner un élément, et appuyez sur la touche <SELECT>.

Pour ajuster [H&V], appuyez sur la touche <SELECT> et faites l’ajustement sur l’écran du sous-menu 2.

Appuyez sur la touche <SELECT> pour [Adapter] et [Réinitialiser]. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche <SELECT>.

Pendant que le menu avancé est afché, appuyez sur

pour afcher des menus autres que [H&V], [Adapter] et [Réinitialiser] dans l’ordre.

pour ajuster le réglage.

Appuyez sur la touche <SELECT> pour retourner au sous-menu. [Echelle H] Ajuste l’échelle horizontale. [Echelle V] Ajuste l’échelle verticale. [H&V] Lorsque vous ajustez l’échelle verticale et horizontale, sélectionnez [On] pour lier les échelles verticale et horizontale et préserver le rapport d’aspect de l’image.

Lorsque vous ajustez la valeur numérique de [Echelle H], la valeur numérique de [Echelle V] change proportionnellement. [Position horiz.] Ajuste le décalage horizontal. [Position vert.] Ajuste le décalage vertical. [Adapter] Applique le contenu ajusté à toutes les entrées. [Réinitialiser] Réinitialise tout le contenu ajusté. [Zoom digital +]

pour sélectionner [Zoom digital +].

2) Appuyez sur <SELECT> ou sur la

L’écran du menu disparaît et [Zoom digital +] est afché.

3) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Chaque pression sur la touche élargit l’image.

pour déplacer l’image.

La fonction de déplacement de l’image ne fonctionne que lorsque la taille de l’image est plus large que la résolution de l’écran

*1: La résolution de l’écran du projecteur est de 1 024 x 768 points. Remarque

Lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée, [Zoom digital +] est grisé et ne peut pas être sélectionné.

Lorsque [Vrai] est sélectionné, [Zoom digital +] ne peut pas être sélectionné.

Pour mettre n au fonctionnement de [Zoom digital +] appuyez sur n’importe quelle touche autre que <D.ZOOM>, <SELECT> et

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) [Zoom digital -]

pour sélectionner [Zoom digital -].

2) Appuyez sur <SELECT> ou sur la

L’écran du menu disparaît et [Zoom digital -] est afché.

3) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Chaque pression sur la touche rétrécit l’image.

Appuyez sur pour déplacer l’image.

La fonction de déplacement de l’image ne fonctionne que lorsque la taille de l’image est plus large que la résolution de l’écran *1: La résolution de l’écran du projecteur est de 1 024 x 768 points.Remarque

Lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée, [Zoom digital -] est grisé et ne peut pas être sélectionné.

Lorsque [Vrai] est sélectionné, [Zoom digital -] ne peut pas être sélectionné.

Lorsque [Personnalisé] est sélectionné, vous ne pouvez pas régler [Zoom digital -] sur [Normal] ou plus petit.

Lorsque [Mémoriser] enregistré dans le menu [Ajust. ordin.] est sélectionné dans [Système] du menu [Entrée], la fonction de déplacement de l’image de [Zoom digital -] peut ne pas fonctionner correctement.

Lorsque VGA, SVGA, SXGA, WXGA ou UXGA est sélectionné dans [Système] du menu [Entrée] et que l’ajustement vers le haut de [Trapèze] est à sa valeur maximale, [Zoom digital -] peut ne pas fonctionner correctement.

Pour mettre n au fonctionnement de [Zoom digital -] appuyez sur n’importe quelle touche autre que <D.ZOOM>, <SELECT> et

pour sélectionner [Zoom digital -].

2) Appuyez sur <SELECT> ou sur la

L’écran d’ajustement du sous-menu 2 est afché.

pour sélectionner un élément.

[Standard] Corrige l’effet keystone vertical et horizontal.

1) Sélectionnez [Standard] et appuyez

sur la touche <SELECT>.

L’écran du menu disparaît et [Trapèze] est afché.Trapèze

Appuyez sur pour corriger.

[Correction coins] Corrige la distorsion aux coins des images.

1) Sélectionnez [Correction coins] et

appuyez sur la touche <SELECT>.

L’écran de sélection du coin à corriger s’afche.

2) Appuyez sur la touche <SELECT> pour

sélectionner le coin à corriger. Trapèze Trapèze Touche <SELECT> Trapèze Trapèze

pour corriger le coin.Menu [Écran]

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

[Forme coins] Sélectionne le mode de motif de coin afché pendant la correction du coin.

1) Sélectionnez [Forme coins] et appuyez

sur la touche <SELECT>.

L’écran de réglage s’afche.

pour sélectionner un élément. [Rouge] Afche le motif de coin en rouge.[Blanc] Afche le motif de coin en blanc.[Bleu] Afche le motif de coin en bleu.[Off]Fait disparaître l’afchage du motif de coin.

[Mémoriser] Répertorie l’état de la correction.

1) Sélectionnez [Mémoriser] et appuyez

sur la touche <SELECT>.

pour sélectionner un élément, et appuyez sur la touche <SELECT>. [Mémoriser]L’état d’ajustement reste en mémoire même après avoir retiré le cordon d’alimentation.[Réinitialiser]L’état d’ajustement est effacé lorsque le cordon d’alimentation est retiré.

Vous ne pouvez enregistrer qu’un seul [Standard] et [Correction coins]. [Plafond] Règle la méthode de projection en fonction de l’état d’installation du projecteur.Si l’afchage de l’écran est à l’envers, sélectionnez [On].

Ce réglage sert lorsque le projecteur est installé via un support de montage au plafond (accessoire optionnel).

pour sélectionner [Plafond].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

pour sélectionner un élément. [Off] [On] [Arrière] Règle la méthode de projection en fonction de l’état d’installation du projecteur.Si l’afchage de l’écran a basculé, sélectionnez [On].

pour sélectionner [Arrière].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

pour sélectionner un élément. [Off] [On] [Réinitialiser] Le réglage revient à sa valeur d’avant l’ajustement.

pour sélectionner [Réinitialiser].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

3) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la

Le réglage revient à sa valeur d’avant l’ajustement.

Sélectionnez [Non] et appuyez sur la touche <SELECT> pour retourner au sous-menu.Menu [Réglages]

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Menu [Réglages] Sélectionnez [Réglages] à partir du menu principal sur l’écran du menu, et sélectionnez l’élément du sous-menu.Pour l’utilisation de l’écran du menu, reportez- vous à « Naviguer dans les menus » (

Après avoir sélectionné l’élément, appuyez sur pour effectuer le réglage. Panneau de commandeTélécommande [Langue] Change la langue d’afchage.

pour sélectionner [Langue].

2) Appuyez sur <SELECT> ou sur la

Le sous-menu 2 s’afche.

Dix langues sont disponibles (anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, russe, chinois, coréen et japonais).

pour sélectionner un élément. [Position du menu] Règle la position de l’afchage sur le menu à l’écran.

pour sélectionner [Position du menu].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Des èches s’afchent dans le sous-menu 2. Appuyez sur pour ajuster la position.

Arrivé au décalage maximum, la èche disparaît. [Afchage] Règle l’afchage du menu à l’écran.

pour sélectionner [Afchage].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

pour sélectionner un élément. [Off]Les afchages d’écran suivants apparaissent.

Afchage de [Éteindre ?] lors de la mise hors tension

Afchage de la minuterie lorsque vous utilisez la minuterie de présentation

Afchage de [Patientez] dans [Réglage PC auto.]

Afchage de la minuterie lors de l’utilisation de la gestion d’alimentation

Afchage de èches lorsque [Position du menu] est sélectionné dans [Réglages]

Afchage d’un message d’erreur lorsqu’une touche qui n’est pas utilisée pour les paramètres en cours est enfoncée

afchage de èches lorsque la taille de l’image est plus large que la résolution de l’écran (1 024 x 768 points)

Afchage de [Forme coins][Arrêt cpte.à reb.]Fait que le projecteur projette immédiatement après allumage de la lampe sans afcher le compte à rebours d’environ 20 secondes.

À sélectionner lorsque vous voulez projeter rapidement l’image et que le fait que l’image projetée soit un peu sombre n’ait pas d’importance. [On] Afche tous les afchages d’écran.

À sélectionner lorsque vous voulez projeter l’image une fois que l’écran de projection a atteint un certain niveau de luminosité.Menu [Réglages]

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) [Fond] Sélectionne l’écran d’arrière-plan lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée.

pour sélectionner [Fond].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

s’afchent par-dessus le sous-menu 2.

pour sélectionner un élément.

Le réglage changera comme suit à chaque fois que vous appuyez sur la touche.[Bleu] [Utilisateur] [Noir] [Sélection lampe ] Sélectionne la lampe utilisée pour la projection.

pour sélectionner [Sélection lampe ].

2) Appuyez sur <SELECT> ou sur la touche

Le sous-menu 2 s’afche.

Appuyez sur pour revenir au sous-menu.

[4 lampes] Allume quatre lampes.

1) Sélectionnez [4 lampes] et appuyez sur

2) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la

Le réglage se termine et le projecteur revient à l’écran du sous-menu 2.

Sélectionnez [Non] et appuyez sur la touche <SELECT> pour retourner au sous-menu 2.

[2 lampes] Allume deux lampes.

1) Sélectionnez [2 lampes] et appuyez sur

2) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la

Le réglage se termine et le projecteur revient à l’écran du sous-menu 2.

Sélectionnez [Non] et appuyez sur la touche <SELECT> pour retourner au sous-menu 2.[Auto]Détecte automatiquement la lampe avec le temps total le plus court et l’allume en priorité.Allume les lampes 2 et 3.Allume les lampes 1 et 4.Remarque

Si une lampe ne s’allume pas en raison d’une erreur ou parce qu’elle est en n de vie, le voyant de la lampe <LAMP REPLACE> sur le devant du boîtier du projecteur et le voyant de la lampe (<LAMP 1 REPLACE> - <LAMP 4 REPLACE>) sur le boîtier du projecteur au-dessus de la lampe qui ne s’allume pas clignoteront. Une marque X apparaîtra également pour indiquer l’état de la lampe en haut de l’écran.

Lorsque [4 lampes] est sélectionné et qu’une lampe ne s’allume pas, deux lampes opposées diagonalement (n’incluant pas la lampe qui ne s’allume pas) se chargent de la projection.Si une autre lampe ne s’allume pas, la projection continuera avec une seule lampe.

Lorsque [2 lampes] est sélectionné et qu’une lampe ne s’allume pas, deux lampes opposées diagonalement (n’incluant pas la lampe qui ne s’allume pas) se chargent de la projection.Si une autre lampe ne s’allume pas, la projection continuera avec une seule lampe.

Si aucune des lampes ne s’allume, l’alimentation sera coupée. Si l’appareil est mis sous tension et que les lampes n’ont pas été remplacées après le dépassement des 2 200 heures d’utilisation pour toutes les lampes, le projecteur s’éteint automatiquement après dix minutes pour éviter un dysfonctionnement. [Puissance lampe] Règle le changement de la luminosité des lampes.L’utilisation du mode économique est recommandée si vous voulez réduire la consommation d’énergie.

pour sélectionner [Puissance lampe].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

pour sélectionner un élément.

Le réglage changera comme suit à chaque fois que vous appuyez sur la touche. (Auto)Règle automatiquement la luminosité en utilisant un posemètre. (Standard) Fonctionne à certaines luminosités. (Mode économique 1)L’arrivée/l’échappement d’air diminue comparé à et le bruit du ventilateur diminue.(Mode économique 2)L’arrivée/l’échappement d’air augmente en comparaison à et le ventilateur devient plus bruyant.Menu [Réglages]

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) [Intervalle lampe] Règle le cycle de remplacement lorsque [Sélection lampe ] est réglé sur [2 lampes]. Après le cycle de remplacement, la lampe utilisée est automatiquement changée.

Le temps réglé ici est une indication temporelle.

pour sélectionner [Intervalle lampe].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

pour sélectionner un élément. [Off] Ne change pas de lampe.[24 h]/ [200 h]/[500 h]/[1000 h]/[2000 h]Change de lampe aux intervalles réglés.

Lorsque le temps réglé est atteint, le projecteur allume une lampe, en donnant la priorité à la lampe ayant le temps d’utilisation le plus court. [Fusion des côtés] Il est alors plus difcile de voir le raccord entre écrans lorsque plusieurs écrans sont utilisés.

pour sélectionner [Fusion des côtés].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Afche l’écran de conguration [Fusion des côtés].

pour sélectionner [Fusion des côtés].

4) Appuyez sur la touche <SELECT>.

pour sélectionner [On].

Lorsque vous n’effectuez pas [Fusion des côtés], sélectionnez [Off]. Les éléments autres que [Retour] seront grisés et ne peuvent pas être sélectionnés.

6) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Le bord de l’écran est afché en vert, et vire au rouge lorsque la valeur du paramètre de largeur de fondu des côtés est de 1 ou plus large.Remarque

Même lorsque l’écran de conguration [Fusion des côtés] est afché, si vous appuyez sur la touche <ZOOM>, la touche <FOCUS>, la touche <LENS SHIFT> ou la touche <SHUTTER>, l’écran de conguration disparaît et la priorité est donnée à la fonction sélectionnée. Une fois la fonction terminée, le projecteur revient à l’écran de conguration.

Le raccord entre écrans peut se voir avec certains types d’image. Le fait de réduire la valeur de [Contraste] dans le menu [Ajust. image] peut rendre l’apparence du raccord plus naturelle.

Pour ajuster la position du début de fondu et la largeur du fondu

pour sélectionner l’emplacement ([Démarrer]/[Largeur] de [Gauche]/[Droite]/[Haut]/[Bas]) à corriger. [Démarrer]Règle la position du début de fondu.

Le cadre (vert) se déplace lorsque vous changez les valeurs numériques.[Largeur]Ajuste la largeur de fondu.

La ligne rouge se déplace lorsque vous changez les valeurs numériques.

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

pour changer la valeur et appuyez sur

pour vous déplacer entre les chiffres.

Les valeurs numériques peuvent aussi être entrées en utilisant les touches numériques (<0> - <9>) de la télécommande.

Appuyez sur la touche <SELECT> pour arrêter le mode d’édition.

4) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Valeur ajustable [Haut] et [Bas] : 0 - 384

Pour ajuster le niveau de noir Ajuste le niveau de noir de l’image.

pour sélectionner [Niveau de noir].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

pour sélectionner un élément. [Tous] Change avec R/V/B.[R]/[G]/[B]Ajuste chaque couleur.

Valeur de l’ajustement : ±127Menu [Réglages]

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

Pour afcher la mire de test

pour sélectionner [Echantillon test].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

pour changer le réglage.

Appuyez sur la touche <SELECT> pour arrêter le mode d’édition.[Off] Fait disparaitre la mire de test.[On] Afche la mire de test.

Pour ne pas afcher les menus L’écran de conguration et les lignes disparaissent temporairement.

pour sélectionner [Menu désactivé].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran de conguration.

Pour réinitialiser une valeur pendant l’ajustement Le réglage revient à sa valeur d’avant l’ajustement.

pour sélectionner [Réinitialiser].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Un écran permettant de conrmer la réinitialisation apparaît.

3) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la

L’écran de conrmation s’afche.

4) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la

Pour revenir au sous-menu Fait revenir le projecteur au sous-menu.

pour sélectionner [Retour].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

[Colorimétrie] Il est alors plus difcile de voir les différences de couleur du projecteur lorsque plusieurs écrans sont utilisés.

pour sélectionner [Colorimétrie].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Afche l’écran de conguration [Colorimétrie].

pour sélectionner [Colorimétrie].

4) Appuyez sur la touche <SELECT>.

pour sélectionner [On].

Lorsque vous n’effectuez pas [Colorimétrie], sélectionnez [Off]. Les éléments autres que [Colorimétrie avancée] seront grisés et ne peuvent pas être sélectionnés.

6) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Pour ajuster la couleur

pour sélectionner la couleur à ajuster.

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

pour changer la valeur et appuyez sur

pour vous déplacer entre les chiffres.

Les valeurs numériques peuvent aussi être entrées en utilisant les touches numériques (<0> - <9>) de la télécommande.

La valeur numérique change en fonction de la valeur de [Température de couleur] dans le menu [Ajust. image].Couleur x y[Rouge] 0.000 - 1.000 0.000 - 1.000[Vert] 0.000 - 1.000 0.000 - 1.000[Bleu] 0.000 - 1.000 0.000 - 1.000[Blanc] 0.000 - 1.000 0.000 - 1.000Menu [Réglages]

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

Pour afcher la mire de test

pour sélectionner [Test échantillon automatique].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

pour changer le réglage.

Appuyez sur la touche <SELECT> pour arrêter le mode d’édition.[Off] Fait disparaitre la mire de test.[On] Afche la mire de test.

Pour réinitialiser une valeur pendant l’ajustement Le réglage revient à sa valeur d’avant l’ajustement.La valeur revient à la valeur standard répertoriée dans [Mémoriser].

pour sélectionner [Réinitialiser].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Un écran permettant de conrmer la réinitialisation apparaît.

3) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la

L’écran de conrmation s’afche.

4) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la

Pour enregistrer les contenus ajustés que vous avez modiés Enregistre les valeurs après l’ajustement.

pour sélectionner [Mémoriser].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

3) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la

Pour revenir au sous-menu Fait revenir le projecteur au sous-menu.

pour sélectionner [Retour].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

[Colorimétrie avancée] Des paramètres plus avancés que [Colorimétrie] sont possibles.

pour sélectionner [Colorimétrie].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Afche l’écran de conguration [Colorimétrie].

pour sélectionner [Colorimétrie avancée].

4) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Afche l’écran de conguration [Colorimétrie avancée].

pour changer le réglage. [Off] [On][Off]Lorsqu’il n’est pas en mode [Echantillon test] ou [Retour], cet élément est grisé et ne peut pas être sélectionné.[On] Règle l’appariement couleur avancé.

Pour vérier les réglages Cette fonction afche l’état des réglages de [Ajust. image].

pour sélectionner [Mesurée information].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

L’information mesurée peut être quittée en appuyant sur n’importe quelle touche.

L’élément sélectionné est afché normalement. Les autres éléments sont grisés.

Pour l’élément en cours d’ajustement, [Règl.] est afché.[Dynamique][Standard][Authentique/Cinéma]Menu [Réglages]

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

Pour vérier [Mesurée] Afche les données pour R/V/B.

pour sélectionner la couleur ([Rouge]/[Vert]/[Bleu] dans [Mesurée]) à mesurer.

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

pour changer la valeur et appuyez sur

pour vous déplacer entre les chiffres.

Les valeurs numériques peuvent aussi être entrées en utilisant les touches numériques (<0> - <9>) de la télécommande.Couleur x y L[Rouge]0.000 - 1.000 0.000 - 1.000 0.000 - 1.000[Vert]0.000 - 1.000 0.000 - 1.000 0.000 - 1.000[Bleu]0.000 - 1.000 0.000 - 1.000 0.000 - 1.000

pour sélectionner la couleur ([Rouge]/[Vert]/[Bleu]/[Cyan]/ [Magenta]/[Jaune]/[Blanc] dans [Cible]) à ajuster.

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

pour changer la valeur et appuyez sur

pour vous déplacer entre les chiffres.

Les valeurs numériques peuvent aussi être entrées en utilisant les touches numériques (<0> - <9>) de la télécommande.

Pour afcher la mire de test

pour sélectionner [Test échantillon automatique].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

pour changer le réglage.

Appuyez sur la touche <SELECT> pour arrêter le mode d’édition.[Off] Fait disparaitre la mire de test.[On] Afche la mire de test.

Pour faire disparaître temporairement l’écran de conguration

pour sélectionner [Menu désactivé].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran de conguration.

Pour effectuer le réglage [Réglages d’usine] Lorsque les [Mesurée] et [Cible] actuellement sélectionnés sont effacés, les valeurs sont réinitialisées aux valeurs par défaut.

pour sélectionner [Réglages d’usine].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Un écran permettant de conrmer la restauration des paramètres par défaut apparaît.

3) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la

L’écran de conrmation s’afche.

4) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la

Pour réinitialiser une valeur pendant l’ajustement Le réglage revient à sa valeur d’avant l’ajustement.

pour sélectionner [Réinitialiser].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

3) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

Pour enregistrer les contenus ajustés que vous avez modiés Enregistre les valeurs après l’ajustement.

pour sélectionner [Mémoriser].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

3) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la

Pour afcher la mire de test

pour sélectionner [Echantillon test].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Afche l’écran de sélection de la mire de test.

pour sélectionner la mire de test à afcher et appuyez sur la touche <SELECT>.

L’écran de sélection disparaît et la mire de test est afchée.

Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran de conguration.

Appuyez sur pour sélectionner [Retour] et appuyez sur la touche <SELECT> pour revenir à l’écran de conguration de [Colorimétrie avancée].[Mesurée] [Rouge]/[Vert]/[Bleu][Cible][Rouge]/[Vert]/[Bleu]/[Cyan]/[Magenta]/[Jaune]/[Blanc]

Pour revenir au sous-menu Fait revenir le projecteur au sous-menu.

pour sélectionner [Retour].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

[HDMI] Si l’image ne peut pas être afchée correctement lorsqu’un périphérique externe est branché au projecteur utilisant HDMI, changez les paramètres.

pour sélectionner [HDMI].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

s’afchent par-dessus le sous-menu.

pour changer le réglage. [Normal] [Amélioré][Normal]À sélectionner lorsque la sortie du périphérique externe est “NORMAL

[Amélioré]À sélectionner lorsque la sortie du périphérique externe est “ENHANCED

*1: Les titres des paramètres de sortie varient selon le périphérique. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions d’utilisation des périphériques externes. [Logo] Règle la sélection du logo et du code PIN pour la sélection du logo.

pour sélectionner [Logo].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Le sous-menu 2 s’afche.

pour changer le réglage.

1) Sélectionnez [Sélection logo] et

appuyez sur la touche <SELECT>.

pour changer le réglage.

Le réglage changera comme suit à chaque fois que vous appuyez sur la touche.[Off] [Utilisateur] [Préréglage][Off] Efface le logo de l’écran.[Utilisateur]Afche l’image capturée par l’utilisateur.[Préréglage] Afche les paramètres par défaut.Menu [Réglages]

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

[Capture] Cette fonction vous permet de capturer une image projetée et d’utiliser cette dernière en tant que page de démarrage ou fond d’écran.

1) Sélectionnez [Capture] etappuyez sur

L’éran de conrmation s’afche.

pour séectionner [Oui].

L’image projetée a été enregistrée.

En sélectionnant [Utilisateur] dans [Sélection logo], l’image capturée s’afchera la prochaine fois que vous allumerez le projecteur.Remarque

La capture est annulée si vous sélectionnez [Quitter ?] puis [Oui].

  • Avant de capturer une image, sélectionnez [Standard] dans le menu [Sélection image] an de pouvoir régler la qualité de l’image à capturer

Lors de la capture de l’image au préalable ajustée à l’aide de la fonction keystone, les données ajustées sont automatiquement réinitialisées et le projecteur capture l’image sans correction du l’effet keystone.

Lorsque [Verrouillage logo par code PIN] est réglé sur [On], la [Capture] devient impossible.

Lorsqu’une nouvelle image est sur le point d’être capturée, l’image précédemment enregistrée est alors effacée, et cela même si vous annulez la nouvelle capture.

Lorsque vous n’avez aucune image capturée ou lorsque la capture d’une image est interrompue, [Utilisateur] ne peut pas être sélectionné. Vous ne pouvez alors choisir qu’entre [Préréglage] et [Off].

[Verrouillage logo par code PIN] Réglez le système pour que le paramétrage et le changement du “logo” ne soit fait que par l’administrateur.

1) Sélectionnez [Verrouillage logo par code

PIN] et appuyez sur la touche <SELECT>.

L’écran d’entrée du code PIN s’afche.

ou sur les touches de numéros (<0> - <9>) pour entrer votre code pin.

pour sélectionner [Conrmer].

4) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Si le code PIN est accepté, le projecteur revient au sous-menu 2.

pour changer le réglage. [Off] [On][Off]La sélection du logo peut être changée sans le code PIN. [On] Le code PIN est nécessaire pour changer la sélection du logo.Remarque

Le code PIN saisi est afché sous forme de * à l’écran.

Le code PIN par défaut du logo est “4321”.

Pour saisir de nouveau un nombre, appuyez sur

pour sélectionner le chiffre à saisir de nouveau, puis utilisez le ou les touches de nombres (<0> - <9>) pour resélectionner le nombre.

Déplacez le curseur sur [Annuler] et appuyez sur la touche <SELECT> pour retourner au sous-menu 2.

Si [Logo code PIN] et le nombre sont afchés en rouge, une erreur s’est produite. Entrez à nouveau le nombre.

[Changement logo code PIN] Change le code PIN du logo.

1) Sélectionnez [Changement logo

code PIN] et appuyez sur la touche <SELECT>.

L’écran d’entrée du code PIN s’afche.

ou sur les touches de numéros (<0> - <9>) pour entrer votre code pin.

pour sélectionner [Conrmer].

4) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Si le code PIN est accepté, le nouveau code PIN du logo est afché à l’écran.

ou sur les touches numériques (<0> - <9>) pour entrer votre nouveau code pin.

6) Appuyez sur la touche <SELECT>.

7) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la

Si le code PIN est accepté, le projecteur revient au sous-menu 2.Remarque

Pour saisir de nouveau un nombre, appuyez sur

pour sélectionner le chiffre à saisir de nouveau, puis appuyez sur ou sur les touches de nombres (<0> - <9>) pour resélectionner le nombre.

Déplacez le curseur sur [Annuler] et appuyez sur la touche <SELECT> pour retourner au sous-menu 2.Menu [Réglages]

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) [Contrôle du ventilateur] Le projecteur contrôle automatiquement la rotation du ventilateur. Vous pouvez accélérer la rotation du ventilateur en fonction de la température ambiante ou de l’emplacement du projecteur (par exemple, lorsque celui-ci doit être utilisé à de hautes altitudes).

pour sélectionner [Contrôle du ventilateur].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

s’afchent par-dessus le sous-menu 2.

pour changer le réglage. [Normal] [Max] [Normal] Contrôle automatiquement le fonctionnement du ventilateur. [Max] Oblige le ventilateur à tourner à pleine capacité. Le bruit du ventilateur en marche sera plus important qu’avec [Normal]. [Télécommande] Permet un contrôle simultané ou un contrôle individuel avec une seule télécommande lorsque plusieurs projecteurs sont utilisés côte-à-côte.

pour sélectionner [Télécommande].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

s’afchent par-dessus le sous-menu.

pour sélectionner un élément.

Le paramètre par défaut est [Tous]. [Tous] Permet au projecteur d’accepter des signaux de télécommandes portant n’importe quel numéro d’identication. [Code 01] - [Code 64] Règle les numéros d’identication de 1 à 64.

4) Appuyez sur la touche <SELECT>.

5) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la

[Télécommande] sera modié.

Fait revenir le projecteur au sous-menu. Remarque

Lorsque le numéro d’identication du projecteur est changé, le numéro d’identication de la télécommande doit être modié pour correspondre au numéro d’identication du projecteur.

Si un projecteur est réglé sur [Tous] avec plusieurs projecteurs en marche, il ne peut pas être commandé séparément des projecteurs dotés de numéros d’indentication différents. [Capteur de télécommande] Active/désactive le capteur de télécommande sur le boîtier du projecteur.

pour sélectionner [Capteur de télécommande].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Le sous-menu 2 s’afche.

pour changer le réglage. [Tous] Active les capteurs de télécommande à trois emplacements. [Avant et dessus] Active/désactive seulement les capteurs de télécommande sur le devant et le dessus du boîtier du projecteur. [Dessus et arrière] Active/désactive seulement les capteurs de télécommande sur l’arrière et le dessus du boîtier du projecteur. [Avant et arrière] Active/désactive seulement les capteurs de télécommande sur le devant et l’arrière du boîtier du projecteur. [Avant] Active/désactive seulement le capteur de télécommande sur le devant du boîtier du projecteur. [Dessus] Active/désactive seulement le capteur de télécommande sur le dessus du boîtier du projecteur. [Arrière] Active/désactive seulement le capteur de télécommande sur l’arrière du boîtier du projecteur. Remarque

Si le projecteur est installé en position debout plutôt que sur un support au plafond, les lumières uorescentes risquent de nuire au fonctionnement de la télécommande lorsque le capteur de télécommande situé sur le dessus du boîtier du projecteur est activé. Nous vous recommandons de désactiver le capteur de télécommande situé sur le dessus (sélectionnez [Avant et arrière], [Avant] ou [Arrière]) lorsque le projecteur est installé en position debout.Menu [Réglages]

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) [Extinction automatique]

pour sélectionner [Extinction automatique].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Le sous-menu 2 s’afche.

pour changer le réglage. [Off] Annule la fonction de gestion d’alimentation. [Prêt] Éteint la lampe et démarre le refroidissement lorsque le temps d’utilisation de [Timer] réglé s’est écoulé. Pendant le refroidissement de la lampe, le voyant de veille <STAND-BY> et le voyant d’alimentation <POWER> clignotent, vous ne pouvez pas utiliser le projecteur. Lorsque le refroidissement de la lampe est terminé, le voyant d’alimentation <POWER> continue à clignoter et le voyant de veille <STAND-BY> s’allume au lieu de clignoter, indiquant que le projecteur est maintenant en mode de gestion d’alimentation. À partir de ce point, si un signal entre ou que le projecteur est utilisé, les lampes s’allumeront et la projection débutera. [Extinction] Éteint la lampe et démarre le refroidissement lorsque le temps d’utilisation de [Timer] réglé s’est écoulé. Pendant le refroidissement de la lampe, vous ne pouvez pas faire fonctionner le projecteur. Lorsque le refroidissement de la lampe est terminé, l’alimentation est coupée. [Timer] Règle le temps de 1 à 30 minutes. Remarque

Le paramètre par défaut est [Off].

La fonction de gestion d’alimentation ne peut pas être utilisée lorsque la fonction de gel de l’image

page 35) ou la fonction d’obturateur (

page 35) est en cours d’utilisation.

Lorsque la fonction de gestion d’alimentation est enclenchée, [Minuteur présentation] est réinitialisé. [Démarrage immédiat] Ceci est une fonction permettant de mettre automatiquement le projecteur sous tension lorsque le cordon d’alimentation est branché, sans nécessiter l’emploi de la touche d’alimentation <ON> de la télécommande ou de la touche d’alimentation <ON/ STAND-BY> du panneau de commande.

pour sélectionner [Démarrage immédiat].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

s’afchent par-dessus le sous-menu 2.

pour changer le réglage. [Off] [On] [Off] Active les procédures normales de mise sous/hors tension. [On] Permet la mise sous tension directe. Remarque

Assurez-vous de mettre sous/hors tension en utilisant les procédures correctes.

Le fait d’appuyer sur la touche d’alimentation <ON> de la télécommande ou sur la touche d’alimentation <ON/STAND-BY> sur le projecteur ne permettra pas la mise sous tension tant que le refroidissement de la lampe ne sera pas terminé et que les lampes ne seront pas prêtes à être à nouveau allumées.Menu [Réglages]

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) [Sécurité] Verrouille le fonctionnement du projecteur à l’aide du verrouillage des touches et du code PIN.

pour sélectionner [Sécurité].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Le sous-menu 2 s’afche.

pour sélectionner un élément.

[Verrouillage] Verrouille les touches de commande pour éviter une utilisation fortuite du projecteur.

1) Sélectionnez [Verrouillage] et appuyez

sur la touche <SELECT>.

s’afchent par-dessus le sous-menu 2.

pour changer le réglage.

Le réglage changera comme suit à chaque fois que vous appuyez sur la touche.Le verrouillage des touches est désactivé.Désactive toute commande émanent du panneau de commande.Désactive toute commande émanent de la télécommande.

3) Appuyez sur la touche <SELECT>.

4) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la

touche <SELECT>. Remarque

Le paramètre par défaut est désactivé.

Si vous n’arrivez pas à déverrouiller, consultez votre revendeur.

[Verrouillage code PIN] Règle le code PIN pour réserver l’utilisation du projecteur à l’administrateur.

1) Sélectionnez [Verrouillage code PIN] et

appuyez sur la touche <SELECT>.

L’écran d’entrée du code PIN s’afche.

ou sur les touches de numéros (<0> - <9>) pour entrer le code pin.

pour sélectionner [Conrmer].

4) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Si le code PIN est accepté, le projecteur revient au sous-menu 2.

pour changer le réglage. [Off] [On 1] [On 2][Off]Permet une utilisation normale sans code PIN.[On 1]Le code PIN est nécessaire pour mettre le projecteur sous tension.[On 2]Le code PIN est demandé à la prochaine mise sous tension après avoir débranché le cordon d’alimentation.

Lorsque le projecteur est mis sous/hors tension à l’aide de la touche de la télécommande ou du panneau de commande mais sans débrancher le cordon d’alimentation, celui-ci fonctionne normalement sans demander de code PIN.Remarque

Le code PIN saisi est afché sous forme de * à l’écran.

Le réglage par défaut du code PIN est “1234”.

Pour saisir de nouveau un nombre, appuyez sur

pour sélectionner le chiffre à saisir de nouveau, puis appuyez sur ou sur les touches de nombres (<0> - <9>) pour resélectionner le nombre.

Déplacez le curseur sur [Annuler] et appuyez sur la touche <SELECT> pour retourner au sous-menu 2.

Si “PIN code”et les nombres sont afchés en rouge, une erreur s’est produite. Entrez à nouveau le nombre.Menu [Réglages]

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

[Changement code PIN] Change le code PIN du logo.

1) Sélectionnez [Changement code PIN]

et appuyez sur la touche <SELECT>.

L’écran d’entrée du code PIN s’afche.

ou sur les touches de numéros (<0> - <9>) pour entrer le code pin.

pour sélectionner [Conrmer].

4) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Si le code PIN est accepté, le nouveau code PIN du logo est afché à l’écran.

ou sur les touches numériques (<0> - <9>) pour entrer votre nouveau code pin.

6) Appuyez sur la touche <SELECT>.

7) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la

Si le code PIN est accepté, le projecteur revient au sous-menu 2.Remarque

Pour saisir de nouveau un nombre, appuyez sur

pour sélectionner le chiffre à saisir de nouveau, puis appuyez sur ou les touches numériques (<0> - <9>) pour resélectionner le nombre.

Déplacez le curseur sur [Annuler] et appuyez sur la touche <SELECT> pour retourner au sous-menu 2. [Identité du PJ] Règle l’identité du projecteur (1 à 64) pour la communication de série RS-232C.

pour sélectionner [Identité du PJ].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

pour sélectionner un élément.

Le réglage d’usine est [Tous].[Tous]Fait que les projecteurs acceptent les commandes indépendamment des numéros d’identication spéciés par la télécommande ou l’ordinateur.1 - 64Applique les numéros d’identication de 1 à 64 aux projecteurs. [Shutter] Règle la fonction d’obturateur.

pour sélectionner [Shutter].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Le sous-menu 2 s’afche.

pour sélectionner un élément.

[Protection] Verrouille la touche pour empêcher le fonctionnement de l’obturateur.

1) Sélectionnez [Protection] et appuyez

sur la touche <SELECT>.

s’afchent par-dessus le sous-menu 2.

pour sélectionner un élément.

Le réglage changera comme suit à chaque fois que vous appuyez sur la touche.La protection est désactivée.Le fonctionnement peut être commandé à la fois par la télécommande et le projecteur.Désactive toute commande émanent de la télécommande.Désactive toute commande émanent du panneau de commande.Désactive toute commande émanent de la télécommande et du panneau de commande.Menu [Réglages]

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

[Effet] Règle les effets spéciaux lorsque l’obturateur est ouvert et fermé.

1) Sélectionnez [Effet] et appuyez sur la

s’afchent par-dessus le sous-menu 2.

pour sélectionner un élément. [Off] [L 1] [L 2][Off]Désactive les effets spéciaux.

Réglage d’usine[L 1]Règle l’afchage en fondu et le fondu enchaîné lorsque l’obturateur est ouvert et fermé.[L 2]Règle un afchage en fondu et un fondu enchaîné moins rapides que L1.

[Déclencher] Règle la touche de relâchement lorsque l’obturateur est fermé.

1) Sélectionnez [Déclencher] et appuyez

sur la touche <SELECT>.

s’afchent par-dessus le sous-menu 2.

pour sélectionner un élément. [Toute] [SHUTTER][Toute]La fonction d’obturateur est annulée par une pression de n’importe quelle touche sauf la touche <MUTE> de la télécommande et la fonction de la touche enfoncée est activée.[SHUTTER]Seule la touche <SHUTTER> de la télécommande ou du panneau de commande peut être désactivée.Remarque

Si l’appareil est remis sous tension après avoir été mis hors tension pendant le réglage ou que la lampe est éteinte avec le réglage [Gestion], la fonction d’obturateur est désactivée.

Le réglage de l’élément sélectionné est activé.

[Gestion] Règle un temps entre la fermeture de l’obturateur et l’extinction des lampes.

1) Sélectionnez [Gestion] et appuyez sur

s’afchent par-dessus le sous-menu 2.

pour sélectionner un élément.

Vous pouvez régler le temps de 5 à 480 minutes.Remarque

Lorsque la fonction de gestion est activée, la lampe est éteinte et le projecteur commence la procédure de refroidissement.

Lorsque le refroidissement est terminé, le boîtier du projecteur est mis hors tension et le voyant de veille <STAND-BY> s’allume.

Le voyant d’alimentation <SHUTTER> commence à clignoter en bleu lorsque la procédure de refroidissement commence.

Le clignotement continue une fois que le refroidissement est terminé et que le voyant de veille <STAND-BY> s’est allumé.

Le clignotement s’arrête lorsque le projecteur est de nouveau mis sous tension.

La fonction de gestion d’alimentation ne fonctionne pas lorsqu’une image est immobilisée par le [Shutter].

Le réglage par défaut est “180 minutes”.

Vous ne pouvez pas régler le temps pendant que la fonction est désactivée. [Contrôle retardement vidéo] Réglez comme cela lorsque vous voulez accélérer le traitement numérique des images en cours de projection.

pour sélectionner [Contrôle retardement vidéo].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

pour sélectionner un élément. [Off] [Bas][Haut] [Médium]Remarque

La vitesse de traitement numérique augmente entre [Bas], [Médium] et [Haut].

Lorsque chaque élément est sélectionné, les éléments suivants sont grisés et ne peuvent pas être sélectionnés.[Bas] [Trapèze] du menu [Écran][Médium]

[Progressif] et [Réducteur de bruit] du menu [Ajust. image][Haut]

[Trapèze] du menu [Écran]

[Progressif] et [Réducteur de bruit] du menu [Ajust. image]Menu [Réglages]

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) [Closed caption] Règle la couleur des sous-titres et des éléments sélectionnés.

pour sélectionner [Closed caption].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Le sous-menu 2 s’afche.

pour sélectionner un élément. [Closed caption][Off], [CC1], [CC2], [CC3], [CC4][Couleur][Couleur]/[Blanc]

Afche avec les couleurs d’origine.Remarque

Cette fonction peut être utilisée uniquement lorsque le signal d’entrée est de type composite ou S-vidéo.

Le sous-titre n’est pas afché même lorsque l’écran de menu est afché. [Compteur du ltre]

pour sélectionner [Compteur du ltre].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Le sous-menu 2 s’afche.

pour sélectionner un élément.

[Compteur du ltre] Afche le temps d’utilisation.

Il s’afche en rouge si un blocage est détecté ou si le temps d’utilisation dépasse le temps réglé dans [Minuterie compteur ltre].

[Compteur de ltre restant] Le temps restant pour la minuterie du ltre est afché en unités de 10%.

Cela s’afche en rouge lorsque le temps restant est de 10%.Remarque

Lorsque le temps restant diminue à 10% ou moins, s’afche et lorsqu’il atteint 0%, s’afche.

[Type de ltre] Sélectionne le type de ltre à utiliser.

1) Sélectionnez [Type de ltre] et appuyez

sur la touche <SELECT>.

s’afchent par-dessus le sous-menu 2.

pour sélectionner un élément. [Normal] Lorsqu’un ltre normal est utilisé[Special]Lorsqu’un ltre résistant à la fumée (optionnel) est utilisé

3) Appuyez sur la touche <SELECT>.

4) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la

touche <SELECT>. Attention

Utilisez toujours le projecteur lorsqu’un ltre est en place.

Sélectionnez le type de ltre pour correspondre à celui que vous utilisez.

[Minuterie compteur ltre] Règle le temps où doit s’afcher une notication indiquant que le ltre doit être remplacé.

1) Sélectionnez [Minuterie compteur

ltre] et appuyez sur la touche <SELECT>.

s’afchent par-dessus le sous-menu 2.

pour sélectionner un élément.

3) Appuyez sur la touche <SELECT>.

[Off] [1000 h] [2000 h][5000 h] [4000 h] [3000 h]Remarque

Lorsque [Off] est sélectionné, les blocages sont automatiquement détectés.

Lorsque le ltre résistant à la fumée (optionnel) est utilisé, le temps est sélectionné parmi [Off], [10 h], [15 h], et [20 h].

Lorsque le temps réglé est dépassé, s’afche.Menu [Réglages]

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

[Réinitialiser le compteur du ltre] Réinitialise la valeur de [Compteur du ltre].Après avoir remplacé le ltre, assurez-vous de réinitialiser la minuterie.

1) Sélectionnez [Réinitialiser le compteur

du ltre] et appuyez sur la touche <SELECT>.

Un écran permettant de conrmer la réinitialisation apparaît.

2) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la

L’écran de conrmation s’afche.

3) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la

touche <SELECT>. Remarque

Ne réinitialisez qu’après avoir remplacé le ltre.

Une fois réinitialisé, l’afchage de [Avertissement ltre] disparaît. [Minuteur présentation]

pour sélectionner [Minuteur présentation].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Le sous-menu 2 s’afche.

pour sélectionner un élément.

[Compte progressif] Le temps écoulé est compté à partir de 00 min 00 sec. Le temps écoulé entre 00 min 00 sec et 180 min 00 sec est afché.

[Compte à rebours] Le temps écoulé est décompté du temps réglé.Réglez le temps en utilisant [Timer].

[Timer] Règle le temps [Compte à rebours].

1) Sélectionnez [Timer] et appuyez sur la

s’afchent par-dessus le sous-menu 2.

pour sélectionner un élément. Remarque

Le réglage par défaut est “10 minutes”.

Lorsque [Compte progressif] est sélectionné, cet élément est grisé et ne peut pas être sélectionné.

[Démarrer] Démarre le comptage ou compte à rebours.

1) Sélectionnez [Démarrer] et appuyez

sur la touche <SELECT>.

L’écran du menu disparaît et la minuterie est afchée.

[Arrêter] Met en pause le décompte ou le compte à rebours.

1) Sélectionnez [Arrêter] et appuyez sur

L’état de pause de la minuterie est afché pendant environ trois secondes puis l’afchage revient à l’écran du menu.

[Redémarrer] Redémarre le comptage ou le compte à rebours qui a été mis en pause avec [Arrêter].

1) Sélectionnez [Redémarrer] et appuyez

sur la touche <SELECT>.

L’écran du menu disparaît et la minuterie est afchée.

[Réinitialiser] Réinitialise le temps décompté pendant le fonctionnement.

1) Sélectionnez [Réinitialiser] et appuyez

sur la touche <SELECT>.

Le comptage revient à “000:00” et le compte à rebours revient au temps réglé sur la minuterie.

[Quitter] Quitte la minuterie de présentation pendant le fonctionnement.

1) Sélectionnez [Quitter] et appuyez sur

La minuterie se termine et l’afchage écran revient à l’écran du sous-menu.Remarque

Vous pouvez aussi utilisez [Minuteur présentation] en appuyant sur la touche <P-TIMER> de la télécommande.Menu [Réglages]

Réglages Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) [Echantillon test]

pour sélectionner [Echantillon test].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Le sous-menu 2 s’afche.

pour sélectionner un élément.

4) Appuyez sur la touche <SELECT>.

La mire de test et le nom de la mire de test s’afchent.

Lorsque le nom de la mire de test s’afche, appuyez sur

pour avancer ou reculer dans les mires de test. [Couleur] [Dégradation du gris 1], [Dégradation du gris 2], [Dégradation du gris 3], [Dégradation du gris 4] [Tout blanc] [Tout noir] [Grille] Remarque

Lorsque la mire de test est afchée, appuyez sur la touche <SELECT> ou la touche <MENU> pour revenir à l’écran du menu.

Même lorsque la mire de test est afchée, les fonctions de zoom, de mise au point, de décalage d’objectif, d’obturateur et de mise hors tension ont la priorité.

Lorsque l’utilisation du zoom, de la mise au point ou du décalage d’objectif est terminée, le projecteur revient à la mire de test. [Réglage d’usine] Réinitialise les paramètres autres que le suivant aux réglages par défaut. [Verrouillage logo par code PIN] [Verrouillage code PIN] [Compteur du ltre] (Tous les éléments) [Logo] [Réseau] (à l’exception d’AMX D.D.)

pour sélectionner [Réglages d’usine].

2) Appuyez sur la touche <SELECT>.

Un écran permettant de conrmer la restauration des paramètres par défaut apparaît.

3) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la

L’écran de conrmation s’afche.

4) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la

Lorsque vous réinitialisez les réglages, tous les réglages que vous avez faits sont perdus et les réglages par défaut sont rétablis.Menu [Information]

RéglagesMode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Menu [Information] Sélectionnez [Information] à partir du menu principal sur l’écran du menu.Pour l’utilisation de l’écran du menu, reportez- vous à « Naviguer dans les menus » (

Appuyez sur pour changer les éléments. Panneau de commandeTélécommande

Vous pouvez aussi afcher les sous-menus en utilisant la touche <INFO.> de la télécommande. Conrmation de l’état des réglages et de l’utilisation Afche l’état des signaux pendant la projection, et les réglages actuels.

[Entrée] Afche les types d’entrée et de signaux pendant la projection.

[Système] Afche l’état du signal d’entrée pendant la projection.

[Écran] Afche l’état des réglages de [Écran].

[Sélection lampe ] Afche l’état actuel du réglage [Sélection lampe ].

[Puissance lampe] Afche l’état actuel du réglage [Puissance lampe].

[Intervalle lampe] Afche la valeur du réglage du cycle automatique de remplacement de la lampe en cours d’utilisation.

[Lampe 1] Afche le temps d’utilisation et l’état de la lampe 1.

[Lampe 2] Afche le temps d’utilisation et l’état de la lampe 2.

[Lampe 3] Afche le temps d’utilisation et l’état de la lampe 3.

[Lampe 4] Afche le temps d’utilisation et l’état de la lampe 4.

[Langue] Afche la langue actuelle.

[Compteur du ltre] Afche le temps d’utilisation réel du ltre.

[Extinction automatique] Afche l’état actuel du réglage [Extinction automatique].

[Verrouillage] Afche l’état actuel du réglage [Verrouillage].

[Verrouillage code PIN] Afche l’état actuel du réglage [Verrouillage code PIN].

[Gestion Obturateur] Afche l’état actuel du réglage [Gestion Obturateur].

[Télécommande] Afche l’état actuel du réglage [Télécommande].

[Numéro de série] Afche le numéro de série du projecteur.

[Option control No.] Se référer à « Utilisation du module d’entrée »

page 28) pour en savoir plus.Menu [Nom du projecteur]

RéglagesMode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Menu [Nom du projecteur] Sélectionnez [Nom du projecteur] à partir du menu principal sur l’écran du menu, et sélectionnez l’élément du sous-menu.Pour l’utilisation de l’écran du menu, reportez- vous à « Naviguer dans les menus » (

Après avoir sélectionné l’élément, appuyez sur pour effectuer le réglage. Panneau de commandeTélécommande

Réseau Activez/Désactivez les paramètres du réseau.

Réglages réseau Réglez l’environnement réseau.

Code PIN du réseau Dénir un mot de passe réseau.

Informations réseau Afchez l’état du réseau du projecteur.

AMX D.D. Cette fonction permet au projecteur d’être détecté par les contrôleurs AMX Device Discovery connectés au même réseau.Pour plus d'informations au sujet d’AMX Device Discovery, consultez le site internet d’AMX : http://www.amx.com/.

Réglages par défaut du réseau Restaurez les réglages réseau à leurs valeurs d’usine par défaut.À propos de l’état des voyants

Entretien Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) À propos de l’état des voyants Si un voyant s’allume Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, celui-ci sera signalé par le voyant de température <WARNING TEMP.>, le voyant du ltre <WARNING FILTER>, le voyant d’obturateur <SHUTTER> et le voyant de la lampe <LAMP REPLACE>.Vériez l’état des voyants et prenez les mesures suivantes.Attention

Veillez à suivre les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur » ( page 32) pour contrôler l’alimentation lorsque vous prenez ces mesures.

Si plusieurs voyants se sont allumés ou clignotent, vériez l’état de chaque voyant et prenez les mesures nécessaires.Remarque

Vériez l’état de l’alimentation à l’aide du voyant d’alimentation <POWER>. ( page 30)Voyant d’alimentation <POWER>Voyant de veille <STAND-BY>Voyant de température <WARNING TEMP.>Voyant du filtre <WARNING FILTER>Voyant de l’obturateur <SHUTTER>Voyant de lampe <LAMP REPLACE>À propos de l’état des voyants

Entretien Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

Lors du fonctionnement normal L’état du voyant est afché à l’aide des symboles suivants.

: Allumé ou Clignotant Voyant État du projecteur <POWER> Vert <STAND-BY>Rouge<WARNING TEMP.>Rouge<WARNING FILTER>Orange<SHUTTER> Bleu <LAMP REPLACE>Orange ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ La che d’alimentation a été débranchée de la prise.

Le projecteur est en mode veille. S’active si vous appuyez sur la touche d’alimentation <ON> sur le panneau de commande ou sur la touche d’alimentation <ON/STAND-BY> de la télécommande.

Le projecteur fonctionne normalement.

La lampe est en cours de refroidissement. Le projecteur ne s’allume pas lorsqu’on appuie sur la touche d’alimentation <ON> de la télécommande ou la touche d’alimentation <ON/STAND-BY> du panneau de commande tant que le voyant de veille <STAND- BY> n’est pas allumé.

Le projecteur est en mode de gestion d’alimentation. La lampe s’allumera lors du contrôle du projecteur pour permettre à l’utilisateur de commencer à l’utiliser.

Le mode de gestion d’alimentation est activé et la lampe est en cours de refroidissement.

La fonction d’obturateur a été activée. Appuyez sur n’importe quelle touche de la télécommande ou du panneau de commande pour annuler la fonction.

Le projecteur est en mode de gestion d’obturateur. La lampe s’allumera lors du contrôle du projecteur pour permettre à l’utilisateur de commencer à l’utiliser.

Le mode de gestion d’obturateur est activé et la lampe est en cours de refroidissement. *1: Le voyant s’allume ou clignote sous certaines conditions, peu importe l’état des autres voyants.*2: Le voyant clignote par intervalles d’environ 1 seconde.À propos de l’état des voyants

Entretien Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

Lorsqu’il y a un problème avec la température interne L’état du voyant est afché à l’aide des symboles suivants.

: Allumé ou Clignotant Voyant État du projecteur <POWER> Vert <STAND-BY>Rouge<WARNING TEMP.>Rouge<WARNING FILTER>Orange<SHUTTER> Bleu <LAMP REPLACE>Orange

Si la température devient trop importante à l’intérieur du projecteur, le voyant de température <WARNING TEMP.> commencera à clignoter doucement.

Si la température à l’intérieur du projecteur continue d’augmenter, le voyant de température <WARNING TEMP.> clignotera plus vite, le voyant d’alimentation <POWER> s’éteindra et le projecteur s’éteindra automatiquement. Le projecteur ne se rallume pas même lorsqu’on appuie sur la touche d’alimentation <ON> de la télécommande ou la touche d’alimentation <ON/STAND-BY> du panneau de commande. Lorsque le projecteur revient à une température normale de fonctionnement, le voyant de veille <STAND-BY> s’allumera. Le projecteur se rallumera en appuyant sur la touche d’alimentation <ON> de la télécommande ou la touche d’alimentation <ON/ STAND-BY> du panneau de commande. (Le voyant de température <WARNING TEMP.> continuera de clignoter.) Vériez le ltre à air.

Le projecteur s’est refroidi à l’intérieur et est revenu à une température normale de fonctionnement. Une pression sur la touche d’alimentation <ON> de la télécommande ou la touche d’alimentation <ON/ STAND-BY> du panneau de commande permettra d’arrêter le clignotement du voyant de température <WARNING TEMP.> et l’utilisation du projecteur. Vériez le ltre à air. *1: Le voyant s’allume ou clignote sous certaines conditions, peu importe l’état des autres voyants.*2: Le voyant s’allume ou clignote sous certaines conditions, peu importe l’état des autres voyants.*3: Le voyant clignote par intervalles d’environ 1 seconde.*4: Le voyant clignote par intervalles d’environ 0,5 seconde.À propos de l’état des voyants

Entretien Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

Lorsqu’il y a un problème avec l’alimentation interne L’état du voyant est afché à l’aide des symboles suivants. : Éteint, : Allumé, : Clignotant, : Allumé ou ClignotantVoyantÉtat du projecteur<POWER> Vert <STAND-BY>Rouge<WARNING TEMP.>Rouge<WARNING FILTER>Orange<SHUTTER> Bleu <LAMP REPLACE>Orange

Un problème a été détecté à l’intérieur du projecteur.Le projecteur ne se rallume pas même lorsqu’on appuie sur la touche d’alimentation <ON> de la télécommande ou la touche d’alimentation <ON/STAND-BY> du panneau de commande. Retirez la che d’alimentation de la prise puis rebranchez-la.Si l’appareil s’éteint ou que le voyant s’allume ou clignote à nouveau, retirez la che d’alimentation de la prise et contactez votre revendeur pour demander un contrôle ou une réparation. Ne laissez pas le projecteur branché lorsque le voyant est allumé ou clignote. Cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.*1: Le voyant s’allume ou clignote sous certaines conditions, peu importe l’état des autres voyants.

Lorsqu’il y a un problème avec le ltre à air L’état du voyant est afché à l’aide des symboles suivants. : Éteint, : Allumé, : Clignotant, : Allumé ou ClignotantVoyantÉtat du projecteur<POWER> Vert <STAND-BY>Rouge<WARNING TEMP.>Rouge<WARNING FILTER>Orange<SHUTTER> Bleu <LAMP REPLACE>Orange

Le voyant vous indique lorsque le temps réglé avec « [Minuterie compteur ltre] » ( page 70) a été atteint. Remplacez le ltre à air. ( s’afchera simultanément en haut à droite de l’écran.)Autrement, le voyant vous indique lorsque [Compteur de ltre restant] passe à 0%. Remplacez le ltre à air. ( s’afchera simultanément en haut à droite de l’écran.

*1: Le voyant s’allume ou clignote sous certaines conditions, peu importe l’état des autres voyants.*2: Lorsque [Afchage] ( page 57) est réglé sur [On], la fonction de gel de l’image ( page 35) ou la fonction d’obturateur ( page 35) ne sera pas afchée sur l’écran pendant le fonctionnement.À propos de l’état des voyants

Entretien Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

Lorsqu’il y a un problème avec la lampe L’état du voyant est afché à l’aide des symboles suivants. : Éteint, : Allumé, : Clignotant, : Allumé ou ClignotantVoyantÉtat du projecteur<POWER> Vert <STAND-BY>Rouge<WARNING TEMP.>Rouge<WARNING FILTER>Orange<SHUTTER> Bleu <LAMP REPLACE>Orange

L’une des lampes de s’allume pas. (La lampe est en cours de refroidissement. Une fois que le voyant de veille <STAND-BY> s’allume à nouveau, appuyez sur la touche d’alimentation <ON> de la télécommande ou la touche d’alimentation <ON/STAND-BY> du panneau de commande.)

L’une des lampes de s’allume pas. (La lampe s’est refroidie et est revenue à une température de fonctionnement. Une pression de la touche d’alimentation <ON> de la télécommande ou de la touche d’alimentation <ON/STAND-BY> du panneau de commande arrêtera le clignotement du voyant et permettra le fonctionnement du projecteur.)

Le moment recommandé pour le remplacement de la lampe a été atteint. sera afché en haut à droite de l’écran pour informer l’utilisateur du remplacement.Remplacez la lampe aussi tôt que possible. Le remplacement de la lampe fera s’éteindre le voyant de la lampe <LAMP REPLACE>.*1: Le voyant s’allume ou clignote sous certaines conditions, peu importe l’état des autres voyants.*2: Le voyant clignote par intervalles d’environ 0,5 seconde.*3: Le voyant clignote par intervalles d’environ 2 secondes.Remarque

L’état de chaque lampe peut être vérié lorsque les voyants de lampe (<LAMP 1 REPLACE> à <LAMP 4 REPLACE>) sur le dessus du projecteur s’allument ou clignotent. ( page 83)À propos de l’état des voyants

Entretien Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

Lorsqu’il y a un problème avec l’obturateur L’état du voyant est afché à l’aide des symboles suivants. : Éteint, : Allumé, : Clignotant, : Allumé ou ClignotantVoyantÉtat du projecteur<POWER> Vert <STAND-BY>Rouge<WARNING TEMP.>Rouge<WARNING FILTER>Orange<SHUTTER> Bleu <LAMP REPLACE>Orange

L’obturateur ne peut pas être ouvert ou fermé. La lampe s’éteint, le refroidissement démarre et le projecteur passe en mode veille. Le projecteur est mis sous tension et va essayer d’ouvrir automatiquement l’obturateur jusqu’à trois fois. Après trois échecs, le projecteur passera en mode veille une fois la lampe refroidie.

Il y a un problème avec l’ouverture ou la fermeture de l’obturateur et la lampe s’est éteinte et est en cours de refroidissement.▲ ● ▲ ■

Il y a un problème avec l’ouverture ou la fermeture de l’obturateur et le projecteur passera en mode veille une fois la lampe éteinte et refroidie.*1: Le voyant s’allume ou clignote sous certaines conditions, peu importe l’état des autres voyants.*2: Le voyant clignote par intervalles d’environ 0,5 seconde.*3: Le voyant clignote par intervalles d’environ 1 seconde.Remarque

L’état de chaque lampe peut être vérié lorsque les voyants de lampe (<LAMP 1 REPLACE> à <LAMP 4 REPLACE>) sur le dessus du projecteur s’allument ou clignotent. ( page 83)Entretien/Remplacement

EntretienMode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Entretien/Remplacement Avant l’entretien/le remplacement de l’unité

Lors de l’entretien ou du remplacement de l’unité, coupez toujours l’alimentation et retirez le cordon d’alimentation de la prise. ( pages 29, 32)

Lorsque vous coupez l’alimentation, veillez à suivre les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur » ( page 32). Entretien

Boîtier externe Essuyez la saleté et la poussière avec un chiffon doux et sec.

Si la saleté persiste, humidiez le chiffon avec de l’eau et essorez-le complètement avant d’essuyez le projecteur. Séchez le projecteur avec un chiffon sec.

N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, du diluant, de l’alcool à brûler, des nettoyants ménagers ou des lingettes. eur utilisation pourrait détériorer le boîtier externe.

Surface frontale de l’objectif Essuyez la saleté et la poussière de la surface frontale de l’objectif avec un chiffon propre, sec et doux.

N’utilisez pas de chiffon pelucheux/duveteux, sale ou imbibé d’huile/d’eau.

N’appliquez pas de force excessive lorsque vous essuyez l’objectif car il est fragile.Attention

Les objectifs sont en verre. Des impacts ou une force excessive lors du nettoyage pourrait en rayer la surface. Manipulez-la avec attention.

N’utilisez jamais de solvants inammables ou d’aérosols sur ou à proximité du projecteur. La température à l’intérieur du projecteur peut être extrêmement élevée en raison du fonctionnement de la lampe de projection. Une explosion ou un incendie peuvent encore se produire après extinction du projecteur. Mis à part les aérosols inammables, l’air froid peut aussi endommager les parties internes. Remplacement des pièces

Filtre à air Le ltre de remplacement (003-004738-01 / Code des pièces de service: T1FTX0069--) est optionnel. Pour acheter le produit, consultez votre revendeur.

Remplacement du ltre à air

1) Sortez le ltre à air.

Utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser les vis dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’elles tournent librement, puis retirez le ltre à air. VisEntretien/Remplacement

Entretien Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

Dévissez les trois vis du support (A, B), faites glisser le support dans la direction indiquée par la èche sur l’image et soulevez pour retirer le support. Support B Support A Vis

3) Retirez le ltre à air.

Passez vos doigts dans la fente pour soulever et retirer le ltre à air.

4) Fixez le nouveau ltre à air.

L’insertion du nouveau ltre à air en le glissant lentement permettra une mise en place plus aisée.

Le côté spongieux doit être sur le dessus. Le fait de le xer dans le mauvais sens ou de le mettre en place de force provoquera des entrées d’air. Le ltre à air ne fonctionnera alors pas pleinement et de la poussière pénétrera dans le projecteur.

Glissez le support de manière à ce que ses èches s’alignent avec les èches de l’unité puis attachez le support.

Serrez les trois vis du support.

6) Fixez le ltre à air au projecteur.

Suivez l’étape 1) dans l’ordre inverse.

7) Réinitialisez la minuterie du ltre.

Mettez sous tension et effectuez [Réinitialiser le compteur du ltre] dans le menu [Réglages]. Attention

Veillez à couper l’alimentation avant le remplacement du ltre à air.

Avant de xer un nouveau ltre à air, assurez-vous de retirer son emballage.

Lors de la xation de l’unité, assurez-vous de la stabilité du projecteur. Effectuez le remplacement dans un lieu sûr où le projecteur ne pourra pas être endommagé même si vous faites tomber le ltre à air.

Lorsque vous allumez le projecteur, assurez-vous que le ltre à air est xé avant d’utiliser le projecteur. Le non respect de cette consigne peut provoquer des dommages.

Les ltres à air ne peuvent pas être réutilisés.

Le ltre à air et l’unité ne peuvent pas être lavés à l’eau. Assurez-vous de ne pas mouiller le ltre à air avec de l’eau ou d’autres substances. Cela pourrait provoquer des dommages.

Après avoir remplacé le ltre à air, réinitialisez la minuterie du ltre. Autrement, l’alimentation du projecteur pourrait être coupée par sécurité.

Après avoir xé le ltre à air, veillez à serrer les vis. Dans le cas contraire, le ltre à air pourrait se décrocher pendant la projection.Entretien/Remplacement

Entretien Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

Lampe La lampe est un composant consommable. Vériez la durée d’utilisation de la lampe avec « Menu [Information] » ( page 73) et remplacez-la régulièrement. Si le message de remplacement est afché à l’écran et que les voyant de lampes <LAMP 1 REPLACE> à <LAMP 4 REPLACE> s’allument, remplacez les lampes.Il est recommandé de demander les services d’un technicien qualié pour remplacer la lampe. Consultez votre revendeur.Consultez votre revendeur pour acheter la pièce 002-120599-01 (pièce utilisable).Attention

Ne remplacez pas la lampe tant qu’elle n’a pas sufsamment refroidi. (Attendez au moins 60 minutes après l’utilisation.)L’intérieur du couvercle est très chaud et peut provoquer des brulures.

Remarques sur le remplacement de la lampe.

Comme la lampe lumineuse est faite de verre, elle pourrait se briser si elle tombait ou si elle était cognée par un objet dur. Manipulez-la avec attention.

Un tournevis cruciforme est nécessaire pour le remplacement de la lampe.

Lors du remplacement de la lampe, veillez à la tenir par le culot.

Pour éviter que des morceaux de verre ne s’éparpillent, maintenez la lampe à la verticale lorsque vous la remplacez. Lorsque le projecteur est xé au plafond, ne travaillez pas directement sous le couvercle de la lampe et n’approchez pas votre visage de celui-ci. Retirez lentement le couvercle de la lampe.

La lampe contient du mercure. Lors de la mise au rebut de la lampe usagée, demandez à votre centre de traitement des déchets le plus proche ou à votre revendeur comment les jeter correctement.Attention

N’utilisez que les lampes spéciées.

Les numéros de produit des accessoires et des composants vendus séparément sont sujets à des changements sans préavis.

Le remplacement simultané des quatre lampes est recommandé pour assurer une luminosité et une teinte homogène.

Quand remplacer la lampe La lampe est un composant consommable. Remplacez régulièrement la lampe car sa luminosité diminue progressivement avec le temps. La durée estimée avant le remplacement est de 2 000 heures (si [Puissance lampe] est réglé sur standard). Cependant, elle peut être plus courte en fonction des caractéristiques de chaque lampe, des conditions d’utilisation et de l’environnement d’installation. Un remplacement précoce de la lampe est recommandé pour cette raison. La durée dépasse 2 200 heures d’utilisation pour les deux lampes, les lampes vont basculer sur les deux autres lampes si elles sont disponibles. Après le changement, si la durée dépasse 2 200 heures d’utilisation pour l’une des deux lampes et que la lampe ne s’allume pas, seule l’autre lampe va s’allumer. Si l’appareil est mis sous tension et que les lampes n’ont pas été remplacées après le dépassement des 2 200 heures d’utilisation pour toutes les lampes, le projecteur s’éteint automatiquement après dix minutes pour éviter un dysfonctionnement.Afchage écran Voyant de lampe <LAMP REPLACE>Voyants de lampes <LAMP 1 REPLACE> à <LAMP 4 REPLACE>Les instructions de remplacement de la lampe indiquent le moment de remplacement et l’état de la lampe indique quelle lampe doit être remplacée.Vire à l’orange.Vire à l’orange pour indiquer quelle lampe doit être remplacée.Entretien/Remplacement

Désactivez la lampe u.v. avant d’ouvrir le couvercle de lampe.

Lorsque le projecteur est xé au plafond, n’approchez pas votre visage de la lampe.

Fixez fermement la lampe.

Si la lampe n’est pas correctement xée, retirez-la et xez-la à nouveau. La mise en place forcée de la lampe peut casser le connecteur.

La surface en verre peut être chaude. Lors du remplacement de la lampe, veillez à la tenir par le culot.

1) Vériez quelle lampe doit être remplacée à l’aide de l’état de la lampe sur l’écran ou

des voyants de lampe <LAMP 1 REPLACE> à <LAMP 4 REPLACE>. Voyant de la lampe <LAMP 1 REPLACE> à <LAMP 4 REPLACE>État de la lampe

2) Après avoir suivi les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur »

page 32) et avoir appuyé sur le côté du commutateur d’alimentation pour mettre hors tension, débranchez la che de la prise murale, attendez au moins 60 minutes et vériez que la lampe a refroidit.

3) Utilisez un tournevis cruciforme pour tourner les vis du couvercle de la lampe sur le

dessus du boîtier du projecteur jusqu’à ce qu’elles tournent librement, puis ouvrez le couvercle de la lampe.

Ouvrez le couvercle jusqu’à ce qu’il soit à 90° par rapport au projecteur. Couvercle de la lampe VisEntretien/Remplacement

Entretien Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

4) Utilisez un tournevis cruciforme pour tourner les vis de xation de la lampe (deux

vis) jusqu’à ce qu’elles tournent librement, puis en les tenant par les culots, sortez la lampe du projecteur. Lampe Vis

5) Insérez la nouvelle lampe en respectant la bonne direction et utilisez un tournevis

cruciforme pour serrer fermement les vis de xation de l’unité de la lampe (deux vis).

Ne salissez pas la surface en verre en la touchant avec vos mains.

6) Fermez le couvercle de la lampe et utilisez un tournevis cruciforme pour en serrer

fermement les vis de xation. Remarque

Lorsque vous mettez en place une lampe neuve (Produit N°: 002-120599-01), le projecteur réinitialise automatiquement la durée d’utilisation de la lampe.

Après avoir remplacé la lampe, assurez-vous de serrer les vis de xation du couvercle de la lampe. Dans le cas contraire, la lampe pourrait se décrocher pendant la projection. DÉSACTIVEZ LA LAMPE U.V. AVANT D’OUVRIR LE COUVERCLE DE LAMPE Pour éviter que des morceaux de verre ne s’éparpillent, maintenez la lampe à la verticale lorsque vous la remplacez. Lorsque le projecteur est xé au plafond, ne travaillez pas directement sous le couvercle de la lampe et n’approchez pas votre visage de celui-ci. Retirez lentement le couvercle de la lampe. N° DE LAMPE : 002-120599-01Guide de dépannage

Entretien Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Guide de dépannage Passez en revue les points suivants. Pour plus de détails, voir les pages correspondantes. Problème Points à vérier page Le projecteur ne s’allume pas.

Est-ce que la che d’alimentation est fermement insérée dans la prise de courant ?

Est-ce que le commutateur d’alimentation principale est sur ? 32

La prise fonctionne-t-elle ? —

Les disjoncteurs se sont-t-ils déclenchés ? —

Est-ce que le voyant d’alimentation <POWER> est éteint ? 30

Est-ce que le voyant de température <WARNING TEMP.> clignote ? 75 Aucune image n’est afchée.

Est-ce que le périphérique (sortie) d’image est correctement connecté ? 24

Est-ce que la sélection d’entrée est correctement réglée ? 35

Est-ce que le périphérique externe relié au projecteur fonctionne correctement ?

Est-ce que le projecteur est utilisé dans la limite de température de fonctionnement (5˚C (41˚F) à 40˚C (104˚F)) ?

Est-ce que l’obturateur est fermé ? 35 L’image est oue.

Est-ce que la mise au point de l’objectif est correctement paramétrée ? 34

Est-ce que la distance de projection est appropriée ? 104

Est-ce que l’objectif est sale ? 81

Est-ce que le projecteur est installé perpendiculairement à l’écran ? —

Y a-t-il de la condensation sur l’objectif ? — Les couleurs sont pales/les teintes sont grisâtres.

Est-ce que [Couleur] et [Teinte] sont correctement ajustés ? 48

Est-ce que le périphérique connecté au projecteur est correctement ajusté ?

Est-ce que le câble RVB est endommagé ? — L’image est sombre.

Est-ce que [Contraste] et [Luminosité] sont ajustés correctement ? 48

Est-ce que [Sélection image] est correctement réglé ? 47

Est-ce que [Sélection lampe ] est réglé sur [2 lampes] ? 58

Est-ce que [Puissance lampe] est en mode économique ? 58

Est-ce qu’il est temps que la lampe soit remplacée ? 83 La télécommande ne fonctionne pas.

Est-ce que les piles sont vides ? —

Est-ce que les piles sont insérées dans le bon sens ? 21

Est-ce que le commutateur <ON>/<OFF> de télécommande est réglé sur <ON> ?

Y a-t-il des éléments gênant la réception du signal de contrôle entre la télécommande et le capteur du projecteur ?

Est-ce que la télécommande est utilisée au-delà de sa portée de fonctionnement ?

Est-ce que d’autres sources de lumière comme une lampe uorescente n’affectent pas la projection ?

Est-ce que le câble de télécommande est connecté au projecteur ou à la télécommande ?

Est-ce que le fonctionnement de la télécommande est verrouillé avec [Verrouillage] dans le menu [Réglages] ?

Est-ce que [Capteur de télécommande] est réglé correctement dans le menu [Réglages] ?

Est-ce que le numéro de la télécommande a été changé ? 21, 65Guide de dépannage

Entretien Mode d’emploi LX1750 020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Problème Points à vérier page Les touches de commande du projecteur ne fonctionnent pas.

Est-ce que le fonctionnement du projecteur est verrouillé avec [Verrouillage] dans le menu [Réglages] ?

La bonne image n’est pas afchée.

Est-ce que [Entrée] est correctement sélectionné ? 42

Est-ce que [Ajust. image] est correctement réglé ? 48

Est-ce que [Écran] est correctement sélectionné ? 53

Est-ce que le décalage de l’objectif est à son maximum ? 33

Y a t-il un problème avec la cassette vidéo ou une autre source d’image ? —

Est-ce que le projecteur reçoit des signaux incompatibles ? 97 L’image provenant de l’ordinateur n’est pas afchée.

Est-ce que le câble est trop long ? (Utilisez un câble de 10 m maximum). —

Est-ce que [Entrée] est correctement sélectionné ? 42

Est-ce que [Ajust. ordin.] est correctement réglé ? 44

Est-ce que la sortie vidéo de l’ordinateur portable est correctement réglée ? (Exemple : Les réglages de la sortie peuvent être permutés en appuyant simultanément sur les touches Fn + F3 or Fn + F10. Reportez- vous au manuel d’utilisateur fourni avec votre ordinateur car la méthode varie selon le type d’ordinateur.)

[Réglage PC auto.] ne fonctionne pas.

Est-ce que le projecteur reçoit des signaux incompatibles ? 97

Est-ce qu’un signal incompatible est sélectionné avec [Système] ? 43 Il n’y a pas d’image depuis les périphériques compatibles HDMI ou l’image est déformée.

Est-ce que le câble HDMI est bien branché ? 24, 25

Mettez le projecteur et les périphériques connectés sous/hors tension. —

Est-ce qu’un signal incompatible est branché ? 99 L’appareil se met hors tension par lui- même.

Est-ce que [Extinction] est réglé avec [Extinction automatique] dans le menu [Réglages] ?

Est-ce que le projecteur est utilisé alors que le ltre à air n’a pas été remplacé ou que [Réinitialiser le compteur du ltre] n’a pas été effectué après que s’afche en haut à droite de l’écran ?

La fonction d’obturateur ne marche pas.

Est-ce que [Protection] dans [Shutter] est réglé correctement dans le menu [Réglages] ?

Si les problèmes persistent après la vérication des points précédents, consultez votre revendeur.

Consultez votre revendeur si vous avez oublié le lot de passe du logo ou votre mot de passe.Informations techniques

AnnexeMode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Informations techniques Ajuster les écrans d’images de plusieurs écrans [Fusion des côtés] et [Colorimétrie] permettent aux images de plusieurs projecteurs d’être superposées en continu.

1) Vériez que les réglages de [Écran] et [Ajust. image] de chaque projecteur sont les

2) Projetez les images de chaque projecteur que vous désirez superposer.

L’exemple suivant explique comment superposer les images d’un projecteur A et B.ÉcranImage AProjecteur A Projecteur BImage B

3) Sélectionnez [Fusion des côtés] dans le menu [Réglages] et afchez l’écran de

4) Sélectionnez [Fusion des côtés] pour le mettre sur [On], puis appuyez sur [Démarrer]

et [Largeur] pour ajuster la position de superposition et la valeur de superposition (largeur de fondu) des images depuis les projecteurs A et B respectivement.

Les valeurs suivantes sont un exemple.

Réglez [Largeur] à la même valeur pour tous les projecteurs à superposer.Projecteur A : Réglez [Droite] dans [Largeur] sur 100Ligne (rouge) : Se déplace avec la valeur [Largeur]Cadre (vert) : Image projetéeZones de superposition (indiqué par une ombre)Cadre (vert) : Image projetéeProjecteur B : Réglez [Gauche] dans [Largeur] sur 100QuitterFusion des côtés On

Tous GaucheDroite Haut Bas Niveau de noirEchantillon testMenu désactivéDémarrerLargeurDémarrerLargeurDémarrerLargeurDémarrerLargeur Tous RéinitialiserRetourSuivantDéplacerRetourQuitterFusion des côtés On

Tous GaucheDroite Haut Bas Niveau de noirEchantillon testMenu désactivéDémarrerLargeurDémarrerLargeurDémarrerLargeurDémarrerLargeur Tous Réinitialiser RetourSuivantDéplacerRetour

5) Là où c’est nécessaire, ajustez [Mise au point] et [Zoom] pour la position d’image de

chaque projecteur.Informations techniques

Annexe Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

6) Utilisez ensuite [Lens-shift] pour superposer les zones ombrées.

La ligne rouge va devenir jaune si la superposition est correcte.Ligne (jaune)Cadre (vert) : Image projetéeQuitterFusion des côtés On

Tous GaucheDroite Haut Bas Niveau de noirEchantillon testMenu désactivéDémarrerLargeurDémarrerLargeurDémarrerLargeurDémarrerLargeur Tous RéinitialiserRetourSuivantDéplacerRetour QuitterFusion des côtés On

Tous GaucheDroite Haut Bas Niveau de noirEchantillon testMenu désactivéDémarrerLargeurDémarrerLargeurDémarrerLargeurDémarrerLargeur Tous Réinitialiser RetourSuivantDéplacerRetour

7) Mettez [Echantillon test] sur [On] pour afcher une mire de test à 50% de blanc.

Les zones de superposition seront afchées plus brillamment que les autres zones.

8) Ajustez [Niveau de noir] de façon à ce qu’il n’y ait aucune différence entre les zones

de superposition et les autres zones.

Pour ajuster les zones de superposition, le réglage de la valeur [Contraste] dans le menu [Ajust. image] est recommandé. Si les couleurs de gauche et de droite ne correspondent pas, procédez aux étapes suivantes.

9) Sélectionnez [Colorimétrie] dans le menu [Réglages] et afchez l’écran de réglage.

10) Activez la correspondance des couleurs avec [On] et ajustez [Rouge]/[Vert]/[Bleu]/

11) Sélectionnez [Colorimétrie avancée] si de plus amples réglages sont nécessaires et

faites s’afcher l’écran de réglage.

12) Activez la correspondance de couleur avancée avec [On] et ajustez chaque couleur

Réglez la valeur [Cible] dans l’intervalle de valeur [Mesurée].Colorimétrie avancéeMesuréeCibleTest échantillon automatiqueMenu désactivéPréréglageEchantillon testMémoriser Réinitialiser RetourInformation Off Rouge Vert Bleu Rouge Vert Bleu Cyan MagentaJauneBlancBlancQuitter Retour SuivantDéplacer Exemple) Valeur pour « [Rouge], x »“[Mesurée]=0,674”, donc [Cible] est réglé à une valeur inférieure de “0,650”.

13) Si les couleurs ne correspondent pas même après l’ajustement de [Cible], utilisez

un colorimètre pour mesurer les coordonnées de chromaticité et la luminance an d’effectuer de plus amples ajustements.Informations techniques

Annexe Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

Ajustement des couleurs avec un colorimètre

1) Mettez [Colorimétrie avancée] sur [On].

2) Sélectionnez [Echantillon test] et appuyez sur la touche <SELECT>.

Afche l’écran de sélection de la mire de test.

3) Appuyez sur [Rouge] (ou [Vert], [Bleu]) depuis [Mesurée] et appuyez sur la touche

4) Mesurez les coordonnées de chromaticité (x, y) et la luminance (Lx) à l’aide d’un

5) Sélectionnez [Quitter] et appuyez sur la touche <SELECT>.

Revenez à l’écran de réglage avancé de l’appariement couleur.

6) Saisissez la valeur obtenue à l’étape 4).

7) Calculez la valeur “L” avec la formule suivante et saisissez la valeur.

Exemple) Calculez “L” pour la valeur de rouge mesurée. Luminance (Lx) du rouge Luminance du rouge + luminance du vert + luminance du bleu (Lx)

8) Ajustez de nouveau la valeur [Cible].

9) Sélectionnez [Mémoriser] pour enregistrer la valeur ajustée.

Si c’est nécessaire, ajustez les autres projecteurs de la même façon.Informations techniques

Annexe Mode d’emploi LX1750 020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Étiquette d’indication de l’enregistrement de mot de passe Appliquez l’étiquette fournie sur le projecteur à un emplacement visible lorsque le mot de passe est enregistré et valide.Informations techniques

Annexe Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Borne de série Les bornes de connexion <SERIAL PORT IN>/<SERIAL PORT OUT> du projecteur sont conformes avec RS- 232C an que le projecteur puisse être connecté à et contrôlé par un ordinateur.

Connexion <Raccordement des bornes au projecteur>OrdinateurD-Sub 9 broches (mâle)D-Sub 9 broches (femelle)Câble de transmission

Attributions des broches et noms des signaux D-Sub 9 broches (mâle) Vue extérieure Numéro de broche Nom du signal Détails (1)(5) (6) (9) (1) — NC (2) RXD Données reçues (3) TXD Données transmises (4) — NC (5) GND Terre (6)

AnnexeMode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Interface des commandes latérales Ce projecteur possède une fonction permettant de commander et de contrôler les opérations du projecteur en utilisant le port série RS-232C.

1) Branchez un câble série croisé RS-232C à l’entrée SERIAL PORT IN du projecteur et

au port série de l’ordinateur (

2) Vériez les caractéristiques de communication ci-dessous.

Débit en baud : 9600 / 19200 bpsContrôle de parité : néantBit d’arrêt : 1Contrôle de ux : néantBit de données : 8

3) Tapez une commande d’exécution fonctionnelle et appuyez sur la touche Entrée.

Exemple) Pour sélectionner le port INPUT 2, tapez “C06” [CR].Remarques

La valeur par défaut du débit en baud est de 19200 bits/s. Si une erreur se produit dans la communication, changez la vitesse du port série et de la communication (débit en baud). Si une erreur se produit dans la communication, changez la vitesse du port série et de la communication (débit en baud).

Tapez en utilisant des caractères majuscules de 64 octets ASCII et des caractères mono-octet.

Commande d’exécution des fonctions FormatLa commande est envoyée de l’ordinateur au projecteur dans le format suivant:“C” [Commande] [CR]Commande: deux caractères (reportez-vous au tableau des commandes ci-dessous.) Le projecteur décode la commande et renvoie “ACK” dans le format suivant:[ACK] [CR] Lorsque le projecteur ne peut pas décoder la commande, il la renvoie dans le format ci-dessous:“?” [CR]Commande Fonction Commande FonctionC00 Allumer le projecteur C3D Pointeur vers le BAS C01 Eteindre le projecteur(extinction immédiate)C3F EntrerC05 Sélectionner l’entrée 1 C46 Zoom ARRIEREC06 Sélectionner l’entrée 2 C47 Zoom AVANTC07 Sélectionner l’entrée 3 C4A Mise au point ARRIEREC08 Sélectionner l’entrée 4 C4B Mise au point AVANT C0D Sourdine de vidéo activée C5D Décalage image VERS LE HAUT C0E Sourdine de vidéo désactivée C5E Décalage image VERS LE BAS C0F Taille normale de l’écran C5F Décalage image VERS LA GAUCHE C10 Plein écran C60 Décalage image VERS LA DROITE C1C Menu activé C89 Réglage PC auto. C1D Menu désactivé C8E Trapèze VERS LE HAUT C3A Pointeur vers la DROITE C8F Trapèze VERS LE BAS C3B Pointeur vers la GAUCHE C90 Trapèze VERS LA DROITE C3C Pointeur vers le HAUT C91 Trapèze VERS LA GAUCHEInformations techniques

Annexe Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

Commande de lecture d’état FormatLa commande est envoyée de l’ordinateur au projecteur dans le format suivant:“CR” [Commande] [CR]Commande: un caractère (Reportez-vous au tableau des commandes ci-dessous.)Le projecteur décode la commande et renvoie la’ chaîne de caractères’ dans le format ci-dessous;Commande FonctionValeur de RetourEtat du projecteurCR0 Lecture d’état00 Allumé80 Mode veille40 Compte à rebours20 Refroidissement10 Panne de courant28 Refroidissement lors d’une anomalie de la température24 Refroidissement en mode d’extinction automatique04 Mode d’extinction automatique après le refroidissement Refroidissement après l’extinction du projecteur lorsque les lampes sont éteintes. Mode veille après le refroidissement lorsque les lampes sont éteintes. Mode veille après le refroidissement lors d’une anomalie de la température. Refroidissement lorsque le projecteur est éteint par la fonction Gestion Obturateur. Mode veille après le refroidissement par la fonction Gestion Obturateur. CR6 Lecture de température%1 %2%1 = Température au capteur 1 (°C)%2 = Température au capteur 2 (°C)(ex.) %1 = 12,3 (°C), %2 = 23,4 (°C) Le projecteur retourne “ 12,3 23,4”.(Pour chaque capteur, deux chiffres et les nombres en dixième position sont afchés avec un espace entre chacune des températures.)? Echec de communicationLes tableaux page ( page 93) montrent les listes de commandes types utilisées pour commander le projecteur. Pour plus de détails concernant les autres commandes, adressez-vous à votre revendeur.Informations techniques

Annexe Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Autres bornes

Attributions des broches et noms de signaux de la borne <S-VIDEO IN> Vue extérieure Numéro

broche Nom du signal (1)(2) (3)(4) (1) GND (Signal de luminance) (2) GND (Signal de couleur) (3) Signal de luminance (4) Signal de couleur

Attributions des broches et noms de signaux de la borne <ANALOG IN> Vue extérieure Numéro

broche Nom du signal (4) n’est pas utilisé. (5) à (8), (10) et (11)sont des bornes GND. (10) (6) (11)(15) (1)(5) (1)

(9) +5 V (12) Données DDC (13) HD/SYNC (14) VD (15) Horloge DDC

Attributions des broches et noms de signaux de la borne <HDMI IN> Vue extérieure Numéro

broche Nom du signal Numéro

Annexe Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

Attributions des broches et noms de signaux de la borne <DIGITAL (DVI-D) IN> Vue extérieure Numéro

Annexe Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Liste des signaux compatibles Le tableau suivant spécie les types de signaux compatibles avec le projecteur.

Annexe Mode d’emploi LX1750 020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Afchage de l’écran Résolution

Annexe Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

Le nombre de points afchés est 1 024 x 768.

Un signal à la résolution différente sera projeté après la conversion de la résolution pour correspondre avec l’afchage du projecteur.

Si des signaux entrelacés sont connectés, des clignotements peuvent apparaître sur l’image projetée.

Le projecteur n’est pas compatible avec les signaux de fréquence d’horloge à point de 230 MHz ou plus.Caractéristiques techniques

Annexe Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Caractéristiques techniques Le tableau suivant décrit les caractéristiques techniques du projecteur.Numéro de modèle LX1750Alimentation électrique 200 V - 240 V CA 50 Hz/60 HzConsommation200 V - 240 V 11 A 1 850 WLorsque [Puissance lampe] du menu [Réglages] est réglé sur le mode éco : 1 450 WVeille : 18 WMoniteur LCDTaille 4,57 cm (1,8") (rapport d’aspect 4:3)Système d’afchageTrois panneaux transparents à cristaux liquides (RVB)Système d’entrainementSystème de matrice active TFT de polysiliciumNombre de pixels786 432 pixels (1 024 x 768 points) x 3 panneauxLampe lumineuse Lampe de 380 W NSHA UHM x 4Sortie de lumière16 000 lm (ANSI) (si [Sélection lampe ] est réglé sur [4 lampes] et si [Puissance lampe] est réglé sur standard)Les signaux d’image pouvant être projetésRéférez-vous à « Liste des signaux compatibles » ( page 97).Système de couleur Six normes (NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-N/PAL-M/SECAM)Taille d’écran 1,02 m (40") – 15,24 m (600")Rapport d’aspect de l’écran 4:3Méthode de projection Référez-vous à « Méthode de projection » ( page 22). Rapport de contraste 2 500:1 (lors du réglage de [Puissance lampe] sur auto, et [Couleur avancée] sur [Auto]) BornesINPUT 1Borne d’entrée DVI-D1 pièce, DVI-D 24 brochesSignal numérique TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)Borne d’entrée HDMI 1 pièce, HDMI 19 broches (conforme avec HDCP, Deep color)Borne d’entrée ORDINATEUR1 pièce (D-sub 15 broches (femelle))Signal RVB 0,7 V [p-p] 75 Ω (G-SYNC : 1,0 V [p-p] 75 Ω)HD/SYNC TTL Haute impédance, compatible avec polarité positive/négative automatiqueVD, TTL Haute impédance, compatible avec polarité positive/négative automatiqueINPUT 2Borne d’entrée analogique RVB 1 pièce (BNC 5 broches)Signal RVB 0,7 V [p-p] 75 Ω (G-SYNC : 1,0 V [p-p] 75 Ω)HD/SYNC TTL Haute impédance, compatible avec polarité positive/négative automatiqueSignal VIDEO 1,0 V [p-p] 75 Ωsynchro négativeSignal Y P

: 0,7 V [p-p] 75 Ω, P

: 0,7 V [p-p] 75 ΩBorne d’entrée S-VIDEO1 pièce, Mini DIN 4 broches Y 1,0 V [p-p], C 0,286 V [p-p] 75 Ω compatible avec un signal S1 Borne d’entrée de série D-Sub 9 broches 1 pièce, contrôle par ordinateur compatible RS-232C Borne de sortie sérielle D-Sub 9 broches 1 pièceBorne USB (utilisée par le personnel de service)Borne USB (1 pièce, gammes B)Télécommande laire Mini prise Borne réseau local 1 pièce, RJ-45 pour connexion réseau, 10Base-T/100Base-TXCaractéristiques techniques

Annexe Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Numéro de modèle LX1750 Longueur du câble d’alimentation 3,0 m (118-1/8") Boîtier externe Plastique moulé Dimensions Largeur : 650 mm (25-5/8") Hauteur : 349 mm (13-3/4") (pieds entièrement rétractés) Profondeur : 815 mm (32-1/8") (pieds entièrement rétractés, sans objectif) Poids Environ 46,5 kg (102,5 livres) Environnement de fonctionnement Température ambiante d’utilisation

: 5°C (41°F) à 40°C (104°F) Humidité ambiante d’utilisation : 20% à 80% (sans condensation) Télé- commande Alimentation électrique 3 V CC (2 piles AAA/R03/LR03) Portée d’utilisation Environ 5 m (196-7/8") (plage de 30º dans chaque direction) Poids 102 g (3,6 onces) (avec les piles) Dimensions Largeur : 48 mm (1-7/8") Hauteur : 27 mm (1-1/8") Profondeur : 145 mm (5-3/4") *1: La température de l’environnement d’utilisation peut varier en fonction du type de ltre à air utilisé et si le projecteur est utilisé en altitude.

Les numéros de produit des accessoires et les composants vendus séparément sont sujets à des modications sans préavis.Dimensions

  • Les dimensions réelles peuvent différer selon le produit.Instructions de sécurité concernant le système de fixation au plafond

Annexe Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Instructions de sécurité concernant le système de xation au plafond

L’installation du système de xation au plafond ne devrait être effectuée que par un technicien qualié.

Christie n’est pas responsable des éventuels dommages au projecteur provoqués par l’utilisation d’un système de xation au plafond qui ne serait pas fabriqué par Christie ou le choix d’un emplacement d’installation inapproprié, même si la période de garantie du projecteur n’est pas expirée.

Un système de xation au plafond inutilisé doit être rapidement démonté par un technicien qualié.

Utilisez un tournevis dynamométrique ou une clé hexagonale dynamométrique pour le serrage des vis et serrez-les à un couple de serrage compris dans les valeurs indiquées. N’utilisez pas des outils comme un tournevis électrique ou un tournevis à impact.

Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation fourni avec le système de xation au plafond.

Les numéros de produit des accessoires et les composants vendus séparément sont sujets à des modications sans préavis. Trous des vis pour les pieds réglables Vue du dessous (à utiliser avec le système de fixation au plafond)Diamètre de vis : M10Profondeur : 40 mmOrifices pour les vis du système de fixation au plafondDiamètre de vis : M8Profondeur : 32 mmCouple de serrage de visM10 : 20 ± 1 N·mM8 : 10 ± 0,5 N·mRemarques concernant la xation de l’objectif

Annexe Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)Le personnel technique ou de réparation doit xer l’objectif en fonction du mode d’emploi fourni avec l’objectif optionnel.

Utilisez les plaques pare-lumière, la xation d’objectif, l’entretoise et le support de xation du levier de verrouillage d’objectif fournis avec le projecteur lors de la xation de l’objectif. Pour en apprendre davantage, référez-vous au mode d’emploi fourni avec l’objectif optionnel. Caractéristiques techniques de l’objectif Référez-vous aux tableaux suivants pour voir les caractéristiques des objectifs.Toutes les mesures des tableaux suivants sont approximatives. Elles peuvent légèrement différer des mesures réelles.

Taille de l’écran et distance de projection Distance de projection (m)Numéro d’objectif38-809037-52103-135100-0138-809094-51103-103101-0138-809039-52 38-809044-52103-130105-0138-809070-51103-129103-01Taille d’écran(m (")) TÉLÉ

TÉLÉ LARGE TÉLÉ LARGE TÉLÉ LARGE TÉLÉ LARGE TÉLÉ LARGE TÉLÉ LARGE1,02 (40") 1,4 1,1 0,6 1,6 1,2 1,2 0,9 2,0 1,5 — — 5,1 3,7 7,6 5,3 3,7 2,91,52 (60") 2,2 1,7 0,9 2,4 1,8 1,8 1,4 3,1 2,3 — — 7,6 5,5 11,2 7,7 5,5 4,32,03 (80") 2,9 2,2 1,3 3,2 2,4 2,4 1,9 4,2 3,2 — — 10,1 7,3 14,8 10,2 7,3 5,62,54 (100") 3,7 2,8 1,6 4,1 3,1 3,1 2,4 5,3 4,0 7,1 5,2 12,5 9,0 18,4 12,7 9,1 7,03,05 (120") 4,4 3,4 1,9 4,9 3,7 3,7 2,9 6,4 4,8 8,6 6,3 15,0 10,8 22,0 15,1 10,9 8,43,81 (150") 5,6 4,3 2,4 6,2 4,7 4,7 3,6 8,0 6,1 10,7 7,9 18,7 13,4 27,5 18,8 13,6 10,54,57 (180") 6,7 5,1 2,9 7,4 5,7 5,6 4,3 9,6 7,4 12,9 9,5 22,4 16,1 32,9 22,5 16,3 12,65,08 (200") 7,5 5,7 3,3 8,3 6,3 6,2 4,8 10,7 8,2 14,4 10,6 24,9 17,8 36,5 24,9 18,1 14,06,35 (250") 9,3 7,2 4,1 10,4 7,9 7,8 6,0 13,5 10,3 18,0 13,3 31,0 22,2 45,5 31,1 22,6 17,57,62 (300") 11,2 8,6 4,9 12,5 9,5 9,4 7,3 16,2 12,4 21,6 16,0 37,2 26,6 54,6 37,2 27,1 20,98,89 (350") 13,1 10,1 5,8 14,6 11,1 11,0 8,5 18,9 14,5 25,3 18,7 43,4 31,0 63,6 43,4 31,5 24,4 10,16 (400") 15,0 11,5 6,6 16,7 12,7 12,6 9,7 21,7 16,6 28,9 21,4 49,5 35,4 72,6 49,5 36,0 27,9 12,70 (500") 18,8 14,4 8,3 20,9 15,9 15,8 12,1 27,1 20,8 36,2 26,8 61,9 44,2 90,7 61,8 45,0 34,8 15,24 (600") 22,5 17,3 9,9 25,1 19,2 18,9 14,6 32,6 25,0 43,4 32,2 74,2 53,0 108,8 74,1 54,0 41,8

Lens-shift (le plus haut possible)Lens-shift (le plus bas possible)Lens-shift (le plus à droite possible)Lens-shift (le plus à gauche possible) Remarques concernant la xation de l’objectifRemarques concernant la xation de l’objectif

Annexe Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013)

Plaque pare-lumière pour chaque objectif Trois types de plaques pare-lumière sont fournis avec le projecteur. Utilisez la plaque pare-lumière correspondant à l’objectif approprié. Reportez-vous au tableau suivant. Accessoire (nom du produit) N° de produit de l’objectif Attention

La plaque 2 pare-lumière et la plaque 3 pare- lumière doivent être séparées des plaques inférieure et supérieure. Plaque supéri- eure Plaque inféri- eure Plaque 1 du pare-lumière(6103379906)103-135100-01 Plaque 2 du pare-lumière(6103370064) est inscrit38-809094-51, 103-103101-01, 38-809039-52, 38-809044-52, 38-809070-51Plaque 3 du pare-lumière(6103370224) est inscrit38-809037-52, 103-135100-01

103-130105-01, 103-129103-01*1: Utilisez ensemble les plaques 1 et 3 de protection contre la lumière.Remarques concernant la xation de l’objectif

Annexe Mode d’emploi LX1750020-000638-01 Rév.1 (11-2013) Informations concernant la protection de l’environnement à l’intention des utilisateurs chinois Ce symbole n’est valable qu’en Chine. Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. An de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.TQBJ0655 ITALIAN Manuale d’uso Utilizzo del proiettore ✽ L’obiettivo del proiettore è venduto separatamente. 020-000638-01 Rev.1 (11-2013)Avviso importante per la sicurezza

Utilizzare batterie al manganese o alcaline ma non batterie ricaricabili.

Distanza di proiezione e dimensioni dello schermo Distanza di proiezione (m)Obiettivo N°38-809037-52103-135100-0138-809094-51 103-103101-01 38-809039-52 38-809044-52 103-130105-01 38-809070-51 103-129103-01Dimensioni schermo(m (")) TELE GRAND-ANGOLOFISSO TELEGRAND-ANGOLO TELE GRAND-ANGOLO TELE GRAND-ANGOLO TELE GRAND-ANGOLO TELE GRAND-ANGOLO TELE GRAND-ANGOLO TELE GRAND-ANGOLO1,02 (40") 1,4 1,1 0,6 1,6 1,2 1,2 0,9 2,0 1,5 — — 5,1 3,7 7,6 5,3 3,7 2,91,52 (60") 2,2 1,7 0,9 2,4 1,8 1,8 1,4 3,1 2,3 — — 7,6 5,5 11,2 7,7 5,5 4,32,03 (80") 2,9 2,2 1,3 3,2 2,4 2,4 1,9 4,2 3,2 — — 10,1 7,3 14,8 10,2 7,3 5,62,54 (100") 3,7 2,8 1,6 4,1 3,1 3,1 2,4 5,3 4,0 7,1 5,2 12,5 9,0 18,4 12,7 9,1 7,03,05 (120") 4,4 3,4 1,9 4,9 3,7 3,7 2,9 6,4 4,8 8,6 6,3 15,0 10,8 22,0 15,1 10,9 8,43,81 (150") 5,6 4,3 2,4 6,2 4,7 4,7 3,6 8,0 6,1 10,7 7,9 18,7 13,4 27,5 18,8 13,6 10,54,57 (180") 6,7 5,1 2,9 7,4 5,7 5,6 4,3 9,6 7,4 12,9 9,5 22,4 16,1 32,9 22,5 16,3 12,65,08 (200") 7,5 5,7 3,3 8,3 6,3 6,2 4,8 10,7 8,2 14,4 10,6 24,9 17,8 36,5 24,9 18,1 14,0 6,35 (250") 9,3 7,2 4,1 10,4 7,9 7,8 6,0 13,5 10,3 18,0 13,3 31,0 22,2 45,5 31,1 22,6 17,5 7,62 (300") 11,2 8,6 4,9 12,5 9,5 9,4 7,3 16,2 12,4 21,6 16,0 37,2 26,6 54,6 37,2 27,1 20,9 8,89 (350") 13,1 10,1 5,8 14,6 11,1 11,0 8,5 18,9 14,5 25,3 18,7 43,4 31,0 63,6 43,4 31,5 24,4 10,16 (400") 15,0 11,5 6,6 16,7 12,7 12,6 9,7 21,7 16,6 28,9 21,4 49,5 35,4 72,6 49,5 36,0 27,9 12,70 (500") 18,8 14,4 8,3 20,9 15,9 15,8 12,1 27,1 20,8 36,2 26,8 61,9 44,2 90,7 61,8 45,0 34,8 15,24 (600") 22,5 17,3 9,9 25,1 19,2 18,9 14,6 32,6 25,0 43,4 32,2 74,2 53,0 108,8 74,1 54,0 41,8

ШИРОКИЙ1,02 (40") 1,4 1,1 0,6 1,6 1,2 1,2 0,9 2,0 1,5 — — 5,1 3,7 7,6 5,3 3,7 2,91,52 (60") 2,2 1,7 0,9 2,4 1,8 1,8 1,4 3,1 2,3 — — 7,6 5,5 11,2 7,7 5,5 4,32,03 (80") 2,9 2,2 1,3 3,2 2,4 2,4 1,9 4,2 3,2 — — 10,1 7,3 14,8 10,2 7,3 5,62,54 (100") 3,7 2,8 1,6 4,1 3,1 3,1 2,4 5,3 4,0 7,1 5,2 12,5 9,0 18,4 12,7 9,1 7,03,05 (120") 4,4 3,4 1,9 4,9 3,7 3,7 2,9 6,4 4,8 8,6 6,3 15,0 10,8 22,0 15,1 10,9 8,43,81 (150") 5,6 4,3 2,4 6,2 4,7 4,7 3,6 8,0 6,1 10,7 7,9 18,7 13,4 27,5 18,8 13,6 10,54,57 (180") 6,7 5,1 2,9 7,4 5,7 5,6 4,3 9,6 7,4 12,9 9,5 22,4 16,1 32,9 22,5 16,3 12,65,08 (200") 7,5 5,7 3,3 8,3 6,3 6,2 4,8 10,7 8,2 14,4 10,6 24,9 17,8 36,5 24,9 18,1 14,0 6,35 (250") 9,3 7,2 4,1 10,4 7,9 7,8 6,0 13,5 10,3 18,0 13,3 31,0 22,2 45,5 31,1 22,6 17,5 7,62 (300") 11,2 8,6 4,9 12,5 9,5 9,4 7,3 16,2 12,4 21,6 16,0 37,2 26,6 54,6 37,2 27,1 20,9 8,89 (350") 13,1 10,1 5,8 14,6 11,1 11,0 8,5 18,9 14,5 25,3 18,7 43,4 31,0 63,6 43,4 31,5 24,4 10,16 (400") 15,0 11,5 6,6 16,7 12,7 12,6 9,7 21,7 16,6 28,9 21,4 49,5 35,4 72,6 49,5 36,0 27,9 12,70 (500") 18,8 14,4 8,3 20,9 15,9 15,8 12,1 27,1 20,8 36,2 26,8 61,9 44,2 90,7 61,8 45,0 34,8 15,24 (600") 22,5 17,3 9,9 25,1 19,2 18,9 14,6 32,6 25,0 43,4 32,2 74,2 53,0 108,8 74,1 54,0 41,8