B3 - Smartwatch POLAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B3 POLAR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écran tactile couleur, GPS intégré, capteur de fréquence cardiaque, étanchéité jusqu'à 30 mètres, autonomie de 5 jours |
|---|---|
| Utilisation | Suivi d'activité, notifications de smartphone, suivi du sommeil, entraînements personnalisés, compatibilité avec applications de fitness |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, mise à jour du logiciel via l'application, remplacement de la batterie par un professionnel recommandé |
| Sécurité | Conformité aux normes de sécurité, utilisation recommandée pour les activités sportives, éviter les chocs violents |
| Informations générales | Compatible avec iOS et Android, garantie de 2 ans, assistance technique disponible en ligne |
FOIRE AUX QUESTIONS - B3 POLAR
Téléchargez la notice de votre Smartwatch au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B3 - POLAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B3 de la marque POLAR.
MODE D'EMPLOI B3 POLAR
Comment porter votre cardiofréquencemètre La ceinture élastiquemaintient l'émetteur dans laposition adéquate.L'émetteurcapte votre fréquencecardiaque (FC) de manièrecontinue et la transmet aurécepteur. Table des matières Le récepteuraffiche votre fréquencecardiaque (FC) pendantl'entraînement.Fonctions pendant l'exercice ...........................33
Comment démarrer et arrêter .........................32Comment démarrer le récepteur lapremière fois.....................................................32
Modes et fonctions ..........................................30Comment porter votre cardiofréquencemètre 28
Après l'entraînement .......................................34Comment consulter le fichier (File) .................34 Paramètres (Setting).........................................35
- Zone cible de fréquence cardiaque p. 36
- Réduction des risques d'entraînementavec le cardiofréquencemètre p. 38
- Gardez le récepteur dans un rayon d'un mètre de votreémetteur. Vérifiez que vous ne vous trouvez pas à proximitéd'autres personnes portant un cardiofréquencemètre ou d'unesource d'interférences électromagnétiques. Réinitialisation p. 37
- Caractéristiques techniques p. 38
- Garantie Internationale Polar p. 39
- Décharge de responsabilité 14.B3 MULTI FRA(28-39).fh9 4.4.2003 09:08 Page 2 p. 39
Ecartez l'émetteur de votre poitrine et humidifiez les deux électrodes rainurées sur la face interne.
Vérifiez que les électrodes humidifiées sont bien en contact avec votre peau et que le logo Polar est centré et droit.
Ajustez la longueur de la sangle élastique afin qu'elle soit confortable. Fixez la sangle autour de votre poitrine, juste en dessous des pectoraux puis fermez la boucle.
Attachez l'émetteur à la ceinture élastique.
Fonction Heart Touch Placez le récepteur près du logo Polar de l'émetteur pendant l'entraînement. Vous pouvez voir l'heure. Haut Passe au mode suivant. Augmente la valeur sélectionnée. Bas Revient au mode précédent. Diminue la valeur sélectionnée.
Démarre la mesure de la FC. Démarre et arrête le chronomètre. Accède au mode affiché. Valide votre sélection. Signal Alarme sonore / réveil activés ou non. Reset Si vous réinitialisez l'appareil, les paramètres reprennent les valeurs par défaut. Modes et fonctions 2.B3 MULTI FRA(28-39).fh9 4.4.2003 09:08 Page 4
Setting (paramètres)
- Pour programmer les limites de la zone cible de FC
- Pour programmer les fonctions montre : réveil, heure (choix du mode horaire), date File (fichier)
- Pour consulter les données enregistrées durant l'exercice. Fonctions des boutons
- Pour avancer ou reculer, appuyez sur Haut ou Bas.
- Appuyez sur OK pour ajuster les valeurs. La valeur à définir clignote.
- Faites défiler les valeurs à l'aide de Haut ou Bas, jusqu'à celle choisie. (Les valeurs défilent plus vite si vous appuyez longuement sur Haut ou Bas).
- Appuyez sur OK pour valider votre choix.
- En mode de programmation des paramètres (Setting), quel que soit l'écran où vous vous trouviez, vous pouvez revenir à l'écran de l'heure en appuyant longuement sur OK.
- Pour accéder rapidement aux réglages de la montre : depuis l'écran de l’heure, appuyez longuement sur Signal. FRANÇAIS Ecran de l'heure
- Point de départ pour toutes les fonctions
- Affiche la date et l'heure Lorsque la fonction réveil est enclenchée, le symbole apparait sur l'écran de l'heure. Lorsque le réveil retentit, il sonne pendant une minute, vous pouvez l'arrêter en appuyant sur l'un des quatre boutons. Appuyez sur OK Mesure de la FC (MEASURE) Depuis l'écran de l’heure Appuyez une seconde Enregistrement de fois sur OK l'exercice Appuyez sur Haut FILE (FICHIER) Depuis l'écran de l’heure Appuyez une seconde SETTING (PARAMÈTRES) fois sur Haut Enregistrement de l'exercice
- Dans ce mode, pendant que vous vous entraînez, vous mesurez votre FC et enregistrez les données de l'exercice dans un fichier.
- Vous pouvez visualiser différentes données à l'écran, pendant que le cardiofréquencemètre mesure votre FC.B3 MULTI FRA(28-39).fh9 4.4.2003 09:08 Page 5 Comment démarrer le récepteur la première fois
1. Appuyez deux fois sur l`un des quatre boutonspour activer le récepteur.TIME s'affiche. 12 h clignote.
2. L'écran du récepteur vous guide dans la
programmation des paramètres.Appuyez sur Haut ou Bas pour programmer lesvaleurs adéquates.Appuyez sur OK pour valider votre choix. Programmez les données suivantes :Mode horaire 12h ou 24hHeure Date Lorsque tous les paramètres sont programmés, le récepteur revient automatiquement à l'écran de l'heure. Vous pouvez annuler les données paramétrées en appuyant longuement sur OK. Comment arrêter 1. Appuyez sur OK pour arrêter le chrono. Le mot QUIT apparaît etle chrono se met en mode pause.La mesure est arrêtée. L'exercicen'est plus enregistré.2. Appuyez sur Haut ou Bas pourquitter le mode Exercice.Le récepteur revientautomatiquement à l'écran del'heure dans les 5 minutes, s'il cessede recevoir votre FC, ou si aprèsavoir arrêté le chrono, vous avezoublié de quitter le mode demesure de la FC et avez ôté votreémetteur.Appuyezune fois
Comment démarrer et arrêter Comment démarrer 1. Appuyez sur OK. Votre FCapparaît après quelquessecondes.Appuyezdeux fois2. Appuyez à nouveau sur OK.Le chronomètre démarre, vouspouvez donc commencer votreentraînement. Les données del'exercice ne seront enregistréesque si vous avez enclenché lechrono. 1. Appuyez longuement sur OKpour démarrer la mesure de laFC. Le chronomètre et les autrescalculs de l'exercice démarrent.Le symbole du coeur clignote etvotre FC apparaît après quelquessecondes. 32B3 MULTI FRA(28-39).fh9 4.4.2003 09:08 Page 6
Fonctions pendant l'exercice
4. Appuyez sur Bas pour sélectionner les
données que vous voulez visualisersur la ligne inférieure de l'écran.
1. FC en battements par
2. Durée de l'exercice
1. Votre FC dans votre zone cible
Les valeurs de votre zone cibleapparaissent en nombre debattements.
5. Vous pouvez arrêter le chrono en appuyant sur OK.
Pour relancer le chrono, appuyez à nouveau sur OK. Après redémarrage, c'est votre FC en battements par minute qui apparaîtra sur la ligne d'affichage inférieure de l'écran.
1. Pour activer ou désactiver l'alarme sonore de zone cible,
appuyez longuement sur Signal.
2. Pour vérifier l'heure, approchez le récepteur près du
logo Polar de l'émetteur.
3. Appuyez sur Haut pour sélectionner les données que
vous voulez visualiser sur la ligne supérieure de l'écran.
Comment consulter le fichier (File)
1. Depuis l'écran de l'heure, appuyez sur Haut ou Bas
jusqu'à l'écran File (Fichier).2. Appuyez sur OK.
3. Appuyez sur Haut ou Bas pour consulter les données de
votre exercice enregistrées dans le fichier (File).EXE. TIME Temps total d'exerciceAVERAGE HR FC moyenne de l'exerciceIN ZONE Temps passé dans la zone cible
1. Lavez soigneusement l'émetteur à l'eau
savonneuse (savon doux).2. Rincez-le à l'eau claire.
3. Séchez délicatement l'émetteur avec un linge.
4. Le récepteur doit être propre et sec.
5. Rangez le cardiofréquencemètre dans un
endroit sec et propre. La saleté affecte l'élasticité et le bon fonctionnement de l'émetteur. La transpiration et l'humidité maintiennent les électrodes humides et l'émetteur activé, ce qui réduit la durée de vie de la pile.Sous l’effet combiné de la transpiration et du frottement, la ceinture émettrice laisse parfois destraces noires qui peuvent tacher les vêtements clairs. Après l'entraînement
Appuyez sur Haut FILE (Fichier) Depuis l'écran de l’heure Appuyez sur OK EXE. TIME Appuyez sur Haut AVERAGE HR Appuyez une seconde fois sur Haut IN ZONEB3 MULTI FRA(28-39).fh9 4.4.2003 09:08 Page 8
1. LIMITS - Programmez vos limites de zone cible de FCDepuis l'écran de l'heureAppuyez sur Haut ou Bas jusqu'à l'écran SETTING Appuyez sur OK, LIMITS SET s'afficheAppuyez à nouveau sur OK, HI LIMITS s'afficheAppuyez sur Haut ou Bas pour pour programmer la limitesupérieure (par défaut : 160)Appuyez sur OK pour valider votre choix, LO LIMITS s'afficheAppuyez sur Haut ou Bas pour pour programmer la limite inférieure (par défaut : 80) (la limite inférieure ne peut être une valeur plus élevée que la limite supérieure). Appuyez sur OK, LIMITS SET s'affiche 8.1. Paramètres : étape par étape FRANÇAISAppuyez sur Haut SETTINGDepuis l'écran de Watch SetAppuyez sur Haut WATCH SETDepuis l'écran de Limits SetALARM OFF/ON, Fonction réveil TIME DATE Appuyez deux fois sur Haut SETTING (Paramètres) Depuis l'écran de l’heure Appuyez sur OK LIMITS SETHI LIMITLOW LIMIT2. WATCH - Programmez l'heure et la dateRéveilDepuis l'écran LIMITS SETAppuyez sur Haut, WATCH SET s'affiche Appuyez sur OK (Ou depuis l'écran de l'heure, appuyez longuement sur Signal jusqu'à l'écran WATCH SET)Alarm On ou OFF clignote Appuyez sur Haut ou Bas pour activer ou désactiver le réveil Appuyez sur OK pour valider votre choix. Si vous activez le réveil : programmez l'heure à laquelle il doit sonner. Dans le mode horaire 12h, selectionnez AM ou PM appuyez sur OKLes heures clignotent, appuyez sur Haut ou Bas pour programmer l'heure puis appuyez sur OKLes minutes clignotent, appuyez sur Haut ou Bas pour programmer les minutes puis appuyez sur OKHeureTime est affiché. 12h ou 24h clignoteAppuyez sur Haut ou Bas pour sélectionner le mode 12h ou 24hAppuyez sur OKEn mode 12h, sélectionnez AM ou PM en appuyant surHaut ou Bas, appuyez sur OKTime est affiché et les heures clignotentAppuyez sur Haut ou Bas pour programmer l'heure, appuyez sur OKTime est affiché et les minutes clignotentAppuyez sur Haut ou Bas pour programmer les minutes,appuyez sur OKB3 MULTI FRA(28-39).fh9 4.4.2003 09:08 Page 9 Lorsque votre FC est à 50-60% de votre FC max
vous vous trouvez dans la zone de faibleintensité. Ce type d’exercice est peu intenseou correspond à une reprise de l’activité physique, mais est déjà bénéfique pour la santé.Si vous atteignez 60-70% de votre FC max vousvous trouvez dans la zone d’intensité faible à modérée. Le travail dans cette zone permet d’entretenir sa condition physique, d’accroître son endurance et favorise la perte de poids.A 70-85% de votre FC max , vous passez dans la zone d’intensité modérée à forte. L’effort est plus important, mais permet d’améliorersa condition physique et ses performancessportives.
Date La date s’affiche différemment selon le modesélectionné. Zone cible de fréquence cardiaque
Votre zone cible personnelle de fréquence cardiaque (l’intensité à laquelle vous vous exercerez de manière sûre et efficace), est délimitée par une valeur minimale et une valeur maximale de FC, elle peut aussi être exprimée enpourcentage de votre Fréquence cardiaque maximale (FC max
Pour déterminer votre zone cible personnelle de FC, vousdevez connaître votre FC max
Pour avoir une estimation de votre FC max , utilisez laformule suivante :
max = 220 – âgeVotre FC max = 220 – =Mode d’affichage 12 h :MOIS-JOUR-ANNÉEMode d’affichage 24 h :JOUR-MOIS-ANNÉE Day est affiché et le jour clignote Appuyez sur Haut ou Bas pour programmer le jour Appuyez sur OK Month est affiché et le mois clignote Appuyez sur Haut ou Bas pour programmer le mois Appuyez sur OK Year est affiché et l'année clignote Appuyez sur Haut ou Bas pour programmer l'année Appuyez sur OK. WATCH SET s'affiche Appuyez longuement sur OK pour revenir à l'écran de l'heure.B3 MULTI FRA(28-39).fh9 4.4.2003 09:08 Page 10
Le tableau ci-dessous donne les zones cibles de FC, estimées en fonction de l'âge (exprimées en battements par minute). Pour une mesure exacte de votre FC max
consultez votre médecin afin d’effectuer un test à l’effort. Réinitialisation
La réinitialisation redonne les valeurs par défauts aux paramètres. Si le cardiofréquencemètre ne réagit plus à aucun bouton, réinitialisez le récepteur.
1. Appuyez sur Reset avec la pointe d'un stylo. L'écran
se remplit de signes et de chiffres.
2. Appuyez une fois sur l'un des quatre boutons.
Si vous n'appuyez sur aucun bouton dans la minute qui suit la réinitalisation, le récepteur se mettra en mode veille. Pour l'allumer, appuyez deux fois sur l'un des quatre boutons. Âge
Tous les cardiofréquencemètres Polar sont conçus pour indiquer le niveau d'efforts physiologiques et l'intensité dans la pratique de sports et d'exercices physiques. Aucun autre usage n'est sous- entendu ou induit. La FC est affichée en nombre de battements cardiaques par minute (bpm). Emetteur Type de pile : Pile au lithium intégrée Longévité de la pile : En moyenne 2 500 heures d'utilisation Température d'utilisation : -10 °C à +50 °C Matériau : Polyuréthanne Etanche Ceinture élastique Matériau de la sangle : Polyuréthanne Matériau du tissu : Nylon, polyester et caoutchouc naturel avec un peu de latex Récepteur Type de pile : CR 2032 Longévité de la pile : En moyenne 2 ans (1 h/jour, 7 jours sur 7) Température d'utilisation : -10 °C à +50 °C Etanchéité : jusqu'à 30 mètres, vous pouvez appuyer sur OK dans l'eau Bracelet : Polyuréthanne Sangle du bracelet : Polyoxyméthylène Capot arrière : Acier inoxydable conforme à la directive communautaire 94/27/EU et à ses modifications 1999/C 205/05 sur les produits dégageant du nickel destinés à être en contact direct ou prolongé avec la peau. Précision de la mesure de la FC : ±1% ou ±1 bpm, la plus haute des deux valeurs, applicable à une fréquence régulière. Paramètres par défaut Heure ...........................................................12h Réveil.............................................................OFF Alarme de zone cible ...................................On Limite supérieure ........................................160 Limite inférieure ..........................................80 Valeurs limites Chronomètre ...............................................23 h 59 mn 59 s Valeurs limites de FC ...................................30 - 199 bpm Caractéristiques techniques Un entraînement peut présenter certains risques, particulièrement pour les personnes sédentaires.Pour minimiser ces risques, posez-vous les questions listées ci-dessous. Si vous répondez oui à au moins une question, nous vous recommandons de consulter un médecin avant de commencer une activité physique.
- Avez-vous cessé toute pratique d’une activité physique depuis plus de 5 ans ?• Avez-vous de l’hypertension ?
- Avez-vous un taux de cholestérol élevé ?
- Présentez-vous des signes ou des symptômes d’une pathologie quelconque ?
- Prenez-vous des médicaments pour la pression artérielle ou pour le cœur ?
- Avez-vous (ou avez-vous eu) des problèmes respiratoires ?
- Etes-vous en période de convalescence ou suivez-vous actuellement un traitement médical, par exemple suite à une intervention chirurgicale ?
- Etes-vous porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’un autre appareil électronique implanté ?• Est-ce que vous fumez ?• Etes-vous enceinte ? Notez que la fréquence cardiaque peut aussi être affectée par divers facteurs comme les médicaments pour le coeur, la circulation sanguine (en particulier dans le cas d’hypertension), le psychisme, et l’asthme, les aérosols pour les voies respiratoires, ainsi que par certaines boissons énergétiques, l’alcool et la nicotine. Il est important d'être attentif aux réactions de votre corps pendant l'exercice. Si vous ressentez une douleur soudaine ou une fatigue excessive, il est conseillé d'arrêter l'exercice ou de le poursuivre de manière moins intense. Si vous êtes allergique à une substance quelconque qui soit en contact avec la peau, ou si vous craignez une réaction allergique liée à l’utilisation de l'appareil, veuillez vérifier la liste des matériaux de fabrication dans le chapitre "Caractéristiques Techniques". Pour éviter tout risque de réaction sur la peau, vous pouvez porter l'émetteur par dessus votre vêtement. Prenez cependant soin de bien humidifier votre vêtement sous les électrodes de l’émetteur, afin d’assurer une bonne transmission. Remarque à l'intention des personnes porteuses d'un stimulateur cardiaque, d'un défibrillateur ou d'un autre appareil électronique implanté. Les personnes porteuses d'un stimulateur utilisent le cardiofréquencemètre Polar à leurs propres risques. Avant de commencer l'utilisation, nous recommandons toujours un test d'effort sous la supervision d'un médecin. Ce test permet de garantir la sécurité et la fiabilité de l'utilisation simultanée du stimulateur et du cardiofréquencemètre. Réduction des risques d'entraînement avec le cardiofréquencemètre
- La présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Oy pour les acheteurs ayant fait l’acquisition de ce produit dans tout les pays à l’exception des USA et du Canada. Pour ces deux derniers pays la présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Inc.
- Polar Electro Oy /Polar Electro Inc. garantissent à l’acheteur initial que ce produit est exempt de défauts liés aux matières premières ou à la fabrication, et ce, pendant un délai de 2 ans à partir de la date d’achat.
- En plus de la Carte de Garantie Internationale, conservez bien votre preuve d’achat.
- La présente garantie est limitée, elle ne couvre pas la pile du récepteur, ni les boîtiers fêlés ou cassés. Elle ne couvre ni les dommages liés à une mauvaise utilisation ou à une utilisation abusive du produit, ni les dommages liés au non-respect des précautions d’utilisation, ni les accidents. Elle ne couvre pas le mauvais entretien de l’appareil, ni son usage commercial.
- La garantie ne couvre pas les dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés ou liés à l’usage du produit. Durant la période de garantie, l’appareil est soit réparé gratuitement, soit remplacé par le service après-vente agréé Polar.
- Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des consommateurs applicables dans de cadre des législations nationales en vigueur, ni les droits des consommateurs à l’encontre du revendeur concernant les litiges liés aux contrats d’achat et de vente. L'estampille CE indique que ce matériel est conforme aux dispositions de la directive 93/42/CEE. Copyright © 2003 Polar Electro Oy, 90440 KEMPELE, Finlande. Tous droits réservés. Ce guide ne peut être reproduit même partiellement sous aucune forme et par aucun moyen que ce soit sans l'accord écrit préalable de Polar Electro Oy. Tous les noms et logos annotés du symbole ™ sont des marques et tous les noms et logos annotés du symbole ® sont des marques déposées de la société Polar Electro Oy. Ce produit est protégé par un ou plusieurs des brevets suivants : FI 88223, DE 4215549, FR 92.06120, GB 2257523, HK 113/1996, SG 9591671-4, US 5491474, FI 88972, DE 9219139.8, FR 92.09150, GB 2258587, HK 306/1996, SG 9592117-7, US 5486818, FI 96380, US 5611346, EP 665947, DE 69414362, FI 68734, DE 3439238, GB 2149514, HK 812/1989, US 4625733, FI 100924, FI 100452, US 5840039, FI 4150, DE 20008882.3, FR 0006504, FI 4069, US 6272365, FR 9907823, GB 2339833, DE 29910633, FI 104463, US 6183422, FI 4157, DE 20008883.1, FR 0006778, WO 97/33512, GB 2326240. Autres modèles déposés.
- Les informations contenues dans ce guide sont données à titre indicatif seulement. Les produits décrits sont susceptibles de modification sans avis préalable de la part du fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents.
- Polar Electro Oy /Polar Electro Inc. ne prennent aucun engagement, n’accordent aucune garantie quant à ce manuel, ni aux produits décrits. Polar Electro Oy /Polar Electro Inc. ne sont donc en aucun cas responsables des dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés ou liés à l’usage des produits décrits dans ce manuel.
Notice Facile