RR-US470 - Enregistreur vocal PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RR-US470 PANASONIC au format PDF.

📄 140 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC RR-US470 - page 28
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : RR-US470

Catégorie : Enregistreur vocal

Type de produit Dictaphone numérique
Caractéristiques techniques principales Enregistrement audio de haute qualité, possibilité de lecture rapide et lente, fonction d'indexation des fichiers.
Alimentation électrique Alimentation par piles AAA (2 piles requises)
Dimensions approximatives 114 mm x 36 mm x 16 mm
Poids Environ 100 g (sans piles)
Compatibilités Compatible avec les systèmes Windows et Mac pour le transfert de fichiers.
Type de batterie Piles alcalines AAA
Tension 1,5 V par pile
Fonctions principales Enregistrement, lecture, suppression de fichiers, fonction de recherche, réglage du volume.
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité.
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles uniquement par le service après-vente Panasonic.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs physiques.
Informations générales utiles Idéal pour les étudiants, journalistes et professionnels pour la prise de notes audio.

FOIRE AUX QUESTIONS - RR-US470 PANASONIC

Comment puis-je enregistrer un audio avec le Panasonic RR-US470 ?
Pour enregistrer un audio, appuyez sur le bouton d'enregistrement situé sur le côté de l'appareil. Assurez-vous que le microphone est orienté vers la source sonore et que l'appareil est en mode d'enregistrement.
Pourquoi l'appareil ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si les piles sont correctement insérées et si elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire ou branchez l'appareil sur une source d'alimentation externe.
Comment puis-je supprimer une enregistrement ?
Pour supprimer un enregistrement, sélectionnez l'enregistrement que vous souhaitez effacer dans le menu, puis appuyez sur le bouton 'Supprimer' et confirmez votre choix.
Comment transférer mes enregistrements sur un ordinateur ?
Connectez le Panasonic RR-US470 à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. Une fois connecté, les fichiers audio devraient apparaître dans le dossier correspondant sur votre ordinateur. Vous pouvez les copier et les coller où vous le souhaitez.
Comment régler le volume de lecture ?
Le volume de lecture peut être réglé à l'aide du bouton de volume situé sur le côté de l'appareil. Tournez le bouton pour augmenter ou diminuer le volume selon vos préférences.
Que faire si le son est de mauvaise qualité ?
Vérifiez que le microphone n'est pas obstrué ou endommagé. Assurez-vous également que l'environnement d'enregistrement est silencieux. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
L'appareil ne détecte pas les fichiers audio, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible avec le Panasonic RR-US470. Reformatez la carte mémoire si nécessaire et réessayez d'importer les fichiers.
Comment réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, accédez au menu des paramètres et sélectionnez l'option de réinitialisation aux paramètres d'usine. Confirmez votre choix pour rétablir les paramètres par défaut.

Téléchargez la notice de votre Enregistreur vocal au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RR-US470 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RR-US470 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI RR-US470 PANASONIC

Tous les modèles *Câble USB ........................................................... 1 RR-US470 *Cordon d’enregistrement de commentaires ........ 1 RR-US470 RR-US455 Insérer les piles (A) Témoin de pile (B)

  • Assurez-vous que les piles sont orientées dans le bon sens. *Remplacez les piles dans les 30 secondes pour conserver les réglages. (Les enregistrements demeurent tels quels.)
  • L’horloge s’arrête toutefois jusqu’à ce que les piles soient insérées.
  • Si l’on doit utiliser des piles rechargeables, il est recommandé d’utiliser des piles rechargeables de marque Panasonic.
  • Lors de l’insertion des piles, “2007” clignote sur l’afficheur. Désactivez la fonction de verrouillage (➜ page 3) et réglez le temps (➜ page 4). S’affiche pendant l’enregistrement et la lecture.
  • Lorsque “U01” s’affiche, remplacez les piles. ” indique le clignotement. Fonction de verrouillage (A) Désactivez la fonction de verrouillage avant l’utilisation, et réactivez-la après l’utilisation. ₂ : Glissez [HOLD] vers le haut pour verrouiller. ₃ : Glissez [HOLD] vers le bas pour déverrouiller.
  • Cette fonction prévient les commandes accidentelles lorsque vous mettez l’appareil dans votre poche ou dans un sac. Elle prévient aussi la consommation inutile de la pile suite à l’exécution accidentelle d’une commande sur l’appareil. g Lorsque vous activez la fonction de verrouillage
  • Les touches sont inopérantes si vous appuyez dessus par erreur.
  • Si vous activez la fonction de verrouillage pendant l’enregistrement ou la lecture, “hold” apparaît pendant 2 secondes puis l’affichage d’enregistrement ou de lecture réapparaît.
  • Si vous activez la fonction de verrouillage pendant que l’appareil est en mode d’arrêt, “hold” apparaît pendant 2 secondes puis l’afficheur s’éteint. ₄ Cet appareil n’a pas de touche d’alimentation.
  • Vous pouvez prolonger l’autonomie des piles en activant la fonction de verrouillage et en éteignant l’afficheur. Comment utiliser la molette de recherche rapide (B) g Opérations de base g Basisbedieningen ₄: [p/o] ₂ : JOGDIAL (Molette de sélection) : Tournez la molette vers la droite ou la gauche pour sélectionner une option. ₃ : JOYSTICK (Manette) : Appuyez pour valider la sélection d’une option.
  • Évitez d’appuyer trop for t lorsque vous tournez la molette de recherche rapide. Utilisation de la manette Joystick-bedieningen ₃: [q/g] ₄ : Inclinez la manette vers la gauche ou la droite. ₅ : Inclinez la manette vers le haut ou le bas. FRANÇAIS NEDERLANDS (1) Retirez la pellicule protectrice de l’afficheur avant l’utilisation. Si aucune opération n’est commencée dans les 60 secondes, les réglages incomplets seront annulés.

Régler le temps (A) STOP

FOLDER MENU [q/g] HOLD (A)

Préparatifs : Désactivez la fonction de verrouillage. 1 En mode d’arrêt, appuyez de manière continue sur [* FOLDER/– MENU] pendant 1 seconde ou plus. ] pour sélectionner “YERr” et 2 Tournez [ appuyez sur [q/g] pour valider. 3 Spécifiez le temps

1. Tournez [

] et appuyez sur [q/g] pour valider. 1 Année 2 Mois 3 Jour 4 Affichage du temps (12/24 heures) 5 Temps

2. Appuyez sur [STOP].

  • À température intérieure normale, l’horloge fonctionne avec une marge d’erreur mensuelle de +/– 60 secondes.
  • Si l’année clignote (par exemple “2007”) sur l’afficheur, commencez à l’étape 3.
  • L’horloge retourne en mode de veille si vous n’effectuez aucune commande de réglage du temps pendant 60 secondes. Si cela se produit, recommencez le réglage du temps. Annuler le bip de commande (B) 1 En mode d’arrêt, appuyez de manière continue sur [* FOLDER/– MENU] pendant 1 seconde ou plus. ] pour sélectionner “BEEP” et appuyez sur [q/g] pour valider. ] pour sélectionner “OFF” et 3 1 Tournez [ appuyez sur [q/g] pour valider. 2 Appuyez sur [STOP]. 2 Tournez [ *Po u r u t i l i s e r l e b i p d e c o m m a n d e , sélectionnez “On” à l’étape 3. Temps total d’enregistrement approximatif de tous les dossiers Mode d’enregistrement Ú

Un nouveau fichier audio est créé à chaque enregistrement. Le fichier créé est sauvegardé dans un dossier.

  • * DOSSIERS DE RÉUNION (A, B, C et S) DOSSIER DE COMMENTAIRES (M)
  • Chaque dossier peut contenir un maximum de 99 fichiers.
  • Le temps d’enregistrement restant (➜ page 7) peut être parfois plus court que les périodes indiquées dans ce tableau. RR-US470 RR-US455/RR-US450 RR-US430 39 heures 19 heures 10 minutes 9 heures 40 minutes 78 heures 10 minutes 38 heures 30 minutes 19 heures 30 minutes 134 heures 66 heures 33 heures 20 minutes Ú HQ : qualité supérieure / FQ : bonne qualité / SP : lecture normale g Choisissez la méthode d’enregistrement la plus adaptée à la situation. Enregistrement de réunion En utilisant différentes combinaisons de mode d’enregistrement et de niveau de sensibilité du microphone, vous pouvez ajuster la qualité audio en fonction des conditions d’enregistrement. Enregistrement de commentaires Comme les réglages d’enregistrement de commentaires sont tous prédéfinis en usine, l’enregistrement de commentaires s’effectue de manière simple et rapide. Utilisez ce mode si vous devez utiliser le logiciel de reconnaissance vocale d’un ordinateur. Affichage pendant l’enregistrement La lumière demeure allumée pendant l’enregistrement. (Clignote pendant la pause.) L’affichage change suivant le niveau d’enregistrement. Temps d’enregistrement écoulé (Clignote pendant la pause.) Avant d’enregistrer g Les enregistrements deviennent des fichiers audio et ces derniers sont sauvegardés dans des dossiers.

Enregistrement de réunion 1 Appuyez sur [ FOLDER/– MENU] pour sélectionner le dossier d’enregistrement de réunion “A, B, C ou S”. 1 Appuyez de manière continue sur [*FOLDER/ – MENU] pendant 1 seconde ou plus. 2 Tournez [ ] pour sélectionner “HQ FQ SP” et appuyez sur [q/g] pour valider. ] pour sélectionner le mode 1 Tournez [ d’enregistrement “HQ, FQ ou SP”.

  • HQ : Qualité supérieure (réglage d’usine)
  • SP : Lecture normale 2 Appuyez sur [q/g] pour valider. 1 A p p u y e z s u r [ q /g] pour afficher la sensibilité du microphone. 2 Tournez [ ] pour sélectionner “H ou L” et appuyez sur [q/g] pour valider.
  • L : près 3 Appuyez sur [STOP]. Appuyez sur [REC/PAUSE] pour lancer l’enregistrement. sélectionner le dossier d’enregistrement de commentaires “M”. 2 Appuyez sur [REC/PAUSE] pour lancer l’enregistrement. Arrêt et pause
  • Appuyez sur [STOP] pour arrêter l’enregistrement.
  • Les informations d’enregistrement qui suivent s’affichent lors de l’arrêt de l’enregistrement. (1) Date d’enregistrement (2) Heure de début d’enregistrement (3) Temps d’enregistrement (4) Nombre de fichiers dans le dossier
  • Pendant l’enregistrement, appuyez sur [REC/PAUSE] pour faire une pause. Appuyez de nouveau pour poursuivre l’enregistrement. (L’enregistrement continue dans le même fichier.)

Vérifier le temps restant (A) FOLDER MENU Si vous appuyez sur [*FOLDER/– MENU] pendant l’enregistrement, le temps d’enregistrement restant apparaît.

  • Pour revenir au menu initial, appuyez de nouveau sur [*FOLDER/– MENU].
  • Le temps d’enregistrement restant apparaît aussi lorsqu’il reste très peu de temps. g Enregistrement avec un microphone externe (B)
  • Si vous connectez un microphone externe (non four ni), le microphone intégré se désactive automatiquement. Type de fiche : Mini-fiche monaurale ø 3,5 mm (A) g Écouter l’enregistrement en cours (C) Connectez les écouteurs (non fournis). (Le son est monaural.) Type de fiche : Mini-fiche ø 3,5 mm
  • Le volume est fixe pour l’enregistrement. Enregistrement à zoom (A) REC/PAUSE STOP ZOOM FOLDER MENU [q/g]

g Enregistrer clairement la voix désirée L’enregistrement à zoom vous permet d’enregistrer clairement les sons qui viennent de la direction vers laquelle vous pointez l’appareil. Il convient bien à l’enregistrement de conférences et d’entrevues. Sélectionnez les dossiers d’enregistrement de réunion (➜ page 6).

  • Pointez l’appareil vers le son que vous désirez enregistrer, et glissez [ZOOM q] vers la flèche. ₂ : “ZOOM” s’affiche lorsque l’enregistrement à zoom est en cours d’utilisation. Ne bloquez pas volontairement le microphone à zoom ₃ avec les doigts ou des objets.
  • Il est possible d’activer et de désactiver l’enregistrement à zoom même lorsque la fonction de verrouillage est activée.
  • La fonction de zoom est inopérante lorsque vous sélectionnez le dossier M ou utilisez un microphone externe. Autre méthode d’enregistrement (PLU C g Prévention de l’enregistrement inutile (B)

G IN POW

MENU ER) (B) RQT8826

VAS : Système d’activation vocale L’enregistrement passe automatiquement en pause s’il n’y a aucun son pendant plus de 3 secondes. 1 Appuyez de manière continue sur [*FOLDER/ – MENU] pendant 1 seconde ou plus. ] pour sélectionner “ ” et 2 Tournez [ appuyez sur [q/g] pour valider. ] pour sélectionner “On” et 3 1 Tournez [ appuyez sur [q/g] pour valider. 2 Appuyez sur [STOP]. 4 Appuyez sur [REC/PAUSE] pour lancer l’enregistrement. “ ” clignote lorsque la fonction VAS (système d’activation vocale) est activée. Désactivez la fonction lorsque vous enregistrez des fichiers importants.

  • Pour désactiver la fonction, sélectionnez “OFF” à l’étape 3. g Enregistrement différé (A) Vous pouvez arrêter l’enregistrement différé en cours, mais il n’est pas possible de le mettre en pause.
  • Pour vérifier l’heure de début et l’heure de fin d’enregistrement, exécutez l’étape 2.
  • Pour annuler la minuterie, sélectionnez “OFF” à l’étape 3.
  • Pour fermer le menu, appuyez sur [STOP]. L’enregistrement différé peut être réglé pour effectuer 1 enregistrement au moment spécifié. Après le réglage de la minuterie, vous pouvez laisser l’appareil en mode de veille en activant la fonction de verrouillage (➜ page 3). Préparatifs : Sélectionnez le dossier de destination d’enregistrement et les réglages d’enregistrement (➜ page 6). 1 Appuyez de manière continue sur [*FOLDER/ – MENU] pendant 1 seconde ou plus. ] pour sélectionner “z” et 2 Tournez [ appuyez sur [q/g] pour valider. Tournez

pour sélectionner “On” et appuyez sur [q/g] pour valider. ] pour sélectionner l’heure de 4 1 Tournez [ début et appuyez sur [q/g] pour valider. 2 Tournez [ ] pour sélectionner l’heure de fin et appuyez sur [q/g] pour valider. Supprimer (B) (B) ₂

Supprimer un fichier, tous les fichiers d’un dossier, tous les dossiers sauf S, ou tous les dossiers. 1 Appuyez sur [ERASE]. ] pour sélectionner un fichier ou un dossier. 2 Tournez [ ₂ : Sélectionner un fichier ₃ : Tous les fichiers d’un dossier ₄ : Tous les dossiers sauf S ₅ : Tous les dossiers 3 Appuyez de manière continue sur [ERASE] pendant 1 seconde ou plus. Il n’est pas possible de récupérer les fichiers supprimés.

  • Il n’est pas possible de supprimer les fichiers protégés. 1 Appuyez sur [ FOLDER/– MENU] pour g Pendant la lecture d’un fichier sélectionner le dossier. ] pour sélectionner le fichier.
  • Après la sélection, les informations sur le temps d’enregistrement s’affichent. 3 Appuyez sur [q/g] pour faire la lecture.
  • Si vous appuyez de nouveau sur [q/g], la lecture entre en pause. Appuyez encore une fois pour poursuivre la lecture. Régler le volume Inclinez la manette sur [[/]]. (La plage du volume s’étend de 0 à 20. Le réglage d’usine est 13.) Avancer Inclinez la manette sur [o]. Maintenez-la inclinée pour faire une recherche (➜ page 11). Reculer Inclinez la manette sur [p]. Inclinez-la deux fois pour faire la lecture du fichier précédent. (La lecture du fichier précédent est lancée si vous inclinez une seule fois la manette alors que la lecture du fichier actuel a commencé depuis moins de 3 secondes.) Maintenez-la inclinée pour faire une recherche (➜ page 11). Rendre les sons enregistrés plus audibles (réduire le bruit) (B) 1 Appuyez sur [*FOLDER/– MENU] pendant la lecture. ] pour sélectionner “ 2 Tournez [ ” clignote lorsqu’il est sélectionné) et appuyez sur [q/g] pour valider. ] pour sélectionner “On” et 3 Tournez [ appuyez sur [q/g] pour valider. *Pour annuler, sélectionnez “OFF” à l’étape 3.

kiezen. Recherche rapide Tournez [ ] pendant la lecture.

  • Vous pouvez faire une recherche rapide vers l’avant/arrière sans son (sauf le bip de commande).
  • La vitesse d’avance rapide et de recul rapide varie en fonction de la vitesse de rotation de la molette.
  • Pour rétablir la vitesse de lecture normale, cessez de tourner. Recherche lente Pendant la lecture, inclinez la manette sur [p /o ] et maintenez-la inclinée pendant 1 seconde ou plus.
  • Le son est audible pendant la recherche lente.
  • Pour rétablir la vitesse de lecture normale, retirez votre doigt. g Changer la vitesse de lecture (A) 5 vitesses de lecture sont disponibles.

1. Appuyez sur [*FOLDER/– MENU] pendant la

2. Tournez [

] pour sélectionner “SPEED” (“SPEED” clignote lorsqu’il est sélectionné), appuyez sur [q/g] pour valider, puis tournez ] pour sélectionner la vitesse de lecture. L’appareil effectue la lecture à la vitesse sélectionnée.

  • La barre clignote pendant l’écoute à une vitesse de lecture autre que la vitesse normale. ₂ : Lors de la lecture à vitesse double
  • Pour revenir à la vitesse de lecture normale, déplacez les barres clignotantes jusqu’au centre, en procédant comme expliqué ci-dessus. Autre méthode de lecture g Chercher des points à écouter (avance rapide et recul rapide)

g Écouter avec des écouteurs (B) Les fichiers sauvegardés dans le même dossier sont lus l’un à la suite de l’autre. 1 Appuyez de manière continue sur [*FOLDER/– MENU] pendant 1 seconde ou plus. ] pour sélectionner “ALL” et 2 Tournez [ appuyez sur [q/g] pour valider. ] pour sélectionner “On” et 3 1 Tournez [ appuyez sur [q/g] pour valider. 2 Appuyez sur [STOP]. 4 Appuyez sur [q/g] pour faire la lecture.

  • L’appareil lit tous les fichiers dans l’ordre, à partir du fichier sélectionné.
  • Lorsque la lecture du der nier fichier est terminée, la lecture s’arrête automatiquement.
  • Appuyez deux fois sur [STOP] pour arrêter la lecture successive avant la fin.
  • Pour annuler, sélectionnez “OFF” à l’étape 3. Connectez les écouteurs (non fournis). (Le son est monaural.) Type de fiche : Mini-fiche ø 3,5 mm
  • Le haut-parleur se désactive automatiquement lorsque les écouteurs sont utilisés.

g Lire les fichiers l’un à la suite de l’autre (A) MIC g Verrouiller (protection de fichier) (B) Préparatifs : Faites la lecture du fichier à déplacer (➜ page 10). Les fichiers peuvent être déplacés dans les deux sens entre les dossiers A, B et C. Les fichiers peuvent être déplacés du dossier M aux dossiers A, B, C et S, mais pas de ces derniers au dossier M. 1 Appuyez de manière continue sur [*FOLDER/– MENU] pendant 1 seconde ou plus. ] pour sélectionner le dossier 2 Tournez [ de destination. ₂ : Dossier de destination ₃ : Nombre de fichiers dans le dossier de destination 3 Appuyez de manière continue sur [q /g ] pendant 1 seconde ou plus. La lecture s’arrête et le fichier est déplacé à la fin du dossier sélectionné. Préparatifs : S é l e c t i o n n e z l e d o s s i e r q u i contient le fichier à protéger. 1 Appuyez de manière continue sur [*FOLDER/– MENU] pendant 1 seconde ou plus. ] pour sélectionner “LOCK” et 2 Tournez [ appuyez sur [q/g] pour valider. ] pour sélectionner le fichier 3 1Tournez [ à verrouiller et appuyez sur [q /g ] pour valider. 2 Appuyez sur [STOP].

  • Pour déverrouiller un fichier, sélectionnez-le puis validez. Classer les fichiers g Déplacer (A)

Fonction de sécurité g Dossier S et mot de passe Cet appareil est doté de deux fonctions de sécurité. 1Mot de passe spécifié sur cet appareil 2Clé d’authentification spécifiée avec Voice Editing (voir le mode d’emploi de Voice Editing Ver.2.0 – fichier PDF.)

  • Le dossier S est utilisé pour sécuriser les fichiers. Une fois spécifié, le mot de passe est nécessaire pour faire la lecture des fichiers de ce dossier.
  • Le mot de passe est un numéro à quatre chiffres. Vous pouvez utiliser n’importe quelle combinaison de chiffres pour spécifier le mot de passe. Pour faire la lecture des fichiers du dossier S, saisissez le mot de passe que vous avez spécifié. Notez le mot de passe pour cet appareil (PASSWORD) et la clé d’authentification pour Voice Editing (KEY) dans l’espace MEMO (➜ page 15) pour le conserver en mémoire.
  • Vous pouvez déplacer les fichiers des autres dossiers vers le dossier S, mais il n’est pas possible de déplacer les fichiers du dossier S vers un autre dossier si le mot de passe est erroné. g Si vous oubliez le mot de passe Suivez les étapes ci-dessous pour réinitialiser le mot de passe. 1 Déverrouillez tous les fichiers du dossier S (➜ page 13). 2 Supprimez tous les fichiers du dossier S. (Il n’est pas possible de récupérer les fichiers supprimés.) 3 Ouvrez le menu de sécurité et spécifiez “OFF” pour le mot de passe.
  • Vous pouvez aussi conserver les fichiers du dossier S et seulement supprimer le mot de passe. Raccordez cet appareil à un ordinateur et utilisez l’ordinateur pour supprimer le mot de passe. (Voir le mode d’emploi de Voice Editing Ver.2.0 – fichier PDF.) RQT8826 Affichage du dossier S

Beveiligingsinformatie g Fonctions de sécurité de cet appareil Mot de passe non spécifié Mot de passe spécifié Pendant la saisie du mot de passe / libération du mot de passe / lecture La libération du mot de passe se terminera dans 10 secondes – MENU] pendant 1 seconde ou plus. ] pour sélectionner “ ” et 2 Tournez [ appuyez sur [q/g] pour valider. ] pour sélectionner “On” et 3 Tournez [ appuyez sur [q/g] pour valider. ] jusqu’à un chiffre. 4 1 Tournez [ 2 Appuyez sur [q/g] pour aller au chiffre suivant. Après la saisie du quatrième chiffre, appuyez sur [q/g] pour valider. 3 Appuyez sur [STOP].

  • Pour réinitialiser le mot de passe, sélectionnez “OFF” à l’ étape 3 et saisissez le mot de passe que vous avez spécifié.
  • Pour vous déplacer entre les chiffres, inclinez la manette sur [p/o] à l’étape 4. g Faire la lecture à l’aide du mot de passe 1 Appuyez sur [ FOLDER/– MENU] pour sélectionner “ ”. ] pour sélectionner un fichier 2 Tournez [

et appuyez sur [q/g] pour valider. 3 Saisissez le mot de passe à quatre chiffres et appuyez sur [q/g]. Si le mot de passe est exact Le mot de passe est temporairement libéré et le fichier sélectionné dans le dossier S est lu. Si le mot de passe est erroné L’appareil émet deux bips (➜ page 4) et l’affichage de saisie du mot de passe réapparaît. Lorsque le mot de passe est exact, la fonction de sécurité par mot de passe est désactivée pour 10 minutes. Si le mot de passe est libéré et qu’aucune opération n’est exécutée pendant 10 minutes, le mot de passe est automatiquement réactivé et la lecture des fichiers du dossier S n’est plus possible. Si vous saisissez 5 fois de suite des mots de passe erronés, l’appareil n’accepte plus la saisie du mot de passe pendant 15 minutes.

MEMO PASSWORD KEY g Spécifier le mot de passe 1 Appuyez de manière continue sur [ FOLDER/

Utilisation de l’appareil avec un ordinateur

Alignez la prise. Houd de stekker in de juiste richting. Insérez tout droit, avec le symbole USB vers le bas. Steek de stekker er recht in met het USB-teken omlaag gericht. 3 L’afficheur présente la version anglaise. RQT8826 Sauvegardez et modifiez les fichiers sonores que vous avez enregistrés avec l’appareil. 2 Raccordez cet appareil à un ordinateur au moyen du câble USB Reportez-vous au guide de “Voice Editing Ver.2.0” pour plus d’informations. Il n’est pas possible d’effectuer des commandes directement sur l’appareil quand il est raccordé à un ordinateur.

  • Utilisez exclusivement le câble de connexion USB fourni. Ne raccordez qu’un seul magnétophone à puce. Ce logiciel ne prend pas en charge l’utilisation simultanée de plusieurs magnétophones à puce.
  • Lors du raccordement à un ordinateur, “PC” apparaît. Lors du transfert des données, “PC” clignote. ₂ Ne déconnectez pas le câble USB pendant ce clignotement. 1 Double-cliquez sur l’icône “Voice Editing” sur le bureau. Après le double clic, une boîte de dialogue apparaît pour la saisie de la clé d’authentification. 2 Saisissez la “clé d’authentification”.
  • Saisissez une “clé d’authentification” composée de 1 à 128 caractères.
  • Il est recommandé d’utiliser une phrase facile à retenir comme “clé d’authentification”. Exemple : Good morning, this is Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. How can I help you?
  • Écrivez la clé d’authentification dans l’espace MEMO (➜ page 15) ne pas l’oublier. 3 Cliquez sur “Settings” dans la boîte de dialogue “IC Recorder Authentication Key Settings”. 4 Cliquez sur “Yes” dans la boîte de dialogue de confirmation. Voir le mode d’emploi de Voice Editing Ver.2.0 (fichier PDF) concernant l’utilisation de Voice Editing et pour d’autres informations non fournies dans le présent manuel. 3,0 V CC (2 piles AAA (LR03)) 300 mW (max.) 300 Hz à 5 000 Hz (mode HQ) 300 Hz à 3 400 Hz (mode FQ/SP) Rapport S/B : 37 dB (mode HQ) Prise de sortie : Écouteurs, ø 3,5 mm ; 0,5 mW 16 Ω Prise d’entrée : Mic, ø 3,5 mm ; 0,56 mV, alimentation sur insertion Haut-parleur : 20 mm 8 Ω Dimensions (L x H x P) : Dimensions max. : 39,3 mm x 105,5 mm x 17,2 mm Dimensions du boîtier : 38,8 mm x 105 mm x 14 mm Poids : Avec des piles sèches : Environ 62 g (RR-US470)/61 g (RR-US455/RR-US450/RR-US430) Sans piles : Environ 39 g (RR-US470)/38 g (RR-US455/RR-US450/RR-US430) Plage de température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C Capacité de mémoire : 256 Mo (RR-US470)/128 Mo (RR-US455/RR-US450)/64 Mo (RR-US430) Autonomie de la pile : [Lors de l’utilisation à 25 °C sur une surface plane et stable] L’autonomie des piles peut être moindre dans certaines conditions d’utilisation. Piles Piles alcalines Panasonic Mode d’enregistrement Monaural

Lecture Enregistrement 12 heures 21 heuresÚ FQ/SP 15 heures 30 heuresÚ Ú Lorsque l’enregistrement à zoom n’est pas utilisé

  • Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Entretien N’utilisez pas de solvants tels que benzine, diluant à peinture et alcool pour nettoyer l’appareil.
  • Les solvants peuvent causer la déformation du boîtier et le détachement de son revêtement.
  • Essuyez la poussière et les empreintes digitales à l’aide d’un chiffon doux et sec. Pour nettoyer l’appareil lorsqu’il est très sale, trempez le chiffon dans l’eau et essorez-le bien. Après avoir enlevé les taches, essuyez toute trace d’humidité avec un chiffon sec.
  • N’utilisez ni détergents à vaisselle ni chiffons traités chimiquement. Fiche technique Consommation : Puissance de sortie : Réponse en fréquence : Guide de dépannage Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les points suivants. En cas de doute concernant certains des points à vérifier, ou si les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, contactez le revendeur pour obtenir des instructions. Symptôme “U01” apparaît sur l’afficheur. L’appareil ne fonctionne pas. L’utilisation n’est pas possible lorsque “hold” apparaît sur l’afficheur. “2007” et “12:00” clignotent. “EE:EE” s’affiche. Le temps d’enregistrement disponible n’augmente pas après la suppression de fichiers. Il n’y a pas de son sur l’écouteur, le son est difficile à entendre ou il y a du bruit. L’enregistrement s’arrête. “-- --” apparaît au lieu de la date d’enregistrement. La vitesse de lecture est trop élevée ou trop basse. “FULL” apparaît. Aucun son n’est émis par le haut-parleur. Je n’arrive pas à supprimer un fichier ou un dossier. Je n’arrive pas à déplacer un fichier. RQT8826 Lecture impossible.

Un enregistrement est disparu. Impossible de régler un enregistrement différé.

Points à vérifier La pile est épuisée. Assurez-vous que les piles sont bien insérées. Il n’est pas possible d’exécuter des commandes directement sur l’appareil lorsqu’il est raccordé à un ordinateur. La fonction de verrouillage est activée (➜ page 3). Réglez le temps (➜ page 4). Cela peut se produire après l’exécution de plusieurs enregistrements et suppressions de fichiers. -Déverrouillez tous vos fichiers, puis supprimez tous les dossiers pour régler ce problème (➜ page 9 et 13). Assurez-vous que la fiche est insérée à fond. Essuyez la fiche. Il se peut que la fonction VAS soit activée (➜ page 8). Réglez le temps (➜ page 4). Réglez l’appareil sur la vitesse de lecture normale (➜ page 11). Il y a 99 fichiers dans le dossier. Il ne reste plus de temps d’enregistrement. -Supprimez des fichiers inutiles (➜ page 9). Aucun son n’est émis si vous raccordez les écouteurs. Le fichier est protégé (➜ page 13). Le dossier est déjà vide. Il n’est pas possible de déplacer les fichiers vers des dossiers qui contiennent déjà 99 fichiers. Il n’est pas possible de déplacer les fichiers du dossier A, B, C ou S au dossier de commentaires. Il n’est pas possible de déplacer les fichiers du dossier S si le mot de passe est erroné. Vous avez essayé de faire la lecture de fichiers sécurisés dans le dossier S. Vous devez saisir le mot de passe spécifié sur cet appareil pour faire la lecture des fichiers du dossier S (➜ page 15). Il se peut que les enregistrements disparaissent si l’appareil reçoit un choc (par exemple si vous l’échappez) ou si les piles sortent pendant l’enregistrement. La minuterie ne couvre qu’une période de 24 heures à partir de l’heure actuelle. Il n’est pas possible de régler la minuterie sur une période supérieure à 24 heures pour l’enregistrement. Réglez le temps (➜ page 4). Il n’est pas possible de régler la minuterie s’il reste moins de 1 minute de temps d’enregistrement disponible. Symptôme L’enregistrement différé ne fonctionne pas. Les fichiers créés par enregistrement différé sont plus courts que les périodes spécifiées avec la minuterie. Je n’arrive pas à utiliser une pile qui fonctionne pourtant sur un autre appareil. Les sons enregistrés contiennent du bruit qui rend l’écoute difficile. Points à vérifier

  • Les réglages sont annulés si les piles sont retirées et que les réglages d’horloge sont annulés.
  • L’enregistrement différé ne fonctionne pas si l’appareil est utilisé pour la lecture ou une autre opération à l’heure spécifiée.
  • Il se peut que la fonction VAS soit activée (➜ page 8). FRANÇAIS
  • L’appareil considère la pile épuisée même si elle ne l’est pas encore. Cela permet d’assurer la conservation des réglages d’horloge et autres éléments en mémoire.
  • Réduisez le bruit (➜ page 10). Le bruit est réduit et l’écoute devient plus facile. L’enregistrement en mode HQ est recommandé. (Cet appareil est conçu pour l’enregistrement de la voix humaine sur de longues durées. Il ne convient pas à l’enregistrement de musique.)
  • Les enregistrements non vocaux, comme par exemple ceux des CD de musique, peuvent être déformés à la lecture.
  • Éloignez les écouteurs du microphone utilisé.
  • Attention : Pour raccorder l’appareil à l’ordinateur, utilisez exclusivement le câble USB à tore magnétique fourni.
  • Pour réduire les risques de brouillage radio causé par les câbles de casque, d’écouteurs ou de microphone, utilisez uniquement les accessoires adéquats et des câbles d’une longueur inférieure à 3 mètres. Cet appareil peut être affecté par le brouillage radio causé par les téléphones portables et autres appareils pendant l’utilisation. Si vous constatez du brouillage, éloignez l’appareil du téléphone portable ou autre appareil. RQT8826 Il y a de la distorsion sonore. Le son est déformé lors de l’écoute de l’enregistrement en cours avec les écouteurs. Un message apparaît lors du raccordement • Un message apparaît la première fois que vous raccordez cet appareil à un ordinateur. Il à un ordinateur. vous demande de saisir une clé d’authentification. Cette clé est utilisée pour authentifier l’appareil et l’ordinateur. J’entends du bruit.
  • Éloignez le téléphone portable de l’appareil si vous utilisez ces deux derniers dans la même zone. Voice Editing ne démarre pas ou ne
  • Assurez-vous que “PC” apparaît sur l’afficheur de cet appareil et que l’appareil est reconnu fonctionne pas correctement. en tant que lecteur dans Voice Editing. Si l’appareil n’est pas reconnu en tant que lecteur, insérez et retirez plusieurs fois le câble USB dans la prise USB du magnétophone à puce.
  • La connexion peut ne pas s’établir si vous raccordez l’appareil via un concentrateur de ports USB ou avec un câble prolongateur USB. J’ai utilisé le “cordon d’enregistrement de commentaires” fourni avec • Suivant l’ordinateur utilisé, il peut aussi être possible d’améliorer la sensibilité en l’appareil, mais la sensibilité du microphone n’était pas meilleure. Le inversant les connexions de la “mini-fiche droite” et de la “mini-fiche en L”. niveau de reconnaissance vocale de l’ordinateur est encore bas. La conversion de la voix en texte avec Voice
  • Vous devez utiliser le magnétophone à puce en mode d’enregistrement de commentaires. Ce Editing ne s’effectue pas correctement. mode d’enregistrement permet de faire de meilleurs enregistrements pour la reconnaissance vocale (➜ page 6). (Reportez-vous au mode d’emploi de Voice Editing – fichier PDF.)

Entretien et utilisation g Appareil

  • Évitez d’utiliser ou de placer cet appareil près des sources de chaleur. Ne laissez pas l’appareil dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pour une période prolongée, portes et fenêtres fermées.
  • Pour éviter d’endommager l’appareil, évitez de l’exposer à la pluie, à l’eau ou à tout autre liquide.
  • Le haut-parleur de l’appareil n’a pas de blindage magnétique. Ne placez pas l’appareil près d’un téléviseur, d’un ordinateur, de cartes magnétiques (cartes bancaires, titres de transport) ou de tout autre appareil sensible au magnétisme. g Piles RQT8826
  • Ne retirez pas le revêtement des piles et n’utilisez pas les piles dont le revêtement a été retiré.
  • Alignez correctement les pôles ( et ) lors de l’insertion des piles.
  • N’utilisez pas ensemble des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves.
  • Retirez les piles si vous prévoyez laisser l’appareil inutilisé pour une période prolongée.
  • Évitez de chauffer les piles ou de les exposer aux flammes.
  • N’essayez pas de recharger des piles sèches.
  • Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite d’électrolyte, ce qui peut endommager les pièces avec lesquelles le liquide entre en contact et provoquer un incendie. En cas de fuite d’électrolyte, consultez votre revendeur. Si de l’électrolyte vient en contact avec une partie du corps, lavez la partie touchée avec beaucoup d’eau.
  • Gardez les piles hors de la portée des jeunes enfants. Ils risqueraient de souffrir de troubles d’estomac ou d’intestins s’ils avalaient les piles.
  • Lorsque vous transportez les piles dans votre poche ou dans un sac, assurez-vous qu’aucun objet métallique, tel qu’un collier, ne s’y trouve avec elles. Le contact avec le métal peut causer un court-circuit et entraîner un incendie. Par mesure de sécurité, transportez les piles rechargeables dans leur étui de transport. g Allergies Cessez l’utilisation si vous ressentez un malaise au contact direct des écouteurs ou de toute autre pièce sur la peau. Une utilisation prolongée risquerait de provoquer des rougeurs 22 ou autres réactions allergiques.

Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. - Si vous voyez ce symbole -

Accesorios suministrados

ﻳﻮﻣﺾ ».«2007», «12:00 Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers. Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore. Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. La remplacer uniquement par une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usagées doit s’effectuer conformément aux instructions du fabricant.