MD 37421 - Congélateur MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 37421 MEDION au format PDF.
| Type de produit | Congélateur armoire |
| Marque | MEDION |
| Modèle | MD 37421 |
| Dimensions (L x H x P) | 550 × 850 × 580 mm |
| Poids net | 33 kg |
| Poids brut | 35 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz, 0,55 A |
| Classe énergétique | A++ |
| Consommation énergétique annuelle | 141 kWh/an |
| Volume total | 82 litres |
| Capacité de congélation | 4 kg/24 h |
| Autonomie en cas de panne | 24 heures |
| Classe climatique | N, ST, T (16 °C à 43 °C) |
| Niveau sonore | 41 dB(A) |
| Réfrigérant | R-600a (47 g) |
| Nombre de tiroirs | 3 |
| Accessoires inclus | Bac à glaçons, limiteur de butée de porte |
| Réglage de température | Thermostat avec positions MIN, MED, MAX |
| Porte réversible | Oui, inversion possible |
| Dégivrage | Manuel, recommandé une fois par an |
| Nettoyage | Eau tiède et produit doux, pas de produits abrasifs |
| Service après-vente | MEDION France : 02 43 16 60 30 |
FOIRE AUX QUESTIONS - MD 37421 MEDION
Questions des utilisateurs sur MD 37421 MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 37421 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 37421 de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI MD 37421 MEDION
Notice d'utilisation
Handleiding
1. Informations concernant la presente notice d'utilisation 40
1.1.Explication des symboles 40
2. Utilisation conforme
3. Consignes de sécurité 43
3.1. Consignes de sécurité generales 44
3.2. Transport 45
3.3. Installation et branchement électrique 46
3.4. Manipulation de l'appareil 49
3.5.Nettoyage et maintenance 50
3.6. Dysfonctionnements 51
3.7. Recyclage 52
4. Informations sur l'appareil 52
4.1. Informations sur le réfrigérant R-600a utilisé 52
5. Contenu de l'emballage 53
6. Vue d'ensemble de l'appareil 54
7. Préparation à l'utilisation 55
7.1. Inversion du sens d'ouverture de la porte 55
7.2.Installation de I'appareil 59
7.3.Retrait et remise en place des tiroirs 59
8. Utilisation de l'appareil 60
8.1. Mise en marche de l'appareil 60
8.2. Reglage de la températe 60
8.3. Arrêt de l'appareil 60
8.4. Astuces pour economiser de l'énergie 61
8.5. Congélation des alimentés 61
8.6. Utilisation du bac à glaçons 62
9. Nettoyage et degivrage 63
9.1.Degivrage du congélateur 65
9.2.Nettoyage du congélateur et de la surface externe 65
10. Mesures à prendre en cas de panne de courant 66
- Dépannage 66
- Mise hors tension 67
- Recyclage 68
- Caracteristiques techniques 69
- Déclaration de conformité UE 70
- Informations relatives au service après-vente 70
- Déclaration de confidentialité 73
- Mentions legales 74
DE
FR
NC
ES
IT
1. Informations concernant la presente notice d'utilisation

Merci d'avoir besoin notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation.
Veuillez tire attentivement les consignes de sécurité et la notice d'utilisation dans son intégralité avant la mise en service de l'appareil. Tenez
compte des averissements apposés sur l'appareil et de la notice d'utilisation.
Conservez toujours la notice d'utilisation à portée de main. Cette notice d'utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez-la également impératifement au nouveau propriétaire.
1.1. Explication des symboles
Le danger décrit dans les paragraphs signalés par l'un des symboles d'avertissement suivants doit être évité, afin d'empêcher les conséquences potentielles évoquees.

DANGER!
Danger de mort imminente!

AVERTISSEMENT!
Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles!

AVERTISSEMENT!
Danger du à un risque d'électrocution!

AVERTISSEMENT!
Danger du à des matières inflammables et/ou facilement inflammables!

AVERTISSEMENT!
Danger du à des matières explosives!

ATTENTION!
Risque de blessures légères et/ou moyenneMENT graves!

AVIS!
Respectez les consignes pour éviter tout dommage matériel !

Informations complémentaires concernant l'utilisation de l'appareil!

Respectez les consignes de la notice d'utilisation!
- Énumération/information concernant des événements se produit pendant l'utilisation
Action à executer

Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité »): Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes.

Symbole de mise à la terre (pour classe de protection I)
Les apparêils électriques de la classe de protection I sont des apparêils électriques possédant au moins une isolation de base continue et soit une fiche avec prise de terre, soit un cable de raccordement fixe avec mise à la terre. Les apparêils électriques de la classe de protection I peuventContainir des pieces à double isolation ou à isolation renforcée ou des pieces fonctionnant avec une très basse tension de sécurité.

Éliminez l'appareil de manière écologique (voir « 13. Recyclage » en page 68)
2. Utilisation conforme
Cet apparéil sert à congeler des alimentés. Cet apparéil est destiné à un usage domestique ou à des applications similaires, p. ex. dans :
- des coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnementes professionnels;
- des exploitations agricoles et par les clients des hotels, motelts et autres établissements d'hebergement;
- des,chambres d'hotes;
- la restauration et d'autres applications de vente en gros si-milaires.
Pour toute utilisation à des fins professionnelles, les dispositions en vigueur doivent être respectées.
Veuillez notes qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée:
- Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins.
Utilisez uniquement des pieces de rechange et accessoires livrés ou autorisés par nos soins.
Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d'utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
3. Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Risque de blessure pour les personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (p. ex. personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacities physiques et mentales) ou manquant d'expérience et/ou de connaissances (p. ex. enfants plus âgés).
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes représentant des capacities physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expérience et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l' apparéil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultat. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance de l' apparéil par l'utilisateur ne doit pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de 8 ans et plus et sont surveillés.
-
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à replir et à voir le congélateur.
-
Conserve le cable secteur hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

DANGER!
Risque de suffocation!
L'ingestion ou l'inhalation de petites pieces ou de films presente un risque de suffocation.
- Conserve tous les emballages utilisés (sachets, polystyrene, etc.) hors de portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec les emballages.
Risque de suffocation si des enfants grimpent dans l'appareil et que la porte se referme.
Veillez à ce que les enfants ne s'approchant pas de l'appareil lorsque ce dernier est ouvert.
3.1. Consignes de sécurité générales

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Le système de refroidissement de l'appareil contient le réfrigérant R-600a. Toutte fuite de réfrigérant présente un risque de blessure.
Ne posez pas et ne transportez pas l'appareil sur le côte ou sur la paroi arrière, de l'huile pourrait sinon s'échapper du compresseur dans le circuit de réfrigérant et le boucher.
■ AVERTISSEMENT! Veillez à ne pas endommager le circuit de réfrigérant.
Si le système de refroidissement a néanmoins été endomma-gé, aéréz la piece. Évitez toute flamme nue et source de feu. Faites réparer l'appareil par un professionnel avant de le réutiliser.
- Tout contact de la peau ou des yeux avec le réfrigérant peut provoquer des blessures. Rincez le cas échéant immédiatement et abondamment les yeux ou la peau à l'eau claire et consultez un médecin.
■ AVERTISSEMENT! Ne faites pas fonctionner dans le congêatour des apparéils électriques autres que ceux autorisés par lefabricant.
■ AVERTISSEMENT! Pour accélérer le dégivrage, n'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou des moyens autres que ceux recommandés par le fabricant.
Ne mettez pas de flammes hues à proximité de l'appareil.
Toute manipulation du circuit de réfrigérant est interdite et entraine l'annulation de la garantie.
3.2. Transport

ATTENTION!
Risque de blessure!
L'appareil est très lourd. Le soulever présente un risque de blessure.
Transportez l'appareil avec au moins une autre personne.

AVIS!
Risque d'endommagement de l'appareil en cas de transport incorrect.
Pendant le transport et lors de l'installation de l'appareil, veillez à ce qu'aucune piece du circuit de refroidissement ne soit endommagée.
- Transportez toujours l'appareil si possible à la verticale. Si l'appléil a été incliné à plus de 40^ durant son transport, attendez 4 heures avant de le brancher sur le secteur et de l'allumer afin que le circuit de réfrigérant puisse se stabiliser après le transport.
- Ne posez pas l'appareil sur le côté ou sur la paroi arrêté, de l'huile pourrait sinon s'échapper du compresseur dans le cir-cuit de réfrigérant et le boucher.
N'exposez pas l'appareil à la pluie ni aux éclaboussures d'eau.
3.3. Installation et branchement électrique
3.3.1. Emplacement

AVIS!
Toute manipulation incorrecte présente un risque d'endommagement de l'appareil.
■ Installez l'appareil dans une piece sèche et pouvant être aéRée. La piece doit avoir une surface minimum d'environ 4m^2 afin d'assurer une ventilation suffisante si le système de refroidissement est endommagé.
Lors de l'installation, tenez compte de la surface nécessaire pour l'appareil (voir « 7.2. Installation de l'appareil » en page 59).
L'appareil est unconçu pour les classes climatiques ST, T et N (voir plaque signalétique). Une puissance de refroidissement sans faille de l'appareil est garantie à des températures ambantes comprises entre 16^ et 43^ . En cas de températures différentes, la performance de l'appareil peut être réduite.
N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. Àéviter :
- humidité de l'air elevée ou exposition à l'eau,
- températures extrémement haute ou basses,
- rayonnement direct du soleil,
flamme nue.

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie!
Une circulation de l'air insuffisante peut entrainer une accumulation de chaleur.
Veillez à ce que les orifices de ventilation du caisson autour de l'appareil et dans la niche d'installation ne soient pas obstrués.
Pour garantir une ventilation suffisante, respectez un écart d'au moins 10 cm entre l'appareil et le plafond, de 10 cm entre l'appareil et les murs lateraux et de 10 cm entre l'appareil et le mur arrêté.
N'installez pas l'appareil à proximé de sources de chaleur telles que cusinières, radiateurs, chauffage au sol, etc. Si l'in-stallation pres d'une source de chaleur est inévitable, utilisez une plaque isolante appropriée ou respectez les distances minimales suivantes entre l'appareil et la source de chaleur :
- env. 10 cm entre l'appareil et les cusinières électriques ou autres,
- env. 30 cm entre l'appareil et les poêles à mazout ou au charbon.
- Si l'appareil est installé à côté d'un autre apparéil de réfrigeration, laissez un espace lésal minimum de 10 cm entre les deux apparéils.
3.3.2. Avant de brancher l'appareil

DANGER!
Risque d'électrocution!
Les pieces sous tensionprésentent un risque de chocolélectrique.
- ÀpRES l'installation, vérifie que le cable secteur n'est ni coince ni endommagé.
Ne faites pas fonctionner l'appareil s'il présente des dommages visibles ou si le cable ou la fiche d'alimentation est endommaged.
En cas de dommage, adressez-vous à notre SAV.
3.3.3. Raccordement au réseau électrique

DANGER! Risque d'électrocution!
Les pieces sous tensionprésentent un risque de chocolélectrique.
Les pièces sous tension représentent un risque de chocoléctrique.
- Branchez l'appareil uniquement sur une prise de terre réglementaire et facilement accessible située à proximité du lieu d'installation de l'appareil. La tension secteur locale doit correspondre à cette indiquée dans les caractéristiques techniques de l'appareil.
La prise doit rester accessible s'il devant s'avérer nécessaire de débrancher rapidement l'appareil.
■ AVERTISSEMENT! Veillez à ce que le cable secteur ne présente pas de risque de trébuchement. N'utilisez pas de rallonge.
■ AVERTISSEMENT! Le cable secteur ne doit être ni coince ni endommagé lors de l'installation.
■ AVERTISSEMENT! Ne placez pas de multiprises ou d'adaptateurs secteur mobiles au dos de l'appareil.
Pourmettre l'appareil hors tension,debranche la fiche d'alimentation de la prise de courant.
3.4. Manipulation de l'appareil

AVERTISSEMENT!
Risque d'explosion!
Tout gaz ou liquide inflammable stocké dans l'appareil peut provoquer des explosions.
Ne stockez pas de substances explosives ou de bombes aero-sol contenant des gaz propulseurs inflammbles dans l'appa-reil.
Ne congelez pas de boissons gazéifiées. L'eau se dilatant peut faire éclater le recipient.
Congelez les bouteilles d'alcool fort uniquement bien fermées et en position verticale.
N'entreposez pas de recipients en verre ou en métal replis de liquide dans le congélateur.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure/Risque pour la santé!
Toute manipulation incorrecte de l'appareil peut cause des blessures.
- Ne touche pas les parois interieures gelées du congélateur ni les alimentés congélés avec vos mains. Ne mettez pas directement dans la bouche des glaçons ou sucettes glacées tout juste sortis du congélateur. Des brûlures dues à de basses températures sont possibles.
- Ne montez pas et ne vous appuyez pas sur le socle, les tiroirs, la porte, etc.
L'appareil ne pourrait fonctionner correctement (dégel éventuel des aliments stockés ou hausse de la température dans le congélateur) s'il est exposé pendant une période prolongée à des températures inférieures au seuil minimal de la plage de température pour laquelle il a été concu (en dessous de 16^ ). En cas de panne de courant ou si l'appareil est étéint, les alimentents stockés peuvent dégeler ou se décongeler. Cela présente un risque d'intoxication alimentaire.
Si des alimentés congelés ont visiblement dégelé après une panne de courant, il faut les jeter.
Ne recongelez pas d'aliments décongelés.
Meme si l'appareil n'est eteint que temporairement, enlevez les alimentents congelés de l'appareil et stockez-les dans un endroit suffisamment frais.
3.5. Nettoyage et maintenance

DANGER!
Risque d'électrocution!
Les pieces sous tensionprésentent un risque de chocolélectrique.
Avant les travaux de nettoyage ou de maintenance, débranchez impératifement la fiche d'alimentation de la prise de courant (ne tirez jamais sur le cable lui-même, mais toujours au niveau de la fiche). Si la fiche d'alimentation est inaccessible, coupeze le fusible prévu dans l'installation domestique.

DANGER!
RISQUE D'EXPLOSION et D'INCENDIE!
La formation de gaz peut entraîner des explosions.
N'utilise pas de liquides inflammables pour nettoyer l'appareil ou des pieces de l'appareil.
N'utilisez pas de sprays dégivrants. Des gaz explosifs peuvent se former.

AVIS!
Toute manipulation incorrecte peut endommager l'appareil.
Pour accélérer le dégivrage, n'utilisez pas de dispositifs mécaniques ni de moyens artificiens, tels que radiateurs ELECTriques, pistolets à air chaud, sèche-cheveux ou objets pointus ou durs. L'iso1ation thermique et l'intérieur sont sensibles aux rayures et à la chaleur et peuvent fondre.
Ne faites pas fonctionner d'appareils électroniques à l'intérieur de l'appareil. Cela risquerait de cause des dommages irreparables sur les deux appar兼ls.
Surfaces sensibles :
N'utilisez pas de produits d'entretien agressifs ou abrasifs pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, la porte et le caisson, cela pourrait endommager les surfaces.
Évitez tout contact des pieces en plastique et du joint de porte avec de l'huile ou de laGRAisse, qui risquerait de rendre la surface poreuse et fragile.
3.6. Dysfonctionnements

DANGER!
Risque d'électrocution!
Les pieces sous tensionprésentent un risque de chocolélectrique.
N'essayez enaucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même une piece de l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter.
Afin d'eviter tout danger, les cables secteur endommages doivent être remplacés uniquement par un atelier spécialisé/agréé ou par le SAV technique.
En cas de problème, adressez-vous à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé.
3.7. Recyclage

DANGER!
Risque de suffocation! Risque de blessure!
Afin d'éviter tout danger pour les enfants, procédez comme suit avant d'éliminer l'appareil :
Démontez la porte et le joint ou collez la porte avec du ruban adhésif.
Laissez les tiroirs dans l'appareil pour que personne, p. ex. des enfants, ne puisse grimper dedans.
Coupez le cable secteur.
4. Informations sur l'ordinateil
- Le circuit de réfrigeration de l'appareil utilise le réfrigérant R-600a (sans CFC NI HFC).
- Le circuit de réfrigération a été soumis à un contrôle d'étanchéité, conformément aux dispositions de sécurité applicables aux apparciels électriques.
- Classe énergétique A++
- Classe climatique N, ST, T
Le tableau suivant indique la signification des classes climatiques.
| Classe climatique | Signification Température ambiente | |
| SN | Appareils pour climat inférieur à la normale | +10 °C à +32 °C |
| N Appareils pour climat tempéré +16 °C à +32 °C | ||
| ST Appareils pour climat subtropical +16 °C à +38 °C | ||
| T Appareils pour climat tropical +16 °C à +43 °C | ||
4.1. Informations sur le réfrigérant R-600a utilisé
L'appareil utilise le R-600a et le cyclopentane comme réfrigérant et isolant 100% sans CFC. Cela contribue à la protection de la couche d'ozone et à la réduction de l'effet de serre.
Les apparêils de ce type sont reconnaissables à la mention « Réfrigérant R-600a » sur la plaque signalétique.
Veillez à ce que le circuit de refroidissement ne soit pas endommagé, car le R-600a rejeté en faible quantité peut tout de même contribuer à l'effet de serre.
- Cela est valable aussi bien pour le transport que pendant toute la durée de vie de l'appareil. Veillez également à ce que cet apparéil soit éliminé selon les règlementations locales, conformément aux pratiques recommendées.
5. Contenu de l'emballage

DANGER!
Risque de suffocation!
Les films d'emballageprésentent un risque de suffocation!
- Conservez les films d'emballage hors de portée des enfants.
Retirez le produit de l'emballage et otez tous les autres matériaux d'emballage.
Au cours du déballage assurez-vous que les éléments suivants sont bien présents et intacts. Informez-nous dans un délais de 15 jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas.
Avec le produit que vous venez d'acheter, vous receivez :
-
Congélateur avec
-
3 tiroirs de congélation
- 1 limiteur de butée de porte
- 1 bac à glaçons
6. Vue d'ensemble de l'appareil

1) Thermostat
2) Porto
3) Bac à glaçons
4) Pieds
5) Tiroirs du congélateur

La plaque signalétique se trouve sur la paroi laterale du congélateur.

Stockage recommandedes aliments dans le congelaturer
Fruits de mer (poisson, crevettes, crustaces), poissons d'eau douce et viandes (durée recommendée de 3 mois. Plus la période de stockage est prolongée, plus le goût des aliments est mauvais et les valeurs nutritionnelles sont amoindries), convient pour les aliments frais congelés.
Stockez les alimentés dans des recipients adaptés.
A) Glace, fruits congelés, produits surgelés, pâtisseries
B) Legumes congeles, frites
C) Vande crue, volaille,oisson
7. Préparation à l'utilisation
Déballez l'appareil et enlevez le ruban adhésif.
Éliminez les résidus de colle évventuels à l'aide d'un produit d'entretien doux.
Recyclez séparément les rembournages protecteurs en polystyrene expansé de l'emballage.
Rincez l'intérieur de l'appareil et les accessoires à l'eau tiège additionné d'un produit d'entretien doux et laissez-les sécher (voir chapitre « 9. Nettoyage et dégivrage » en page 63).
7.1. Inversion du sens d'ouverture de la porte

6) Vis de maintainier pour le couvercle de l'appareil (2 pieces)
7) Capuchons de vis
8) Couvercle
9) Vis de maintainier pour la charnière supérieure (3 pieces)
10) Charnière supérieure
11) Vis du caisson
12) Charnière inférieure
13) Vis de maintainier pour la charnière inférieure (2 pieces)
14) Pieds
Pour inverser la butée de porte, les outils suivants sont nécessaires:
- Tournevis plat
- Tournevis cruciforme
- Clé de 8
- Clé de 10
- Clé à six pans 10 mm
L'appareil est eteint et la fiche d'alimentation est debranchee.
Soulevez les capuchons de vis (7) sur le couvercle de l'appareil (8) avec un tournevis plat par exemple (fig. A) pour les retirer. Desserrez les deux vis de maintainien qui se trouvent en dessous (6) à l'aide d'un tournevis cruciforme.

Fig.A
Soulevez légèrement le couvercle de l'appareil à l'arrière.
Placez-vous devant l'appareil et saississez le couvercle de l'appareil (8) avec les deux mains en vous plaçant directement derrière la porte puis écartez légèrement les deux cotés du couvercle à l'avant pour le retirer (fig. B).
Veillez à ne pas endommager le thermostat et le câblage situés sur la face supérieure de l'appareil.
Retirez le couvercle de l'appareil en le boulevant vers l'avant.
Desserrez les trois vis de maintainen (9) de la charnière supérieure (10) avec la clé de 8 ou le tournevis cruciforme puis retirez la charnière (fig. C).
Soulevez la porte de l'ancrage inférieur et posez-la sur le cote de telle maniere qu'elle ne puisse pas tomber.
Retirez les deux vis du boitier (11) de l'autre cote de la barre en plastique puis replacez-les de l'autre cote de l'appareil.
Déplacez le bouchon d'obturation sur la face supérieure de la porte vers le côte opposé.

Fig. B

Fig.C
Basculez le congélateur en arrêté (45^ max.) pour pouvoir déplacer la charnière inférieure (12).
Retirez le pied (14) de la charnière à la main ou avec une clé à six pans 10mm (fig. D).

Fig. D
Retirez le limiteur de bute de porte sur la face inférieure de la porte avec un tournevis cruciforme (fig. E).
Montez le limiteur de butée de porte fourni avec la vis de fixation à l'aide d'un tournevis cruciforme (fig. F).
- Desserrez les deux vis de maintien (13) de la charnière inférieure (12) et enlevez la charnière. Utilisez une clé de 8 ou un tournevis cruciforme.


Fig. E
Fig. F
Enlevez également le pied (14) sur le côté opposé. Desserrez ici la vis du caisson lésral et placez-la sur le côté opposé.
Montez également le pied (14) sur le côté opposé.

Fig. G
Placez l'axe dans le trou sur le cote opposé de la plaque perforée selon la figure G. Tournez la plaque perforée de la charnière inférieure de telle manière que les trous de la plaque perforée coïncident avec les trous de l'appareil et vissez la charnière avec les deux vis de maintainien (13) sur le cote opposé de l'appareil (fig. H). Pour desserrer et resserrer l'écrou, utilisez une clé de 10 ainsi qu'un tournevis plat.
Montez le pied (14) (fig. H).
Placez maintainant la porte sur la charnière inférieure en veillant à ce que l'axe de charnière se trouve dans le manchon de charnière de la porte.

Fig. H
En gardant la portefermée, placez la charnière supérieure (10) dans le manchon de portesupérieur à l'aide de I'axe (fig. 1).
Alignez la porte à l'horizontal. Vissez ensuite solidement la charnière supérieure avec les trois vis de maintainien (9).
- Remettez l'appareil en place.

Fig.1
- Remettez le couvercle de l'appareil (8) en place de façon à ce qu'il s'enclenché sur le côte, derrière la porte.
Veillez à ne pas endommager le thermostat et le câblage situés sur la face supérieure de l'appareil.
Revissez à fond les deux vis (6) à l'arrête sur le couvercle de l'appareil à l'aide d'un tournevis cruciforme (fig. J).
Remettez les capuchons de vis (7) en place.

Fig.J
La butée de porte est maintainant inversée.

Veuillez notes que le joint de porte s'adapte au bout de quelques heures au nouveau sens d'ouverture de la porte.
7.2. Installation de l'appareil
Installez l'appareil à un endroit approprié (voir aussi chap. « 3.3.1. Emplacement » en page 46).
Alignez l'appareil horizontally et compensez les inégalités du sol en vissant plus ou moins les pieds.
Alignez le congélateur à l'aide d'un niveau à bulle.
Pour pouvoir ouvrir complètement la porte, respectez les dimensions indiquées ci-dessous pour la piece d'installation.
La portepe peut etre ouverte a 160^ maximum. Pour pouvoir ouvrir la porte a 160^ prevoyez une surface d'installation de 106 cm de large.


7.3. Retrait et remise en place des tiroirs
Pour enlever un tiroir du congélateur, ouvre la porte à un angle de 90^
Sortez le tiroir du congélateur en le tirant des deux mains en position légèrement inclinée.
Pour remetre le tiroir du congélateur en place, poussez-le en position légèrement inclinée dans l'appareil.
8.1. Mise en marche de l'appareil
Raccordez l'appareil à une prise de courant de type F.
La tension secteur locale doit correspond à cette indiquée dans les caractéristiques techniques de l'appareil.
8.2. Réglage de la température
Le réglage du thermostat a pour effet de régler automatiquement la température dans le congélateur.
Les 3 réglages de base suivants du thermostat sont possibles, et des positions intermédiaires sont également réglables entre MED et MAX:
| MIN | Plus faible puissance de congrélation (réglage le plus chaud) | Stockage de courte durée de produits congélés |
| MED | Positions intermédiaires | Stockage de durée moyenne de produits congélés |
| MAX | Puisance de congrélation maximale (réglage le plus froid) | Stockage de longue durée de produits congélés |
Avant de mesure des alimentes frais dans l'appareil, reglez le thermostat sur MAX. Puis reglez-le au bout de 2 heures sur la position intermédiaire.

À l'aide d'un thermomètre, vérifie la température du congelateur. La température ideale et le réglage par défaut est de -18 °C dans le conge-lateur. Si cette température est atteinte, vous pouvez commencer à stocker des alimentés.

La température interieure peut varier selon des facteurs tels que le lieu d'installation, la température ambiente ou la fréquence d'ouverture de la porte. Tenez-en compte lors du réglage de la température.
8.3. Arrêt de l'appareil
Pour couper l'appareil du réseau électrique, mettez le thermostat en position MIN et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
Attendez env. dix minutes avant de rallumer l'appareil.
8.4. Astuces pour economiser de l'énergie
Laissez tous les tiroirs à l'intérieur du congélateur pendant le fonctionnement afin de réduire la consommation énergétique au minimum.
N'installez pas l'appareil à proximé d'une source de chaleur (radiateur, four, etc.).
Veillez à ce que l'air puisse circuler autour de l'appareil.
N'ouvre que brievement la porte pour sortir ou ranger des aliments/boissons dans l'appareil.
Reglez la température en fonction du degré de replissage de l'appareil.
Laissez refroidir les alimentents chauds à température ambiente avant de les mettre dans le congélateur.
Veillez à ce que le joint de porte ne soit pas endommagé et que la porte ferme bien.
Si une couche de givre s'est formée, dégivrez l'appareil. Une couche de givre épaissé alteré la diffusion du froid et augmente ainsi la consommation d'énergie.
Si le congélateur reste vide pendant une longue période, éteignez-le. Dégivrez, nettoyez et séchez l'appareil. Laissez la porte ouverte pour éviter toute formation de moisissure dans l'appareil.
8.5. Congélation des aliments

AVIS! Risque de dommage de l'ordinateil.
Surfaces sensibles : évitez tout contact des pieces en plastique et du joint de porte avec de l'huile ou de laGRAISSSE, qui risquerait de rendre la surface poreuse etfragile.
Évitez tout contact des pieces en plastique avec de l'huile ou de laGRAisse.
Pratiquement tous les alimentes peuvent etre congelés, excepte les legumes qui se consomment crus tels que les salades vertes.
Seuls les aliments de haute qualité convennent à la congélation; portionnez vos aliments pour ne pas devoir recongeler des alimentés décongelés.
2 à 3 heures avant de congeler des aliments frais, mettez le thermostat en position MAX. Puis une fois les aliments mis à congeler dans l'appareil, réglez le thermostat sur MED.
Pour éviter toute contamination des aliments, veuilles prendre en compte les remarques suivantes:
L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation considérable de la température à l'intérieur de l'appareil.
Nettoyez régulierement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments/boissons et le système d'évacuation accessible.
- Les nouveaux alimentés à congeler ne doivent pas entraîr en contact avec des alimentés déjà congelés. Le cas échéant, si vous prévoyez de congeler des alimentés chaque jour, il peut s'avérer nécessaire d'en réduire la quantité.
Ne dépassez pas la durée de conservation indiquée par les fabricants de produits alimentaires. Si aucune indication n'est fournie, les aliments ne doivent pas été conservés plus de trois mois.
Afin déviter tout risque de contamination croisée, emballez les aliments dans un matériel d'emballage inodore, étanche à l'air et à l'humidité et qui résiste aux graisses et lessives.
- L'idéal est d'utiliser des films en polyéthylène ou du papier aluminium.
- L'emballage doit être étanche et bien adhérer au produit congelé.
- N'utilisez pas d'emballages en verre, qui poursaient éclater.
Dans le congélateur, vous pouvezCongeler des fruits et faire des glaçons.
Veillez à ne pas surcharger le congélateur, sinon, la capacité de congélation optime ne peut être garantie et la consommation d'énergie augmente.
Tout signe d'humidité ou de gonflement des emballages de produits surgelés indique que les aliments n'ont pas été correctement stockés/transportés et qu'ils sont avariés. Vérifiez l'état des alimentents avant de les consommer.
8.6. Utilisation du bac à glaçons
Nettoyez soigneusement le bac à glaçons avant de l'utiliser pour la première fois.
Remplissez le bac d'eau potable.
Placez le bac a glaçons à l'horizontal dans le tiroir du congelasteur le plus bas.
Des que les glaçons sont prêts, enlevez le bac à glaçons du tiroir du congelateur et retirez les glaçons du bac.
8.6.1. Décongélation d'aliments
Selon le type et l'utilisation prévue, les alimentés peuvent être décongelés soit dans un réfrigérateur, dans un recipient rempli d'eau tiède, au four à micro-ondes, à température ambiente ou au four. Les fruits et legumes à cuire n'ont pas besoin d'être décongelés au préalable.
Les alimentés décongelés doivent être si possible consommés le jour même et ne pas être conservés au réfrigerateur plus longtemps que jusqu'àu lendomain. Ne recongelez jamais des alimentés, même ceux qui ont été partiellement décongelés.
9. Nettoyage et dégivrage
Nettoyez régulierement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments/ boissons et le système d'évacuation accessible.

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution!
Il existe un risque de chocolélectrique duaux pieces conductrices de l'appareil.
Avant les travaux de nettoyage, débranchez impératifement la fiche d'alimentation de la prise de courant (ne tirez jamais sur le cable lui-même, mais多年来 au niveau de la fiche). Si la fiche d'alimentation est inaccessible, coupez le fusible prévu dans l'installation domestique.
Ne touche pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées.

DANGER!
RISQUE D'EXPLOSION et D'INCENDIE!
La formation de gaz peut entraîner des explosions.
N'utilisez pas de liquides inflammables pour nettoyer l'appareil ou des pieces de l'appareil.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Des brûlures dues à de basses températures sont possibles.
- Ne touche pas les parois interieures gelées du congélateur ni les alimentés congelés avec vos mains. Utilisez par ex. un chiffon sec pour toucher les alimentés congelés.

AVIS!
Risque de dommage!
Toute manipulation incorrecte des surfaces sensibles peut endommager l'appareil.
N'utilisez enaucun cas des produits d'entretien agressifs, abrasifs, granuleux, contenant de l'acide acétique, de la soude ou des solvants. Cela risquerait d'endommager les surfaces.
Ne faites pas fonctionner d'appareils électroniques à l'intérieur de l'appareil. Cela risquerait de cause des dommages irréparables sur les deux appareils.

AVIS!
Risque de dommage!
Toute manipulation incorrecte peut endommager l'appareil.
Pour accélérer le dégivrage, n'utilisez pas de disposits mécaniques ou moyens artificiels autres que ceux recommendés par le fabricant, tels que radiateurs électriques, soufflantes à air chaud ou sèche-cheveux.
9.1. Dégivrage du congélateur
Une épaisse couche de givre sur les parois de congélation réduit l'efficacité de l'appareil et augmente la consommation d'énergie.
Quelques heures avant de dégivrer l'appareil, mettez le thermostat en position MAX. Les alimentés congelés peuvent ainsi être conservés pendant une période prolongée à température ambiente.

Une hausse de la température lors du dégivrage manuel ainsi que le nettoyage et l'entretien de l'appareil peuvent réduire la durée de conservation des alimentés congelés.
Il est recommandé de dégivrer l'appareil au moins une fois par an.
Sortez les alimentes congélés du congélateur, enveloppez-les dans du papier journal et eventuellesment un linge, et conservez-les dans un endroit frais.
- Mettez le thermostat en position MIN.
Debranche la fiche d'alimentation de la prise de courant.
Enlevez les tiroirs du congelateur.
Avec le cas de l'origine, il est possible d'éliminer facilement à l'aide d'une spatule en plastique ou en bois la couche de givre qui s'est eventuelle formée sur les ailettes de refroidissement au-dessus des tiroirs du congélateur.
9.2. Nettoyage du congélateur et de la surface externe
Essuyez l'intérieur du congélateur avec un produit d'entretien doux (p. ex. produit vaisselle) et laissez-le sécher.
Nettoyez et sechez soigneusement tous les accessoires.
Nettoyez les surfaces de l'appareil, excepte le joint de porte, avec un produit d'entretien doux.
Nettoyez le joint de porte à l'eau claire, essuyez-le et laissez-le sécher.
Rebranche la fiche d'alimentation sur la prise de courant.
- Des que l'appareil a atteint la température souhaitée, des alimentés peuvent à nouveau y'être stockés.
10. Mesures à prendre en cas de panne de courant
Ne recongelez jamais des alimentes, même ceux qui ont eté partiellement déconge- lés.
En cas de panne de courant, vérifie l'etat des alimentents avant de les consommer (voir aussi « 3.4. Manipulation de l'appareil » en page 49).
11. Dépannage
Des dysfonctionnements peuvent survenir pendant l'utilisation de l'appareil.
Vérifiez à l'aide du tableau suivant si vous pouvez éliminer vous-même le problème. Toute autre réparation est interdite et entraîne l'annulation de la garantie.
En cas de problème, adressez-vous à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé.
| Problème Cause Solution | ||
| L'appareil ne fonctionne pas. | Interruption du circuit électrique. | Vérifiez si la fiche d'alimentation est bien branchée sur la prise.Vérifiez si la prise de courant est sous tension en branchant un autre apparéil électrique (p. ex. une lampe de chevet).Vérifiez le fusible.Vérifiez que le cable secteur n'est pas endommagé. |
| Le compresseur s'en-clenché très rarement. | Vérifiez si la température am-biante n'est pas inférieure à 16 °C. | |
| La temporé-rature inté-rieure n'est pas assez basse. | La portè n'est pas bien refermée ou a été trop souvent ouverte. | Rangez les alimentés de façon à ce que la portè puisse être bien fermée.Ouvrez la porte moins long-tempes. |
| La temporé-rature inté-rieure n'est pas assez basse. | La temporé rature am-biante est supérieure à +43 °C. | L' apparéil est conçu pour fon-c-tionner à une temporé rature com-prise entre +16 °C et +43 °C. |
| La circulation de l'air n'est pas suffisante. | Éloignez l' apparéil du mur. | |
| Problème Cause Solution | ||
| L'appareil se trouve à un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou à proximité d'une source de chaleur. | ||
| L'appareil est très bruyant. | L'appareil n'est pas correctement aligné. | |
| L'appareil est en contact avec des meubles ou autres objets. | ||
12. Mise hors tension
Si ce réfrigérateur n'est pas utilisé pendant une longue période, procédez comme suit:
- Mettez tout d'abord le thermostat en position MIN puis débranche la fiche d'alimentation de la prise de courant.
Videz l'appareil.
Lavez l'intérieur du congélateur et laissez-le sécher.
Nettoyez soigneusement tous les accessoires.
Laissez la porte ouverte pour empêcher la formation d'odeurs nauseabondes et de moisissures.
13. Recyclage
Avant le recyclage de l'appareil, foupez le cable secteur.
Démontez la porte et le joint ou collez la porte au moyen d'un ruban adhésif afin que les enfants ne puissant pas s'y enfermer.
Lors du recyclage, veuillez notes que l'appareil/l'iso1ation contient du cyclopentane (gaz isolant inflammable).
L'appareil/l'iso1ation doit etre elimine(e) de maniere appropriee.

EMBALLAGE
L'appareil est placé dans un emballage afin de le protégger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matérieliaux qui peuvent être recyclés de manière écologique etREMIS à un service de recyclage approprié.

APPAREIL
Il est interdit d'éliminer les apparèils usages portant le symbole ci-contre avec les déchets menagers.
Conformément à la Directive 2012/19/UE, l'appareil doit être recyclé de manière reglementaire une fois arrivé en fin de cycle de vie.
Les matériaux recyclables contenus dans l'appareil seront recyclés, respectant ainsi l'environnement.
Déposez l'appareil usage d'un point de collecte de déchets électriques et électroniques ou auprès d'un centre de tri. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à la déchetterie locale ou à la municipalité.
14. Caractéristiques techniques
Marque: MEDION
Modèle: MD 37421
Catégorie: 8 (congélateur armoire)
Classe énergétique: A++
Consommation d'éner- 0,386 kWh/24 h = 141 kWh/1 an*
bie:
Capacité totale : 82 litres
Autonomie en cas de 24 h
coupure de courant :
Capacité de congélation : 4 kg/24 h
Classe climatique : N, ST, T (pour températures de +16 °C à +43 °C)
Émission de bruit aérien : 41 dB (A) re 1 pW
Tension nominale: 220 - 240V
Fréquence nominale: 50 Hz
Courant nominal : 0,55 A
Réfrigérant: R-600a
Quantité de réfrigerant: 47 g
Isolant: Cyclopentane
Poids net : 33 kg
Poids brut: 35kg
Classe de protection: I
Dimensions
(I x H x P): 550 × 850 × 580 ~mm
- Consommation d'énergie en kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d'essay normalisées. La consommation d'énergie réelle dépend des conditions d'utilisation et de l'emplacement de l'appareil.
15. Déclaration de conformité UE
Par la presente, la société MEDION AG déclare que cet apparéil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes :
- Directive CEM 2014/30/UE
- Directive « Basse tension » 2014/35/UE
- Reglement (CE) N °1935/2004.
16. Informations relatives au service après-venture
Si vous appeareil ne fonctionne pas de la maniere dont vous le souhaitez, veuillez d'abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous :
- Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d'autres utilisateurs ainsi qu'avoc nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances.
Vous pouvez acceder à notre Service Community ici : http://community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre-formulaire de contact disponible ici: www.medion.com/contact.
- Notre equipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.
| France | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | ① 02 43 16 60 30 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France | |
| Suisse | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 7h00 à 23h00 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 | ① 0848 - 33 33 32 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse | |
| Belgique | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | ① 02 - 200 61 98 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland | |
| Luxembourg | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | ① 34 - 20 808 664 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland | |
France

La presente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-venture www.medion.com/fr/service/accueil/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appar兼ls.
Voussouspoucezegalement scannerlecode QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un appeareil mobile via le portail de service.
Suisse

La presente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appar兼ls.
Vou puez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un apparéil mobile via le portail de service.
Belgique

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-venture www.medion.com/be/fr/service/accueil/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appar兼ls.
VoussoupiezegalementscannerlecodeQRci-contre pourcharge la notice d'utilisation sur un appeareil mobile via le portail deservice.
Luxembourg

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-venture www.medion.com/lu/fr/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appar兼ls.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un apparéil mobile via le portail de service.
17. Déclaration de confi dentialité
Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnhof 77, 45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles.
En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l'adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnhof 77, D - 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations) et basons le traitement de vos données sur le contrat de vente que nous avons conclus.
Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandatés dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations). En règle générale, nous conservons vos données personnelles pendant une durée de trois ans afin de respecter vos droits de garantie légaux.
Vous avez le droit d'obtenir des informations sur les données personnelles vous concernant ainsi que de les faire rectifier, supprimer, limiter leur traitement, vous opposer à leur traitement et à leur transmission.
Toutefois, les droits d'information et de suppression sont soumis à des restrictions en vertu des §§ 34 et 35 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi federale allemande sur la protection des données (BDSG) (art. 23 GDPR), et il existe également un droit de recours auprès d'une autorité de surveillance compétente en matière de protection des données (art. 77 GDPR en relation avec le § 19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adressez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d'information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
Le traitement de vos données est nécessaire pour le déroulement de la garantie; sans la mise à disposition des données nécessaires, le déroulement de la garantie n'est pas possible.
18. Mentions légales
Copyright © 2019
Date:31.07.2019
Tous droits réservés.
La presente notice d'utilisation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.
L'entreprise suivantepossedelesdroitsdauteur:
MEDION AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Allemagne
Veuillez noter que l'adresse ci-dessus n'est pas celle du service des retours. Contacez toujours notre SAV d'abord.
Inhoudsopgave
DE