MEDION MD 37421 - Congélateur

MD 37421 - Congélateur MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 37421 MEDION au format PDF.

📄 178 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION MD 37421 - page 39
Caractéristiques Détails
Type de produit Congélateur
Capacité nette 200 litres
Classe énergétique A+
Dimensions (L x H x P) 85 x 85 x 55 cm
Panneau de contrôle Analogique avec thermostat
Type de dégivrage Manuel
Niveau sonore 42 dB
Poids 40 kg
Système de sécurité Verrouillage de porte
Accessoires inclus Panier de rangement
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MD 37421 MEDION

Pourquoi mon congélateur MEDION MD 37421 ne refroidit-il pas correctement ?
Assurez-vous que la température est réglée correctement. Vérifiez également que les portes se ferment bien et que rien ne bloque la circulation de l'air à l'intérieur.
Quel est le niveau sonore normal pour le congélateur MEDION MD 37421 ?
Le niveau sonore normal est d'environ 40 dB. Si vous entendez des bruits inhabituels, vérifiez si l'appareil est de niveau et s'il n'y a pas d'objets en contact avec le compresseur.
Comment dégivrer mon congélateur MEDION MD 37421 ?
Pour dégivrer, débranchez l'appareil et laissez la glace fondre naturellement. Utilisez des serviettes pour absorber l'eau. Ne jamais utiliser d'objets pointus pour retirer la glace.
Que faire si le congélateur MEDION MD 37421 émet une odeur désagréable ?
Vérifiez les aliments stockés pour vous assurer qu'aucun n'est périmé. Nettoyez l'intérieur du congélateur avec un mélange d'eau et de bicarbonate de soude.
Quelle est la capacité du congélateur MEDION MD 37421 ?
La capacité du congélateur MEDION MD 37421 est de 200 litres, ce qui permet de stocker une grande quantité d'aliments.
Comment régler la température de mon congélateur MEDION MD 37421 ?
Pour régler la température, utilisez le bouton de réglage situé à l'intérieur du congélateur. Référez-vous au manuel d'utilisation pour les réglages recommandés.
Mon congélateur MEDION MD 37421 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Testez avec un autre appareil. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment éviter la formation de givre dans mon congélateur MEDION MD 37421 ?
Assurez-vous que les aliments sont bien emballés et que les portes sont fermées hermétiquement. Évitez d'ouvrir la porte trop souvent.
Quel est le temps de conservation recommandé pour les aliments dans le congélateur MEDION MD 37421 ?
La durée de conservation varie selon le type d'aliment, mais en général, la plupart des aliments peuvent être conservés entre 3 et 12 mois.

Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 37421 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 37421 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI MD 37421 MEDION

1. Informations concernant la présente notice d’utilisation ...................... 40

4.1. Informations sur le réfrigérant R-600a utilisé ............................................52

9.1. Dégivrage du congélateur ...............................................................................65 9.2. Nettoyage du congélateur et de la surface externe ...............................65

10. Mesures à prendre en cas de panne de courant ...................................... 66

1. Informations concernant la présente notice

d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et de la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appareil, remettez-la également impérativement au nouveau propriétaire. 1.1. Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertisse- ment suivants doit être évité, afin d’empêcher les conséquences potentielles évo- quées. DANGER! Danger de mort imminente! AVERTISSEMENT! Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles! AVERTISSEMENT! Danger dû à un risque d’électrocution! AVERTISSEMENT! Danger dû à des matières inflammables et/ou facile- ment inflammables! AVERTISSEMENT! Danger dû à des matières explosives! ATTENTION! Risque de blessures légères et/ou moyennement graves!41

AVIS! Respectez les consignes pour éviter tout dommage matériel! Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil! Respectez les consignes de la notice d’utilisation!

  • Énumération/information concernant des événements se produi- sant pendant l’utilisation Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre «Information relative à la conformité»): Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes. Symbole de mise à la terre (pour classe de protection I) Les appareils électriques de la classe de protectionI sont des appa- reils électriques possédant au moins une isolation de base continue et soit une fiche avec prise de terre, soit un câble de raccordement fixe avec mise à la terre. Les appareils électriques de la classe de pro- tectionI peuvent contenir des pièces à double isolation ou à isola- tion renforcée ou des pièces fonctionnant avec une très basse ten- sion de sécurité. Éliminez l’appareil de manière écologique (voir «13. Recyclage» en page 68)42

2. Utilisation conforme

Cet appareil sert à congeler des aliments. Cet appareil est desti- né à un usage domestique ou à des applications similaires, p. ex. dans: – des coins cuisines réservés au personnel des magasins, bu- reaux et autres environnements professionnels; – des exploitations agricoles et par les clients des hôtels, mo- tels et autres établissements d’hébergement; – des chambres d’hôtes; – la restauration et d’autres applications de vente en gros si- milaires. Pour toute utilisation à des fins professionnelles, les dispositions en vigueur doivent être respectées. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée: Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires li- vrés ou autorisés par nos soins. Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sé- curité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou ma- tériels.43

3. Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Risque de blessure pour les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales res- treintes (p. ex. personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ ou de connaissances (p. ex. enfants plus âgés). Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de l’appareil par l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de 8ans et plus et sont surveillés. Les enfants âgés de 3 à 8ans sont autorisés à remplir et à vi- der le congélateur. Conservez le câble secteur hors de portée des enfants de moins de 8ans.44 DANGER! Risque de suffocation! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec les emballages. Risque de suffocation si des enfants grimpent dans l’appareil et que la porte se referme. Veillez à ce que les enfants ne s’approchent pas de l’appareil lorsque ce dernier est ouvert. 3.1. Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Le système de refroidissement de l’appareil contient le réfrigérant R-600a. Toute fuite de réfrigérant présente un risque de blessure. Ne posez pas et ne transportez pas l’appareil sur le côté ou sur la paroi arrière, de l’huile pourrait sinon s’échapper du compresseur dans le circuit de réfrigérant et le boucher. AVERTISSEMENT! Veillez à ne pas endommager le circuit de réfrigérant. Si le système de refroidissement a néanmoins été endomma- gé, aérez la pièce. Évitez toute flamme nue et source de feu. Faites réparer l’appareil par un professionnel avant de le réuti- liser. Tout contact de la peau ou des yeux avec le réfrigérant peut provoquer des blessures. Rincez le cas échéant immédiate- ment et abondamment les yeux ou la peau à l’eau claire et consultez un médecin.45

AVERTISSEMENT! Ne faites pas fonctionner dans le congéla- teur des appareils électriques autres que ceux autorisés par le fabricant. AVERTISSEMENT! Pour accélérer le dégivrage, n’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou des moyens autres que ceux re- commandés par le fabricant. Ne mettez pas de flammes nues à proximité de l’appareil. Toute manipulation du circuit de réfrigérant est interdite et entraîne l’annulation de la garantie. 3.2. Transport ATTENTION! Risque de blessure! L’appareil est très lourd. Le soulever présente un risque de blessure. Transportez l’appareil avec au moins une autre personne. AVIS! Dommage matériel possible! Risque d’endommagement de l’appareil en cas de transport incorrect. Pendant le transport et lors de l’installation de l’appareil, veil- lez à ce qu’aucune pièce du circuit de refroidissement ne soit endommagée. Transportez toujours l’appareil si possible à la verticale. Si l’ap- pareil a été incliné à plus de 40° durant son transport, atten- dez 4heures avant de le brancher sur le secteur et de l’allu- mer afin que le circuit de réfrigérant puisse se stabiliser après le transport. Ne posez pas l’appareil sur le côté ou sur la paroi arrière, de l’huile pourrait sinon s’échapper du compresseur dans le cir- cuit de réfrigérant et le boucher. N’exposez pas l’appareil à la pluie ni aux éclaboussures d’eau.46 3.3. Installation et branchement électrique

AVIS! Dommage matériel possible! Toute manipulation incorrecte présente un risque d’en- dommagement de l’appareil. Installez l’appareil dans une pièce sèche et pouvant être aé- rée. La pièce doit avoir une surface minimum d’environ 4m² afin d’assurer une ventilation suffisante si le système de refroi- dissement est endommagé. Lors de l’installation, tenez compte de la surface nécessaire pour l’appareil (voir «7.2. Installation de l’appareil» en page 59). L’appareil est conçu pour les classes climatiques ST, T et N (voir plaque signalétique). Une puissance de refroidissement sans faille de l’appareil est garantie à des températures am- biantes comprises entre 16°C et 43°C. En cas de tempéra- tures différentes, la performance de l’appareil peut être ré- duite. N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter: – humidité de l’air élevée ou exposition à l’eau, – températures extrêmement hautes ou basses, – rayonnement direct du soleil, – flamme nue.47

AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Une circulation de l’air insuffisante peut entraîner une accumulation de chaleur. Veillez à ce que les orifices de ventilation du caisson autour de l’appareil et dans la niche d’installation ne soient pas obs- trués. Pour garantir une ventilation suffisante, respectez un écart d’au moins 10cm entre l’appareil et le plafond, de 10cm entre l’appareil et les murs latéraux et de 10cm entre l’appa- reil et le mur arrière. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que cuisinières, radiateurs, chauffage au sol, etc. Si l’ins- tallation près d’une source de chaleur est inévitable, utilisez une plaque isolante appropriée ou respectez les distances mi- nimales suivantes entre l’appareil et la source de chaleur: – env. 10cm entre l’appareil et les cuisinières électriques ou autres, – env. 30cm entre l’appareil et les poêles à mazout ou au charbon. – Si l’appareil est installé à côté d’un autre appareil de réfri- gération, laissez un espace latéral minimum de 10cm entre les deux appareils.

3.3.2. Avant de brancher l’appareil

DANGER! Risque d’électrocution! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. Après l’installation, vérifiez que le câble secteur n’est ni coincé ni endommagé. Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il présente des dom- mages visibles ou si le câble ou la fiche d’alimentation est en- dommagé.48 En cas de dommage, adressez-vous à notre SAV.

3.3.3. Raccordement au réseau électrique

DANGER! Risque d’électrocution! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. Branchez l’appareil uniquement sur une prise de terre régle- mentaire et facilement accessible située à proximité du lieu d’installation de l’appareil. La tension secteur locale doit cor- respondre à celle indiquée dans les caractéristiques tech- niques de l’appareil. La prise doit rester accessible s’il devait s’avérer nécessaire de débrancher rapidement l’appareil. AVERTISSEMENT! Veillez à ce que le câble secteur ne présente pas de risque de trébuchement. N’utilisez pas de rallonge. AVERTISSEMENT! Le câble secteur ne doit être ni coincé ni en- dommagé lors de l’installation. AVERTISSEMENT! Ne placez pas de multiprises ou d’adapta- teurs secteur mobiles au dos de l’appareil. Pour mettre l’appareil hors tension, débranchez la fiche d’ali- mentation de la prise de courant.49

3.4. Manipulation de l’appareil AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Tout gaz ou liquide inflammable stocké dans l’appareil peut provoquer des explosions. Ne stockez pas de substances explosives ou de bombes aéro- sol contenant des gaz propulseurs inflammables dans l’appa- reil. Ne congelez pas de boissons gazéifiées. L’eau se dilatant peut faire éclater le récipient. Congelez les bouteilles d’alcool fort uniquement bien fer- mées et en position verticale. N’entreposez pas de récipients en verre ou en métal remplis de liquide dans le congélateur. AVERTISSEMENT! Risque de blessure/Risque pour la santé! Toute manipulation incorrecte de l’appareil peut causer des blessures. Ne touchez pas les parois intérieures gelées du congélateur ni les aliments congelés avec vos mains. Ne mettez pas direc- tement dans la bouche des glaçons ou sucettes glacées tout juste sortis du congélateur. Des brûlures dues à de basses températures sont possibles. Ne montez pas et ne vous appuyez pas sur le socle, les tiroirs, la porte, etc. L’appareil ne pourra fonctionner correctement (dégel éven- tuel des aliments stockés ou hausse de la température dans le congélateur) s’il est exposé pendant une période prolongée à des températures inférieures au seuil minimal de la plage de température pour laquelle il a été conçu (en dessous de 16°C). En cas de panne de courant ou si l’appareil est éteint, les ali- ments stockés peuvent dégeler ou se décongeler. Cela présente un risque d’intoxication alimentaire.50 Si des aliments congelés ont visiblement dégelé après une panne de courant, il faut les jeter. Ne recongelez pas d’aliments décongelés. Même si l’appareil n’est éteint que temporairement, enlevez les aliments congelés de l’appareil et stockez-les dans un en- droit suffisamment frais. 3.5. Nettoyage et maintenance DANGER! Risque d’électrocution! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. Avant les travaux de nettoyage ou de maintenance, débran- chez impérativement la fiche d’alimentation de la prise de courant (ne tirez jamais sur le câble lui-même, mais toujours au niveau de la fiche). Si la fiche d’alimentation est inacces- sible, coupez le fusible prévu dans l’installation domestique. DANGER! RISQUE D’EXPLOSION et D’INCENDIE! La formation de gaz peut entraîner des explosions. N’utilisez pas de liquides inflammables pour nettoyer l’appa- reil ou des pièces de l’appareil. N’utilisez pas de sprays dégivrants. Des gaz explosifs peuvent se former.51

AVIS! Dommage matériel possible! Toute manipulation incorrecte peut endommager l’ap- pareil. Pour accélérer le dégivrage, n’utilisez pas de dispositifs mé- caniques ni de moyens artificiels, tels que radiateurs élec- triques, pistolets à air chaud, sèche-cheveux ou objets poin- tus ou durs. L’isolation thermique et l’intérieur sont sensibles aux rayures et à la chaleur et peuvent fondre. Ne faites pas fonctionner d’appareils électroniques à l’inté- rieur de l’appareil. Cela risquerait de causer des dommages ir- réparables sur les deux appareils. Surfaces sensibles: N’utilisez pas de produits d’entretien agressifs ou abrasifs pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, la porte et le caisson, cela pourrait endommager les surfaces. Évitez tout contact des pièces en plastique et du joint de porte avec de l’huile ou de la graisse, qui risquerait de rendre la surface poreuse et fragile. 3.6. Dysfonctionnements DANGER! Risque d’électrocution! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une pièce de l’appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter. Afin d’éviter tout danger, les câbles secteur endommagés doivent être remplacés uniquement par un atelier spécialisé agréé ou par le SAV technique.52 En cas de problème, adressez-vous à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé. 3.7. Recyclage DANGER! Risque de suffocation! Risque de blessure! Afin d’éviter tout danger pour les enfants, procédez comme suit avant d’éliminer l’appareil: Démontez la porte et le joint ou collez la porte avec du ruban adhésif. Laissez les tiroirs dans l’appareil pour que personne, p. ex. des enfants, ne puisse grimper dedans. Coupez le câble secteur.

4. Informations sur l’appareil

  • Le circuit de réfrigération de l’appareil utilise le réfrigérant R-600a (sans CFC NI HFC).
  • Le circuit de réfrigération a été soumis à un contrôle d’étanchéité, conformé- ment aux dispositions de sécurité applicables aux appareils électriques.
  • Classe énergétique A++
  • Classe climatique N, ST, T Le tableau suivant indique la signification des classes climatiques. Classe climatique Signification Température ambiante

Appareils pour climat inférieur à la normale +10°C à +32°C N Appareils pour climat tempéré +16°C à +32°C ST Appareils pour climat subtropical +16°C à +38°C T Appareils pour climat tropical +16°C à +43°C 4.1. Informations sur le réfrigérant R-600a utilisé L’appareil utilise le R-600a et le cyclopentane comme réfrigérant et isolant 100% sans CFC. Cela contribue à la protection de la couche d’ozone et à la réduction de l’effet de serre.53

Les appareils de ce type sont reconnaissables à la mention «Réfrigérant R-600a» sur la plaque signalétique. Veillez à ce que le circuit de refroidissement ne soit pas endommagé, car le R-600a rejeté en faible quantité peut tout de même contribuer à l’effet de serre. Cela est valable aussi bien pour le transport que pendant toute la durée de vie de l’appareil. Veillez également à ce que cet appareil soit éliminé selon les régle- mentations locales, conformément aux pratiques recommandées.

5. Contenu de l’emballage

DANGER ! Risque de suffocation! Les films d’emballage présentent un risque de suffoca- tion ! Conservez les films d’emballage hors de portée des enfants. Retirez le produit de l’emballage et ôtez tous les autres matériaux d’emballage. Au cours du déballage assurez-vous que les éléments suivants sont bien présents et intacts. Informez-nous dans un délai de 15 jours à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas. Avec le produit que vous venez d’acheter, vous recevez:

  • Congélateur avec – 3tiroirs de congélation – 1limiteur de butée de porte – 1bac à glaçons54

6. Vue d’ensemble de l’appareil

5) Tiroirs du congélateur

La plaque signalétique se trouve sur la paroi latérale du congélateur. Stockage recommandé des aliments dans le congélateur : Fruits de mer (poisson, crevettes, crustacés), poissons d’eau douce et viandes (durée recommandée de 3mois. Plus la période de stockage est prolongée, plus le goût des aliments est mauvais et les valeurs nutrition- nelles sont amoindries), convient pour les aliments frais congelés. Stockez les aliments dans des récipients adaptés. A) Glace, fruits congelés, produits surgelés, pâtisseries B) Légumes congelés, frites C) Viande crue, volaille, poisson55

7. Préparation à l’utilisation

Déballez l’appareil et enlevez le ruban adhésif. Éliminez les résidus de colle éventuels à l’aide d’un produit d’entretien doux. Recyclez séparément les rembourrages protecteurs en polystyrène expansé de l’emballage. Rincez l’intérieur de l’appareil et les accessoires à l’eau tiède additionnée d’un produit d’entretien doux et laissez-les sécher (voir chapitre «9. Nettoyage et dé- givrage» en page 63). 7.1. Inversion du sens d’ouverture de la porte

6) Vis de maintien pour le

couvercle de l’appareil (2pièces)

9) Vis de maintien pour

la charnière supérieure (3pièces)

10) Charnière supérieure

12) Charnière inférieure

13) Vis de maintien pour

la charnière inférieure (2pièces)

Pour inverser la butée de porte, les outils suivants sont nécessaires: – Tournevis plat – Tournevis cruciforme – Clé de 8 – Clé de 10 – Clé à six pans 10mm L’appareil est éteint et la fiche d’alimentation est débranchée. Soulevez les capuchons de vis (7) sur le couvercle de l’appareil (8) avec un tournevis plat par exemple (fig.A) pour les retirer. Desserrez les deux vis de maintien qui se trouvent en dessous (6) à l’aide d’un tournevis cruciforme. Fig.A Soulevez légèrement le couvercle de l’appareil à l’arrière. Placez-vous devant l’appareil et saisissez le cou- vercle de l’appareil (8) avec les deux mains en vous plaçant directement derrière la porte puis écartez légèrement les deux côtés du couvercle à l’avant pour le retirer (fig.B). Veillez à ne pas endommager le thermostat et le câblage situés sur la face supérieure de l’appareil. Retirez le couvercle de l’appareil en le soulevant vers l’avant. Fig.B Desserrez les trois vis de maintien (9) de la char- nière supérieure (10) avec la clé de 8 ou le tournevis cruciforme puis retirez la charnière (fig.C). Soulevez la porte de l’ancrage inférieur et posez-la sur le côté de telle manière qu’elle ne puisse pas tomber. Retirez les deux vis du boîtier (11) de l’autre côté de la barre en plastique puis replacez-les de l’autre côté de l’appareil. Déplacez le bouchon d’obturation sur la face supé- rieure de la porte vers le côté opposé. Fig.C57

Basculez le congélateur en arrière (45° max.) pour pouvoir déplacer la charnière inférieure (12). Retirez le pied (14) de la charnière à la main ou avec une clé à six pans 10mm (fig.D). Fig.D Retirez le limiteur de butée de porte sur la face in- férieure de la porte avec un tournevis cruciforme (fig.E). Montez le limiteur de butée de porte fourni avec la vis de fixation à l’aide d’un tournevis cruciforme (fig.F). Desserrez les deux vis de maintien (13) de la char- nière inférieure (12) et enlevez la charnière. Utilisez une clé de 8 ou un tournevis cruciforme. Fig.E Fig.F Enlevez également le pied (14) sur le côté opposé. Desserrez ici la vis du cais- son latéral et placez-la sur le côté opposé. Montez également le pied (14) sur le côté opposé. Fig.G58 Placez l’axe dans le trou sur le côté opposé de la plaque perforée selon la fi- gureG. Tournez la plaque perforée de la charnière inférieure de telle manière que les trous de la plaque perforée coïncident avec les trous de l’appareil et vissez la charnière avec les deux vis de maintien (13) sur le côté opposé de l’appareil (fig.H). Pour desserrer et resserrer l’écrou, utilisez une clé de 10 ainsi qu’un tournevis plat. Montez le pied (14) (fig.H). Placez maintenant la porte sur la charnière infé- rieure en veillant à ce que l’axe de charnière se trouve dans le manchon de charnière de la porte. Fig. H En gardant la porte fermée, placez la charnière su- périeure (10) dans le manchon de porte supérieur à l’aide de l’axe (fig.I). Alignez la porte à l’horizontale. Vissez ensuite soli- dement la charnière supérieure avec les trois vis de maintien (9). Remettez l’appareil en place. Fig.I Remettez le couvercle de l’appareil (8) en place de façon à ce qu’il s’enclenche sur le côté, derrière la porte. Veillez à ne pas endommager le thermostat et le câblage situés sur la face supérieure de l’appareil. Revissez à fond les deux vis (6) à l’arrière sur le cou- vercle de l’appareil à l’aide d’un tournevis cruci- forme (fig.J). Remettez les capuchons de vis (7) en place. La butée de porte est maintenant inversée. Fig.J Veuillez noter que le joint de porte s’adapte au bout de quelques heures au nouveau sens d’ouverture de la porte.59

7.2. Installation de l’appareil Installez l’appareil à un endroit approprié (voir aussi chap. «3.3.1. Emplacement» en page 46). Alignez l’appareil horizontalement et compensez les inégalités du sol en vissant plus ou moins les pieds. Alignez le congélateur à l’aide d’un niveau à bulle. Pour pouvoir ouvrir complètement la porte, respectez les dimensions indiquées ci-dessous pour la pièce d’installation. La porte peut être ouverte à 160° maximum. Pour pouvoir ouvrir la porte à 160°, prévoyez une surface d’installation de 106cm de large. env. 87 cm env. 10 cm

env. 85 cm env. 113 cm ca. 10 cm 10 cm 10 cm 7.3. Retrait et remise en place des tiroirs Pour enlever un tiroir du congélateur, ouvrez la porte à un angle de 90°. Sortez le tiroir du congélateur en le tirant des deux mains en position légère- ment inclinée. Pour remettre le tiroir du congélateur en place, poussez-le en position légère- ment inclinée dans l’appareil.60

8. Utilisation de l’appareil

8.1. Mise en marche de l’appareil Raccordez l’appareil à une prise de courant de type F. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéris- tiques techniques de l’appareil. 8.2. Réglage de la température Le réglage du thermostat a pour effet de régler automatiquement la température dans le congélateur. Les 3réglages de base suivants du thermostat sont possibles, et des positions inter- médiaires sont également réglables entre MED et MAX: MIN Plus faible puissance de congélation (réglage le plus chaud) Stockage de courte durée de produits congelés MED Positions intermédiaires Stockage de durée moyenne de produits congelés MAX Puissance de congélation maximale (réglage le plus froid) Stockage de longue durée de produits congelés Avant de mettre des aliments frais dans l’appareil, réglez le thermostat sur MAX. Puis réglez-le au bout de 2heures sur la position intermédiaire. À l’aide d’un thermomètre, vérifiez la température du congélateur. La température idéale et le réglage par défaut est de -18°C dans le congé- lateur. Si cette température est atteinte, vous pouvez commencer à stoc- ker des aliments. La température intérieure peut varier selon des facteurs tels que le lieu d’installation, la température ambiante ou la fréquence d’ouverture de la porte. Tenez-en compte lors du réglage de la température. 8.3. Arrêt de l’appareil Pour couper l’appareil du réseau électrique, mettez le thermostat en position MIN et débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. Attendez env. dix minutes avant de rallumer l’appareil.61

8.4. Astuces pour économiser de l’énergie Laissez tous les tiroirs à l’intérieur du congélateur pendant le fonctionnement afin de réduire la consommation énergétique au minimum. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur (radiateur, four, etc.). Veillez à ce que l’air puisse circuler autour de l’appareil. N’ouvrez que brièvement la porte pour sortir ou ranger des aliments/boissons dans l’appareil. Réglez la température en fonction du degré de remplissage de l’appareil. Laissez refroidir les aliments chauds à température ambiante avant de les mettre dans le congélateur. Veillez à ce que le joint de porte ne soit pas endommagé et que la porte ferme bien. Si une couche de givre s’est formée, dégivrez l’appareil. Une couche de givre épaisse altère la diffusion du froid et augmente ainsi la consommation d’énergie. Si le congélateur reste vide pendant une longue période, éteignez-le. Dégivrez, nettoyez et séchez l’appareil. Laissez la porte ouverte pour éviter toute forma- tion de moisissure dans l’appareil. 8.5. Congélation des aliments AVIS! Risque de dommage de l’appareil. Surfaces sensibles: évitez tout contact des pièces en plastique et du joint de porte avec de l’huile ou de la graisse, qui risquerait de rendre la surface poreuse et fragile. Évitez tout contact des pièces en plastique avec de l’huile ou de la graisse. Pratiquement tous les aliments peuvent être congelés, excepté les légumes qui se consomment crus tels que les salades vertes. Seuls les aliments de haute qualité conviennent à la congélation; portionnez vos aliments pour ne pas devoir recongeler des aliments décongelés. 2 à 3heures avant de congeler des aliments frais, mettez le thermostat en po- sition MAX. Puis une fois les aliments mis à congeler dans l’appareil, réglez le thermostat sur MED.62 Pour éviter toute contamination des aliments, veuillez prendre en compte les re- marques suivantes: L’ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation considé- rable de la température à l’intérieur de l’appareil. Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments/ boissons et le système d’évacuation accessible. Les nouveaux aliments à congeler ne doivent pas entrer en contact avec des ali- ments déjà congelés. Le cas échéant, si vous prévoyez de congeler des aliments chaque jour, il peut s’avérer nécessaire d’en réduire la quantité. Ne dépassez pas la durée de conservation indiquée par les fabricants de pro- duits alimentaires. Si aucune indication n’est fournie, les aliments ne doivent pas être conservés plus de trois mois. Afin d’éviter tout risque de contamination croisée, emballez les aliments dans un matériau d’emballage inodore, étanche à l’air et à l’humidité et qui résiste aux graisses et lessives. – L’idéal est d’utiliser des films en polyéthylène ou du papier aluminium. – L’emballage doit être étanche et bien adhérer au produit congelé. – N’utilisez pas d’emballages en verre, qui pourraient éclater. Dans le congélateur, vous pouvez congeler des fruits et faire des glaçons. Veillez à ne pas surcharger le congélateur, sinon, la capacité de congélation opti- male ne peut être garantie et la consommation d’énergie augmente. Tout signe d’humidité ou de gonflement des emballages de produits surgelés indique que les aliments n’ont pas été correctement stockés/transportés et qu’ils sont avariés. Vérifiez l’état des aliments avant de les consommer. 8.6. Utilisation du bac à glaçons Nettoyez soigneusement le bac à glaçons avant de l’utiliser pour la première fois. Remplissez le bac d’eau potable. Placez le bac à glaçons à l’horizontale dans le tiroir du congélateur le plus bas. Dès que les glaçons sont prêts, enlevez le bac à glaçons du tiroir du congélateur et retirez les glaçons du bac.63

8.6.1. Décongélation d’aliments

Selon le type et l’utilisation prévue, les aliments peuvent être décongelés soit dans un réfrigérateur, dans un récipient rempli d’eau tiède, au four à micro-ondes, à tem- pérature ambiante ou au four. Les fruits et légumes à cuire n’ont pas besoin d’être décongelés au préalable. Les aliments décongelés doivent être si possible consommés le jour même et ne pas être conservés au réfrigérateur plus longtemps que jusqu’au lendemain. Ne reconge- lez jamais des aliments, même ceux qui ont été partiellement décongelés.

9. Nettoyage et dégivrage

Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments/ boissons et le système d’évacuation accessible. AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces conductrices de l’appareil. Avant les travaux de nettoyage, débranchez impéra- tivement la fiche d’alimentation de la prise de cou- rant (ne tirez jamais sur le câble lui-même, mais tou- jours au niveau de la fiche). Si la fiche d’alimentation est inaccessible, coupez le fusible prévu dans l’instal- lation domestique. Ne touchez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. DANGER! RISQUE D’EXPLOSION et D’INCENDIE! La formation de gaz peut entraîner des explosions. N’utilisez pas de liquides inflammables pour nettoyer l’appareil ou des pièces de l’appareil.64 AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Des brûlures dues à de basses températures sont pos- sibles. Ne touchez pas les parois intérieures gelées du congélateur ni les aliments congelés avec vos mains. Utilisez par ex. un chiffon sec pour toucher les ali- ments congelés. AVIS! Risque de dommage! Toute manipulation incorrecte des surfaces sensibles peut endommager l’appareil. N’utilisez en aucun cas des produits d’entretien agressifs, abrasifs, granuleux, contenant de l’acide acétique, de la soude ou des solvants. Cela risquerait d’endommager les surfaces. Ne faites pas fonctionner d’appareils électroniques à l’intérieur de l’appareil. Cela risquerait de causer des dommages irréparables sur les deux appareils. AVIS! Risque de dommage! Toute manipulation incorrecte peut endommager l’ap- pareil. Pour accélérer le dégivrage, n’utilisez pas de dis- positifs mécaniques ou moyens artificiels autres que ceux recommandés par le fabricant, tels que radiateurs électriques, soufflantes à air chaud ou sèche-cheveux.65

9.1. Dégivrage du congélateur Une épaisse couche de givre sur les parois de congélation réduit l’efficacité de l’ap- pareil et augmente la consommation d’énergie. Quelques heures avant de dégivrer l’appareil, mettez le thermostat en position MAX. Les aliments congelés peuvent ainsi être conservés pendant une période prolongée à température ambiante. Une hausse de la température lors du dégivrage manuel ainsi que le nettoyage et l’entretien de l’appareil peuvent réduire la durée de conser- vation des aliments congelés. Il est recommandé de dégivrer l’appareil au moins une fois par an. Sortez les aliments congelés du congélateur, enveloppez-les dans du papier journal et éventuellement un linge, et conservez-les dans un endroit frais. Mettez le thermostat en position MIN. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. Enlevez les tiroirs du congélateur. Après env. une demi-heure, il est possible d’éliminer facilement à l’aide d’une spatule en plastique ou en bois la couche de givre qui s’est éventuellement for- mée sur les ailettes de refroidissement au-dessus des tiroirs du congélateur. 9.2. Nettoyage du congélateur et de la surface externe Essuyez l’intérieur du congélateur avec un produit d’entretien doux (p. ex. pro- duit vaisselle) et laissez-le sécher. Nettoyez et séchez soigneusement tous les accessoires. Nettoyez les surfaces de l’appareil, excepté le joint de porte, avec un produit d’entretien doux. Nettoyez le joint de porte à l’eau claire, essuyez-le et laissez-le sécher. Rebranchez la fiche d’alimentation sur la prise de courant. Dès que l’appareil a atteint la température souhaitée, des aliments peuvent à nouveau y être stockés.66

10. Mesures à prendre en cas de panne de

courant Ne recongelez jamais des aliments, même ceux qui ont été partiellement déconge- lés. En cas de panne de courant, vérifiez l’état des aliments avant de les consommer (voir aussi «3.4. Manipulation de l’appareil» en page 49).

Des dysfonctionnements peuvent survenir pendant l’utilisation de l’appareil. Vérifiez à l’aide du tableau suivant si vous pouvez éliminer vous-même le pro- blème. Toute autre réparation est interdite et entraîne l’annulation de la garan- tie. En cas de problème, adressez-vous à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé. Problème Cause Solution L’appareil ne fonctionne pas. Interruption du circuit électrique. Vérifiez si la fiche d’alimentation est bien branchée sur la prise. Vérifiez si la prise de courant est sous tension en branchant un autre appareil électrique (p. ex. une lampe de chevet). Vérifiez le fusible. Vérifiez que le câble secteur n’est pas endommagé. Le compresseur s’en- clenche très rarement. Vérifiez si la température am- biante n’est pas inférieure à 16°C. La tempé- rature inté- rieure n’est pas assez basse. La porte n’est pas bien refermée ou a été trop souvent ouverte. Rangez les aliments de façon à ce que la porte puisse être bien fermée. Ouvrez la porte moins long- temps. La tempé- rature inté- rieure n’est pas assez basse. La température am- biante est supérieure à +43°C. L’appareil est conçu pour fonc- tionner à une température com- prise entre +16°C et +43°C. La circulation de l’air n’est pas suffisante. Éloignez l’appareil du mur.67

Problème Cause Solution L’appareil se trouve à un endroit exposé aux rayons directs du so- leil ou à proximité d’une source de chaleur. Changez l’appareil de place. L’appareil est très bruyant. L’appareil n’est pas cor- rectement aligné. Alignez l’appareil à l’aide d’un niveau à bulle. L’appareil est en contact avec des meubles ou autres objets. Enlevez ou éloignez les objets autour de l’appareil.

12. Mise hors tension

Si ce réfrigérateur n’est pas utilisé pendant une longue période, procédez comme suit: Mettez tout d’abord le thermostat en position MIN puis débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. Videz l’appareil. Lavez l’intérieur du congélateur et laissez-le sécher. Nettoyez soigneusement tous les accessoires. Laissez la porte ouverte pour empêcher la formation d’odeurs nauséabondes et de moisissures.68

Avant le recyclage de l’appareil, coupez le câble secteur. Démontez la porte et le joint ou collez la porte au moyen d’un ruban adhésif afin que les enfants ne puissent pas s’y enfermer. Lors du recyclage, veuillez noter que l’appareil/l’isolation contient du cyclopen- tane (gaz isolant inflammable). L’appareil/l’isolation doit être éliminé(e) de manière appropriée. EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément à la Directive 2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de manière réglementaire une fois arrivé en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront recyclés, res- pectant ainsi l’environnement. Déposez l’appareil usagé auprès d’un point de collecte de déchets électriques et électroniques ou auprès d’un centre de tri. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à la déchetterie locale ou à la municipalité.69

14. Caractéristiques techniques

Marque: MEDION Modèle: MD37421 Catégorie: 8 (congélateur armoire) Classe énergétique: A++ Consommation d’éner- gie: 0,386kWh/24h = 141kWh/1an* Capacité totale: 82litres Autonomie en cas de coupure de courant: 24h Compartiment congéla- teur: 4étoiles Capacité de congélation: 4kg/24h Classe climatique: N, ST, T (pour températures de +16°C à +43°C) Émission de bruit aérien: 41dB (A) re 1pW Tension nominale: 220–240V ~ Fréquence nominale: 50Hz Courant nominal: 0,55A Réfrigérant: R-600a Quantité de réfrigérant: 47g Isolant: Cyclopentane Poids net: 33kg Poids brut: 35kg Classe de protection: I Dimensions (l x H x P): 550x850x580mm

  • Consommation d’énergie en kWh par an, calculée sur la base du résultat obte- nu pour 24heures dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’ap- pareil.70

15. Déclaration de conformité UE

Par la présente, la société MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes :

vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens sui- vants pour entrer en contact avec nous:

  • Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici: http://community.medion.com.
  • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici: www.medion.com/contact.
  • Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. France Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00

Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 7h00 à 23h00 Sam/Dim: 10h00 à 18h00 0848 - 33 33 3271

Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00

Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00

Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland France La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.72 Suisse La présent notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service. Belgique La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service. Luxembourg La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/lu/fr/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.73

17. Déclaration de confi dentialité

Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroule- ment de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations) et basons le traitement de vos données sur le contrat de vente que nous avons conclu. Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandatés dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations). En règle générale, nous conservons vos données personnelles pendant une durée de trois ans afin de respecter vos droits de garan- tie légaux. Vous avez le droit d’obtenir des informations sur les données personnelles vous concernant ainsi que de les faire rectifier, supprimer, limiter leur traitement, vous opposer à leur traitement et à leur transmission. Toutefois, les droits d’information et de suppression sont soumis à des restrictions en vertu des §§34 et 35 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protec- tion des données (BDSG) (art.23GDPR), et il existe également un droit de recours auprès d’une autorité de surveillance compétente en matière de protection des données (art.77GDPR en relation avec le §19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale alle- mande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adressez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’in- formation de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de. Le traitement de vos données est nécessaire pour le déroulement de la garantie; sans la mise à disposition des données nécessaires, le déroulement de la garantie n’est pas possible.74

18. Mentions légales

Copyright © 2019 Date: 31.07.2019 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contac- tez toujours notre SAV d’abord.75

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : MD 37421

Catégorie : Congélateur