MD 37421 - Congelador MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MD 37421 MEDION en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD 37421 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD 37421 de la marca MEDION.
MANUAL DE USUARIO MD 37421 MEDION
1. Información acerca de este manual de instrucciones ........................... 112
4.1. Información sobre el refrigerante R-600a utilizado ............................. 124
7. Preparativos para la puesta en marcha ................................................. 127
9.1. Descongelación de la cámara congeladora ........................................... 137 9.2. Limpieza del congelador y la superficie exterior .................................. 137
1. Información acerca de este manual de
instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, entregue imprescindiblemente también este manual de ins- trucciones, ya que constituye una parte esencial del producto. 1.1. Explicación de los símbolos Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de adverten- cia, deberá evitarse el peligro descrito en el texto para prevenir las posibles conse- cuencias indicadas en el mismo. ¡PELIGRO! ¡Advertencia de peligro de muerte inminente! ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de posible peligro de muerte y/o lesio- nes graves irreversibles! ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por descarga eléctrica! ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por materiales inflamables y/o fácilmente inflamables! ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por material explosivo! ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve!113
¡AVISO! ¡Observe las indicaciones para evitar daños materia- les! ¡Información más detallada para el uso del aparato! ¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones!
- Signo de enumeración/información sobre eventos durante el mane-
Instrucción operativa que debe ejecutarse Declaración de conformidad (véase el capítulo «Información de con- formidad»): Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas CE. Símbolo de puesta a tierra de protección (clase de protección I) Los aparatos eléctricos con la clase de protección I son aparatos eléctricos con al menos un aislamiento básico y un enchufe con contacto de puesta a tierra o un cable de conexión fijo con conduc- tor de puesta a tierra. Los aparatos eléctricos con la clase de protec- ción I pueden contener piezas con aislamiento doble o reforzado o piezas que funcionan a muy baja tensión de seguridad. Elimine el aparato de forma respetuosa con el medioambiente (véa- se «13. Eliminación» en la página 140)114
2. Uso conforme a lo previsto
Este aparato sirve para congelar alimentos. Este aparato ha sido concebido para el uso en el hogar o en ámbitos de aplicación si- milares, p.ej.: – cocinas para personal en tiendas, oficinas u otras zonas de trabajo; – en el sector agrícola o para huéspedes en hoteles, moteles y otros alojamientos; – establecimientos de alojamiento y desayuno; – empresas de catering y comercios mayoristas similares. En caso de usarlo en ámbitos comerciales se tendrán que respe- tar las respectivas disposiciones vigentes. Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlle- va la pérdida de la garantía: No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra au- torización, ni utilice ningún equipo suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nuestra parte. Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados u homologados por nosotros. Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma- nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de se- guridad. Cualquier otro uso que difiera del especificado en el presente manual se considerará indebido y puede provocar daños materiales y personales.115
3. Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de sufrir lesiones para personas con capacida- des mentales, sensoriales o físicas reducidas (como per- sonas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores). Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experien- cia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el mane- jo seguro y hayan comprendido los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mante- nimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a no ser que tengan 8 años o más y sean supervisa- dos. Los niños de entre 3 y 8 años pueden introducir y sacar bebi- das de la nevera. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del cable de conexión. PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Guarde todos los materiales de embalaje usados (bolsas, pie- zas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. Los niños no deben jugar con el material de embalaje. Si la puerta se cierra accidentalmente, existe peligro de asfixia para los niños en caso de subirse al interior del aparato.116 Mantenga a los niños lejos del interior del aparato. 3.1. Indicaciones generales de seguridad ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! El sistema de refrigeración del aparato contiene el refri- gerante R-600a. En caso de vertido de refrigerante exis- te peligro de lesiones. No almacene ni transporte el aparato por un lateral o la pared posterior hacia abajo, dado que el aceite del compresor po- dría penetrar en el circuito de refrigeración y obstruirlo. ¡ADVERTENCIA! No dañe el circuito de refrigerante. Si, pese a todo, el sistema de refrigeración resultara dañado, ventile el espacio. Evite llamas abiertas y fuentes de encendi- do. Antes de volver a utilizar el aparato, encargue su repara- ción a un técnico. El contacto del refrigerante con la piel o los ojos puede pro- ducir lesiones. En este caso, enjuague los ojos inmediatamen- te con agua limpia y acuda a un médico. ¡ADVERTENCIA! Dentro del frigorífico no se debe poner en funcionamiento ningún aparato eléctrico que no esté reco- mendado por el fabricante. ¡ADVERTENCIA! Para acelerar la descongelación, no use nin- gún dispositivo mecánico ni otros medios que no sean los re- comendados por el fabricante. Mantenga alejadas las llamas. No está permitido manipular el circuito de refrigeración. De hacerlo, se extinguirá la garantía.117
3.2. Transporte ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! Aparato de gran peso. Existe peligro de sufrir lesiones por carga excesiva. El transporte del aparato debe ser realizado por más de una persona. AVISO! ¡Posibles daños materiales! Peligro de daños en el aparato por un transporte inade- cuado. Procure que durante el transporte y la colocación del aparato no se dañe ninguna pieza del circuito de refrigeración. Procure transportar siempre el aparato en posición vertical. En caso de una inclinación de más de 40° durante el transpor- te, espere 4 horas hasta conectarlo a la red y encenderlo para que el circuito de refrigeración pueda estabilizarse después del transporte. Nunca coloque el aparato con un lateral o la pared posterior hacia abajo, dado que el aceite del compresor podría penetrar en el circuito de refrigeración y obstruirlo. No exponga el aparato a la lluvia o a salpicaduras. 3.3. Instalación y conexión a la red eléctrica
AVISO! ¡Posibles daños materiales! Peligro de daños en el aparato por un manejo indebido. Instale el congelador en una habitación seca y ventilada. La habitación debería tener una superficie de aprox. 4 m² para que en caso de daños del sistema de refrigeración se garanti- ce una cantidad de aire suficiente.118 Al instalarlo tenga en cuenta la necesidad de espacio del apa- rato (véase «7.2. Colocación del aparato» en la página 131). El aparato es adecuado para la clase climática ST, T y N (véase la placa de características). A temperaturas ambiente de 16 °C a 43°C se garantiza una potencia frigorífica del aparato sin fa- llos. En caso de otras temperaturas, podría disminuir la poten- cia del aparato. No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evi- tar: – una alta humedad del aire o humedad en general, – temperaturas extremadamente altas o bajas, – la radiación solar directa, – fuego abierto. ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! Una ventilación insuficiente puede causar la acumula- ción de calor. Procure que los orificios de ventilación de la carcasa alrededor del aparato y en el nicho de montaje no estén bloqueados. Para garantizar una ventilación suficiente hay que mantener una distancia mínima de 10 cm hasta el techo, de 10 cm hasta las paredes laterales y de 10cm hasta la pared trasera. No lo instale cerca de fuentes de calor como hornos, estufas, radiadores, suelos radiantes, etc. Si fuera inevitable la instala- ción cerca de una fuente de calor, use una placa aislante ade- cuada o mantenga las siguientes distancias mínimas con la fuente de calor: – con respecto a cocinas eléctricas o de gas, etc.: aprox. 10cm, – con respecto a cocinas de gasoil o de carbón: aprox. 30 cm, – si se instala junto a otro frigorífico, deberá guardarse una distancia mínima lateral de 10cm.119
3.3.2. Antes de la conexión
PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las pie- zas conductoras de electricidad. Tras la instalación, compruebe que el cable de conexión a la red no esté atascado ni dañado. No ponga el aparato en marcha si constata daños visibles o si el cable de red o la clavija de enchufe están dañados. Diríjase a nuestro Centro de servicio en caso de daños.
3.3.3. Conexión a la red eléctrica
PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las pie- zas conductoras de electricidad. Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las piezas con- ductoras de electricidad. Conecte el aparato exclusivamente a una toma de corrien- te con puesta a tierra debidamente instalada y bien accesible que se encuentre cercana al lugar de emplazamiento. La ten- sión de red local debe corresponderse con los datos técnicos del aparato. Es necesario poder acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita desenchufar rápidamente el aparato en un momento dado. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el cable de red no suponga ningún riesgo de tropiezo. No utilice ningún cable de prolon- gación. ¡ADVERTENCIA! Al realizar la instalación, el cable de red no debe quedar aprisionado ni resultar dañado.120 ¡ADVERTENCIA! No coloque tomas de corriente múltiples ni fuentes de alimentación temporales en la parte trasera del aparato. Para apagar el aparato, desenchufe la clavija de la toma de co- rriente. 3.4. Manejo del aparato ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! Si se guardan gases o líquidos inflamables en el apara- to, pueden causar explosiones. No almacene dentro del aparato sustancias explosivas ni es- prays con propulsores inflamables. No congele bebidas con gas. Al expandirse, el agua puede ha- cer que explote el recipiente. Para congelar bebidas alcohólicas de alta graduación, cierre bien los recipientes y póngalos siempre de pie. No guarde recipientes de cristal o de metal con líquidos en el área de congelado. ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones/peligro para la salud! Un manejo inadecuado del aparato puede causar lesio- nes. No toque las paredes interiores congeladas del área de con- gelado ni los alimentos congelados con las manos. No se meta en la boca cubitos de hielo o helados directamente sa- cados del área de congelado. Existe la posibilidad de lesiones por congelación. No utilice zócalos, cajones, puertas, etc. a modo de escalón o apoyo.121
Es posible que el aparato no funcione correctamente (posible descongelación del producto almacenado o aumento de tempe- ratura en el compartimento congelador), si durante un tiempo prolongado se somete a temperaturas más frías que el límite in- ferior del rango de temperatura para el que se diseñó (por deba- jo de 16 ˚C). En caso de un corte de luz o si se apaga el aparato, los alimentos almacenados en el aparato pueden descongelarse parcial o to- talmente. Existe peligro de intoxicación alimentaria. Tire a la basura los alimentos que estén visiblemente descon- gelados, incluso si es solo parcialmente, después de un even- tual corte de luz. No vuelva a congelar alimentos que ya estén descongelados parcial o totalmente. Incluso si solo va a desconectar el aparato temporalmente, re- tire todos los alimentos congelados y guárdelos a una tempe- ratura suficientemente baja. 3.5. Limpieza y mantenimiento PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las pie- zas conductoras de electricidad. Antes de proceder a cualquier labor de limpieza o manteni- miento, desconecte siempre la clavija de enchufe de la toma de corriente con puesta a tierra (no tire del cable, sino del co- nector de la clavija). Si la clavija de enchufe es inaccesible, de- berá desconectar el fusible correspondiente previsto en la ins- talación doméstica.122 PELIGRO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN e INCENDIO! Si se forman gases, se pueden producir explosiones. No utilice líquidos inflamables para limpiar el aparato ni nin- guno de sus componentes. No utilice ningún espray descongelante. Se podrían formar gases explosivos. AVISO! ¡Posibles daños materiales! Daños en el aparato por un uso inadecuado del mismo. Para acelerar la descongelación, no use dispositi- vos mecánicos ni otros medios artificiales, como radiadores eléctricos, ventiladores de aire caliente, secadores de pelo u objetos puntiagudos o duros. El aislamiento térmico y la cá- mara interior son sensibles a arañazos y al calor y se pueden derretir. No utilice aparatos electrónicos en el interior del aparato. Am- bos aparatos podrían quedar dañados de forma irreparable. Superficies delicadas: no utilice detergentes fuertes ni abrasivos en el interior del aparato, la puerta o la carcasa del aparato, ya que podrían da- ñar las superficies. el aceite y la grasa nunca deben entrar en contacto con los componentes de plástico ni con la junta de la puerta para evi- tar que la superficie se haga porosa y quebradiza.123
3.6. Averías PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las pie- zas conductoras de electricidad. No intente en ningún caso abrir ni arreglar usted mismo pie- zas del aparato. Existe peligro de descarga eléctrica. Para evitar riesgos, los cables de conexión dañados tienen que ser sustituidos por un taller autorizado o por el servicio técnico de asistencia. En caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase a nuestro centro de asistencia o a otro taller técnico especializado. 3.7. Eliminación PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! ¡Peligro de sufrir lesiones! Para evitar poner en peligro a los niños, proceda del modo siguiente antes de eliminar el aparato: Desmonte la puerta y la junta o bien pegue la puerta con cin- ta adhesiva. deje los cajones dentro del aparato para que nadie (p. ej. ni- ños) pueda meterse dentro, Corte el cable de red.124
4. Información sobre el aparato
- El refrigerante del circuito de refrigeración del aparato es R-600a (sin CFC ni HFC).
- La estanqueidad del circuito de refrigeración ha sido verificada, por lo que cum- ple las normas de seguridad pertinentes sobre aparatos eléctricos.
- Clase de eficiencia energética A++
- Clase climática N/ST/T La siguiente tabla muestra el significado de las clases climáticas. Clase climática Significado Temperatura ambiente SN Aparatos para clima frío +10 °C a +32 °C N Aparatos para clima templado +16 °C a +32 °C
Aparatos para clima subtro- pical +16 °C a +38 °C T Aparatos para clima tropical +16 °C a +43 °C 4.1. Información sobre el refrigerante R-600a utilizado En este aparato se utiliza R-600a y ciclopentano como refrigerante y aislante 100% libres de CFC. De este modo, se protege la capa de ozono y se reduce el llamado «efecto invernadero». Los aparatos de este tipo pueden reconocerse por el rótulo «Refrigerante R-600a» en la placa de características. Procure que nunca se dañe el circuito de refrigeración, ya que, en este caso, se podría liberar R-600a, lo que contribuiría ligeramente al efecto invernadero. Esto vale tanto para el transporte como para toda la vida útil del aparato. Pro- cure también que estos aparatos sean eliminados debidamente conforme a las normas locales.125
PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños. Compruebe que el suministro esté completo y sin daños, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra. Con el paquete que ha adquirido recibirá lo siguiente:
- congelador, incl. – 3 cajones de congelador – 1 tope de bisagra de la puerta – 1 cubitera126
2) Puerta del aparato
5) Cajones de congelador
La placa de características se halla en la pared lateral de la cámara con- geladora. Almacenamiento recomendado de alimentos en el congelador: marisco (pescado, langostinos, crustáceos), peces de agua dulce y pro- ductos cárnicos (se recomiendan 3 meses, cuanto más largo sea el tiem- po de almacenamiento, peor será el sabor y menor el valor nutritivo), adecuado para alimentos frescos congelados. Guarde los alimentos en recipientes adecuados. A) Crema de helado, fruta congelada, productos congelados, productos de pa- nadería B) Verdura congelada, patatas fritas C) Carne cruda, aves, pescado127
7. Preparativos para la puesta en marcha
Desembale el aparato y retire la cinta adhesiva. Retire los posibles restos de adhesivo con un detergente suave. Elimine como es debido y por separado las piezas de relleno de espuma de po- liestireno del embalaje. Lave el interior del aparato y los accesorios con agua tibia y un poco de deter- gente suave y déjelos secar (véase el cap. «9. Limpieza y descongelación» en la página 135). 7.1. Cambio de la bisagra de la puerta
6) Tornillos de sujeción para
la cubierta del aparato (2 uds.)
7) Tapa de tornillos
8) Cubierta del aparato
9) Tornillos de sujeción para
la bisagra superior (3 uds.)
10) Bisagra superior
11) Tornillo de la carcasa
12) Bisagra inferior
13) Tornillos de sujeción para
Para el cambio de la bisagra de la puerta necesitará lo siguiente: – destornillador de ranura – destornillador de estrella – llave para tuercas del 8 – llave para tuercas del 10 – llave Allen del 10 El aparato está apagado y la clavija de enchufe está extraída. Eleve ejerciendo palanca la tapa de tornillos (7) de la cubierta del aparato (8), por ejemplo, con un des- tornillador de ranura (fig. A). Suelte los dos tornillos de sujeción que se encuentran debajo (6) con un destornillador de estrella. Fig. A Levante ligeramente la cubierta del aparato por la parte trasera. Colóquese delante del aparato, agarre la cubier- ta del aparato (8) con las dos manos por los latera- les justo detrás de la puerta y separe un poco la cu- bierta en la parte delantera hasta que se desencaje (fig. B). Procure no dañar los termostatos ni el cableado de la parte superior del aparato. Retire la cubierta del aparato levantándola hacia delante. Fig. B Suelte los tres tornillos de sujeción (9) de la bisa- gra superior (10) con la llave para tuercas del 8 o un destornillador de estrella y retírela (fig. C). Levante la puerta, sáquela del anclaje inferior y de- posítela a un lado asegurándola para que no se pueda caer. Retire los dos tornillos de la carcasa (11) del otro lado de la moldura de plástico y vuelva a colocarlos en el otro lado del aparato. Desplace el tapón ciego de la parte superior de la puerta al lado opuesto. Fig. C129
Incline el congelador hacia atrás (máximo 45°) para que pueda cam- biar la bisagra inferior (12). Retire el pie de apoyo (14) de la bi- sagra manualmente o con una llave Allen del 10 (fig. D). Fig. D Retire el tope de la bisagra de la parte inferior de la puerta con un destornillador de estrella (fig. E). Monte el tope de la bisagra de la puerta del volu- men de suministro con el tornillo de fijación me- diante un destornillador de estrella (fig. F). Suelte los dos tornillos de sujeción (13) de la bisa- gra inferior (12) y retírela. Utilice una llave para tuer- cas del 8 o bien un destornillador de estrella. Fig. E Fig. F Retire también el pie de apoyo (14) de la parte opuesta. Afloje el tornillo de la carcasa lateral y colóquelo en el lateral opuesto. Monte el pie de apoyo (14) también en el otro lado. Fig. G130 Coloque el perno según la figura G en el orificio del lado opuesto de la placa perforada. Gire la placa perforada de la bisagra inferior de modo que los orifi- cios de la placa perforada coincidan con las perforaciones en el aparato y ator- nille la bisagra con los dos tornillos de sujeción (13) en el lado opuesto del aparato (fig. H). Para apretar o aflojar la tuerca utilice una llave para tuercas del 10 y un destornillador de ranura. Monte el pie de apoyo (14) (fig. H). Coloque ahora la puerta en la bisagra inferior y ase- gúrese de que el perno de la bisagra se encuentre en el orificio correspondiente de la puerta. Fig. H Con la puerta cerrada, encaje la bisagra superior (10) con el perno en la cavidad de la puerta supe- rior (fig. I). Ajuste la puerta de modo que quede nivelada. Aho- ra, atornille la bisagra superior con los tres tornillos de sujeción (9). Vuelva a colocar el aparato en posición vertical. Fig. I Vuelva a colocar la cubierta del aparato (8) de modo que lateralmente encaje detrás de la puerta. Procure no dañar los termostatos ni el cableado en la parte superior del aparato. Fije los dos tornillos (6) en la parte posterior de la cubierta del aparato con un destornillador de estre- lla (fig. J). Vuelva a colocar las tapas de tornillos (7). Se ha cambiado la bisagra de la puerta. Fig. J Tenga en cuenta lo siguiente: la junta de la puerta se adapta a la nueva bisagra de la puerta transcurridas unas horas.131
7.2. Colocación del aparato Coloque el aparato en un lugar adecuado (véase también el capítulo «3.3.1. Ubi- cación» en la página 117) Nivele el aparato y compense las irregularidades del suelo ajustando los pies ros- cados. Nivele el frigorífico con un nivel de agua. Para poder abrir completamente la puerta, las medidas espaciales indicadas abajo deben estar disponibles. La puerta puede abrirse como máximo 160°. Al abrir la puerta 160° necesita una su- perficie de apoyo de 106 cm de ancho. aprox. 87 cm aprox. 10 cm
aprox. 85 cm ca. 10 cm 10 cm 10 cm aprox. 113 cm 7.3. Extracción y nueva colocación de los cajones de congelador Para extraer un cajón de congelador, abra la puerta en un ángulo de 90°. Extraiga el cajón de congelador tirando con las dos manos y retírelo de la cáma- ra congeladora ligeramente inclinado. Para volver a colocar un cajón de congelador, introdúzcalo ligeramente inclina- do en el aparato.132
8. Manejo del aparato
8.1. Encendido del aparato Conecte el aparato a una toma de corriente con puesta a tierra. La tensión de red local debe corresponderse con los datos técnicos del aparato. 8.2. Regulación de la temperatura El ajuste del termostato controla la graduación automática de la temperatura en la cámara congeladora. Pueden realizarse los 3 ajustes básicos siguientes del termostato, entre MED y MAX pueden ajustarse además de forma continua posiciones intermedias: MIN Potencia frigorífica mínima (la menos fría) almacenamiento de corta du- ración de productos conge- lados MED Posiciones intermedias almacenamiento de duración media de productos conge- lados MAX Potencia frigorífica máxima (la más fría) almacenamiento de larga du- ración de productos conge- lados Antes de introducir alimentos frescos, ponga el termostato en el ajuste MAX. Al cabo de 2 horas, pase a la posición media. Compruebe introduciendo un termómetro la temperatura de la cámara congeladora. La temperatura ideal y el ajuste estándar es -18°C en la cá- mara congeladora. Si se ha alcanzado la temperatura de la cámara con- geladora, puede introducir los alimentos. Las temperaturas interiores pueden verse afectadas por factores como el lugar de instalación, la temperatura ambiente o la frecuencia de aper- tura de la puerta. Téngalo en cuenta al ajustar la temperatura. 8.3. Apagado del aparato Para desconectar totalmente de la red el aparato, ponga el regulador del termos- tato en la posición MIN y extraiga la clavija de enchufe de la toma de corriente. Espere aprox. diez minutos hasta volver a encender el aparato.133
8.4. Consejos para ahorrar energía Durante el funcionamiento deje todos los cajones de congelador en el aparato, ya que de este modo la energía que se consume es mínima. No instale el aparato cerca de una fuente de calor (radiador o fogones de coci- na, etc.). Asegure una buena ventilación alrededor del congelador. Abra la puerta solo un instante para introducir o sacar alimentos/bebidas. Seleccione el ajuste de la temperatura según el grado de llenado del aparato. Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente antes de in- troducirlos en el congelador. Asegúrese de que la junta de la puerta no presente daños y que la puerta cierre correctamente. Si se ha formado una capa de hielo, descongele el aparato. Una capa de hielo gruesa merma la transferencia de frío, con lo que el consumo eléctrico aumenta. En caso de que la nevera se deje vacíe durante un tiempo prolongado, apague el aparato. Descongele, limpie y deje secar el aparato. Deje la puerta abierta para evitar la formación de moho en el aparato. 8.5. Congelación de alimentos ¡AVISO! Peligro de daños en el aparato. Superficies delicadas: el aceite y la grasa nunca deben entrar en contacto con los componentes de plástico ni con la junta de la puerta para evitar que la superficie se haga porosa y quebradiza. Evite el contacto de las piezas de plástico con aceite o grasa. Casi todos los alimentos pueden congelarse, salvo las verduras que se consumen en crudo, como la lechuga. Solo los alimentos de alta calidad son aptos para ser congelados. Reparta los ali- mentos en porciones según los vaya a consumir para no volver a congelar produc- tos descongelados. Ponga el regulador de temperatura en la posición MAX entre 2 y 3 horas antes de introducir los alimentos frescos que deben congelarse. Después de introducir los alimentos frescos que deben congelarse en el congelador, ajuste el regulador de temperatura a la posición MED.134 Para evitar la contaminación de los alimentos, observe las siguientes indicaciones: Si mantiene la puerta abierta durante mucho tiempo, en los compartimentos de la nevera se puede producir un aumento considerable de la temperatura. Limpie periódicamente las superficies que están en contacto con alimentos/be- bidas y con los sistemas de desagüe accesibles. Los alimentos que deben congelarse por primera vez no deben entrar en con- tacto con alimentos ya congelados. Es posible que sea necesario reducir la canti- dad a congelar si tiene previsto congelar a diario. No deben excederse los tiempos de almacenamiento recomendados por los fa- bricantes de los alimentos. En caso de no disponerse de datos, los alimentos no deberán congelarse más de tres meses. Para evitar una contaminación cruzada, envuelva los alimentos en embalajes li- bres de olores, herméticos al aire y a la humedad e insensibles a la grasa y la lejía. – Lo ideal son el film de polietileno y el papel de aluminio. – El envoltorio debe ser hermético y estar bien ceñido a los respectivos conge- lados. – No emplee envases de vidrio: el vidrio puede reventar. En la cámara congeladora puede congelarse fruta y pueden hacerse cubitos de hielo. Procure no sobrecargar la cámara congeladora, ya que de lo contrario no se ga- rantizará una potencia de congelación óptima y aumentará el consumo eléctri- co. Los indicios de humedad o hinchazón de los envoltorios congelados significan que el alimento no se ha almacenado/transportado correctamente y que es po- sible que se haya estropeado. Antes de consumir el alimento, compruebe su es- tado. 8.6. Uso de la cubitera Limpie bien la cubitera antes de usarla por primera vez. Llene el recipiente de agua potable. Coloque la cubitera en posición horizontal en el cajón de congelador inferior. Tan pronto como se hayan congelado los cubitos, sáquelos de la cubitera y ex- tráigalos presionándolos hacia fuera de su molde.135
8.6.1. Descongelación de alimentos
Según su tipo y finalidad, los alimentos pueden descongelarse dentro del aparato, en un recipiente con agua tibia, en el microondas, a temperatura ambiente o en el horno. No es preciso descongelar la fruta y verdura que vaya a cocinarse. Los congelados ya descongelados deben consumirse, a ser posible, ese mismo día, o al menos no conservarse en el frigorífico más de un día. Los alimentos descongela- dos, incluso aquellos que solo lo están parcialmente, no deben volver a congelarse.
9. Limpieza y descongelación
Limpie periódicamente las superficies que están en contacto con alimentos/be- bidas y con los sistemas de desagüe accesibles. ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica por piezas del apa- rato conductoras de electricidad. Antes de proceder a cualquier labor de limpieza, re- tire imprescindiblemente la clavija de enchufe de la toma de corriente (no tire del cable, sino de la clavi- ja de enchufe). Si la clavija de enchufe es inaccesible, deberá desconectar el fusible correspondiente pre- visto en la instalación doméstica. No toque la clavija de enchufe con las manos moja- das. PELIGRO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN e INCENDIO! Si se forman gases, se pueden producir explosiones. No utilice líquidos inflamables para limpiar el apara- to ni ninguno de sus componentes.136 ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe la posibilidad de lesiones por congelación. No toque las paredes interiores congeladas del área de congelado ni los alimentos congelados con las manos. Utilice, p. ej., un paño seco para tocar el pro- ducto congelado. AVISO! ¡Peligro de daños! Daños en el aparato por no tratar adecuadamente las superficies delicadas del aparato. No utilice en ningún caso detergentes que sean co- rrosivos, abrasivos o granulosos, o que contengan ácido acético, carbonato de sodio o disolventes, ya que podrían dañar las superficies. No utilice aparatos electrónicos en el interior del aparato. Ambos aparatos podrían quedar dañados de forma irreparable. AVISO! ¡Peligro de daños! Daños en el aparato por un uso inadecuado del mismo. Para acelerar la descongelación, no use ningún dis- positivo mecánico ni otros medios artificiales (como radiadores eléctricos, ventiladores de aire caliente o secadores de pelo) que no sean los recomendados por el fabricante.137
9.1. Descongelación de la cámara congeladora Una gruesa costra de hielo en las paredes del congelador reduce la eficiencia del aparato y aumenta el consumo eléctrico. Antes de descongelar el aparato, ponga el regulador de temperatura durante unas horas en la posición MAX. Así pueden conservarse los congelados durante más tiempo a temperatura ambiente. Un aumento de la temperatura durante la descongelación iniciada ma- nualmente, el cuidado y la limpieza del aparato puede reducir la dura- ción de almacenamiento del producto congelado. Se recomienda descongelar el aparato al menos una vez al año. Saque del congelador el producto congelado, envuélvalo con algunas capas de papel de periódico y, si procede, además con una manta, y guárdelos en un lu- gar fresco. Coloque el termostato en la posición MIN. Desenchufe el aparato. Retire los cajones de congelador de la cámara congeladora. Pasada una media hora, el hielo que se podría haber formado en las aletas de re- frigeración por encima de los cajones se puede retirar bien con una espátula de plástico o de madera. 9.2. Limpieza del congelador y la superfi cie exterior Limpie el congelador con un detergente suave (p.ej., lavavajillas) y espere a que se seque. Enjuague y seque detenidamente todos los accesorios. Lave con un detergente suave las superficies del aparato, excepto la junta de la puerta. Limpie la junta de la puerta con agua limpia, frótela y déjela secar. Vuelva a conectar la clavija de enchufe en la toma de corriente. Tan pronto como el aparato haya alcanzado la temperatura deseada, podrá vol- ver a llenar el aparato de alimentos.138
10. Medidas en caso de corte de luz
Los alimentos descongelados, incluso aquellos que solo lo están parcialmente, no deben volver a congelarse. En caso de un corte de luz, antes de consumir los alimentos compruebe su esta- do (véase también «3.4. Manejo del aparato» en la página 120).
11. Solución de fallos
Durante el funcionamiento se pueden producir fallos. Compruebe primero con la siguiente tabla si puede solucionar el fallo usted mis- mo. Si realiza cualquier otra reparación distinta de las aquí descritas, la garantía quedará anulada. Por ello, en caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio o a otro taller técnico especializado. Fallo Causa Solución El aparato no funciona. Interrupción del circuito eléctrico. Compruebe si la clavija de en- chufe está conectada. Conectando otro aparato eléc- trico (p. ej. una lámpara de mesi- ta), compruebe si la toma de co- rriente tiene tensión. Compruebe el fusible. Compruebe si el cable de red está dañado. El compresor se encien- de muy raras veces. Compruebe si la temperatura ambiente no es inferior a 16°C. La tempera- tura interior no es sufi- cientemente baja. La puerta no se puede cerrar completamente o se abre con demasiada frecuencia. Coloque los alimentos de modo que no impidan el cierre de la puerta. No abra la puerta tanto tiempo. La temperatura ambien- te es superior a +43°C El aparato está diseñado para funcionar en un rango de tem- peratura de entre +16°C y +43°C. La ventilación es insufi- ciente. Retire el aparato de la pared.139
Fallo Causa Solución La tempera- tura interior no es sufi- cientemente baja. El aparato está en un lu- gar con radiación so- lar directa o junto a una fuente de calor. Instale el aparato en otro lugar. El aparato hace dema- siado ruido. El aparato no está co- rrectamente nivelado. Nivélelo con un nivel de bur- buja. El aparato toca otros muebles u objetos. Instale el aparato de modo que no toque otros objetos.
12. Puesta fuera de servicio
Cuando haya que desconectar el frigorífico durante un periodo largo de tiempo, de- berá hacerse lo siguiente: Ponga primero el regulador de temperatura en posición MIN y, a continuación, desconecte la clavija de enchufe de la toma de corriente. Vacíe el aparato. Limpie el interior de la cámara congeladora y déjela secar. Lave cuidadosamente todos los accesorios. Deje abierta la puerta para evitar la formación de malos olores y de moho.140
Aparato Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no de- ben eliminarse con la basura doméstica normal. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado. De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componen- tes reutilizables del aparato y proteger el medioambiente. Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Para más información, diríjase a la empresa municipal de recogida de re- siduos o a las autoridades locales pertinentes. Antes de eliminar el aparato corte el cable. Desmonte la puerta y la junta o bien pegue la puerta con cinta adhesiva para que los niños no puedan quedar encerrados. Al llevar a cabo la eliminación, tenga en cuenta que el aparato/aislamiento con- tiene ciclopentano (gas espumante inflamable). El aparato/aislamiento debe eliminarse correctamente. Embalaje El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutiliza- bles o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas.141
Marca MEDION Modelo MD 37421 Categoría 8 (congelador) Clase de eficiencia energética: A++ Consumo energético: 0,386kWh/24horas = 141 kWh/1 año* Capacidad útil total: 82 litros Tiempo de almacenamiento en caso de avería 24 horas Congelador 4 estrellas Capacidad de congelación: 4kg/24 horas Clase climática: N, ST , T (para temperaturas de +16 °C a +43°C) Nivel de ruido 41 dB (A) re 1 pW Tensión nominal: 220-240 V ~ Frecuencia nominal: 50 Hz Corriente nominal: 0,55A Refrigerante: R-600a Cantidad de refrigerante: 47g Gas aislante: ciclopentano Peso neto 33kg Peso bruto 35kg Clase de protección I Dimensiones (An x Al x P) 550 x 850 x 580 mm
- Consumo energético en kWh/año, sobre la base de los resultados de la compro- bación normativa en 24 horas. El consumo real depende del uso y de la ubicación del aparato.142
15. Información de conformidad UE
MEDION AG declara que este aparato se encuentra en conformidad con los requisi- tos básicos y las demás disposiciones pertinentes:
- Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE
- Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE
16. Informaciones de asistencia técnica
En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en pri- mer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:
- Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact.
- Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal. Horario Hotline de posventa Lu-Vi: 08:30-17:30 (+34) 91 904 28 01 Dirección de asistencia técnica Regenersis Spain CTDI Europe Avda Leonardo da Vinci 13, 28906 Getafe, Madrid España Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medion.com/es/servicio/inicio/. Allí también encontrará controladores y otro software sobre dis- tintos aparatos. También puede escanear el código QR adjunto y cargar el ma- nual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.143
17. Declaración de privacidad
Apreciado cliente: Por el presente le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, procesamos sus datos personales en calidad de responsables. En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, esta- mos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos em- presarial al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. repara- ciones) y, además, nos ayudan al procesar sus datos en el contrato de compra cele- brado con nosotros. Para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. repara- ciones) transferiremos sus datos al proveedor de servicios de reparación encargado por nosotros. Por lo general, almacenamos sus datos personales durante tres años para satisfacer sus derechos legales de prestación de garantía. Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, así como a corrección, borrado, limitación del procesamiento, revocación contra el procesamiento, así como transferibilidad de los datos. En el caso del derecho de información y borrado, se aplican sin embargo limitacio- nes según §§ 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düssel- dorf. www.ldi.nrw.de. El procesamiento de sus datos es necesario para la ejecución de la garantía; en caso de no facilitarse dichos datos, no será posible la ejecución de la garantía.144
Copyright © 2019 Versión: 31.07.2019 Reservados todos los derechos. Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu- ciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.145
ManualFacil