MD 37191 - Congelador MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MD 37191 MEDION en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MD 37191 MEDION
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD 37191 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD 37191 de la marca MEDION.
MANUAL DE USUARIO MD 37191 MEDION
Manual de instructaciones
- Información acerca de este manual de instructaciones 106
1.1. Explicacion de los SYMBOLos 106
2. Uso conforme a lo previsto 108
3. Indicaciones de seguridad 109
3.1. Indicaciones generales de seguridad 110
3.2. Transporte 111
3.3. Instalación y connexion a la red electrica 112
3.4. Manejo del aparato 114
3.5. Limpieza y mantenimiento 116
3.6. Averias 117
3.7. Eliminación 117
- Información sobre el aparato 118
4.1. Información sobre el refrigerante R-600a utilisé 118
- Volumen de suministro 119
- Vista general del aparato 120
7.Preparativos para el funciona . 121
7.1. Cambio de la bisagra de la puerta 121
7.2. Colocacion del aparato 124
7.3. Extracción y nuevo colocacion de los cajones de congelador 124
- Manejo del aparato 124
8.1.Encendido del aparato 124
8.2. Regulación de la temperatura 124
8.3. Apagado del aparato 125
- Consejos para ahorrar energia 125
9.1. Ajuste de la temperatura recomendado 126 -
Congelación de alimentos 127
10.1. Uso de la cubitera 128 -
Limpieza y descogelacion 128
11.1. Descongelacion de la-camera congeladora 130
11.2. Limpieza del congelador y la superficie exterior 130
- Medidas en caso de corte de luz 130
- Solucn de fallos 131
- Puesta fauna de serviceo 132
- Eliminación
- Datos&Tecnicos 133
16.1. Ficha de datos del producto 133
- Informacion de conformidad 135
- Piezas de repuesto 135
- Informaciones de asistencia技术水平 135
- Declaración de privacidad 136
- Aviso legal 137
1. Información acerca de este manual de instructuciones

Muchas gratias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato.
Antes de lapellaa en serviceo,lea atentamente lasindicaciones de segu-ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
Mantenga siempre a mano el manual de instructcciones. En caso de que vendao transfiera el aparato, entrega imprescindiblemente también estemanualdeinstruktiones,yaqueconstituyeuna parteesencial del producto.
1.1. Explicación de los@simbolos
Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientesvinculos de advertencia,deberte evitarse el peligro descririto en el本身就是 para prevenir las posibles consecuencias indicadas en el.

iPELIGRO!
Advertencia de peligro de muerte inminente.

iADVERTENCIA!
Advertencia de possible peligro de muerte y/o lesiones graves irreversibles.

iADVERTENCIA!
Advertencia de peligro por descarga electrica.

iADVERTENCIA!
Advertencia de peligro por materiales inflamables y/o fácilmente inflamables.

iADVERTENCIA!
Advertencia de peligro por material explosivo.

iATENCIón!
Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve.

iAVISO!
Respete lasindicacionesparaevitardañosmaterialles.

Información más detallada para el uso del aparato.

Respete lasindicaciones delmanual de instrucciones.
- Signo de número/información sobre eventos durante el manejo
Instruccion operativa que deben executarse

Declaración de conformidad (vease el capítulo «Información de conformidad»): los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas CE.

Identificacion de materiales de embalaje para la clasificacion de residuos. Identificacion con las abreviaturas (a) y nombres (b) con el siguiente significado: 1-7: plácicos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos.

El distintivo «Punto verde» identifica aquellos embalajes commerciales que se eliminan o recicieran a性和 del sistemas de recogida y reciclate dual según la normativa sobre embalajes.

Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medioambiente (vease el capitulo «Eliminación»).


Elimine el aparato de forma respetuosa con el medioambiente (vease el capitulo «Eliminación»).
2. Uso conforme a lo previsto
Este aparato sirve para congelar alimentos. Este aparato ha sido concebido para el uso en el hogar o en ambitos de aplicacion similares, p. ej.:
- cocinas para personal en tiendas,.Oficinas u另一边 zonas de trabajo;
- en el sector agricola o para huéspedes en hoteles, moteles y otros alojamente;
- establishimientos de alojamento y desayuno;
- entreprises de catering y commercios mayoristas similares.
En caso de usar en ambitos commerciales se tendrán que respear tar las respectivas disponeciones vigentes.
Tenga en cuenta querialquier uso indebido del aparato conlleva la perdida de la garantia:
■ No realiceacularmodificacion en el aparato sin vuea autorizacion,niutilice ningun equipo suplementarioque no haya sido suministrado o autorizzato por vuea parte.
- Utilice exclusivamente accesos y recambios suministrados u homologados por nosotros.
- Tenga en cuenta toda la información contentida en este manual de instrucciones, especially lasindicaciones de seguridad. Cualquier除外 que dificera del especialificado en el presente manual se considerará indebido y pueda provocar daños materiales y personales.
3. Indicaciones de seguridad

iADVERTENCIA!
;Peligro de sufrir lesiones!
Peligro de sufir lesiones para personas con capacities de mentales, sensoriales o fibras reduidas (como personas parcialmente discapacitas, personas mayores con limitaciones en sus capacities fibras y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores).
El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños.
- Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, siempre que Sean supervisas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprendido los peligros resultantes. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser技术水平ados a cabo por niños, a no ser que tengan 8 años o más y estén supervisados.
- Los niños de entre 3 y 8 años peuvent introducir y sacar bebidas del frigorífico.

iPELIGRO!
Pelicro de asfixia!
Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.
■ Guarde todos los materiales de embalaje usados (bolsas, piezas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
- Los niños no deben usar con el material de embalaje.
Si la puerta se cierra accidentally, existe peligro de asfixia para los niños en caso de haberse metido dentro del aparato.
Mantenga a los niños lejos del interior del aparato.
3.1. Indicaciones generales de seguridad

iADVERTENCIA!
;Peligro de sufrir lesiones!
El Sistema de refrigeracion del aparato contiene el refrigerante R-600a. En caso deVERTO de refrigerante existe peligro de lesiones.
No almacene ni transporte el aparato tumbado sobre un latero o sobre la pared posterior, dato que el aceite del compresor podra penetrar en el circuito de refrigeracion y obstruirlo.
- ADVERTENCIA! No dañe el circuito de refrigerante.
Si, pese a todo, el sistemas de refrigeracion resultara dañado, ventilé el espacio. Evite llamas abiertas y fuentes de encendi-do. Antes de volver a utiliser el aparato, encargue su reparación a un technician.
■ El contacto del refrigerante con la piel o los ojos puede producir lesiones. En este caso,arrants el ojos inmediamente con agua limpia y acuda a un medico.
iADVERTENCIA! Dento del frigorífico no se debeponer enfuncioncimiento ningún aparato electrico que no este recomendado por el fabricante.
- ADVERTENCIA! Para acelerar la descogelación, no use ningún dispositivo mecánico nithers medios que no sean los re-comendados por el fabricante.
Mantenga alejadas las llamas.
No está permitted Manipular el circuito de refrigeración. De hacerlo, se extinguirá la garantía.

iADVERTENCIA!
Pelicro de incendio!
En las tuberías de refrigerante y en el compresor hay láquidos inflamables.
Observe la seals de advertencia de peligro de incendio en parte posterior del aparato o en el compresor.
■ Evite llamas abiertas y fuentes de encendidodurante el uso, el mantenimiento y la eliminacion del aparato.
3.2. Transporte

iATENCIón!
;Peligro de sufrir lesiones!
Aparato de gran peso. Existe peligro de sufir lesiones por energia excesiva.
El transporte del aparato debe ser realizado por más de una persona.

iAVISO!
Posibles daños materiales
Peligro de daños en el aparato por un transporte inadequado.
Procure que durante el transporte y la colocacion del aparato no se dañe ninguna pieza del circuito de refrigeracion.
- Procure transporte siempre el aparato en posición vertical. En caso de una inclínación de más de 40^ durante el transporte, espere 4 horas hasta conectarlo a la red y encenderlo para que el circuito de refrigerante pueda estabilizarse cuando del transporte.
- Nunca coloque el aparato tumbado sobre un lateral o sobre la pared posterior, dato que el aceite del compresor podra penetrar en el circuito de refrigerante y obstruirlo.
No exponga el aparato a la lluvia o a salpicaduras.
3.3. Instalación y connexion a la red electrica
3.3.1. Ubicación

iAVISO!
Posibles daños materiales
Peligro de daños en el aparato por un manejo indefinido.
Instale el congelador en una habitacion seca y ventilada. La habitacion deben tener una superficie de aprox. 4m^2 para que, en caso de daños del sistema de refrigeracion, este garantizada unacantidaddeaire suficiente.
■ Al instalarlo,onga en cuenta la necessities de espacio del aparato (vease «7.2. Colocacion del aparato» en la page 124).
El aparato esADEUCADO para las clases climaticasNyST (vease la placacdecharacteristicas).A temperaturas ambientede 16^ a 38^ se garantizauna potencia frigorificadel aparato sin fallos.En caso de otherstemateratas, podria disminuir la potencia del aparato.
No exponga el aparato a conditiones extremas. Se debe evit:
- una alta humedad del aire o humedad en general,
- temperatas extremamente altas o bajas,
-la radiación solar directa, - llama abierta.

iADVERTENCIA!
Peligro de incendio
Una ventilación insufiente puede causar la acumulación de calor.
Procure que los orificios de ventilación de la carca sa alrededor del aparato y en el hueco de montaje no estén bloqueados.
- Para garantizar una ventilación suficiente hay que Maintain una distancia minima de 5 cm hasta el techo, de 5 cm hasta las paredes laterales y de 5 cm hasta la pared trasera.
■ No lo instale cerca de fuentes de calor como hornos, estufas DE radiadores, suelos radiantes, etc. Si fuera inevitable la instalacion cerca de una fuente de calor, use una plac aislante adecuada o mantenga las siguientes distancias minimas con la fuente de calor: FR NL
- con respectfully a cocinas electricas o de gas, etc.: aprox. 5 cm,
- con respectfully a cocinas de gasoil o de carbón: aprox. 30 cm,
- si se instalala+junto aOtro frigorífico,debéra guardarse una distancia minima lateral de 5cm
3.3.2. Antes de la connexion

iPELIGRO!
;Peligro de descarga electrica!
Existe peligro de descarga electrica a causa de las piezas conductoras de electricidad.
- Tras la instalación, compruebe que el cable de conexión a la red no está atascado ni dañado.
- No ponga el aparato en marcha si constata daños visibles o si el cable de alimentación de red o la clavija de enchufe está danados.
En caso de daños póngase en contacto con nuestro Centro de servicios.
3.3.3. Conexión a la red electrica

iPELIGRO!
;Peligro de descarga electrica!
Existe peligro de descarga electrica a causa de las piezas conductoras de electricidad.
- Conecte el aparato solo a una toma de corriente con puesta a tierra debidamente instalada y bien accesible que se encuentre cercana al lugar de emplazimiento. La tensión de red local debe correspondse con los datos技术和os del aparato.
■ Es Neededo poder acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita desenchufar con rapidez el aparato en unmomento dato.
- ADVERTENCIA! Asegúrese de que el cable de alimentación de red no suponga ningún riesgo de tropiezo. No utilizes ningún cable de prolongación.
- ADVERTENCIA! Al realizar la instalacion, el cable de alimentacion de red no debe quedar aprisionado ni resultar dañado.
- ADVERTENCIA! No coloque tomas de corriente multiples ni fuentes de alimentacion temporales en la parte trasera del aparato.
Para apagar el aparato, desenchufe la clavija de la toma de corriente.
3.4. Manejo del aparato

iADVERTENCIA! jPeligro de explosión!
Si se guardan gases o liquidos inflamables en el aparato, pueda causar Explosiones.
No almacene dentro del aparato sustancias explosivas ni esprays con propulsores inflamables.
No congele bebidas con gas. Al expandirse, el agua pueda hacer que explote el recipiente.
Para congelar bebidascoholicas de alta graduacion, cierre bien los recipientes ypongalos siempre de pie.
No guarde recipientes de cristal o de metal con liquidos en el area de congelado.

iADVERTENCIA!
Peligro de sufrir lesiones/peligro para la salute
Un manejo inadequado del aparato pueda causar lesiones.
No toque las paredes interiores congeladas del area de con gelado ni los alimentos congelados con las manos. No se meta en la Boca cubitos de hielo o helados directamente SACados del arealde de congelado. Existe la posibididad de lesiones por congelacion.
No utilise zócalos, cajones, puertas, etc., a modo de escalón o apoyo.
Es possible que el aparato no funciona correctamente (fosible descogelacion del producto almacenado o aumento de temperatura en el compartmento congelador) si durante un tiempo prolongado se somete a temperatas por debajo del limite inferior del rango de temperatura para el que se diseño (menos de 16^ ).
En caso de un corte de luz o si se apaga el aparato, los alimentos almacenados en el aparato peuvent descongelarse parcial o totalmente. Existe peligro de intoxicacion alimentaria.
- Después de un posible corte de luz, someta los alimentos almacenados a un control visual y olfativo para averiguar si aun se pueda consumir.
Tire a la basura los alimentos que esténvisiblemente descongelados, incluo solo en parte, después de un eventual corte de luz.
No vuelva aCongellar alimentos que ya estén descongelados en parte o por completeo. - Incluso si solo va a desconectar el aparato de modo temporal, retire todos los alimentos congelados y guardelos a una temperatura suficientemente baja.
3.5. Limpieza y mantenimiento

iPELIGRO! jPeligro de descarga electrica!
Existe peligro de descarga electrica a causa de las piezas conductoras de electricidad.
- Antes de proceder a cualquier labor de limpieza o mantenimiento, desconnecte siempre la clavija de enchufe de la toma de corriente con puesta a tierra (no tire del cable, sino del connector de la clavija). Si la clavija de enchufe es inaccessible, deberá disconectar el fusible correspondiente previsto en la instalación domestica.

iPELIGRO! PELIGRO DE EXPLOSION e INCENDIO
Si se forman gases, se pueda producir Explosiones.
- No utilise liquidos inflamables para limpiar el aparato ni ninguno de sus componentes.
No utilise ningún espray descongelante. Se podrión formar gases explosivos.

iAVISO! Posibles daños materiales
Danos en el aparato por un uso inadequado del本身就是.
No use dispositivos mecánicos nithers medios artificiales para acelerar la descongelación, como radiadores electricos,ventiladores de aire caliente,secadores deleo u objetos punitiagudos o duros.Elaislamento termico yla CAMERA interior son sensibles a arañazos y al calor y se pueda derretir.
■ No utilise aparatos electrónicos en el interior del aparato. Ambos aparatos podrjan quedar dañados de forma irreparable. Superficies delicadas:
- no utilise detergentes fuertes ni abrasivos en el interior del aparato, la puerta o la carca sa del aparato, ya que podrian dañar las superficies.
■ El aceite y la grasa nunca deben entrada en contacto con los componentes de plástico ni con la junta de la puerta para evitar que la superficie se haga porosa y quebradiza.
3.6. Averías

iPELIGRO!
;Peligro de descarga electrica!
Existe peligro de descarga electrica a causa de las piezas conductoras de electricidad.
■ No intente en ningún casoAbrir ni arreglar usted mismo piezas del aparato. Existe peligro de descarga electrica.
Paraatarriesgos,los cables de conexiondañados tener que ser sustituidos por un taller autorizzato o por el serviceo的技术o de asistencia.
En caso de mal funciona del aparato, dirijase a nuestro centro de asistencia o a otro taller专业技术 especializzato.
3.7. Eliminación

iPELIGRO!
;Peligro de asfixia! Peligro de sufrir lesiones!
Para evaporarponer enpeligroalosniños,procedadel modosiguienteantesdeeliminarelaparato:
Desmonte la puerta y la junta o bien pegue la puerta con cinta adhesiva.
- Deje los cajones dentro del aparato para que nadie (p. ej., niños) pueda meterse dentro.
4. Información sobre el aparato
- El refrigerante del circuito de refrigeracion del aparato es R-600a (sin CFC ni HFC).
- La estanqueidad del circuito de refrigeracion ha sido verificada, por lo que cumple las normas de seguridad pertinentes sobre aparatos electricos.
- Clase de eficiencia energetica E
- Clase climática N, ST
La?sigaune tabla muestra el significado de las clases climaticas.
| Clase climática Significado Temperatura ambiente | ||
| SN Aparatos para clima frío +10 °C a +32 °C | ||
| N Aparatos para clima templado +16 °C a +32 °C | ||
| ST | Aparatos para clima subtropical | +16 °C a +38 °C |
| T Aparatos para clima tropical +16 °C a +43 °C | ||
4.1. Información sobre el refrigerante R-600a utilisé
En este aparato se utilizes R-600a y ciclopentano como refrigerante y aislante 100% libres de CFC. De este modo, se protege la capa de ozono y se reduce el llamado «effecto invernadero».
Los aparatos de este tipo peuvent reconocerse por el rótulo «Refrigerante R-600a» en la placá de característica.
Procure que nunca se dane el circuito de refrigeracion, ya que, en este caso, seoulda liberar R-600a, lo que contribuiria ligeramente al efecto invernadero.
- Esto vale tanto para el transporte como para toda la vida uyil del aparato. Procurre también que这些东西 aparatos Sean eliminados como corresponde conforme a las normas locales.
5. Volumen de suministro

iPELIGRO!
;Peligro de asfixia!
Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.
- Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños.
Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje.
- Compruebe que el suministro estáplete, y, si no fuera este el caso, avisenos bajo de un plazo de 14 días después de su compra.
Con el paquete que ha adquirido recibirá loCEE;;
- congelador, incl.
- 3 cajones de congelador
-1 cubitera
6. Vista general del aparato

1) Termostato
2) Puerta del aparato
3) Cubitera
4) Patas
5) Cajones de congelador

La plac de caractéristicas se Halla en la pared lateral de la camar a congeladora.

Almacenamento recomendado de alimentos en la camera con geladora:
marisco (pescado, langostinos, crustaceos), pescados de agua dulce y productos cárnicos (se recomienda 3磨损, cuando más largo sea el tiempo de almacenimiento, peor sera el sabor y menor el valor nutritivo),ADEUCADO para alimentos frescos congelados. Guarde los alimentos en recipientes adecuados de la?sigaute manera:
A) helado, fruta congelada, productos congelados, productos de panaderia
B) verdura congelada, patatas fritas
C) carne cruda, aves, pescado
7. Preparativos para el funcionajo
Desembale el aparato y retire la cinta adhesiva.
Retire los posibles restos de adhesivo con un detergente suave.
- Elimine como es debido y por分开ar las piezas de relleno de espuma de poliestireno del embalaje.
Lave el interior del aparato y los accesorios con agua tibia y un poco de detergente suave y déjelos secar (vease el cap. «11. Limpieza y descongelación» en la page 128).
7.1. Cambio de la bisagra de la puerta
Para el cambio de la bisagra de la puerta necessitará lo siguientes:
-destornillador de ranura
-destornillador de estrella
- llave para tuercas del 8
- llave para tuercas del 10
- llave Allen del 10
El aparato está apagado y la clavija de enchufe está extraída.
Retire la tapa de tornillos de la cubierta del aparato trasera lateral, p. ej. con un destornillador de ranura (fig. A). Suelte los dos tornillos que se encontraran bajo con un destornillador de estrella.

Fig. A
Levante ligeramente la cubierta del aparato por la parte trasera.
Coloquese delante del aparato,agarre la cubierta con las dos manos por los laterales justo detrás de la puerta,desplace un poco la cubierta hacía delante hasta que se desencaje y retirela (fig.B).

Fig.B
Suelte los tres tornillos de sujecion de la bisagra superior con la llave para tueras del 8 o un destornillador de estrella y retirela (fig. C).
- Desplace el tapón ciego de la parte superior de la puerta al bajo opuesto.
Levante la puerta, sáquela del anclaje inferior y depositela a un lado asegurándola para que no se pueda caer.

Fig. C
Incline el frigorífico hacía aftas (máximo 45^ ) para que pueda cambiar la bisagra inferior.
Retire el pie de apoyo de la bisagra manualmente o con una llave Allen del 10 (fig. D).
Suelte los tres tornillos de sujecion de la bisagra inferior y retirela. Utilice una llave para tuercas del 8 o bien un destornillador de estrella.

Fig. D
Retire también el pie de apoyo de la parte opuesta. Afloje el tornillo de la carca sá lateral y colóquelo en el lateral opuesto.
Monte el pie de apoyo también en el(otherlado.
Coloque el perno según la figura E en la placar perforada. Gire la placar perforada de la bisagra inferior de modo que los orificios de la placar perforada coincidan con las perforaciones en el aparato y atornille la bisagra con los dos tornillos de sujeción en el lado opuesto del aparato (fig. F). Para apretar o aflojar la tuerca utilise una llave para tuercas del 10 y un destornillador de ranura.

Fig. E
Monte el pie de apoyo (fig. F).
Coloque ahora la puerta en la bisagra inferior y asegürese de que el perno de la bisagra se ocurren en el orificio correspondiente de la puerta.

Fig. F
- Con la puerta cerrada, encase la bisagra superior con el perno en la cavidad de la puerta superior (fig. G).
Ajuste la puerta de modo que quede nivelada. Ahora, atornille la bisagra superior con los tres tornillos de sujecion.
Vuelva a colocar el aparato en posicion vertical.

Fig. G
Vuelva a colocar la cubierta del aparato situando la inclinada ligeramente en la parte delantera y cuando tirando hacía antes hasta que encaje. A continuación, presione hacer abajo con cuidado la cubierta en la parte trasera.
Fije los dos tornillos en la parte posterior de la cubierta del aparato con un destornillador de estrella (fig. H).
Vuelva a colocar las tapas de tornillos.
Se haCopyrightado la bisagra de la puerta.

Fig. H

Tenga en cuenta lo suiviente: la junta de la puerta se adapta a la nuevo bisagra de la puerta transcurridas una horas.
7.2. Colocacion del aparato
Coloque el aparato en un lugar adecuado (vease también el capitulo «3.3.1. Ubicacion» en la page 112).
Nivele el aparato y compense las irregularidades del suejo ajustando las patas roscadas.
Nivele el frigorífico con un nivel de burbuja.
Para poderAbrir del todo la puerta deben disponible de las medidas espaciales indicadas abajo.


7.3. Extracción y nuevo colocacion de los cajones de congelador
Para extraer un cajon de congelador, abra Completely la puerta.
Extraiga el Cajón de congelador tirando con las dos manos y retírelo de la casa, congeladora ligeramente inclinado.
Para volver a colocar un Cajón de congelador, introduzcalo ligeramente incluido en el aparato.
8. Manejo del aparato
8.1. Encendido del aparato
Conecte el aparato a una toma de corriente con puesta a tierra.
La tension de red local doit correspondierse con los datos技术和s del aparato.
8.2. Regulación de la temperatura
El ajuste del termostato realiza la graduación automática de la temperatura en la casa congeladora.
Puede realizarse los 3 ajustes Basicsicos siguientes del termostato; entre NORMAL y MAX puede ajustarse además de forma continua posiciones intermedias:
| MIN | Potencia frigorifica minima (la menos fria) | almacenacimiento de corta duración de productos congelados |
| NORMAL | Posiciones intermedias | almacenacimiento de duración media de productos congelados |
| MAX | Potencia frigorifica máximo (la más fria) | almacenacimiento de larga duración de productos congelados |
- Antes de introducir alimentos frescos,pong a el termostato en el ajuste MAX. Al cabo de 2 horas, pase a la posicón media.

Compruebe la temperatura de la casa congeladora introduciendo un termómetro. La temperatura ideal y el ajuste estándar es -18^ en la casa congeladora. Tras alcanzar la temperatura de la casa congeladora, pueda introducir los alimentos.

Las temperatas interiores peuvent verse afectadas por factores como el lugar de instalacion, la temperatura ambiente o la Frequencia de aperture de la puerta. Tengalo en cuenta al ajustar la temperatura.
8.3. Apagado del aparato
- Para desconectar totalmente de la red el aparato, ponga el regulador del termostato en la posicion MIN y extraiga la clavija de enchufe de la toma de corriente.
- Espere uno diez horas hasta volver a encender el aparato.
9. Consejos para averrar energia
Para alcanzar el mejor rendimiento de enfiambre con el menor consumo de energia posible,onga en cuenta lo siguientes:
- Durante el funciona deje todos los cajones de congelador en el aparato, ya que de este modo la energia que se consume es minima.
No instale el aparato cerca de una fuente de calor (radiador o fogones de cocina, etc.).
Asegure una buena ventilacion alrededor del aparato.
Si se ha formado una capa de hielo, descongele el aparato. Una capa de hielo gruesa merma la transferencia de frío, con lo que el consumo electricourrenta.
Si mantiene la puerta abierta durante mucho tiempo, en los comportimientos del aparato se pueda producir un aumento considerable de la temperatura. Abra la puerta solo un instante para introducir o sacar alimentos. Al mantener la puerta abierta durante poco tiempo se escapa menos frió, el aparato requiere menos energia y se forma menos hielo en las paredes del congelador.
- Selección el ajuste del regulator de temperatura según el grado de llenado del aparato.
En caso de que el frigorífico se deje vacío durante un tiempo prolongado, apague el aparato. Descongele, limpie y deje secar el aparato. Deje la puerta abierta paraatarla formaciónde moho enel aparato.
9.1. Ajuste de la temperatura recomendado
| Temperatura ambiente Ajuste de temperatura | |
| Verano (28-38 °C) | NORMAL MIN MAX |
| Normal (22-28 °C) | NORMAL MIN MAX |
| Inviero (16-22 °C) | NORMAL MIN MAX |

Efectos en el almacenimiento de alimentos
Con el ajuste recomendado, el tiempo de almacenimiento ideal en el congelador no es superior a 1 mes.
El tiempo de almacenimiento ideal pueda reducirse con otros ajustes.
10. Congelación de alimentos

iAVISO!
Peligro de daños en el aparato.
Superficies delicadas: El aceite y la grasa nunca deben registrar en contacto con los componentes de plástico ni con la junta de la puerta para evaporar que la superficie se haga porosa y quebradiza.
Evite el contacto de las piezas de plástico con aceite o-grasa.
Casi todos los alimentos peuvent congelarse, salvo las verduras que se consumen en crudo, como la lechuga.
Solo los alimentos de alta calidad son aptos para ser congelados. Reparta los alimentos en porciones según los vaya a consumir para no volver a congelar produits descongelados.
Ponga el regulator de temperatura en la posicion MAX entre 2 y 3 horas antes de introducir los alimentos frescos que deben congelarse. Despues de introducir en el congelador los alimentos frescos que va a congelar, ajuste el regulator de temperatura a la posicion NORMAL.
Para evaporar la contaminacion de los alimentos, respete las siguientesindicaciones:
Si mantiene la puerta abierta durante mucho tiempo, en los componentos del aparato se pueda producir un aumento considerable de la temperatura.
- Limpie periodicamente las superficies que están en contacto con alimentos y con los sistemas de desagüe accesibles.
- Los alimentos que se van a congelar no deben estar en contacto con alimentos ya congelados. Es possible que seanecessary reducir lacantidad a congelar si tie-ne previsto congelar a diario.
No deben exceederse los tiempos de almacenimiento recomendados por los fabricantes de los alimentos. En caso de no disponserse de datos, los alimentos no deben congelarse mas de tres vezes.
- Paraatarunacontaminacioncruzada,envuellassalimentos enembalajieslibresdeolores,herméticos al aireyalhumedadeinsensiblesa lagrasa yla lejia.
- Lo ideal son el film de polietileno y el papel de aluminio.
- El envoltorio debe ser hermético y estar bienCEEido a los respectivos productos congelados.
- No emplee envases de vidrio: el vidrio pueda revertar.
En la webcam congeladora puede congelarse fruta y poder hacer cubitos de hielo.
Produce no sobrecargar la-camera congeladora, ya que de lo contrario no se garantizará una potencia de congelación optima y aumento el consumo electrico.
- Los indicios de humedad o hinchazón de los envoltorios congelados significan que el alimento no se ha almacenado/transportado correctamente y que es possible que se haya estropeado. Antes de consumir el alimento, compruebe su estado.
10.1. Uso de la cubitera
Limpie bien la cubitera antes de usarla por primera vez.
Llene el recipiente de agua potable.
Coloque la cubitera en posicion horizontal en el cajon de congelado inferior.
Tan pronto como se hayan congelado los cubitos, sáquelos de la cubitera y extráigalos presionándolos hacía fuera de su molde.
10.1.1. Descongelación de alimentos
Según su tipo y finalidad, los alimentos peuvent descongelarse bajo del aparato, en un recipientte con agua tibia, en el microondas, a temperatura ambiente o en el hora. No es preciso descongellar la fruta y verdura que vaya a cocinarse.
Los congelados ya descongelados deben consumirse, a ser possible, ese mismo día, o al menos no conservarse en el frigorífico más de un día. Los alimentos descongelados, incluo aquellos que solo lo está parcialmente, no deben volver a congelarse.
11. Limpieza y descongelación
- Limpie periodicamente las superficies que estan en contacto con alimentos y con los sistemas de desagüe accesibles.

iADVERTENCIA! Peligro de descarga electrica!
Existe peligro de descarga electrica por piezas del aparato conductoras de electricidad.
- Antes de proceder a cualquier labor de limpieza, ré-tire siempre la clavija de enchufe de la toma de corriente (no tire del cable, sino de la clavija de enchufe). Si la clavija de enchufe es inaccessible, deben disconectar el fusible correspondiente previsto en la instalación domestica.
No toque la clavija de enchufe con las manos mojadas.

iPELIGRO!
PELIGRO DE EXPLOSION e INCENDIO
Si se forman gases, se pueda producir Explosiones.
No utilise liquidos inflamables para limpiar el aparAL
to ni ninguno de sus componentes.
ES

iADVERTENCIA!
Pelicro de sufrir lesiones!
Existe la posibiliad de lesiones por congelacion.
No toque las paredes interiores congeladas del area de congelado ni los alimentos congelados con las manos. Utilice, p. ej., un paño seco para tocar el producto congelado.
IT

iAVISO!
Peligro de daños
Danos en el aparato por no tratar adecuadamente las superficies delicadas del aparato.
No utilise en ningún caso detergentes que Sean corrosivos, abrasivos o granulosos, o que contenga acido acético, carbonato de sodio o disolventes, ya que podrián darar las superficies.
No utilise aparatos electrónicos en el interior del aparato. Ambos aparatos podrjan quedar danados de forma irreparable.

iAVISO!
Peligro de daños
Daños en el aparato por un uso inadequado del本身就是.
Para acelerar la descongelación, no use ningún dispositivo mecánico nithers medios artificiales (como radiadores electricos, ventiladores de aire caliente o secadores deleo) que no sean los recomendados por el fabricante.
11.1. Descongelación de la-camera congeladora
Una gruesa costra de hielo en las paredes del congelador reduce la eficiencia del aparato y aumento el consumo electrico.
Antes de descoglar el aparato,pong a el regulador de temperatura durante una horas en la posicion MAX. Asi pueda conservarse los congelados durante mas tiempo a temperatura ambiente.

Un aumento de la temperatura durante la descongelación iniziada manualmente, el cuidado y la limpieza del aparato puede reducir la duración de almacenimiento del producto congelado.
Se recomiendadescendingelaparatoalmenosuna vezalano.
Saque del congelador el producto congelado, envuelvalo con lasunas capas de papel de periodico y, si procede, además con una manta, y guardelos en un lugar fresco.
Colique el termostato en la posicion MIN.
Desenchufe el aparato.
Retire los cajones de la CAMERA congeladora.
- Pasada una media hora, el hielo que seoulda haber formado en las aletas de refrigeracion por encima de los cajones se coulde retiring bien con una espátula de plástico o de madera.
11.2. Limpieza del congelador y la superficie exterior
Limpie el congelador con un detergente suave (p. ej., lavavajillas) y espere a que seSEA.
Enjuaque yooteridenidamente todos los accesorios.
Lave con un detergente suave las superficies del aparato, excepto la junta de la puerta.
Limpie la junta de la puerta con agua limpia, frótea y déjela secar.
Vuelva a connectar la clavija de enchufe en la toma de corriente.
Tan primo como el aparato haya alcancado la temperatura deseada, podraolver a llenar el aparato de alimentos.
12. Medidas en caso de corte de luz
Los alimentos descongelados, incluo;qellos que solo lo está parcialmente, no deben volver a congelarse.
En caso de un corte de luz, antes de consumir los alimentos compruebe su estado (vease también «3.4. Manejo del aparato» en la page 114).
13. Solución defallos
Durante el funciona se pueda producir fallos.
- Compruebe primero con lasuma table si puedaSolutionar el falloasted mismo. Si realiza qualquier other reparacion distincta de las aqui descritas,la garantiaquedar a anulada.
- Porarlo, en caso de mal funciona del aparato, dirijase a nuestro Centro de servicios o a otro taller专业技术 especializzato.
| Fallo Causa Solutución | ||
| El aparato no funciona. | Interruccion del circuito electrico. | Compruebe si la clavija de en-chufe está connectada.Compruebe si la toma de co- riente tiene tensión conectan- do otro aparato electrico (p. ej., una lámpara de mesa).Compruebe el fusible.Compruebe si el cable de ali- mentación de red está dañado. |
| El compresor se enci- de muy raras veces. | Compruebe que la temperature ambiente no sea inferior a 16 °C. | |
| La tempera- tura interior no es suf- cientamente baja. | La puerta no se possible cerrar Completely o se abide con demasiada Frequencia. | Coloque los alimentos de modo que no impidan el cierre de la puerta.No abra la puerta tanto tiempo. |
| La temperature ambien- te es superior a +38 °C | El aparato está diseñado paraFuncionar en un rango de tem- peratura de entre +16 °Cy+38 °C. | |
| La ventilación es insufi- ciente. | Retire el aparato de la pared. | |
| El aparato está en un lu- gar con radiación so- lar directa o+junto a una fuente de calor. | Instale el aparato en除外 lugar. | |
| Fallo Causa Solución | ||
| El aparato hace demasiado ruido. | El aparato no está co-rrectamente nivelado. | ➢ Nivélelo con un nivel de bur-buja. |
| El aparato toca otros muebles u objetos. | ➢ Instale el aparato de modo que no toqueOthers objetos. | |
14. Puesta fuera de servicios
Cuando haya que desconectar el frigorífico durante un periodo largo de tiempo, deberá hacer loCEEjiente:
Ponga primero el regulator de temperatura en posicion MIN y, a continuacion, desconnecte la clavija de enchufe de la toma de corriente.
Vacia el aparato.
Limpie el interior de la CAMERA congeladora y déjela secar.
Lave cuidadosamente todos los accesos.
Deje abierta la puerta para registrar la formacion de malos olores y de moho.
15. Eliminación
Desmonte la puerta y la junta o bien pegue la puerta con cinta adhesiva para que los niños no couldan estar encerrados.
Allearva cabo la eliminacion, tengaa en cuesta que el aparato/aislamento contiene ciclopentano (gas espumante inflamable).
El aparato/aislamento deben eliminarse correctamente.


Aparato
Los residuos electricos o electrónicos marcados con este símbolo no deben eliminarse con la basura domestica normal.
De(acuerdo con la Direciva 2012/19/UE,al final de su vidautil el aparato
debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado.
De este modo, es possible reutilizar o recicular los materiales y componentes reutilizables del aparato y proteger el medioambiente.
Lleve el aparato uso a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos electricos y electrónicos.
Para más información, dirijase a laEmpresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes.

Embalaje
El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes son materiaias primas y por ellos son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materiaias primas.
16. Datos tíncicos
Tensión nominal: 220-240 V ~
Frecuencia nominal: 50Hz
Corriente nominal: 0,7 A
Cantidad de refrigerante: 31 g
Gasaislante:ciclopentano
Peso neto 24kg
Peso bruto 26kg
Clase de proteccion I
Tiempo de almacenimiento en 9,5 horas
caso de avería
16.1. Ficha de datos del producto
| Nombre omarca comer-cial del proveedor: | MEDION® | ||
| Dirección del proveedor: | MEDION AGAm Zehnhof 7745307 EssenAlemania | ||
| Identificacion del mo-delo: | MD 37191 | ||
| Tipo de frigorífico: | |||
| Aparato silencioso: no Tipo | constructivo: independen- | diente | |
| Botellero: no Otro aparato | frigorífico: sí | ||
| Parámetros generales del producto: | ||||
| Parámetro Valor Parámetro Valor | ||||
| Dimensio-nes totales (en mm) | Altura 840 Ca | pacidad total | (en dm3 o l) 64 | |
| Anchura 480 | ||||
| Profundi-dad | 500 | |||
| IEE 100 Clase de eficiencia energé- | energé- | tica | E | |
| Nivel de ruido aéreo (en dB(A) re 1 pW) | 40 Clase | del nivel de ruido aé-reo | C | |
| Consumo energetico anual (en kWh/a)* | 158 Clase | climática: N, ST | ||
| Temperatura ambiente-minima (en °C) para la que es apropiado el fri-gorífico | 16 Tem- | peratura ambiente maxima (en °C) para la que es apropiado el frigorífico | 38 | |
| Conexión de invierno no | ||||
- Consumo energetico en kWh/año basado en los resultados de la comprobación normativa a lo largo de 24 horas. El Consumo real depende del uso y de laubicacion del aparato.
| Parámetros del compartmento: | |||||
| Tipo de compartmento | Parámetros y valeurs del compartmento | ||||
| Capacidad del compa-timento (en dm3 o l) | Ajuste de temperatu-ra recomen-dado para un(optimo almacena-miento de los aliment-tos (en °C). | Capacidad de conge-lación (en kg/24 h) | Tipido de des-congela-ción* | ||
| Compartimen-to de quatre es-trellas | sí 64,0 | -18 | 0 3,2 | M | |
- Descongelación automática = A, descogelación manual = M
| Compartmento de quatre estrellas: | |
| Función de congelación<rápida no | |
| Periode minimo de garantía(ofreci-do por el fabricante): | 24 meSES desde la Fecha de compra |
| Otros datos: | Escanee el)código QR de la etiquetaenergética paradescendingar la ficha del datos del productocomplete. |
17. Información de conformidad

Por la presente, Medion AG declara que el producto MD 37191 cumple los requisitos de las siguientes normativas europeas:
- Directa sobre Competibilidad Electromagnética 2014/30/UE
- Direactiva de Baja Tensión 2014/35/UE
- Directa sobre el Diseño Ecologico 2009/125/CE
- Directa sobre la RestriciOn de Susancias Peligrosas 2011/65/UE
18. Piezas de repuesto
Si desea pedir posteriormente piezas de repuesto visite nuestra MEDIONServiceshop en https://www.medion.com/medionserviceshop. Alli encontrará toda la información necesaria sobre su producto.
19. Informaciones de asistencia技术水平
En caso de que su aparato no funciona según deseado y esperado, dirijase en primer lugar a nuestro servicios de atencion al cliente. Dispone dekestiros medios para ponerse en contacto con nosotros:
- Si lo desea, también puede usar nuestro formulario de contacto que entrainará en www.medion.com/contact.
- Por supuesto, nuestro equipo de asistencia技术水平a también está a su disposicion a工程技术 de la linea directa o por correto postal.
| Horario Hotline de posventa | |
| Lu-Vi: 08:30-17:30 | ① (+34) 91 904 28 00 |
Dirección de asistencia技术水平
Puede descargarse tanto este como muchos outros manuales de instrucciones a工程技术 del portal de servicios
www.medion.com/es/servicio/inicio/.
Allí también encontrará controladores y otro software sobreUNCHOS aparatos.
Tambien peut escanear el número QR adjunto y cargar el manual de instrucciones en su dispositivo móvil a工程技术 del portal de servicios.
20. Declaración de privacidad
Apreciado cliente:
Por el presente le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnhof 77, D-45307 Essen, procesamos sus datos personales en calidad de responsables.
En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la proteccion de datos, estamos a su disposicion a工程技术 de la proteccion de datos empressarial al que pueda localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnhof 77, D-45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por esta parte, procesamos sus datos para fines deexecution de la garantia y con ello procesos relacionados (p. ej. reparaciones) y, además, nos ayudan al procesar sus datos en el contrato de compra celebrado con nosotros.
Para fines deexecution de la garantia y con ello procesos relacionados (p. ej. reparaciones) transferiremos sus datos al proveedor de servicios de reparacion encargado por nosotros. Por lo general, almacenamos sus datos personales durante tres años para satisfacer sus derechos legales de prestacion de garantia.
Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, asi como a corrección, bomrado, limitación del procesamento, revocación contra el procesamento, asi como transferbilidad de los datos.
En el caso del derecho de información y bomrado, se aplican sin embargo limitaciones según §§ 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19
BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de proteccion de datos y libertad de informacion de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Dusseldorf. www.ldi.nrw.de.
El procesamiento de sus datos esnecessary para la的操作 de la garantía; en caso de no facilitarse dichos datos, no sera possible la的操作 de la garantía.
21. Aviso legal
Copyright © 2021
Version: 05.02.2021
Reservados todos los derechos.
Este manual de instrucciones está protegado porarethos de autor.
Queda prohibida la reproduccion mecánica, electrónica o de cualquier(othero tipo sin la autorización por escrito del fabricante.
El copyright pertenece a la Empresa:
MEDION AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Alemania
Tenga en cuenta que la direccion indica arriba no es una direccion para devoluciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicios de atencion al cliente.
Contenuto
DE