Laserworld EL60G II - Éclairage

EL60G II - Éclairage Laserworld - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EL60G II Laserworld au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Laserworld EL60G II - page 16
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Caractéristiques techniques Laser vert, puissance de 60 mW, longueur d'onde de 532 nm
Modes d'utilisation Mode automatique, mode musique, mode DMX
Dimensions 210 x 150 x 70 mm
Poids 1,5 kg
Alimentation 100-240 V AC, 50/60 Hz
Maintenance Nettoyage régulier des lentilles, vérification des connexions électriques
Sécurité Classe 3B, ne pas regarder directement le faisceau, utiliser des lunettes de protection
Informations générales Idéal pour les événements, discothèques, et spectacles de lumière

FOIRE AUX QUESTIONS - EL60G II Laserworld

Comment installer le Laserworld EL60G II ?
Pour installer le Laserworld EL60G II, placez l'appareil sur une surface stable ou fixez-le solidement à un trépied. Assurez-vous qu'il est orienté vers la zone à éclairer et qu'il est connecté à une source d'alimentation appropriée.
Comment régler l'intensité du laser ?
L'intensité du laser peut être réglée à l'aide du potentiomètre situé à l'arrière de l'appareil. Tournez-le délicatement pour augmenter ou diminuer la puissance du faisceau laser.
Le laser ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que le Laserworld EL60G II est correctement branché à une source d'alimentation et que l'interrupteur est en position 'on'. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer le fusible ou contactez le service après-vente.
Comment nettoyer le laser ?
Pour nettoyer le Laserworld EL60G II, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des liquides qui pourraient endommager l'appareil.
Le laser produit des effets étranges, que faire ?
Si le laser produit des effets inattendus, vérifiez les connexions et assurez-vous que les câbles ne sont pas endommagés. Redémarrez l'appareil et réinitialisez les paramètres si nécessaire. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Est-ce que le Laserworld EL60G II est étanche ?
Non, le Laserworld EL60G II n'est pas étanche. Il doit être utilisé dans des environnements secs et protégés de l'humidité pour éviter tout dommage.
Quelle est la durée de vie du laser ?
La durée de vie du laser dépend de l'utilisation, mais en général, le Laserworld EL60G II peut avoir une durée de vie allant jusqu'à 20 000 heures, selon les conditions d'utilisation.
Puis-je utiliser le Laserworld EL60G II pour des spectacles en extérieur ?
Oui, le Laserworld EL60G II peut être utilisé pour des spectacles en extérieur, mais assurez-vous qu'il est protégé des intempéries et que vous respectez les réglementations locales concernant l'utilisation des lasers en extérieur.

Questions des utilisateurs sur EL60G II Laserworld

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EL60G II - Laserworld et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EL60G II de la marque Laserworld.

MODE D'EMPLOI EL60G II Laserworld

Manual / Bedienungsanleitung Mode d’emploi Ecoline Series EL-60G II EL-120R II Please spend a few minutes to read this manual fully before operating this laser! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor Inbetriebnahme dieses Showlasersystems! Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois nous vous recommandons de lire cette notice d’utilisation! 03/2016 English Deutsch FrançaisRechtlicher Hinweis: Die Firma Laserworld (Switzerland) AG behält sich das Recht vor, Änderungen an ihren Produkten vorzunehmen, die der technischen Weiterentwicklung dienen. Diese Änderungen werden nicht notwendigerweise in jedem Einzelfall dokumen- tiert. Diese Betriebsanleitung und die darin enthaltenen Informationen wurden mit der gebotenen Sorgfalt zusammengestellt. Die Firma Laserworld (Switzerland) AG übernimmt jedoch keine Gewähr für Druckfehler, andere Fehler oder daraus entstehende Schäden. Die in dieser Bedienungsanleitung genannten Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Titelhalter. Legal notice: Thank you for purchasing this Laserworld product. Due to continual product developments and technical improvements, La- serworld (Switzerland) AG reserves the right to make modications to its products. This manual and its content have been made with due care but Laserworld (Swit- zerland) AG cannot however, take any responsibility for any errors, omissions or any resulting damages forthwith. The brands and product names mentioned in this ma- nual are trade marks or registered trade marks of their respective owners. Information juridique : L’entreprise Laserworld (Switzerland) AG se réserve le droit d’eectuer des modica- tions concernant leurs produits et ainsi de répondre au développement technique. Ces modications ne seront pas nécessairement annoncées en tout cas spécique. Ce mode d’emploi et les informations contenues dedans ont été établis avec le soin minutieux qui s’impose dans ce cas. Laserworld (Switzerland) AG ne pourra pas être tenue responsable pour d’éventuelles erreurs d’impression ou dommages en résultants. En cas de doutes, veuillez toujours contacter Laserworld (Switzerland) AG . Les noms de marques et de produits utilisés dans ce mode d’emploi sont des marques de fabrique ou des marques déposées. L’utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai 2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant! Article 4 bis : « Les usages spéciques autorisés pour les appareils à laser sortant d’une classe su- périeure à 2 sont les usages professionnels suivants :

9° Spectacle et achage : Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de repro- duction d’images en deux ou trois dimensions. »Content:

1. Contenu et informations

2. Avertissements d’usage et précautions

avant d’utiliser cet appareil

3. Démarches pour la mise en service,

mesures de précaution

4. Instructions de sécurité pour le travail

5. Soin et entretien

7. Comment brancher l’appareil - connectiques

8. Utilisation et fonctionnement

Remarque nale Caractéristiques techniques Données techniques du laser1. Contenu et informations Nous vous prions de vérier si vous avez reçu l’intégralité de la marchandise et si la marchandise est intacte. Sont compris dans le volume de livraison: 1 x Projecteur laser 1 x Mode d‘emploi 1 x Câble d‘alimentation 2 x Clés 1 x Connecteur Interlock (déjà xé)

3. Démarches pour la mise en service, mesures de précaution:

1. Veuillez-vous assurer de brancher

l’appareil sur une prise électrique délivrant la tension de fonction- nement correcte (voire les inst- ructions sur l’appareil ou dans ce mode d’emploi).

2. Veuillez-vous assurer que le laser

demeure non branché pendant son installation.

3. Cet appareil laser ne doit être ins-

tallé que par des ouvriers quali- és en technique selon les normes et règlementations de sécurité des pays respectifs.

4. Veuillez toujours respecter impéra-

tivement les distances exigées entre l’appareil et les spectateurs. Veillez également à respecter

2. Avertissements d’usage et précautions avant d’utiliser cet appareil

1. Utilisez cet appareil seulement selon ce mode d’emploi.

2. L’utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665

du 2 mai 2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant. Article 4 bis : « Les usages spéciques autorisés pour les appareils à laser sortant d’une classe supérieure à 2 sont les usages professionnels suivants :

9° Spectacle et achage : Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de re- production d’images en deux ou trois dimensions. »

3. N’utilisez pas cet appareil en cas de dommages visibles sur le boitier du laser

ainsi que si le câble d’alimentation est endommagé.

4. Ne regardez jamais directement le rayon laser quittant l’appareil. Vous

risquez de devenir aveugle!

5. Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou pluvieux /

6. Protéger le laser de l’humidité et des projections d’eau. Aucune bouteille

contenant un liquide ne doit être posée sur l’appareil ou à proximité. En cas de rupture du sigle de garantie, Laserworld décline toute responsabili- té et votre appareil ne sera dès lors plus sous garantie!l’exposition maximale permise (MPE = maximum permissible exposure).

5. Dans certains pays il est nécessaire

de faire certier l’installation laser par un organisme de vérication agréé.

6. Connectez une che interlock ou

un interrupteur d’urgence faci- lement accessible - pour couper l’arrivée électrique du laser en cas d’urgence.

7. Il est obligatoire de laisser acces-

sible l’alimentation en courant.

8. Lors de l’installation laissez au

moins une distance de 15 cm vers le mur et envers d’autres objets.

9. Si vous préférez un montage xe

mural, au plafond ou à des maté- riaux semblables, veuillez ne pas oublier de sécuriser le laser à l’aide d’une élingue de sécurité. Cette élingue devrait résister au moins 10 fois le poids de l’appareil. En outre veuillez suivre les règle- ments pour la protection contre les accidents de travail mis au point par les associations de pré- vention des accidents du travail ou des règlements semblables pour la prévention d’accidents.

10. Si l’appareil a été exposé à de

grandes uctuations de tem- pérature, ne l’allumez pas tout de suite car la condensation pourrait endommager les circuits électro- niques.

11. N’utilisez jamais de variateurs, de

prises de courant radio ou autres prises de courant! Si possible, n’utilisez pas l’appareil laser en- semble avec d’autres forts con- sommateurs électriques sur le même câble / la même phase!

12. Veuillez toujours assurer une ven-

tilation adaptée pour le laser et éviter de poser l’appareil sur des surfaces chaudes et/ou réectri- ces. Les ouvertures pour la ventila- tion ne doivent pas être couverte.

13. Il faut également faire attention à

ce que l’appareil laser ne chaue pas trop et qu’il ne soit pas expo- sé aux faisceaux de lyres (pouvant faire surchauer l’appareil laser).

4. Instructions de sécurité pour le travail avec l’appareil

1. L‘entretien ainsi que les réparations doivent uniquement

être réalisés par du personnel agréé et qualié.

2. Vériez que l’appareil laser est débranché quand vous

travaillez sur l’appareil ou lors de l’installation de celui-ci.

3. Avant de travailler sur le laser, veuillez retirer tout objet

rééchissant tel que bague, montre, etc.

4. Utilisez seulement des outils non-rééchissants pour travailler sur le pro-

5. Portez des vêtements adaptés à l’intensité et à la longueur d ’onde laser, par

exemple des lunettes protectrices, des gants protecteurs, etc.protecteurs, etc..5. Soin et entretien

  • La durée de vie du système laser peut être extrêmement raccour- cie par l’humidité et la chaleur. Un tel usage inapproprié mène à l’expiration de tous droits de ga- rantie.
  • Il faut éviter d’allumer l’appareil à intervalles courts et rapides, car cela peut raccourcir considérable- ment la durée de vie de la diode laser!
  • Nous vous recommandons de transporter l’appareil laser à l’abri de secousses. Laserworld propose diérentes solutions de protection du matériel (ightcase).
  • Pour améliorer la longévité de vot- re appareil laser, il faut le protéger des risques de surchaue de la ma- nière suivante:
  • Assurer une ventilation adaptée.
  • Ne pas diriger de projecteurs vers l’appareil (particulièrement lyres).
  • Suite à chaque nouvelle installa- tion, il est recommandé de véri- er après environ 30 minutes si la température de l’appareil est acceptable ou s’il vaudrait mieux trouver une place plus fraiche ou mieux ventilée.
  • maintenez l’appareil au sec et abri- té de l’humidité, de la pluie et des éclaboussures.
  • Eteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez plus. Pour éteindre le laser, veuillez basculer l‘interrupteur et débrancher le câble d’alimentation du projecteur laser. Même si la diode n’émet pas, elle reste sous tension (courant de stand-by).
  • Les appareils des séries Ecoline ne sont pas concus pour une utilisati- on professionnelle. Veuillez laisser refroidir les appareils pendant env. 15 minutes chaque heure d‘utilisation.
  • Les ventilateurs et radiateurs (ail- lettes etc.) doivent être exemptes de poussières pour éviter tout risque de surchaue de l‘appareil et donc une annulation de la ga- rantie. Veuillez contacter votre re- vendeur spécialisé.
  • Eteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez plus. Pour éteindre le laser, veuillez basculer l‘interrupteur et débrancher le câble d’alimentation du projecteur laser. Même si la diode n’émet pas, elle reste sous tension (courant de stand-by).
  • Le retrait du sticker de garantie annule toute garantie / prise en charge ultérieure de garantie. Les dommages occasionnés par une utilisation incorrecte, par le non-respect des consignes d‘utilisation, de nettoyage et de service ne seront pas pris en charge par la garantie Laser- world.6. Description de l’appareil et mesures de sécurité Emission Laser! Ne pas regarder directement dans le faisceau laser! Attention: ra- diation laser si le couvercle est retiré Alimentation et consomma- tion électrique Nom de produit Longueurs d‘ondes Puissance de sortie Année de production Utilisation uniquement en intérieur! Classe Laser 3B

7. Comment brancher l’appareil - connectiques

Alimentation électrique Microphone LED Interrup- teur général Ventilation Ouverture de sortie laser Interrupteur à clé Emission Laser! Ne pas regarder directement dans le faisceau laser! Classe Laser 3b

DIN EN 60825-1:2015-07

Attention: radiation laser si le couvercle est retiré Sélection de modes Réglage de la sen- sibilité du micro Interlock Émission LED Emission laser! Evitez toute exposition. Attention ouver- ture de sortie laser8. Utilisation et fonctionnement

1. Connectez le câble d’alimentation à l’appareil ainsi qu’à la prise électrique

2. Insérez la clé dans l’interrupteur à clé et tournez celle-ci sur « ON »

3. Vériez que le dongle de sécurité (Interlock) est correctement branché.

4. Appuyez sur « ON » pour mettre l’appareil sous tension.

5. Votre appareil se trouve désormais en mode musical.

6. Vous pouvez régler la sensibilité du mode musical via le potentiomètre en

face arrière. La LED s’activera lorsque l’appareil détecte du son.

7. Pour éteindre votre appareil, veuillez appuyer sur « OFF » puis tourner la clé

sur « OFF » et débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique.Remarque nale Ce produit, de même que son emballage, sont en parfait état lors de l’envoi. Celui qui utilise cet appareil laser doit respecter les règlements de sécurités locales ainsi que les avertissements expliqués dans notre mode d’emploi. Les dommages qui sont provoqués par une utilisation non convenable ne peuvent pas être prévus ni par le fabricant ni par le marchand. Par conséquent la marque décline toute respon- sabilité ou garantie. En cas de modications / améliorations de ce mode d’emploi, nous ne pourrons pas vous avertir. Veuillez-vous renseigner sur notre site internet ou auprès de votre marchand. Pour les questions liées au service, demandez à votre marchand ou adressez-vous à Laserworld. Utilisez uniquement des pièces de rechange Laserworld. Nous nous réservons le droit d’eectuer des modications, améliorations à ce mode d’emploi. Laserworld décline toute responsabilité en cas d’inexactitudes ou d’erreurs dans le présent mode d’emploi. Laserworld (Switzerland) AG Kreuzlingerstrasse 5 CH-8574 Lengwil Suisse Siège social: Lengwil / Suisse Nr de société: CH-440.3.020.548-6 Conseil d‘administration: Martin Werner Nr TVA Suisse: 683 180 UID: CHE-113.954.889 UST-IdNr: DE 258030001 WEEE-Reg.-Nr.: DE 90759352 www.laserworld.com info@laserworld.com Représentant selon EMVG: Ray Technologies GmbH Managing Director: Karl-Heinz Käs Mühlbachweg 2 83626 Valley / AllemagneTechnical data / Technische Daten / caractéristiques techniques Laser sources: Laserquellen: Sources laser: DPSS (EL-60G II), red diode (EL-120R II) DPSS (EL-60G II), rote Diode (EL-120R II) DPSS (EL-60G II), Laser diode rouge (EL-120R II) Laser class: Laserklasse: Classe laser

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Laserworld

Modèle : EL60G II

Catégorie : Éclairage