BeamBar 10B MK3 - Non catégorisé Laserworld - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BeamBar 10B MK3 Laserworld au format PDF.

📄 15 pages Français FR 💬 Question IA 6 questions ⚙️ Specs
Notice Laserworld BeamBar 10B MK3 - page 1
Caractéristiques techniques Laser à faisceau, 10 canaux, puissance de sortie 10W, longueur d'onde 532 nm (vert), 650 nm (rouge)
Utilisation Idéal pour les spectacles, concerts, événements en plein air, installations permanentes
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le système de refroidissement, nettoyer les optiques, remplacer les fusibles si nécessaire
Sécurité Utiliser des lunettes de protection adaptées, respecter les normes de sécurité laser, ne pas diriger le faisceau vers les yeux
Informations générales Dimensions : 1000 x 100 x 150 mm, poids : 5 kg, alimentation : 100-240V, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - BeamBar 10B MK3 Laserworld

Comment puis-je configurer le Laserworld BeamBar 10B MK3 pour une utilisation optimale ?
Pour une utilisation optimale, assurez-vous de placer le Laserworld BeamBar 10B MK3 sur une surface stable, à une distance appropriée de votre public, et connectez-le à une alimentation électrique conforme aux spécifications. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur le paramétrage.
Que faire si le Laserworld BeamBar 10B MK3 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez une autre prise électrique ou vérifiez le câble d'alimentation pour des dommages éventuels.
Comment résoudre les problèmes de contrôle DMX avec le Laserworld BeamBar 10B MK3 ?
Assurez-vous que le câble DMX est correctement connecté entre le Laserworld BeamBar 10B MK3 et votre contrôleur DMX. Vérifiez également que les paramètres DMX de l'appareil sont correctement configurés. Si le problème persiste, essayez avec un autre câble DMX ou un autre contrôleur.
Le Laserworld BeamBar 10B MK3 produit des effets lumineux défectueux, que faire ?
Si vous remarquez des effets lumineux défectueux, vérifiez si les lentilles sont propres et exemptes de poussière. Assurez-vous également que l'appareil fonctionne dans des conditions de température appropriées et qu'il n'est pas surchauffé. Redémarrez l'appareil pour voir si le problème persiste.
Puis-je utiliser le Laserworld BeamBar 10B MK3 à l'extérieur ?
Le Laserworld BeamBar 10B MK3 est conçu principalement pour une utilisation en intérieur. Si vous devez l'utiliser à l'extérieur, assurez-vous de le protéger contre les intempéries et l'humidité pour éviter des dommages.
Comment effectuer un entretien régulier du Laserworld BeamBar 10B MK3 ?
Pour un entretien régulier, nettoyez les lentilles et les surfaces extérieures avec un chiffon doux et non abrasif. Inspectez régulièrement le câble d'alimentation et les connexions pour détecter tout signe d'usure. Évitez d'exposer l'appareil à des environnements poussiéreux.

Questions des utilisateurs sur BeamBar 10B MK3 Laserworld

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BeamBar 10B MK3 - Laserworld et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BeamBar 10B MK3 de la marque Laserworld.

MODE D'EMPLOI BeamBar 10B MK3 Laserworld

zen. | Emission Laser! Evitez toute exposition directe ou indirecte des yeux et peau.

Attention : radiation laser si le couvercle est retiré

4. Model type | Produktname | Nom du produit

1. Power In | Netzanschluss | Arrivée électrique

zur Flachmontage | Trous de montage pour support simple

4. „Settings“ Display | „Settings“ Anzeige | Acheur „Settings“

5. Key switch | Schlüsselschalter | Interrupteur à clé

zur Flachmontage | Trous de montage pour support simple

1. Contenu et informations 21

2. Avertissements d’usage et précautions avant d’utiliser cet appareil 21

3. Démarches pour la mise en service, mesures de précaution 21

4. Instructions de sécurité pour le travail avec l’appareil 22

5. Soin et entretien 22

6. Fonctionnement général 23

Explication nale 27 Caractéristiques techniques 28

1. Contenu et informations

Nous vous prions de vérier si vous avez reçu l’intégralité de la marchandise et si la marchan- dise est intacte. Sont compris dans le volume de livraison: Projecteur laser, crochets de xation, câble d‘alimentation, clé, connecteur interlock, manuel utilisateur

2. Avertissements d’usage et précautions avant d’utiliser cet appareil

1. Utilisez cet appareil seulement selon ce mode d’emploi.

2. L’utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai

2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant. Article 4 bis : « Les usages spéciques autorisés pour les appareils à laser sortant d’une classe supérieure à 2 sont les usages professionnels suivants : (…) 9° Spectacle et achage : Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de reproduction d’images en deux ou trois dimensions. »

3. N’utilisez pas cet appareil en cas de dommages visibles sur le boitier du laser ainsi que si

le câble d’alimentation est endommagé.

4. Cet appareil ne doit pas être raccordé en permanence au secteur. Débranchez-le du

secteur ou éteignez-le à l‘aide de l‘interrupteur d‘alimentation s‘il n‘est pas utilisé.

5. Ne regardez jamais directement le rayon laser quittant l’appareil. Vous risquez de deve-

6. Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou pluvieux / poussié-

7. Protéger le laser de l’humidité et des projections d’eau. Aucune bouteille contenant un

liquide ne doit être posée sur l’appareil ou à proximité. En cas de rupture du sigle de garantie, Laserworld décline toute responsabilité et votre appareil ne sera dès lors plus sous garantie!

3. Démarches pour la mise en service, mesures de précaution

1. Veuillez-vous assurer de brancher

l’appareil sur une prise électrique déliv- rant la tension de fonctionnement cor- recte (voire les instructions sur l’appareil ou dans ce mode d’emploi).

2. Veuillez-vous assurer que le laser demeu-

re non branché pendant son installation.

3. Cet appareil laser ne doit être installé que

par des ouvriers qualiés en technique selon les normes et règlementations de sécurité des pays respectifs.

4. euillez toujours respecter impérati-

vement les distances exigées entre l’appareil et les spectateurs. Veillez égale- ment à respecter l’exposition maximale permise (MPE = maximum permissible exposure).

5. Dans certains pays il est nécessaire de

faire certier l’installation laser par un organisme de vérication agréé.

6. Connectez une che interlock ou un in-

terrupteur d’urgence facilement acces-page 22 / 28 page 23 / 28 Français Français Manuel: BeamBar Series MK3 Manuel: BeamBar Series MK3 sible - pour couper l’arrivée électrique du laser en cas d’urgence.

7. Veuillez laisser un accès à l‘alimentation

8. Gardez au minimum un espace de 15cm

entre appareil et murs.

9. Si vous préférez un montage xe mural,

au plafond ou à des matériaux sembla- bles, veuillez ne pas oublier de sécuriser le laser à l’aide d’une élingue de sécurité. Cette élingue devrait résister au moins 10 fois le poids de l’appareil. En outre veuil- lez suivre les règlements pour la protec- tion contre les accidents de travail mis au point par les associations de préven- tion des accidents du travail ou des règ- lements semblables pour la prévention d’accidents.

10. Si l’appareil a été exposé à de gran-

des uctuations de température, ne l’allumez pas tout de suite car la conden- sation pourrait endommager les circuits électroniques.

11. N’utilisez jamais de variateurs, de prises

de courant radio ou autres prises de cou- rant! Si possible, n’utilisez pas l’appareil laser ensemble avec d’autres forts con- sommateurs électriques sur le même câble / la même phase!

12. Veuillez toujours assurer une ventilation

adaptée pour le laser et éviter de poser l’appareil sur des surfaces chaudes et/ou réectrices. Les ouvertures pour la venti- lation ne doivent pas être couverte.

13. Il faut également faire attention à ce que

l’appareil laser ne chaue pas trop et qu’il ne soit pas exposé aux faisceaux de ly- res (pouvant faire surchauer l’appareil laser).

14. Utilisez uniquement cet appareil en inté-

4. Instructions de sécurité pour le travail avec l’appareil

1. L‘entretien ainsi que les réparations doivent uniquement être

réalisés par du personnel agréé et qualié.

2. Vériez que l’appareil laser est débranché quand vous

travaillez sur l’appareil ou lors de l’installation de celui-ci.

3. Avant de travailler sur le laser, veuillez retirer tout objet

rééchissant tel que bague, montre, etc.

4. Utilisez seulement des outils non-rééchissants pour travailler

sur le projecteur laser.

5. Portez des vêtements adaptés à l’intensité et à la longueur d ’onde laser, par exemple des

lunettes protectrices, des gants protecteurs, etc.

5. Soin et entretien

  • La durée de vie du système laser peut être extrêmement raccourcie par l’humidité et la chaleur. Un tel usage inapproprié mène à l’expiration de tous droits de garantie.
  • Il faut éviter d’allumer l’appareil à inter- valles courts et rapides, car cela peut rac- courcir considérablement la durée de vie de la diode laser!
  • Nous vous recommandons de transpor- ter l’appareil laser à l’abri de secousses. Laserworld propose diérentes solutions de protection du matériel (ightcase).
  • Pour améliorer la longévité de votre ap- pareil laser, il faut le protéger des risques de surchaue de la manière suivante: - Assurer une ventilation adaptée. - Ne pas diriger de projecteurs vers l’appareil (particulièrement lyres). - Suite à chaque nouvelle installation, il est recommandé de vérier après environ 30 minutes si la tempéra- ture de l’appareil est acceptable ou s’il vaudrait mieux trouver une place plus fraiche ou mieux ventilée. - maintenez l’appareil au sec et abrité de l’humidité, de la pluie et des écla- boussures.
  • Eteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez plus. Pour éteindre le laser, veuil- lez basculer l‘interrupteur et débrancher le câble d’alimentation du projecteur laser. Même si la diode n’émet pas, elle reste sous tension (courant de stand-by).
  • Les ventilateurs et radiateurs (aillettes etc.) doivent être exemptes de poussières pour éviter tout risque de surchaue de l‘appareil et donc une annulation de la garantie. Veuillez contacter votre reven- deur spécialisé.
  • Toujours placer le laser derrière des ma- chines à brouillard et des machines à fu- mée
  • Éviter l‘exposition directe du laser à l‘humidité
  • Nettoyez de temps en temps la fenêtre de sortie avec un nettoyant pour vitres
  • Le retrait du sticker de garantie an- nule toute garantie / prise en charge ultérieure de garantie. Les dommages occasionnés par une utilisation incor- recte, par le non-respect des consig- nes d‘utilisation, de nettoyage et de service ne seront pas pris en charge par la garantie Laserworld.

6. Fonctionnement général

1. Alimentation électrique

Connectez le câble d‘alimentation avec l‘appareil et l‘alimentation électrique. Il est pri- mordial d‘alimenter l‘appareil avec la bonne tension d‘alimentation car une mauvaise tension d‘alimentation pourra provoquer des dégâts irréparables au projecteur. Les ten- sions d‘alimentations sont listées en n de mode d‘emploi dans le tableau récapitulatif. Veuillez-vous assurer que la face avant du laser (zone de la fenêtre d‘émission) n‘est pas dirigée vers des personnes ou des objets inammables lors de la mise sous tension. Pour activer l‘appareil, veuillez connecter le connecteur « interlock » à la prise dédiée, insérer la clé de sécurité et la tourner sur ON, puis allumer l‘appareil. La LED „Emission - Laser on“ sur la face avant de l‘appareil s‘allumera lorsque l‘appareil est prêt à l‘emploi.

2. Interrupteur à clé

Sur la face arrière du projecteur se situe un interrupteur à clé. L‘émission laser ne pourra qu‘avoir lieu si l’interrupteur à clé (livrée avec le laser) est en position „ON“. Attention: si le laser est laissé sans surveillance, vous nous conseillons de toujours retirer la clé de l‘interrupteur pour éviter toute utilisation non souhaitée par une tierce personne

3. Modes / Fonctions

Les diérents modes de fonctionnement peuvent être sélectionnés à l‘aide des quatre boutons situés à côté de l‘écran „Settings“. La touche „Menu“ permet de quitter l‘option de menu actuelle et de passer au niveau supérieur ; la touche „Enter“ permet de conr- mer une sélection ou de naviguer vers l‘option de menu sélectionnée ; les touches „Up“page 24 / 28 page 25 / 28 Français Français Manuel: BeamBar Series MK3 Manuel: BeamBar Series MK3 et „Down“ permettent de se déplacer dans le menu actuel ou d‘eectuer une sélection. La BeamBar utilise 13 canaux DMX, assurez-vous que le prochain appareil utilise une adresse qui ne chevauche pas cette plage.

3.1. MODE MUSICAL / AUTO

Le mode musical permet de reproduire les animations intégrées au rythme de la musique ou de bruits. Sélectionnez „ShΠd“ en naviguant avec le bouton „Menu“ et conrmez avec „Enter“ : La sélection standard est „ SoUn „, ce qui signie que le faisceau sera déclenché au rythme de la musique : Le mode automatique permet d‘acher de façon aléatoire les animations internes. Ils sont lus en fonction de paramètres du système interne. Vous pouvez sélectionner „Auto“ lorsque „SoUn“ est sélectionné en naviguant avec les bou- tons „Up“ / „Down“et conrmez avec „Enter“ : Réglages de la sensibilité du microphone La sensibilité du microphone intégré pour le contrôle du mode musical peut être réglée dans le menu „SEnS“. Sélectionnez „SEnS“ en naviguant avec le bouton „Menu“ et conrmez avec „Enter“ : La sensibilité peut être réglée entre 1 et 100. La valeur standard est de 50. Utilisez les boutons „Up“ / Down“pour modier la valeur et conrmez avec „Enter“.

3.2. MODE MAÎTRE-ESCLAVE

Ce laser est capable de fonctionner en mode maître-esclave. Cela signie que le système laser maître peut transmettre un signal de contrôle à un ou plusieurs lasers esclaves, an que tous fassent de même. Master-Slave ne fonctionne qu‘avec des lasers de la même série de produits et de même génération. A: Relier les lasers avec un câble DMX Pour utiliser le mode Maître-Esclave, reliez les lasers Maître et Esclave avec des câbles DMX. Assurez-vous d‘utiliser le port „DMX out“ sur le maître et le port „DMX in“ sur les lasers escla- ves. Si plusieurs lasers esclaves sont utilisés, reliez le premier au laser maître et reliez le signal de contrôle du premier laser esclave au second, etc... B: Activer le laser maître Le laser maître doit être déni comme source de contrôle. Choisissez „SLΠd“ en naviguant avec le bouton „Menu“ et conrmez avec „Enter“ : Utilisez les boutons „Up“ / „Down“ pour naviguer jusqu‘à „ΠASt“ et conrmez avec „Enter“ : C: Activer les lasers esclaves Sélectionnez „SLΠd“ en naviguant avec le bouton „Menu“ et conrmez avec „Enter“ : Utilisez les boutons „Up“ / „Down“ pour naviguer jusqu‘à „SLAu“ et conrmez avec „Enter“ : D: Régler le mode musical ou Auto sur le laser Maître Pour utiliser le fonctionnement Maître-Esclave : régler le projecteur Maître sur le mode musi- cal ou Auto (3.1.). E: Etablir la liaison avec les lasers esclaves Les unités esclaves doivent être réglées sur le mode DMX („Addr“) et doivent se voir attribuer l‘adresse A001 (voir 3.3. DMX 512). 3.3. DMX 512 Le mode DMX requière qu‘un contrôleur DMX ou un laser maître (voir 3.2. Fonctionnement maître-esclave) soit connecté au laser. Pour passer en mode DMX, sélectionnez „Addr“ en naviguant avec le bouton „Menu“ et con- rmez avec „Enter“: Le sous-menu de réglage de l‘adresse DMX est aché : Appuyez sur „Enter“ et sur les boutons „Up“ / „Down“ pour régler l‘adresse DMX souhaitée et conrmez avec „Enter“.page 26 / 28 page 27 / 28 Français Français Manuel: BeamBar Series MK3 Manuel: BeamBar Series MK3 Tableau de canaux et valeurs DMX Canal Valeur Fonction 1 0-49 Laser o / blackout 50-99 Mode musical 100-149 Mode automatique 150-199 Mode DMX (pour canal 2 --> canal 3) 200-255 Mode DMX (pour canal 4 --> canal 13) 2 0-255 Programme / sélection des eets 3 0-255 Vitesse des eets (vitesse croissante) 4 0-255 réglage de la luminosité (faible à forte) 5 0-255 réglage de la luminosité (faible à forte) 6 0-255 réglage de la luminosité (faible à forte) 7 0-255 réglage de la luminosité (faible à forte) 8 0-255 réglage de la luminosité (faible à forte) 9 0-255 réglage de la luminosité (faible à forte) 10 0-255 réglage de la luminosité (faible à forte) 11 0-255 réglage de la luminosité (faible à forte) 12 0-255 réglage de la luminosité (faible à forte) 13 0-255 réglage de la luminosité (faible à forte) Explication nale Ce produit, de même que son emballage, sont en parfait état lors de l’envoi. Celui qui utilise cet appareil laser doit respecter les règlements de sécurités locales ainsi que les avertissements expliqués dans notre mode d’emploi. Les dommages qui sont provoqués par une utilisation non convenable ne peuvent pas être prévus ni par le fabricant ni par le marchand. Par consé- quent la marque décline toute responsabilité ou garantie. En cas de modications / améliorations de ce mode d’emploi, nous ne pourrons pas vous aver- tir. Veuillez-vous renseigner sur notre site internet ou auprès de votre marchand. Pour les questions liées au service, demandez à votre marchand ou adressez-vous à Laser- world. Utilisez uniquement des pièces de rechange Laserworld. Nous nous réservons le droit d’eectuer des modications, améliorations à ce mode d’emploi. Laserworld décline toute res- ponsabilité en cas d’inexactitudes ou d’erreurs dans le présent mode d’emploi. Laserworld (Switzerland) AG Kreuzlingerstrasse 5 CH-8574 Lengwil Suisse Conseil d‘administration: Martin Werner Siège social: Lengwil / Suisse Nr de société: CH-440.3.020.548-6 Conseil d‘administration: Martin Werner MWSt. Nummer Schweiz: 683 180 UID: CHE-113.954.889 UST-IdNr: DE 258030001 WEEE-Reg.-Nr.: DE 90759352 www.laserworld.com info@laserworld.com Représentant selon EMVG: tarm laser technologies tlt GmbH & Co. KG Lindenallee 27 D-44625 HerneManual / Anleitung / Manuel: BeamBar Series MK3 page/Seite/page 28 / 28 Laser sources (analog modulation): Laserquellen (analoge Modulation): Sources laser (modulation analogique): Diodes / Dioden / Diodes Beam: 3 mm / 1.1 mrad Laser class: Laserklasse: Classe laser

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Laserworld

Modèle : BeamBar 10B MK3

Catégorie : Non catégorisé