EL300RGB - Projecteur laser Laserworld - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EL300RGB Laserworld au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Laser RGB avec puissance de 300 mW |
|---|---|
| Modes de fonctionnement | Auto, musique, DMX |
| Types de lasers | Laser rouge, vert et bleu |
| Dimensions | Dimensions compactes pour une portabilité facile |
| Poids | Poids léger pour un transport aisé |
| Utilisation recommandée | Événements, concerts, soirées, spectacles |
| Entretien | Nettoyage régulier des lentilles recommandé |
| Réparation | Service après-vente disponible, pièces de rechange recommandées |
| Sécurité | Utiliser avec des lunettes de protection adaptées |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec le système DMX avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - EL300RGB Laserworld
Questions des utilisateurs sur EL300RGB Laserworld
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EL300RGB - Laserworld et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EL300RGB de la marque Laserworld.
MODE D'EMPLOI EL300RGB Laserworld
Manual / Bedienungsanleitung / Mode d´emploi Ecoline Series EL-300RGB Please spend a few minutes to read this manual fully before operating this laser! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor Inbetriebnahme dieses Showlasersystems! Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois nous vous recommandons de lire cette notice d’utilisation! 10/2019 English Deutsch FrançaisRechtlicher Hinweis: Die Firma Laserworld (Switzerland) AG behält sich das Recht vor, Änderungen an ihren Produkten vorzunehmen, die der technischen Weiterentwicklung dienen. Diese Änderungen werden nicht notwendigerweise in jedem Einzelfall dokumen- tiert. Diese Betriebsanleitung und die darin enthaltenen Informationen wurden mit der gebotenen Sorgfalt zusammengestellt. Die Firma Laserworld (Switzerland) AG übernimmt jedoch keine Gewähr für Druckfehler, andere Fehler oder daraus entstehende Schäden. Die in dieser Bedienungsanleitung genannten Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Titelhalter. Legal notice: Thank you for purchasing this Laserworld product. Due to continual product developments and technical improvements, La- serworld (Switzerland) AG reserves the right to make modications to its products. This manual and its content have been made with due care but Laserworld (Swit- zerland) AG cannot however, take any responsibility for any errors, omissions or any resulting damages forthwith. The brands and product names mentioned in this ma- nual are trade marks or registered trade marks of their respective owners. Information juridique : L’entreprise Laserworld (Switzerland) AG se réserve le droit d’eectuer des modica- tions concernant leurs produits et ainsi de répondre au développement technique. Ces modications ne seront pas nécessairement annoncées en tout cas spécique. Ce mode d’emploi et les informations contenues dedans ont été établis avec le soin minutieux qui s’impose dans ce cas. Laserworld (Switzerland) AG ne pourra pas être tenue responsable pour d’éventuelles erreurs d’impression ou dommages en résultants. En cas de doutes, veuillez toujours contacter Laserworld (Switzerland) AG . Les noms de marques et de produits utilisés dans ce mode d’emploi sont des marques de fabrique ou des marques déposées. L’utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai 2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant! Article 4 bis : « Les usages spéciques autorisés pour les appareils à laser sortant d’une classe su- périeure à 2 sont les usages professionnels suivants :
9° Spectacle et achage : Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de repro- duction d’images en deux ou trois dimensions. »Content:
1. Contenu et informations
2. Avertissements d’usage et précautions
avant d’utiliser cet appareil
3. Démarches pour la mise en service,
mesures de précaution
4. Instructions de sécurité pour le travail
5. Soin et entretien
7. Comment brancher l’appareil - connectiques
8. Utilisation et fonctionnement
Remarque nale Caractéristiques techniques Données techniques du laser1. Contenu et informations Nous vous prions de vérier si vous avez reçu l’intégralité de la marchandise et si la marchandise est intacte. Sont compris dans le volume de livraison: 1 x Projecteur laser 1 x Mode d‘emploi 1 x Câble d‘alimentation 1 x Clé 1 x Connecteur interlock
2. Avertissements d’usage et précautions avant
d’utiliser cet appareil
1. Utilisez cet appareil seulement selon ce mode d’emploi.
2. L’utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665
du 2 mai 2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant. Article 4 bis : « Les usages spéciques autorisés pour les appareils à laser sortant d’une classe supérieure à 2 sont les usages professionnels suivants :
9° Spectacle et achage : Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de reproduction d’images en deux ou trois dimensions. »
3. N’utilisez pas cet appareil en cas de dommages visibles sur le boitier du laser
ainsi que si le câble d’alimentation est endommagé.
4. Cet appareil ne doit pas être raccordé en permanence au secteur. Débranchez-
le du secteur ou éteignez-le à l‘aide de l‘interrupteur d‘alimentation s‘il n‘est pas utilisé.
5. Ne regardez jamais directement le rayon laser quittant l’appareil. Vous
risquez de devenir aveugle!
6. Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou pluvieux /
7. Protéger le laser de l’humidité et des projections d’eau. Aucune bouteille
contenant un liquide ne doit être posée sur l’appareil ou à proximité. En cas de rupture du sigle de garantie, Laserworld décline toute responsabilité et votre appareil ne sera dès lors plus sous garantie!
3. Démarches pour la mise en service, mesures de
1. Veuillez-vous assurer de brancher l’appareil sur une prise électrique délivrant
la tension de fonctionnement correcte (voire les instructions sur l’appareil ou dans ce mode d’emploi).2. Veuillez-vous assurer que le laser demeure non branché pendant son installation.
3. Cet appareil laser ne doit être ins-
tallé que par des ouvriers quali- és en technique selon les normes et règlementations de sécurité des pays respectifs.
4. Veuillez toujours respecter im-
pérativement les distances exigées entre l’appareil et les spectateurs.Veillez également à respecter l’exposition maximale permise (MPE = maximum per- missible exposure).
5. Dans certains pays il est nécessaire
de faire certier l’installation laser par un organisme de vérication agréé.
6. Connectez une che interlock ou
un interrupteur d’urgence faci- lement accessible - pour couper l’arrivée électrique du laser en cas d’urgence.
7. Il est obligatoire de laisser acces-
sible l’alimentation en courant.
8. Si l’appareil a été exposé à de
grandes uctuations de tem- pérature, ne l’allumez pas tout de suite car la condensation pourrait endommager les circuits électro- niques.
9. N’utilisez jamais de variateurs, de
prises de courant radio ou autres prises de courant! Si possible, n’utilisez pas l’appareil laser en- semble avec d’autres forts con- sommateurs électriques sur le même câble / la même phase!
10. Veuillez toujours assurer une ven-
tilation adaptée pour le laser et éviter de poser l’appareil sur des surfaces chaudes et/ou réectri- ces. Les ouvertures pour la ventila- tion ne doivent pas être couverte.
11. Il faut également faire attention à
ce que l’appareil laser ne chaue pas trop et qu’il ne soit pas expo- sé aux faisceaux de lyres (pouvant faire surchauer l’appareil laser).
4. Instructions de sécurité pour le travail avec
1. Vériez que l’appareil laser est débranché quand vous travaillez
sur l’appareil ou lors de l’installation de celui-ci.
2. Avant de travailler sur le laser, veuillez retirer tout objet réé-
chissant tel que bague, montre, etc.
3. Utilisez seulement des outils non-rééchissants pour tra-
vailler sur le projecteur laser.
4. Portez des vêtements adaptés à l’intensité et à la longueur d
’onde laser, par exemple des lunettes protectrices, des gants protecteurs, etc. protecteurs, etc..5. Soin et entretien
- La durée de vie du système laser peut être extrêmement raccour- cie par l’humidité et la chaleur. Un tel usage inapproprié mène à l’expiration de tous droits de ga- rantie.
- Il faut éviter d’allumer l’appareil à intervalles courts et rapides, car cela peut raccourcir considérable- ment la durée de vie de la diode laser!
- Nous vous recommandons de transporter l’appareil laser à l’abri de secousses. Laserworld propose diérentes solutions de protection du matériel (ightcase).
- Pour améliorer la longévité de vot- re appareil laser, il faut le protéger des risques de surchaue de la ma- nière suivante: - Assurer une ventilation adaptée. - Ne pas diriger de projecteurs vers l’appareil (particulièrement lyres). - Suite à chaque nouvelle installa- tion, il est recommandé de véri- er après environ 30 minutes si la température de l’appareil est acceptable ou s’il vaudrait mieux trouver une place plus fraiche ou mieux ventilée. - maintenez l’appareil au sec et abri- té de l’humidité, de la pluie et des éclaboussures.
- Eteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez plus. Pour éteindre le laser, veuillez basculer l‘interrupteur et débrancher le câble d’alimentation du projecteur laser. Même si la diode n’émet pas, elle reste sous tension (courant de stand-by).
- Les appareils des séries Ecoline, Evolution, Club et Proline ne sont pas concus pour une utilisation professionnelle. Veuillez laisser refroidir les appareils pendant env. 15 minutes chaque heure d‘utilisation.
- Les ventilateurs et radiateurs (ail- lettes etc.) doivent être exemptes de poussières pour éviter tout risque de surchaue de l‘appareil et donc une annulation de la ga- rantie. Veuillez contacter votre re- vendeur spécialisé.
- Eteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez plus. Pour éteindre le laser, veuillez basculer l‘interrupteur et débrancher le câble d’alimentation du projecteur laser. Même si la diode n’émet pas, elle reste sous tension (courant de stand-by).
- Le retrait du sticker de garantie annule toute garantie / prise en charge ultérieure de garantie. Les dommages occasionnés par une utilisation incorrecte, par le non-respect des consignes d‘utilisation, de nettoyage et de service ne seront pas pris en charge par la garantie Laser- world.6. Description de l’appareil et mesures de sécurité Emission Laser! Ne pas regarder directement dans le faisceau laser! Attention: ra- diation laser si le couvercle est retiré Alimentation et consomma- tion électrique Nom de produit Longueurs d‘ondes Puissance de sortie Année de production Utilisation uniquement en intérieur! Classe Laser 2
7. Comment brancher l’appareil - connectiques
Attention: radiation laser si le couvercle est retiré Réglage de la sensibilité du micro Microphone LED: Emission DMX out DMX in Alimentation électrique Achage Interrupteur général Interrupteur à clé Interlock Ouverture de sortie laser8. Utilisation et fonctionnement a. Connectez le câble d’alimentation à l’appareil ainsi qu’à la prise électrique b. Insérez la clé dans l’interrupteur à clé et tournez celle-ci sur « ON » c. Connectez le connecteur Interlock à l’arrière de l’appareil (prise 9 broche) d. Appuyez sur « ON » pour mettre l’appareil sous tension. 8.1. Menu operation Instructions Pour sauvegarder votre sélection en valeur par défaut au démarrage, appuyez sur le bouton « enter » pendant 5 secondes. Votre réglage sera alors chargé au démarrage de l’appareil. Canal Fonction R1 Rouge mode Auto (Nr 1 à 9 indique la vitesse du stroboscope) G1 Vert mode Auto (Nr 1 à 9 indique la vitesse du stroboscope) B1 Bleu mode Auto (Nr 1 à 9 indique la vitesse du stroboscope) Y1 Jaune mode Auto (Nr 1 à 9 indique la vitesse du stroboscope) C1 Cyan mode Auto (Nr 1 à 9 indique la vitesse du stroboscope) P1 Violet mode Auto (Nr 1 à 9 indique la vitesse du stroboscope) H1 Blanc mode Auto ((Nr 1 à 9 indique la vitesse du stroboscope) AUTF Mode auto – vitesse de délement rapide AUTS Mode auto – vitesse de délement lente AUTH Mode auto – couleur plein blanc SO1 Mode musical actif A001 Mode DMX avec adresse DMX entre 1-511Canal Fonction SLAV Mode esclave (requière un appareil maitre) 8.2. Mode automatique En mode automatique, le projecteur achera les eets préprogrammés en boucle sans requérir un contrôleur externe. 8.3. Mode musical Votre appareil fonctionne en mode musical : les eets préprogrammés sont activés par la musique / bruit externe. Tournez le potentiomètre à l’arrière de l’appareil dans le sens horaire pour augmenter la sensibilité du microphone ou bien en sens anti-horaire pour réduire celle-ci. La projection laser se désactive automatique- ment après 5 secondes sans musique / bruit détecté. 8.4. Mode maitre-esclave (Slav) Pour utiliser le mode Maitre-Esclave, vous devez connecter deux voir plusieurs projecteurs laser d‘une même série entre eux via des câbles DMX: Projecteur maitre (DMX out) -> Câble DMX -> Projecteur esclave 1 (DMX in); Projecteur esclave 1 (DMX out) -> Câble DMX-> Projecteur esclave 2 ... etc. Pour utiliser ce mode, veuillez appuyer sur le bouton MODE jusqu‘à l‘achage de SLAV et conrmez en appuyant Enter. Câble DMX Projecteur esclaveProjecteur maitre Veuillez sélectionner le mode automatique ou musical pour le projecteur maitre (voir en haut) 8.5. Mode DMX 512 Connectez un contrôleur DMX pour piloter le projecteur laser. Cet appareil utilise 7 canaux DMX, ainsi veillez à éviter tout recoupement d’adressage DMX avec d’autres appareils.Canal Fonction SLAV Mode esclave (requière un appareil maitre) 8.2. Mode automatique En mode automatique, le projecteur achera les eets préprogrammés en boucle sans requérir un contrôleur externe. 8.3. Mode musical Votre appareil fonctionne en mode musical : les eets préprogrammés sont activés par la musique / bruit externe. Tournez le potentiomètre à l’arrière de l’appareil dans le sens horaire pour augmenter la sensibilité du microphone ou bien en sens anti-horaire pour réduire celle-ci. La projection laser se désactive automatique- ment après 5 secondes sans musique / bruit détecté. 8.4. Mode maitre-esclave (Slav) Pour utiliser le mode Maitre-Esclave, vous devez connecter deux voir plusieurs projecteurs laser d‘une même série entre eux via des câbles DMX: Projecteur maitre (DMX out) -> Câble DMX -> Projecteur esclave 1 (DMX in); Projecteur esclave 1 (DMX out) -> Câble DMX-> Projecteur esclave 2 ... etc. Pour utiliser ce mode, veuillez appuyer sur le bouton MODE jusqu‘à l‘achage de SLAV et conrmez en appuyant Enter. Câble DMX Projecteur esclaveProjecteur maitre Veuillez sélectionner le mode automatique ou musical pour le projecteur maitre (voir en haut) 8.5. Mode DMX 512 Connectez un contrôleur DMX pour piloter le projecteur laser. Cet appareil utilise 7 canaux DMX, ainsi veillez à éviter tout recoupement d’adressage DMX avec d’autres appareils. Canal Valeur Fonction 1 0 -49 Laser o
50 - 99 Mode automatique
250-255 Mode DMX actif (active les canaux 2 à 7) 2 0 - 255 Intensité ROUGE 3 0 - 255 Intensité VERT 4 0 - 255 Intensité BLEU 5 0 - 255 Eet stroboscopique 6 0 - 255 Vitesse de rotation 7 000 - 099 - sens horaire
100 - 199 - pas de rotation
200 - 255 - sens anti-horaire
Sens de rotation 8.6. Éteindre le projecteur Pour complètement éteindre votre projecteur, basculez l‘interrupteur sur „OFF“, tournez l‘interrupteur à clé sur „OFF“ et déconnectez le câble d‘alimentation de l‘appareil.Remarque nale Ce produit, de même que son emballage, sont en parfait état lors de l’envoi. Celui qui utilise cet appareil laser doit respecter les règlements de sécurités locales ainsi que les avertissements expliqués dans notre mode d’emploi. Les dommages qui sont provoqués par une utilisation non convenable ne peuvent pas être prévus ni par le fabricant ni par le marchand. Par conséquent la marque décline toute respon- sabilité ou garantie. En cas de modications / améliorations de ce mode d’emploi, nous ne pourrons pas vous avertir. Veuillez-vous renseigner sur notre site internet ou auprès de votre marchand. Pour les questions liées au service, demandez à votre marchand ou adressez-vous à Laserworld. Utilisez uniquement des pièces de rechange Laserworld. Nous nous réservons le droit d’eectuer des modications, améliorations à ce mode d’emploi. Laserworld décline toute responsabilité en cas d’inexactitudes ou d’erreurs dans le présent mode d’emploi. Laserworld (Switzerland) AG Kreuzlingerstrasse 5 CH-8574 Lengwil Suisse Siège social: Lengwil / Suisse Nr de société: CH-440.3.020.548-6 Conseil d‘administration: Martin Werner Nr TVA Suisse: 683 180 UID: CHE-113.954.889 UST-IdNr: DE 258030001 WEEE-Reg.-Nr.: DE 90759352 www.laserworld.com info@laserworld.com Représentant selon EMVG: Ray Technologies GmbH Managing Director: Martin Werner Mühlbachweg 2 83626 Valley / AllemagneTechnical data / Technische Daten / caractéristiques techniques Laser sources: Laserquellen: Sources laser: Diode (red, green, blue) Diode (rot, grün, blau) Diode (rouge, vert, bleu) Laser class: Laserklasse: Classe laser
Notice Facile