FB1500D020C80 - Compresseur Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FB1500D020C80 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compresseur Vevor FB1500D020C80, pression maximale : 8 bars, puissance : 1500 W, débit d'air : 200 L/min |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux de peinture, gonflage de pneus, et autres applications nécessitant de l'air comprimé. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air, et effectuer des contrôles de sécurité périodiques. |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI), éviter les surcharges, et respecter les consignes de sécurité fournies. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids : 30 kg, dimensions : 80 x 40 x 60 cm, niveau sonore : 75 dB. |
FOIRE AUX QUESTIONS - FB1500D020C80 Vevor
Questions des utilisateurs sur FB1500D020C80 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FB1500D020C80 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FB1500D020C80 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI FB1500D020C80 Vevor
Nous continu à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétits. « Économisez la moitié», « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représentée qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien pouvoir vérifier soignement lorsque vous passez une commande chez nous si vous economisez réalisément la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
AERIEN HORIZONTAL
COMPRESSEUR
Images d'apparance (differents modles peuvent avoir des différences d'apparance, veuillez vous
référer au produit réel ou aux informations du site Web pour plus de précision)


High flow supply

Oil-free

Low noise

Low vibration

Low temperature rise

high pressure
Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'une assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie electronique www. vvor. com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez tire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se reserve le droit d'interpréter clairément notre manuel d'utilisation. L'apparce du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles sont disponibles sur notre produit.
INSTRUCTIONS
Préface
Tout d'abord, permettez-nous d'exprimer nos plus sincères remerciements à nos clients qui ont achété notre équipement Ce manuel est destiné au service client pour améliorer
Écrit avec cet équipement. J'espère que les produits et services de l'entreprise apporteront vous le canal courtoisie.
Rappel important
Pour votre propre sécurité, avant d'assembler et d'utiliser de tels produits, vous doivent d'abord Lisez ce manuel pour clarifier le fonctionnement unique, l'application et les possibilités problèmes de cet équipement.
Décrire
Le compréseur sans huié est conçu spécifique pour les utilisateurs en libre-service dans divers
opérations menagères et automobiles. Ces compresseurs fournissant de l'énergie pour
pistolets pulvérisateurs, clés à chocs et autres outils. Ces apparéils peuvent fonctionner sans
huile. L'air comprime de l'appareil contienda de l'humidité. Si l'application
necessite de l'air sec, veuillez installer un filtré à eau ou un sécheur d'air.
Signalisation de sécurité
Dans ce manuel d'utilisation et sur la machine, les symboles de sécurité et les mots d'advertisement
dont utilisés pour transmettre des informations de sécurité importantes. Cette section vous aidera
Améliorez vous compréhension de ces symboles de sécurité et de ces mots d'ajretissement.
DANGER!
Indication de danger Les situations d'urgence, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner la mort ou blessure grave.
ATTENTION!
Indicateur d'advertissement Une situation potentiellement dangereuse, si elle n'est pas evitée, peut entrainer décès ou blessures graves.
ATTENTION!
Attention indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, PEUT entrainer des blessures mineures. ou une blessure moderée.
▲NUTICE!
L'avis indique des informations importantes qui, si elles ne sont pas respectées, PEUVENT causer des dommages à équipement.
Détricotage
Après avoir déballé l'appareil, inspectez-le soigneusement pour détecter tout dommage évientuel. pendant le transport. Assurez-vous de serrer les raccords, les boulons, etc. avant demettre l'appareil en service.
ATTENTION!
N'utilisez pas l'appareil s'il a ete endommagé pendant le transport. Manipulation ou utilisation. Des dommages peuvent entrainer une explosion et causer des blessures ou des dommages matériels.
DANGER!
Avertissement concernant l'air respirable
Ce compresseur n'est pas équipé et ne doit pas être utilisé « comme air respirable ». approvisionner
Pour toute application d'air destiné à la consommation humaine, le compresseur d'air devra
équipés d'un équipement de sécurité et d'alarme en ligne approprié. Ce dispositif supplémentaire
un équipement est nécessaire pour filtrer et purifier correctement l'air afin de répondre aux exigences minimales
specifications pour la respiration de catégorie D telles que décrites dans le gaz comprimé
Association de Specification des produits G7.1-1966.OSHA 29 CFR 1910.134. et/ou
Association canadienne de normalisation (CSA)
INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ
En raison de l'utilisation de compresseurs d'air et d'autres composants (pompe de pulverisation de materiau pistolets, filtres, lubricateurs, tuyaux, etc.), qui forment un système de pompage à haute pression, les mesures de sécurité suivantes doivent always etre respectees:
- Lisez attentivement tous les manuels fournis avec ce produit pour vous familiariser complètement vous-même avec le contrôle et l'utilisation correcte de l'équipment.
- Respectez toutes les règlementations locales en matière d'électricité et de sécurité, ainsi que la législation nationale Code de l'électricité (NEC) et Loi sur la sécurité et la santé au travail (OSHA) dans le États-Unis.
- Seules les personnes familiarisées avec ces règes de sécurité de fonctionnement peuvent utiliser le compresseur.
-
Eloiignez les visiteurs et ne laissiez jamais les enfants entre dans la zone de travail.
-
Lorsque you utilise des pompes ou des appareils, veuillez porter des lunettes de sécurité et utiliser des protections auditives, protection.
- Ne vous tenez pasABOUT et n'utilisez pas la pompe ou l'appareil comme poignee.
- Avant chaque utilisation, vérifie le système d'air compré et les composants électriques
pour détecter des signes de dommages, de dépréciation, de faiblesse ou de fuite. Réperez ou remplacez articles défectueux avant utilisation.
8. Vérifiez régulièrement le serrage de toutes les fixations.
ATTENTION!
Les équipements et dispositifs de contrôle peuvent générer des arcs, enflammant des gaz inflammables ou vapeurs. Ne pas utiliser ou réparer dans ou à proximé de gaz ou de vapeurs inflammables.
il est interdit de stocker des liquides ou des gaz inflammbles à proximé du compresseur.

ATTENTION!
Meme si l'appareil s'arrête, les composants du compresseur peuvent encore etre chauds.
- Gardez vos doigs tés éloignés du compresseur en marche, car il se déplace rapidement et
la surchauffe des composants peut provoquer des blessures et/ou des brûlures.
- Si l'équipement commence à vigorer anormalement, veuillez arrêté le moteur.
et vérifie immédiatement la cause. Les vibrations sont généralement un averissement de dysfonctionnement.
Pour réduire le risque d'incendie, l'extérieur du moteur doit être maintainu exempt d'huile, de solvants ou de graisse lubrifiante en excès.
DANGER!

N'essayez pas de réparer ou de modifier le réservoir de carburant! Soudure, perçage ou toute autre opération d'autres modifications peuvent affaibrir le réservoir, entraînant sarupture ou
dommages causés par une explosion. Assurez-vous de replacer les réservoirs de carburant usés ou endommages.
ATTENTION!
Ne jamais retirer ou tenter de regler la soupape de sécurité. Veiller a ce que la soupape de sécurité ne soit pas encrassée par la peinture et autres accumulations.
ATTENTION! Vidangez le liquide du réservoir tous les jours
- Les réservoirs rouillent à cause de l'accumulation d'humidité, ce qui les fragilise. Assurez-vous de les vider
Vérifiez régulierement le réserve et inspectez-le périodiquement pour détecter des conditions dangereuses telles que la formation de rouille, et la corrosion.
- L'air en mouvement rapide soulève la poussière et les débris, ce qui peut être nocif. Libérez l'air lentement lors de l'évacuation de l'humidité, dépressurisant le système du compresseur.
PRECAUTIONS DE PULVÉRISATION
ATTENTION!
Ne pas pulveriser de matieres inflammables a proximete d'une flanche nue ou de sources d'inflammation. y compris l'unité de compresseur.
- Ne fumez pas lorsque vous pulverisez de la peinture, des insecticides ou d'autres produits inflammables. substances.
- Utilisez un masque facial/respirateur lors de la pulverisation et pulverisez dans un endroit bien ventilé pour prévenir les risques pour la santé et les incendies.
- Ne pulverisez pas de peinture ou d'autres produits de pulverisation directement sur le compresseur. Placez le compresseur aussi loin que possible de la zone de pulverisation pour minimiser l'accumulation de pulverisation excessive sur le comprisseur.
- Lors de la pulverisation ou du nettoyage avec des solvants ou des produits chimiques toxiques, suivez les instructions fournies par le fabricant du produit chimique.
ASSEMBLEE
ASSEMBLAGE DE ROUE
Les différents accessoires de produits sont différents, principalement divisés en roues et piedstampons. Veuillez vérifier le pack d'accessoires fourni avant l'installation et installez les roues et les patins correspondants selon le schéma suivant.


PRINCIPALES DONNÉES TECHNIQUES
| Modèle VITESSE | Fonctionnement tension Gampeauvoir | Noté | Noté actuel | Pression | Air déplacement | |
| FB750D0- 10C18 | 220-240 | 1.0HP | 3.2A | 6-8 bars | 2,0CFM@90psi/50 Hz | 2800 tr/min |
| FB750D0-10C30 | 220-240/50 Hz | 1.0HP | 3,5A | 6-8 bars | 2,0CFM@90psi | 2800 tr/min |
| FB1500D0-10C40 | 220-240/50 Hz | 2.0HP | 7,5A | 6-8 bars | 5,3 pi3/min90psi | 1400 tr/min |
| FB1500D0-10C60 | 220-240/50 Hz | 2.0HP | 7,5A | 6-8 bars | 5,3 pi3/min90psi | 1400 tr/min |
| FB1500D0-20C80 | 220-240/50 Hz | 4.0HP | 15,0 A | 6-8 bars | 10,6 pi3/min90psi | 1400 tr/min |
| Modèle | Fonctionnement tension | Noté pouvoir | Noté actuel | Pression Gamage | Air déplacement | VITESSE |
| FB750D0-10C18 | 120 V/60 Hz 1,0 HP 6,5 A | 90-120 Psi | 2,2 pi3/min 90psi | 3450 tr/min | ||
| FB750D0-10C30 | 120 V/60 Hz 1,0 CV 6,5 A | 90-120 Psi | 2,2 pi3/min 90psi | 3450 tr/min | ||
| FB1500D0-10C40 | 120 V/60 Hz 2,0 CV 13,5 A | 95-125 Psi | 5,3 pi3/min 90psi | 1700 tr/min | ||
| FB1500D0-10C60 | 120 V/60 Hz 2,0 CV 13,5 A | 95-125 Psi | 5,3 pi3/min 90psi | 1700 tr/min | ||
| FB1500D0-20C80 | 220 V/60 Hz 4,0 CV 15,0 A | 95-125 Psi | 10,6 pi3/min 90psi | 1700 tr/min | ||

Scheme electrolyte
Installer
Position
Il est très important d'installer le compresseur dans un endroit propre et bien aéré.
L'espace minimum entre le compresseur et le mur est de 18 pouces, car les objets
peut obstruer le flux d'air et la température de l'air ambient ne doit pas dépasser 100° F.
ATTENTION!
Ne placez pas l'entrée d'air du compresseur à proximate de vapeur, de pulverisation de peinture, de zones de sablage ou toute autre source de contamination, Ces débris endommageront le moteur.
INSTALLATION ELECTRIQUE
ATTENTION!
Tous les câblages et connexions électriques doivent être effectuels par des électriciens qualifiés. L'installation doit être conforme aux réglementations locales et nationales en matière d'électricité.
ATTENTION!

N'utilisez jamais de rallonge avec ce produit. Utilisez un tuyau d'air supplémentaire au lieu d'une rallonge pour éviter les pertes de puissance et le moteur permanent dommages, L'utilisation d'une rallonge annule la garantie.
▲DANGER!

Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque potentiel de chocolélectrique. chic!
DANGER!
N'utilisez pas d'adaptateur de mise à la terre avec ce produit!
- Si la réparation ou le remplacement du cordon ou de la fiche est nécessaire, ne connectez pas la mise à la terre. fil à l'une ou l'autre des bornes à lame plate. Le fil avec isolation ayant une extrémité externe la surface verte (avec ou sans rayures jaunes) est le fil de mise à la terre.
ATTENTION!
Ne connectez jamais le fil vert (ou vert et jaune) à une borne sous tension.
- Vérifiez auprès d'un électricien ou d'un technician qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas respectées. complètement compris, ou en cas de doute quant à savoir si le produit est correctement mis à la terre.
Ne modifie pas la fiche fournie; si elle ne s'adapte pas à la prise, faites installer une prise appropriée par un technicien.
électricien qualifié.
ATTENTION!
Les codes de câblage électrique locaux different d'une région à l'autre. Câblage de la source, prise et le protecteur doit être évalué pour au moins l'ampérage et la tension indiqués sur plaque signalétique du moteur et respectez tous les codes électriques pour ce minimum. Utilisez un fusible à action retardée ou un disjoncteur.
OPÉRATION
Pressostat - Interrupteur Auto/Off - En position AUTO, le compresseur s'arrête
automatiquelement lorsque la pression du réservoiratteint la pression maximale prededfinie.
Position OFF. Le compresseur ne fonctionnera pas. Cet interrupteur doit etre en position OFF position lors de la connexion ou de la déconnexion du cordon d'alimentation de la prise electrique ou lors du changement d'outils pneumatiques.
Régulateur - Le régulateur contrôle la quantité de pression d'air libérée au niveau du tuyau sortie.
Soupape de sécurité - Cette soupape libre automatiquement l'air si la pression du réservoir dépasse le maximum prédéfini.
Tube de décharge - Ce tube transporte l'air compré de la pompe au clapet anti-retour
Ce tube devient très chaud pendant son utilisation. Pour éviter tout risque de brûlure grave, ne touchez jamais le tube de décharge.
Clapet anti-retour - Une soupape unidirectionnelle qui permet a l'air de pénétrer dans le réservoir, mais empêche l'air d'entre
empêcher l'eau du réservoir de refluer dans la pompe du compresseur.
Poignée - Conçue pour déplacer le comprisseur.
ATTENTION!
N'utilisez jamais la poignée des unités à roulettes pour soulever complètement l'unité du sol.
Robinet de vidange - Cette vanne est située au bas du réservoir. Utilisez cette vanne pour
Vidangez quotidiennement l'humidité du réservoir pour réduire le risque de corrosion.
Réduisez la pression du réservoir en dessous de 10 psi, puis vidangez l'humidité du réservoir quotidiennement pour éviter la corrosion du réservoir. Évacuez l'humidité du réservoir en ouvrant le robinet de vidange situé sous le réservoir.
LUBRIFICATION
Il s'agit d'un produit sans huile et ne nécessite PAS de lubricification pour fonctionner.
PROCEDURE D'ENTREE EN COURS
ATTENTION!
Ne fixez pas le mandrin pneumatique ou tout autre outil à l'extrémité ouverte du tuyau avant le démarrage. terminé et contrôles unitaires ok.
IMPORTANT : N'utilisez pas le compresseur avant d'avoir lu les instructions, sinon il risquerait de l'endommager.
peut en résultat.
- Tournez complètement le régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir le flux d'air.
- Mettez l'interrupteur en position OFF et branchez l'alimentation corde.
- Tournez l'interrupteur sur la position AUTO et faites fonctionner l'appareil pendant 30 minutes pour roder les pieces de la pompe.
- Tournez complètement le bouton du régulateur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Le compresseur augmentera pression maximale prérgée et arrêt.
-
Tournez le bouton du régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour faire circuler l'air. purger. Le compréseur redémarrera à une heures prédéfinie pression.
-
Tournez le boulon du régulateur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour fermer coupez l'antenne et mettez l'interrupteur en position d'arrêt.
- Fixez le mandrin ou un autre outil à l'extrémité ouverte du tuyau. Allumez le régulateur.
Position AUTO, le compresseur pompe de l'air dans le réservoir. Il s'est int automatiquement lorsque l'unité atteint sa pression maximale prérégée. En position OFF, la pression
L'interrupteur ne peut pas fonctionner et le compresseur ne fonctionnera pas. Assurez-vous que l'interrupteur est en position Position OFF lors de la connexion lors du débranchement du cordon d'alimentation de la prise électrique.
BRUIT DANS L'AIR COMPRIMÉ
L'humidité de l'air comprime se transforme en gouttelettes lorsqu'elle provient d'un conduit d'air.
pompe à compresseur. Lorsque l'humidité est élevé ou lorsqu'un compresseur est en fonctionnement continu utilisé pendant une période prolongée, cette humidité s'accumulera dans le réservoir. Lorsque

Figure 4
en utilisant un pistolet à peinture ou un pistolet à sable. cette eau sera transporte depuis le réservoir à travers le tuyau et hors du pistolet sous forme de gouttelettes mélangées au produit à pulveriser. IMPORTANT: Cette condensation provoquera des taches d'eau sur une peinture, en particulier lors de la pulverisation de peintures autres que celles à base d'eau. En cas de sablage, cela provoquera sable dans le boîtier et obstruer le pistolet, le rendant inefficace. Un filtré dans la conduite d'air (MP3105), situé le plus pris possible du pistolet, aidera à éliminer cette humidité.
SOUPAPE DE SECURITE
ATTENTION!
Ne retirez pas et n'essayez pas de régler le dispositif de sécurité soupape! Cette soupape doit être vérifiée sous
exercer une pression de temps en temps en tirant sur l'anneau main. Si de l'air fuit après que la bague a eté libérée, ou si la est bloquée et ne peut pas etre actionnée par bague, elle DOIT etre replacée.
BOUTON DE RÉGULATION (figure 5)
- Ce bouton contrôle la pression d'air à un outil pneumatique ou pistonlet à peinture.
- Toumez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression d'air à
sortie. Lorsque la pression souhaitee est atteinte, bloquer avec des ecrous.
- Pour réduire la pression d'air à la sortie, tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Tournez complètement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour couper complètement le flux d'air, puis appuyez sur le bouton vers le bas.
MANOMÉTRE DE PRESSION DU RÉSERVOIR
La jauge indique la pression dans le réservoir, ce qui indique que le compresseur génére correctement la pression.
ENTRETIEN
ATTENTION!

Débranche la source d'alimentation puis relâchez toute la pression du système
avant de tenter d'installer, d'entretenir, de déplacer ou d'effectuer toute maintenance.
Vérifiez souvent le compresseur pour détecter tout problème visible et suivez les opérations d'entretien.
procedures à chaque fois que le compresseur est utilisé.
- Tirez l'anneau de la soupape de sécurité et laissez-le revenir à sa position normale.

Figure 5:
ATTENTION!
La soupape de sécurité doit être remplacée si elle ne peut pas être actionnée ou si elle fuit de l'air après le retrait de la bague. libéré.
- Éteignez le compresseur et relâchez la pression du système. Évacuez l'humidité du réservoir en ouvrant le robinet de vidange situé sous le réservoir.
- Nettoyez la poussière et la saleté du moteur, du réservoir, des conduites d'air et des ailettes de refroidissement de la pompe pendant le compresseur est always eteint.
IMPORTANT: Placez l'appareil loin de la zone de pulverisation, car le tuyau peut éviter que des pulverisations excessives n'obstruient le filtré.
LUBRIFICATION
Il s'agit d'un compresseur sans huile qui ne nécessite aucune lubrication.
ATTENTION!
Ce comprisseur est équipé d'un protecteur de surcharge thermique à réarmement automatique, qui arrête le moteur en cas de surchauffe,
Si le protecteur de surcharge thermique eteint frquement le moteur, recherche les elements suivants causes.
- Basse tension.
- Filtre à air obstrué.
- Manque de ventilation adequate.
ATTENTION!
Si le protecteur de surcharge thermique est activé, le moteur doit pouvoir refroidir avant de démarrer. Le moteur redémarrera automatiquement sans avertissement s'il est laissé en la prise de courant et l'appareil est allumé.
Stockage
- Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, rangez les tuyaux et le compresseur dans un endroit frais et sec.
- Humidité dans le réservoir de drainage.
- Debranche le tuyau et suspendez l'extrémité ouverte vers le bas pour permettre à l'eau de s'écouler.
TABLEEAUDEDEPANNAGE
| Symptôme | Cause(s) possible(s) | Mesures correctives |
| Le comprésseur | 1. Pas d'électricité | 1. Est-il branché? Vérifiez |
| ne peut pas courir | 2. Fusible marron3. Disjoncteurdéconnecté4. Surcharge thermique ouverte circuit5. Le pressostat est cassé | fusibles/disjoncteurs ou moteur surcharge2. Remplacez le fusible grillé3. Réinitialisez et déterminez la cause du problème4. Une fois le moteur refroidi, il va redémarrer5. Remplacement |
| Symptôme | Cause(s) possible(s) | Mesures correctives |
| Le moteur ronronnemais je ne peux pas opérer ou s'exécutelentement | 1. Clapet anti-retour défectueux ou non charge2. Mauvais contact et circuit bas tension 3.Court-circuit dans l'enroulement du moteur ou circuit ouvert | 1. Remplacement ou réparation2. Vérifiez la connexion. Si vous utilisez une rallonge, nettoyez-la et vérifier le circuit avec un voltmètre3. Remplacer le moteurDanger: Ne pas démonter le clapet anti-retour lorsqu'il y a de l'air dans le réservoir de carburant; Réservoir de purge d'air |
| Soyez prudent lorsque le fusible brûle hors/le circuit déclenchement du disjoncteur à plusieurs reprises! Ne pas utiliser l'extension des cordons avecça produit | 1. Taille de fusible incorrecte, circuit surcharge2. Clapet anti-retour défectueux ou non charge | 1. Vérifiez si le fusible est correct et utilisez un fusible à retardement. Débranchez les autres apparciels électriques de la circuit ou faire fonctionner le compresseur sur son propre circuit de déivation2. Ne démontez pas le chèque soupape lorsqu'il y a de l'air dans le carburant réservoir lors du remplacement ou de la réparation; Réservoir de purge d'air |
| Surcharge thermiqueprotecteur perd à plusieurs reprises pouvoir | 1. Basse tension2. Filtre à air obstrué3. Manque de ventilation/température ambiente trop haut4. Dysfonctionnement du clapet anti-retour5. Les soupapes du compresseur sont défectueuses | 1. Éliminez la rallonge, vérifier avec un voltmètre2. Nettoyez le filtre (voir Maintenance) section)3. Déplacez le compresseur vers le puits zone ventilée4. Remplacer |
| 5. Remplacer l'ensemble soupape | ||
| Bruit de frappe, bruit excessif vibration | 1. Boulons desserrés et irréguliers réservoir à carburant2. Roulements défectueux sur arbres excentriques ou moteurs3. Cylindres usés ou rayés ou segments de piston | 1. Serrez les boulons du boitier de joint à un position horizontal2. Remplacement3. Remplacez ou répavez si nécessaire |
| Dépannage Graphique (suite) Symptôme | Cause(s) possible(s) | Mesures correctives |
| Le réserve d'huile chute de pression quand le le compresseur est éteint | 1. Robinet de vidange desserré2. Vérifier l'échéité du clapet anti-retour3. Connexion lâche de pressostat ou régulateur | 1. Resserrage2. Démonter le clapet anti-retour assemblage, le nettoyer ou le replacer3. Vérifiez toutes les connexions avec du sav et solution aquaree et serrer les serrer fermement |
| Le continu fonctionnement de la compresseuraboutit à un volume de décharge en dessous de la normale/faible décharge pression | 1. Utilisation excessive de l'air et compresseur trop petit2. Le filtre d'admission est bouché3. Fuite de canalisation (sur le machine ou en externe systèmes)4. Soupape d'admission endommagée5. Usure des segments de piston | 1. Réduisez l'utilisation ou l'achat grâce à un débit d'air plus élevé (SCFM)2. Nettoyage ou remplacement3. Si nécessaire, remplacez la fuite pièces ou les serrer4. Remplacez la valve du compresseur5. Remplacez le piston et le cylindre |
| Excessif humidité dans air de refoulement | 1. Excès d'eau dans le réseau2. Humidité élevée | 1. Vidange du réseau2. Déplacez-vous vers une zone moins humide : utiliser un filtre à air |
| Le compresseur fonctionne en continu et soupape de sécurité s'ouvre comme la pression monte | 1. Pressostat défectueux2. Soupape de sécurité défectueuse | 1. Remplacer l'interrupteur2. Remplacez la soupape de sécurité par piece de rechange d'origine |
| Démarrage excessif Condensation excessive dans | Vidangez plus souvent | |
| et (démarrage automatique) arrêt | réservoir | |
| Le déchargeur sur la pression l'interrupteur fuit air | Clapet anti-retour coincé dans une ouverture position | Retirer et replacer le clapet anti-retour |
Élimination correcte

Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE.
Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que
Le produit nécessite une collecte séparée des déchets dans l'Union européen.
s'applique au produit et a tous les accessoires marqués de ce symbole. Produits
marqués comme tels ne peuvent pas être jetsés avec les déchets menagers normaux, mais doivent être améné à un point de collecte pour le recyclage des apparèils électriques et électroniques.
Fabricant:Shanghaiuxinmuyeyouxiangonsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN.
Importé en Australie: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122
Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| REprésentAN | DU ROYAUME-UNI |
YH CONSULTING LIMITEE.
| REprésentANT | DE LA CE |
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Francfort-sur-le-Man.
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support